简明法语9-18课课文翻译

合集下载

简明法语教程课文参考译文(8-19课)

简明法语教程课文参考译文(8-19课)

第11课保罗来自巴黎,他在北京外国语大学学习中文。

他学习很用功,每天都听录音。

保罗有些中国朋友。

他们经常邀请保罗去他们家。

他们也在中文学习上帮助保罗。

现在,保罗中文讲得不错。

他爱中文,中国和中国人民。

他想成为中国的朋友。

第12课勒格朗夫人是看门人。

她今年62岁。

她在一栋巴黎的大楼里工作了有二十来年了。

勒格朗夫人很喜爱她的工作,房客们对她很友善。

她的丈夫今年68岁。

他已经退休三年了。

他经常帮妻子做家务。

勒格朗夫妇有2个孩子:一个儿子和一个女儿。

他们的儿子是雷诺公司的工人,他们的女儿在巴黎一家大银行上班。

周日,他们常来看望他们的父母。

第13课莫兰先生是尼斯大学的教授。

他是意大利人。

他家人住在意大利,罗马附近。

莫兰先生经常旅行。

他去意大利,美国,葡萄牙。

在尼斯,他有一间三居室的公寓。

他常邀请朋友们去那。

有时,他会和他们去剧院看戏或去电影院看电影。

在大学里,教授们的办公室很舒适,办公室的窗户很大。

莫兰先生常步行去上班,但天气不好的时候,他开车去。

第14课我的爸爸是机械师。

他在杜邦修车厂上班。

早晨,他开车去上班,但有时,他坐地铁。

通常,他下午5点结束工作,但当有很多活的时候,他很晚回家。

这是他在这个修车厂工作的第12个年头,杜邦先生说这是位很棒的机械师。

我常和爸爸去修车厂,和他一起工作。

在修车厂里,修理的噪音很强,但人们想交谈时,人们得喊。

有时,我爸爸说话,我什么也听不见。

他喊道:“你聋了吗?”而我呢,我说:“你说什么?”于是,他得自己干活了。

第15课法国儿童6岁上小学,然后进入中学。

在中学里,他们继续学习到16岁。

每天,学生们学业很重:他们早上8点去上学,下午4点或5点放学。

他们除了周六、周日和周三下午,每天都有课。

在学校里,学生们有很多考试要参加,人们对分数很重视。

学生家长也很注意分数。

如果分数不够,学生们必须留级。

第16课一个农民的儿子。

夏尔23岁了,他是奥弗涅一个农民的儿子,但他不愿意种地。

一天,他乘上火车,启程去巴黎。

法语1修订本 1到18课课文翻译

法语1修订本 1到18课课文翻译

Leçon 1 Bonjour 译文对话1——你好,安娜。

——你好!帕斯卡尔。

怎么样?——挺好……你呢?——我吗,还好。

对话2 ——安娜,这(位)是谁?——这(位)是米歇尔。

——那她是谁呀?——是娜塔莉。

——是娜塔莉•拉米吗?——是的,是她!课文这位是法妮。

她是服装设计师。

她在尼斯。

那位是菲利普。

他是艺术家。

他在里尔。

Leçon 2 chez un ami三、译文第二课在朋友家对话1(在门口)咚......咚......咚......勒马:谁呀?安娜:你猜猜!勒马:是不是法妮啊?安娜:劳驾,是我,安娜!勒马:呵!你好!安娜!。

安娜:你好!勒马。

你好吗?勒马:好啊,你呢?安娜:挺好,谢谢。

勒马:进来!......那这个包是什么?安娜:给你的。

是件衬衣。

勒马:衬衣?给我的?太好了!谢谢,安娜。

对话2(在勒马家)安娜:这是什么,勒马?勒马:是个手提箱。

安娜:手提箱?是你的手提箱吗?勒马:对,是我的手提箱。

安娜:是你的手提箱?可你要去哪里呀?勒马:我吗?......你猜猜看!Leçon 3 Présentations第三课:自我介绍马克:你好!塞西尔。

塞西尔:呵!是你呀,马克。

你好!马克:给你介绍一下我的朋友,夏尔。

夏尔:十分荣幸,小姐。

我叫夏尔。

塞西尔:很荣幸,先生。

我的名字叫塞西尔。

马克:夏尔是大学生,在图卢兹上学。

塞西尔:你们这是去哪儿?马克:我们去游泳池。

那你呢,你到哪儿去?塞西尔:我去趟书店。

对话2(塞西尔和阿莱在街上)塞西尔:你好!阿莱,怎么样?阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔?塞西尔:我很好,谢谢。

但你这带着手提箱是去哪儿啊?阿莱:我和朋友去火车站。

塞西尔:去火车站?可你去火车站干嘛?阿莱:我去巴黎,该开学了。

塞西尔:那她呢?是谁呀?阿莱:她叫安妮•迪富尔。

塞西尔:她去哪里?也去巴黎吗?阿莱:不,她去图尔。

她在那里上学。

Leçon 4 L’heure ,c’est l’heure ! 译文第四课:时间就是时间!对话1(在街上)安妮:你好!克莱尔。

(完整版)法语1修订本1到18课课文翻译

(完整版)法语1修订本1到18课课文翻译

Leçon 1 Bonjour 译文对话1——你好,安娜。

——你好!帕斯卡尔。

怎么样?——挺好……你呢?——我吗,还好。

对话2 ——安娜,这(位)是谁?——这(位)是米歇尔。

——那她是谁呀?——是娜塔莉。

——是娜塔莉•拉米吗?——是的,是她!课文这位是法妮。

她是服装设计师。

她在尼斯。

那位是菲利普。

他是艺术家。

他在里尔。

Leçon 2 chez un ami三、译文第二课在朋友家对话1(在门口)咚......咚......咚......勒马:谁呀?安娜:你猜猜!勒马:是不是法妮啊?安娜:劳驾,是我,安娜!勒马:呵!你好!安娜!。

安娜:你好!勒马。

你好吗?勒马:好啊,你呢?安娜:挺好,谢谢。

勒马:进来!......那这个包是什么?安娜:给你的。

是件衬衣。

勒马:衬衣?给我的?太好了!谢谢,安娜。

对话2(在勒马家)安娜:这是什么,勒马?勒马:是个手提箱。

安娜:手提箱?是你的手提箱吗?勒马:对,是我的手提箱。

安娜:是你的手提箱?可你要去哪里呀?勒马:我吗?......你猜猜看!Leçon 3 Présentations第三课:自我介绍马克:你好!塞西尔。

塞西尔:呵!是你呀,马克。

你好!马克:给你介绍一下我的朋友,夏尔。

夏尔:十分荣幸,小姐。

我叫夏尔。

塞西尔:很荣幸,先生。

我的名字叫塞西尔。

马克:夏尔是大学生,在图卢兹上学。

塞西尔:你们这是去哪儿?马克:我们去游泳池。

那你呢,你到哪儿去?塞西尔:我去趟书店。

对话2(塞西尔和阿莱在街上)塞西尔:你好!阿莱,怎么样?阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔?塞西尔:我很好,谢谢。

但你这带着手提箱是去哪儿啊?阿莱:我和朋友去火车站。

塞西尔:去火车站?可你去火车站干嘛?阿莱:我去巴黎,该开学了。

塞西尔:那她呢?是谁呀?阿莱:她叫安妮•迪富尔。

塞西尔:她去哪里?也去巴黎吗?阿莱:不,她去图尔。

她在那里上学。

Leçon 4 L’heure ,c’est l’heure ! 译文第四课:时间就是时间!对话1(在街上)安妮:你好!克莱尔。

简明法语课课文及翻译

简明法语课课文及翻译

简明法语,课课文及翻译【20】A l'h/\otelavant de quitter New York,Thomas a re/serve/ une chambre par internet.Maintenant,Thomas et Isabelle sont a\ la re/ception de l'ho/\tel. E:Bonjour Madame,bonjour Monsieur.T:Bonjour.J'ai re/serve/ une chambre pour une semaine.E:Mais oui,Monsieur.A quel nom,s'il vous pla/\it?T:Martel,Thomas et Isabelle Martel.J'ai re/serve/ par internet.Puis j'ai envye/ un fax mardi dernier.Vous l'avez rec,u?E:Martel..Martel..Ah oui!Vous avez la chambre33.I:C'est bien une chambre avec salle de bains?E:Bien entendu,Madame.I:Il n'y a pas trop de bruit,j'espe\re.E:Non,Madame,La chambre est au 3e e/tage sur la rue,mais c'est une rue tre\s calme.Monsieur,voulez-vous remplir cette fiche,s'il vous pla/\it? T:Bien su/\r.Nom..pre/nom..adresse..nume/ro de passeport..Isabelle,c'est toi qui as les passeports,n'est-ce pas? Isabelle:Oui,ils sont dans mon sac a\ main..Voila\.T:Alors:06XD34271.C'est tout?E:Parfait.Monsieur,tenez,voila\ votre cle/.Si vous avez besoin de quelque chose,appelez-nous.I:Et nos valises?E:On va les monter tout de suite.I:Merci..J'ai vraiment envie de prendre une douche et de me changer. T:Quand est-ce que tu vas voir Nicole?I:Probablement demain.第二十课在旅馆在离开纽约之前,Thomas通过互联网预定了房间。

简明法语教程课后翻译答案

简明法语教程课后翻译答案

-您喝一杯茶吗?-Voulez-vous du thé(un tasse de thé)?-不,谢谢,我晚上不喝茶。

-Non, merci, je ne prends pas de thé le soir.-您喝葡萄酒还是喝咖啡?-Voulez-vous du vin ou de la bière?-我从来不喝葡萄酒,请给我一点啤酒。

-Je ne prends jamais de vin, donnez-moi un peu de bière, s'il vous plaît.-您早晨喝咖啡吗?-Vous prenez du café, le matin?-是的,我喝咖啡,我非常喜欢咖啡。

-Oui, je prends du café, j'ai beaucoup le café.-您晚上有时间看书吗?-Avez-vous le temps de lire le soir?-没有时间,我要干家务活儿。

-Non, je n'ai pas de temps, je dois faire le ménage.-这个星期天你想和我们一起去乡下玩吗?-Voulez-vous aller à la campagne avec nous ce dimanche(或:dimanche prochain)?-不,我不想去。

-Non, je ne veux pas y aller.24由于偷懒,保尔没有通过这次考试。

Comme il était paresseux, Paul n'est pas réussi à cet examen.这些座位是为孩子们准备的,请您别坐在那儿。

Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prion s de ne pas vous asseoir là.我了解农村,因为我在乡下住过两年。

简明法语教程课文翻译

简明法语教程课文翻译
Oui,c’est Philippe.
Quefait-il?
Il estchercheur(acteur,facteur).
这是Fanny吗?
是的,这是Fanny。
她是做什么的?
她是记者(演员,服装设计师)。
Est-ceque c’estFanny?
Oui,c’estFanny.
Quefait-elle?
Oui, c’estlestylode Charles.
这是什么?
这是一条裙子(吉他,汽车,杂志)。
这是Gabrielle的裙子吗?
是的,这是Gabrielle的裙子。
Qu’est-ce quec’est?
C’estune jupe..
Est-cequec’est la jupedeGabrielle.
LeçonSept
你是工程师吗?
是的,我是工程师。
Renou先生是工程师吗?
不,他不是工程师。他是技术员。
Est-ce quevousêtesingénieur?
Oui, jesuisingénieur.
Est-ce quemonsieur Renouestingénieur?
Non, il n’estpasingénieur.Il est technicien.
Où habite-t-il ?
Ilhabite àParis.
Monique是经济学家(教师,电影编导)吗?
是的,她是经济学家(教师,电影编导)。
她住在哪里?
她住在RБайду номын сангаасme。
Est-cequeMonique économiste?
Oui,elleest économiste.

简明法语教程课文翻译

简明法语教程课文翻译

Leçon Quatre ————Révision———-Leçon Huit ———-Révision————Note 1 :不要省略冠词,即使是复数名词前的不定冠词(与英语不同)。

但是表职位时无冠词,此处注意。

Note 2 :注意动词变形Orz……Note 3 :注意连字符……动词—主语,总结规律Note 4 :why ?否定形式pas de?原因:否定句(1)中,直接宾语(2)前的不定冠词(3)un,une,des用de代替。

eg。

Nos avons des cours.→Vous n’avez pas de cours.注意以下条件不成立的情况:eg1。

Je n'aime pas le français。

(不是不定冠词)eg2。

Elle ne fait pas des exercicis。

(不是不定冠词)eg3.Ce n’est pas une fleur。

(表语,不是直接宾语)Note 5 : en première année。

Dans quel département注意固定搭配.Note 6 :aussi放在动词后面Note 7 :un professeur de chinois 汉语老师des professeurs d'histoire 历史老师un professeur chinois 中国老师注意比较某语老师和某国老师Note 8 :用c’est而不用ilNote 9 : Je suis étudiantNote 10 :Le soir10,表示在晚上,无介词. Note 11:devoir表作业时多用复数形式。

Note 12Note 13 beaucoup :very muchbeaucoup de :many, a lot ofNote 14:表属于时,人称代词用重读人称代词。

简明法语教程修订版答案

简明法语教程修订版答案

简明法语教程修订版答案[篇一:简明法语教程课后法译汉答案和课文翻译]=txt>巴黎的旅馆巴黎的旅馆与纽约或者伦敦的旅馆不一样吗?可能是有区别?.on dit que l’h?tel parision ………2………… d’h?tels modernes.有人说巴黎的旅馆很旧。

是的,但也有很多现代化的旅馆。

有人说巴黎的旅馆不舒适,这就不对了:巴黎的旅馆十分舒适。

les prix?………1……. autres capitals.至于价格呢,与其他大都市不相上下。

然而,早晨你会获得极大的享受:美味的早餐。

巴黎的早餐比盎格鲁-撒克逊人的早餐要简单,但〔家常〕面包非常好,不要忘了,还有羊角面包。

〔家常〕面包、羊角面包、黄油、果酱,这几样东西组成典型的巴黎早餐。

法国的你想打,可以走进咖啡馆,对老板说:“一X 卡,谢谢。

或者你可以到邮局去,在那里买卡。

拿到卡以后该怎么用呢?好,听我继续说,你走进亭,把卡放入卡槽,拿起听筒,拨。

里开始出现响声。

有人搭话了,你听到“喂〞的声音。

但要想通话,你必须按下键钮。

一切都清清楚楚的标在机上,不用担心。

你最好不要在早上八点以前或者晚上九点以后再打。

当然,给老朋友打是例外。

la cuisine fran?aise法国的饮食la cuisine fran?aise est dans ...4......ne sont pas bons.法国菜肴十分闻名。

有时候,人们说法国菜太复杂。

其实上好的菜肴十分简单。

主要问题是要选择好,因为并非所有的餐馆都是好餐馆。

comment choisir? ...2...les bonnes adresses.怎么选择呢?请向你的法国朋友垂询:一般来说,他们知道好餐馆的地址。

on dit aussi que restaurants .........3......... a que des fran?ais.有人说法国菜很贵,请注意:最贵的餐馆不一定是最好的餐馆!给您一个忠告:不要去那些游客云集的擦餐馆,最好是去那些只有法国人光顾的餐馆。

简明法语教程课文翻译

简明法语教程课文翻译

Le?on UnLe?on SixLe? on SeptNote 1 :不要省略冠词,即使是复数名词前的不定冠词 (与英语不同)。

但是表职位时无冠词,此处注意。

Le?on Huit ----R e vision----Ce sont des cahiers. Est- ce que c'n e scarte ?Il a quinze ans.这是什么?这是一个本子。

Qu ' esCe que cest?C'est un cahier.这些是本子。

这是卡片吗?是的,这是卡片。

Oui, c est une carte.不,这不是卡片。

Non, ce n ' est pas une carte. 这些是铅笔吗?Est-ce que ce sont des crayons ?是的,这些是铅笔。

Oui, ce sont des crayons. 不,这些不是铅笔。

Non, ce ne sont pas des crayons. 你是军人吗?Est-ce que vouse tes soldat ?是的,我是军人。

Oui, je suis soldat. 不,我不是军人。

Non, je ne suis pas soldat. Paul 是官员吗?Est-ce que Paul est officier ?是的,他是官员。

Oui, il est officier. 不,他不是官员。

Non, il n' est pas officier.你叫什么? 3Comment vous app elez-vous? 我叫李龙。

Je m' appelle Li Long. 你多大了? Quel age avez-vous ? 我19岁了。

J ' diiX-neuf ans.你有兄弟姐妹吗?是,我有弟弟,但是没有姐妹。

你弟弟多大了?Est-ce que vous avez des fr Oui, j ai un frEt votre fr e ?reK.et des s4e re, mais jeteis ? ur. ai pase re, quel age a-t-il ?他15岁。

简明法语第18课

简明法语第18课
Free Template from 9
复习 1.En quelle saison sommes-nous? --Nous sommes en automne. 2.En quelle année sommes-nous? --Nous sommes en 2009. 3.(En) quel mois sommes-nous? --Nous sommes au mois de novembre. Nous sommes en novembre.
Free Template from
11
EXERCICES Ⅲ 1.Quel temps fait-il aujourd’hui? 2.Quelle heure est-t-il? 3.Est-ce qu’il pleut beaucoup en été? 4.Est-ce qu’il neige dans cette région en hiver? 5.Est-ce qu’il fait froid dans la montagne? 6.En quelle année sommes-nous? 7.Est-ce que nous sommes en 2005? 8.En quel mois sommes-nous? 9.Quelle date est-ce aujourd’hui? 10.Quel jour est-ce aujourd’hui?

5
8.arriver 到达,来临 到达ห้องสมุดไป่ตู้ 他们将在16点到达。 16点到达 他们将在16点到达。 Ils vont arriver à seize heures. arriver à + 地名:来到 地名:来到… arriver de + 地名:从…来 地名: 来 ●我将在星期六到北京。 我将在星期六到北京。 Je vais arriver à Pékin le samedi. 我从教堂来。 ●我从教堂来。 J’arrive de l’église.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

9课(两个学生间的对话)A:您好。

B:您好,您是学生?A:是的,我是一年级学生。

B:在哪个系?A:我在法语系。

您呢?B:我在英语系,但我也学习法语。

A:您也学习法语?B:是的,作为第二外语。

A:对你们来说,法语难么?B:是的。

动词变位,阳性,阴性,这一切,都挺难。

但是我们做很多练习。

课文我在法语系。

我在三年级。

我们有很多法语老师。

他们是中国人。

我学习两种外语:法语和英语。

我学习英语作为二外。

对我来说英语不是很难。

我做很多英语练习。

10课(一位中国学生和他的法国老师,在法国)A:您好,夫人。

我是您班上的学生。

B:您好,先生。

您叫什么名字?A:我叫LI HUA.B:欢迎您。

您来自中国,是不是?A:是的。

B:您喜欢法语吗?A:是的,我非常喜欢法语。

B:哦!您说得已经很好了。

那是课程安排。

您有15节课,从星期一到星期五。

A:我们星期六没有课吗?B:没有,星期六和星期天,大家不学习。

这是休息日。

A:谢谢,夫人。

再见。

B:再见。

课文王琳是中国人。

她来巴黎学习法语。

她在巴黎大学学习。

星期一到星期五她都有课。

每个晚上,她在宿舍做作业。

星期六和星期天,她没有课。

她利用空闲时间游览巴黎的名胜古迹,或者去法国朋友家(做客)。

(一名中国学生对一个外国人说话)A:请问,这张法文报纸是您的吗?B:是的,它是我的。

A:您是法国人?B:是的,我是法国人。

我来这儿学习中文。

A:您是巴黎人吗?B:不,我是马赛人。

在法国的南部。

A:在你们班里有别的国家的学生吗?B:是的,有英国人,韩国人,意大利人和日本人。

A:哦!这是个国际班。

B:确实如此,但所有人都说中文。

A:你们常写中文吗?B:经常。

但中文字很难写。

这就是些图画!课文保尔来自巴黎。

他在北京的一所外国语大学学习中文。

他学习非常努力,每天都听录音。

保尔有一些中国朋友。

他们经常邀请保尔去他们家(做客)。

他们还经常帮助保尔学中文。

现在,保尔中文说得很好。

他喜欢中文、中国和它的人民。

他愿意成为中国的朋友。

12课(在一栋旧建筑内,Martin先生向一位看门人询问)A:早上好女士,杜瓦尔先生是住在这里吗?B:是的,先生。

A:请问在几楼?B:在三楼?A:电梯在哪里?B:屋子里没有电梯。

走楼梯吧,就在那儿。

我来提信件。

如果您愿意的话,可以跟着我。

A:很高兴。

B:您在这儿工作很久了?A:是的,有十多年了。

B:你丈夫呢,他做什么?A:我丈夫不在工作了,他退休了。

B:他帮您么?A:偶尔吧。

但是工作也不累,并且房客对我很友好。

课文Legrand夫人是一位看门人。

她六十二岁了。

她工作二十多年了,在巴黎的一家大楼里。

Legrand夫人很喜欢她的工作,她的的房客对她很好。

她的丈夫六十八岁了。

他退休三年了。

他经常帮助妻子做家务。

Legrand夫妇有两个孩子:一个儿子一个女儿。

他们的儿子在雷诺公司做工人,他们的女儿在巴黎一家大银行工作。

每个星期天,他们经常看望他们的父母。

(贝纳何和安玛丽想租一套房子。

他们看报纸上的小广告)一套出租的单元房4间屋子,厨房,浴室,电话。

民族广场。

马丁办事处。

电话:01-43-25-24-08A:这个离你的办公室很近。

B:是的,但是租金没有标明。

A:我们可以打电话给办事处E:马丁办事处,我在听A:你好,先生。

在今天的报纸上有一则广告。

你们有一间房子要出租?E:是的,在民族广场A:租金是多少?E:每个月500欧元A:房子够大吗?E:是的。

你可以来办事处,我有公寓的平面图A:好的,谢谢,先生E:你想去那儿?A:当然,我马上就去Texte莫汗先生是尼斯大学的教授。

他是意大利人。

他家住在意大利,罗马附近。

莫韩先生经常旅行。

他去西班牙,去美国和葡萄牙。

在尼斯,他有一个3间屋子的公寓。

他经常在那里邀请他的朋友们。

有时,他和他们去电影院或剧院。

在大学里,老师们的办公室很舒适;办公室的窗户很大。

莫韩先生经常步行去上班,但是,当天气不好时,他就开车去上班。

14课(雅克的手表走的不太准。

在路上,雅克向一个行人问时间)——麻烦一下先生,请问现在几点了?——现在差一刻8点——已经?谢谢先生。

啊!我又迟到了。

(8点一刻,雅克进入主任的办公室)——早上好主任先生——早上好雅克,您又迟到了。

我等了您半个小时。

下次早点来!——原谅我,主任先生。

我的手表慢了20分钟。

——向我一样做!我每天都按时到,因为我每天早上调快我的手表一刻钟——好的,这是个好主意!我要调快我的手表半个小时Texte我的爸爸是名机械师。

他在杜邦修车厂工作。

每天早上,他开车去修车厂,但有时候,他乘地铁。

一般的,他在下午5点完成他的工作,但工作多的时候,他回家很晚。

这是他在这间修车厂的第十二年,杜邦先生说他是个很好的机械师。

我经常跟我父亲去修车厂并且我跟他一起工作。

在修车厂里,修理的噪声非常强烈,并且当人们想说话的时候,人们就得大声喊叫。

有时候,我父亲说话但我什么也听不见。

他喊:你聋了?至于我,我说:你说什么?因此,他应该在没有我的时候做他的工作。

(两位先生正在谈论他们的孩子们。

一位先生有一个儿子,另一位先生由一个女儿)——您女儿好吗?我们很少见到她——她很好,谢谢。

她现在有很多作业——她要参加考试吗?——是的,再过两个月,也就是六月底——我明白了,您女儿真用功!这不像我儿子——他不是很努力?——是的,他是个懒虫。

我经常说:学习,学习,但他不听我的话——他经常外出吗?——经常。

他去找他的朋友,他去电影院,,他从来不在家里呆着——没有人能不学习就通过考试的——这我知道。

可我有什么办法呢?Texte法国孩子们在六岁时上小学,然后他们上中学。

在那里,他们继续学习直到16岁。

这是义务教育。

每天,孩子们学习很多:他们早上八点去上学,下午4点或5点放学。

他们每天都有课,除了周六、周日和星期三下午。

在学校,学生们要参加很多考试,并且人们对分数很重视。

学生家长也很注意分数。

如果分数不够的话,学生就应该留级。

16课一个农民的儿子夏尔23岁。

他是奥弗涅一个农民的儿子,但他不愿意种地。

一天,他乘火车去了巴黎。

在巴黎,他是孤独的。

他没有工作。

他住在一间小屋里。

后来,他在一家汽车制造厂找到工作。

早上他起得很早,因为工厂很远。

在这间工厂里,夏尔遇到了法国的工人和外国的工人。

每天晚上,他们去咖啡店。

每周日,他们去乡下玩。

现在,夏尔有很多朋友。

他喜欢巴黎并且对自己的新生活感到满意:他每周休息两天,并且可以去度假。

但是一天早上,他受到一封来自奥弗涅的信。

他父亲病了想见他。

夏尔不得不回家。

临走前,他留给主任一个便条:主任先生,我今天早上收到我父亲的来信。

他病的很严重并且想见我。

我必须请几天假,请您原谅我。

夏尔瓦龙(马丁先生走进了一家咖啡馆。

他遇见了杜瓦尔先生-他的一位同事和另外一位先生)M:您好!D:啊!是你啊,你好!请允许我介绍一下我的朋友-约翰先生。

他刚来伦敦(对约翰)这是马丁先生,我的一位同事。

M:(对约翰)认识您真高兴。

J:我也是。

D:(对马丁)你要和我们一起喝杯咖啡吗?M:很乐意。

D:(对服务员)请给这位先生来杯咖啡。

J:(对马丁)来根雪茄?M:不,谢谢。

我不再抽烟了。

你在度假吗?J:不,我来这儿做一份报道。

我是泰晤士报的记者。

M:一份报道,关于什么主题?J:失业问题。

M:唉!失业者,在法国到处都是。

J:在英国也是,但不是完全在同样的部门。

我刚刚做了一份关于铁路工人罢工的调查。

M:约翰先生,您的法语说得真好!J:这很正常,我的母亲是法国人。

TEXTMichel24岁。

他失业6个月了。

每天,他在失业局门前排队或者在报纸上看一些小广告以便寻找到一份工作。

但总是没有结果。

当然,他的父母可以给他钱,但他想要独立并拒绝了父母的帮助。

于是他接受了一份临时工作并在饭馆或商店做临时工。

18课一个美国学生大卫是一个美国学生。

他在华盛顿学法语。

今年夏天,为了提高他的法语水平,他在图卢兹度假。

每天他都去大学,但在周末他要去郊游。

他喜欢去山里面。

他喜欢去参观(游览)这个地区的美丽的教堂。

今天,是星期六。

天气很好。

大卫乘车去穆瓦萨可,但是,距离穆瓦萨可几公里的地方,汽车抛锚了。

应该让修车工来修理汽车。

但该如何通知他呢?幸好附近不远处有个咖啡馆。

大卫走进了咖啡馆,打电话给一位汽车修理工。

修车工马上就到。

大卫喝了杯开胃酒,和咖啡馆老板聊了起来。

啊!(原来)在咖啡馆(人们)也是可以学习法语的。

四季在一年中,有四个季节。

第一个季节,是春天。

在春天凉爽而温和。

第二个季节,是夏天。

在夏天,(天气)很热.夏天之后,是秋天。

在秋天,天经常下雨并且多云。

风是冷的并且天气不好。

冬天很冷而且经常下雪。

在冬天,人们可以滑冰或者滑雪。

很多学生喜欢冬天。

但我,我喜欢春天,因为这是一年的开始而且一切都是美好的。

相关文档
最新文档