浪淘沙令_李煜

合集下载

宋词浪淘沙令帘外雨潺潺拼音及解释

宋词浪淘沙令帘外雨潺潺拼音及解释
宋词浪淘沙令帘外雨潺 潺拼音及解释
19882)
集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-
浪淘沙令·帘外雨潺潺
李煜
帘外雨潺潺,春意阑珊, 罗衾不耐五更寒。 梦里不知身是客,一晌贪欢。 独自莫凭栏,无限江山, 别时容易见时难。 流水落花春去也,天上人间。
làng táo shā lìng lián wài yǔ chán chán
别时容易见时难。
7.凭栏:靠着栏杆。
流水落花春去也,天上人
8.江山:指南唐河山。
间。
帘外雨潺潺,
Hale Waihona Puke 门帘外传来雨声潺潺,春意阑珊,
浓郁的春意又要凋残。
罗衾不耐五更寒。
罗织的锦被受不住五更时的冷寒。
梦里不知身是客,
只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,
一晌贪欢。
才能享受片时的欢娱。
独自莫凭栏,无限江山,
独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆
别时容易见时难。
遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江
流水落花春去也,
帘外雨潺潺,
2.潺潺:形容雨声。
春意阑珊,
3.阑珊:衰残。一作“将阑”。
罗衾不耐五更寒。
4.罗衾(qīn):绸被子。不耐:受不了。一作 梦里不知身是客,
“不暖”。
一晌贪欢。
5.身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
独自莫凭栏,
6.一晌(shǎng):一会儿,片刻。一作“饷(xi 无限江山,
ǎng)”。贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
浪淘沙令·帘外雨潺潺
五代十国时期 李煜 《南唐二主词》 浪淘沙·帘外雨潺潺 词
《浪淘沙令·帘外雨潺潺》是南唐后主李煜的词作。这首词作于李煜被囚

李煜《浪淘沙·帘外雨潺潺》全词翻译赏析

李煜《浪淘沙·帘外雨潺潺》全词翻译赏析

李煜《浪淘沙·帘外雨潺潺》全词翻译赏析李煜《浪淘沙·帘外雨潺潺》全词翻译赏析导读:据《西清诗话》谓此词是作者去世前不久所写:“南唐李后主归朝后,每怀江国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊,尝作长短句云‘帘外雨潺潺……’含思凄惋,未几下世。

”从此词低沉悲怆的基调中,透露出这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

浪淘沙令李煜帘外雨潺潺②,春意阑珊③。

罗衾④不耐⑤五更寒。

梦里不知身是客⑥,一晌⑦贪欢⑧。

独自莫凭栏⑨,无限江山⑩,别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。

注释①此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。

唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。

双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。

②潺潺:形容雨声。

③阑珊:衰残。

一作“将阑”。

④罗衾(音qīn):绸被子。

⑤不耐:受不了。

一作“不暖”。

⑥身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

⑦一晌(音shǎng):一会儿,片刻。

一作“饷”(音xiǎng)⑧贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

⑨凭栏:靠着栏杆。

⑩江山:指南唐河山。

句解:帘外雨潺潺春意阑珊罗衾不耐五更寒梦里不知身是客一晌贪欢这几句是说,帘外,雨下个不停,春天已经完了,但罗衾薄,寒气重,已感不支;在梦中竟不知已客居异地(作了俘虏),还以为像往日做帝王时一样,贪片刻的欢乐。

这几句词从当时难堪的生活感受,与不识趣的贪片刻欢乐的梦境对比中,引出失国的悲哀情绪和深长愁恨。

从对比中加深了词中所含蕴的意味,增强了感染力。

译文门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。

罗织的锦被受不住五更时的冷寒。

只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。

独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。

离别它是容易的,再要见到它就很艰难。

像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。

李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》原文译文赏析

李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》原文译文赏析

李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》原文|译文|赏析《浪淘沙令·帘外雨潺潺》是南唐后主李煜创作的作品,这首词深刻地表现了作者的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。

下面就和儿童网小编一起来欣赏这首宋词吧。

《浪淘沙令·帘外雨潺潺》原文五代:李煜帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。

译文及注释译文门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。

罗织的锦被受不住五更时的冷寒。

只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。

独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。

离别它是容易的,再要见到它就很艰难。

像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。

注释①此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。

唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。

双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。

②潺潺:形容雨声。

③阑珊:衰残。

一作“将阑”。

④罗衾(音qīn):绸被子。

⑤不耐:受不了。

一作“不暖”。

⑥身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

⑦一晌(音shǎng):一会儿,片刻。

一作“饷”(音xiǎng)⑧贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

⑨凭栏:靠着栏杆。

⑩江山:指南唐河山。

赏析此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。

起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。

帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。

“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。

过片三句自为呼应。

宋词《浪淘沙令·帘外雨潺潺》拼音及解释整理

宋词《浪淘沙令·帘外雨潺潺》拼音及解释整理
浪淘沙令·帘外雨潺潺
李煜
帘外雨潺潺,春意衰退,
罗衾不耐五更寒.
梦里不知身是客,一晌贪欢.
独自莫凭栏,无穷世.
·
,,
.
,.
,,
.
,.
一.原文译文
浪淘沙令·帘外雨潺潺
五代十国时代李煜《南唐二主词》浪淘沙·帘外雨潺潺词
《浪淘沙令·帘外雨潺潺》是南唐后主李煜的词作.这首词作于李煜被囚汴京时代,抒发了由皇帝降为臣虏后难以排遣的掉落感,以及对南唐祖国故都的深切眷念.全词情真意切.哀婉动听,深入地表示了词人的亡国之痛和阶下囚之悲,活泼地描绘了一个亡国之君的艺术形象.
拜别它是轻易的,再要见到它就很艰苦.
像流掉的江水凋零的红花跟春天一路归去也,今昔比较,一是天上一是人世.
二.词句说明
浪淘沙令·帘外雨潺潺
五代十国时代李煜《南唐二主词》浪淘沙·帘外雨潺潺词
1.浪淘沙令:唐教坊曲,别名《浪淘沙》.《卖花声》等.
2.潺潺:形容雨声.
3.衰退:衰残.一作“将阑”.
4.罗衾(qīn):绸被子.不耐:受不了.一作“不暖”.
帘外雨潺潺,
春意衰退,
罗衾不耐五更寒.
梦里不知身是客,
一晌贪欢.
独自莫凭栏,无穷山河,
别时轻易见时难.
流水落花春去也,
天上人世.
门帘别传来雨声潺潺,
浓烈的春意又要凋残.
罗织的锦被受不住五更时的冷寒.
只有迷梦中忘掉落自身是羁旅之客,
才干享受片时的欢娱.
独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠雕栏遥望远方,因为想到旧时失去的无穷山河,心中便会泛起无穷伤感.
5.身是客:指被拘汴京,形同阶下囚.
6.一晌(shǎng):一会儿,少焉.一作“饷(xiǎng)”.贪欢:指贪恋梦乡中的欢快.

宋词《浪淘沙令_帘外雨潺潺》拼音及解释整理

宋词《浪淘沙令_帘外雨潺潺》拼音及解释整理

浪淘沙令•帘外雨潺潺
李煜
帘外雨潺潺,春意阑珊, 罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山,
别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。

I mg t a o sh a l ng li on w 召y u ch on ch on
浪淘沙令•帘外雨潺潺
li a n w a i y u ch a n ch a n ch m y 1 I cn sh a n
帘外雨潺潺,春意阑珊,
lu o q n b u n a i w u g eng h a n
罗衾不耐五更寒。

m eng I 1 b u zh 1 sh en sh 1 k e y i sh a ng t a n hu a n
梦里不知身是客,一晌贪欢。

d u z 1 m o p ng l a n w u xi a n ji a ng sh a n
独自莫凭栏,无限江山,
bi e sh i r O ng y 1 ji a sh i n a n
别时容易见时难。

li u shu 1 lu o hu a ch u n q u y e ti a n sh a ng r e n ji a n
流水落花春去也,天上人间。

一、原文译文
二、词句解释。

宋词《浪淘沙令·帘外雨潺潺》拼音及解释整理

宋词《浪淘沙令·帘外雨潺潺》拼音及解释整理
告别它是简单的,再要睹到它便很艰易.
像流逝的江火凋降的白花跟秋天所有回去也,今昔对于比,一是天上一是人间.
两、词汇句阐明
浪淘沙令·帘中雨潺潺
五代十国时期李煜《北唐两主词汇》浪淘沙·帘中雨潺潺词汇
1.浪淘沙令:唐教坊直,又名《浪淘沙》、《卖花声》等.
2.潺潺:形容雨声.
3.阑珊:衰残.一做“将阑”.
4.罗衾(qīn):绸被子.没有耐:受没有了.一做“没有温”.
帘中雨潺潺,
秋意阑珊,
罗衾没有耐五更热.
梦里没有知身是客,
一晌贪欢.
独自莫凭栏,无限江山,
别时简单睹时易.
流火降花秋去也,
天上人间.
门帘中传去雨声潺潺,
浓重的秋意又要凋残.
罗织的锦被受没有住五更时的热热.
惟有迷梦中记掉自己是羁旅之客,
才搞享受片时的欢娱.
独自一人正在太阳下山时正在下楼上倚靠栏杆遥视近圆,果为料到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感.
浪淘沙令·帘中雨潺潺之阳早格格创做
李煜
帘中雨潺潺,秋意阑珊,
罗衾没有耐五更热.
梦里没有知身是客,一晌贪欢.
独自莫凭栏,无限江山,
别时简单睹时易.
流火降花秋去也,天上人间.
·
,,
.
,.
,,
.
,.
一、本文译文
浪淘沙令·帘中雨潺潺
五代十国时期李煜《北唐两主词汇》浪淘沙·帘中雨潺潺词汇
《浪淘沙令·帘中雨潺潺》是北唐后主李煜的词汇做.那尾词汇做于李煜被囚汴京功夫,抒收了由天子降为臣虏后易以排遣的得降感,以及对于北唐故国故皆的深切怀念.齐词汇情实意切、哀婉动人,深刻天表示了词汇人的亡国之痛战犯人之悲,死动天刻绘了一个亡国之君的艺术局面.

古诗浪淘沙令·帘外雨潺潺翻译赏析

古诗浪淘沙令·帘外雨潺潺翻译赏析

古诗浪淘沙令·帘外雨潺潺翻译赏析《浪淘沙令·帘外雨潺潺》作者为唐朝文学家李煜。

其古诗词全文如下:帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。

【翻译】门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。

罗织的锦被受不住五更时的冷寒。

只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。

独自一人时最好不要在高楼上依靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。

离别它是容易的,再要见到它就很艰难。

像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。

【鉴赏】据《西清诗话》谓此词是作者去世前不久所写:“南唐李后主归朝后,每怀江国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊,尝作长短句云‘帘外雨潺潺……’含思凄惋,未几下世。

”从此词低沉悲怆的基调中,透露出这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。

起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。

帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。

“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。

过片三句自为呼应。

说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。

“别时容易见时难”,是当时常用的语言。

《颜氏家训·风操》有“别易会难”之句,曹丕《燕歌行》中也说“别日何易会日难”。

然而作者所说的“别”,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国“无限江山”分别;至于“见时难”,即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。

“流水”两句,叹息春归何处。

张泌《浣溪沙》有“天上人间何处去,旧欢新梦觉来时”之句,“天上人间”,是说相隔遥远,不知其处。

宋词《浪淘沙令·帘外雨潺潺》拼音及解释整理

宋词《浪淘沙令·帘外雨潺潺》拼音及解释整理
拜别它是容易的,再要见到它就很艰难.
像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间.
二、词句诠释
浪淘沙令·帘外雨潺潺
五代十国时期李煜《南唐二主词》浪淘沙·帘外雨潺潺词
1.浪淘沙令:唐教坊曲,又名《浪淘沙》、《卖花声》等.
2.潺潺:形容雨声.
3.衰退:衰残.一作“将阑”.
4.罗衾(qīn):绸被子.不耐:受不了.一作“不五更寒.
梦里不知身是客,
一晌贪欢.
独自莫凭栏,无限江山,
别时容易见时难.
流水落花春去也,
天上人间.
门帘外传来雨声潺潺,
浓烈的春意又要凋残.
罗织的锦被受不住五更时的冷寒.
只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,
才干享受片时的欢娱.
独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠雕栏遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感.
5.身是客:指被拘汴京,形同囚徒.
6.一晌(shǎng):一会儿,片刻.一作“饷(xiǎng)”.贪欢:指贪恋黑甜乡中的欢乐.
7.凭栏:靠着雕栏.
8.江山:指南唐河山.
浪淘沙令·帘外雨潺潺
帘外雨潺潺,
春意衰退,
罗衾不耐五更寒.
梦里不知身是客,
一晌贪欢.
独自莫凭栏,
无限江山,
别时容易见时难.
流水落花春去也,天上人间.
浪淘沙令·帘外雨潺潺之袁州冬雪创作
李煜
帘外雨潺潺,春意衰退,
罗衾不耐五更寒.
梦里不知身是客,一晌贪欢.
独自莫凭栏,无限江山,
别时容易见时难.
流水落花春去也,天上人间.
·
,,
.
,.
,,
.
,.
一、原文译文

浪淘沙令 李煜

浪淘沙令 李煜

李煜他精于书画,谙于音律,工于诗文,词尤为五代之冠。

被誉为“词中帝,亡国君”。

李煜的词大体上以南唐亡国为分界线,分为前后两期。

前期词多写宫廷宴乐生活、写艳情、写闲愁,皆风情绮丽,婉转缠绵。

后期由于国破家亡,内容尽是伤往事,怀故国,风格沉郁凄怆。

浪淘沙令李煜浪淘沙令李煜帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,一饷贪欢。

独自莫凭阑,无限江山,别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。

读注意语气、速度、节奏、感情初步感知找出词中最能打动你的句子,细细品读,并说出它打动你的原因。

问题讨论这首词词眼是哪个字,整首词表达了作者什么样的思想感情?“独自莫凭阑”中的“莫”,有的版本用“暮”,比较一下,用哪一个更有意味?全词采用了哪些表现手法?试结合诗句具体分析。

问题一这首词词眼是哪个字,整首词表达了作者什么样的思想感情?寒冷雨敲窗,春意将尽――天寒梦中“主”,身是“客”――心寒表达了词人沦为亡国奴的孤寂凄凉。

问题二“独自莫凭阑”中的“莫”,有的版本用“暮”,比较一下,用哪一个更有意味?“莫”好 A、词人正在凭阑,但“无限江山,别时容易见时难”,就是见了又能怎样,失去的国家不能再回来,逝去的美好生活不能再回来了,自己的生命之春也不能再回来了,所以告诫自己还是“独自莫凭阑”,表达了词人对亡国的深深悔恨和对故国难回的深沉悲哀以及现实的无限凄凉之情。

B、“莫”字更有力度,表达了深深的悔恨之情。

“暮”好: ?A、这个意象与全词的意境更加契合,传达出现实的凄凉。

?B、与下文衔接更恰当。

正因为暮色茫茫,所以放眼望去才会“无限江山,别时容易见时难”。

? 问题三全词采用了哪些表现手法?试结合诗句具体分析。

白描,衬托:以声写静,渲染环境的静寂,传达出词人亡国后的孤寂之感;以雨滴声声,传达出词人内心愁绪的纷扰;以春雨之寒,衬托人物内心的悲凉倒叙:正常顺序应为“梦欢”“春寒”“梦醒”,词中却为“春寒”“梦醒”“梦欢”。

李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》鉴赏及译文参考

李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》鉴赏及译文参考

李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》鉴赏及译文参考导读:李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》鉴赏及译文参考《浪淘沙令·帘外雨潺潺》五代:李煜帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。

《浪淘沙令·帘外雨潺潺》译文门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。

即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。

只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。

不该独自一人登楼凭栏远望,引起对故国的无尽思念和感慨。

离开容易再见故土就难了。

过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。

《浪淘沙令·帘外雨潺潺》注释此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。

唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。

双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。

潺潺:形容雨声。

阑珊:衰残。

一作“将阑”。

罗衾(音qīn):绸被子。

不耐:受不了。

一作“不暖”。

身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

一晌(音shǎng):一会儿,片刻。

一作“饷”(音xiǎng)贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

凭栏:靠着栏杆。

江山:指南唐河山。

《浪淘沙令·帘外雨潺潺》赏析此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

“帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

”暮春时分,五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。

帘外,是潺潺不断的雨,洒扫着寂寞零落的残春。

囚居之人,独自流年,已是无言的况味;落花时节,风雨飘零;这种境地使他倍增凄苦之感。

“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”,却加倍地感到痛苦。

过片三句自为呼应。

说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。

梦里不知身是客,一晌贪欢《浪淘沙令》

梦里不知身是客,一晌贪欢《浪淘沙令》

梦里不知身是客,一晌贪欢《浪淘沙令》出自南人李煜的《浪淘沙令》帘外潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江,别时容易见时难。

流水落春去也,天上人间。

门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。

罗织的锦被受不住五更时的冷寒。

只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的喜欢。

独自一人在暮色苍茫时依靠画栏,遥望辽阔无边的旧日江山。

离别它是容易的,再要见到它就很艰难。

象流失的江水凋落的红花跟一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。

此词上片用倒叙手法,帘外雨,五更寒,是梦后事;忘却身份,一晌贪欢,是梦中事。

潺潺春雨和阵阵春寒,惊醒残梦,使抒情主人公回到了真实人生的凄凉况中来。

梦中梦后,实际上是今昔之比。

李煜《菩萨蛮》词有句:故国梦重归,觉来双泪垂。

所写情事与此差同。

但《菩萨蛮》写得直率,此词则婉转曲折。

词中的自然环境和身心感受,更多象征性,也更有典型性。

下片首句独自莫凭栏的莫字,有入声与去声(暮)两种读法。

作莫凭栏,是因凭栏而见故国江山,将引起无限,作暮凭栏,是晚眺江山遥远,深感别时容易见时难。

两说都可通。

流水落花春去也,与上片春意阑珊相呼应,同时也暗喻来日无多,不久于人世。

天上人间句,颇感迷离恍惚,众说纷纭。

其实语出《长恨歌》:但教心似金钿坚,天上人间会相见。

天上人间,本是一个专属名词,并非天上与人间并列。

李煜用在这里,似指自已的最后归宿。

应当指出,李煜词的抒情特色,就是善于从生活实感出发,抒写自已人生经历中的真切感受,自然明净,含蓄深沉。

这对抒情来说,原是不假外求的最为本色的东西。

因此他的词无论伤春伤别,还是心怀故国,都写得哀感动人。

同时,李煜又善于把自已的生活感受,同高度的艺术概括力结合起来。

身为亡国之君的李煜,在词中很少作帝王家语,倒是以近乎普通人的身份,诉说自已的不幸和哀苦。

这些词就具有了可与人们感情上相互沟通、唤起共鸣的因素。

《虞美人》(春花秋月何时了)如此,此词亦复如此。

李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》赏析

李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》赏析

李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》赏析浪淘沙令·帘外雨潺潺五代:李煜帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。

译文门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。

罗织的锦被受不住五更时的冷寒。

只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。

独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。

离别它是容易的,再要见到它就很艰难。

像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。

注释此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。

唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。

双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。

潺潺:形容雨声。

阑珊:衰残。

一作“将阑”。

罗衾(音qīn):绸被子。

不耐:受不了。

一作“不暖”。

身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

一晌(音shǎng):一会儿,片刻。

一作“饷”(音xiǎng)贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

凭栏:靠着栏杆。

江山:指南唐河山。

赏析此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。

起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。

帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。

“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。

过片三句自为呼应。

说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。

“别时容易见时难”,是当时常用的语言。

《颜氏家训·风操》有“别易会难”之句,曹丕《燕歌行》中也说“别日何易会日难”。

然而作者所说的“别”,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国“无限江山”分别;至于“见时难”,即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。

宋词浪淘沙令帘外雨潺潺拼音及解释

宋词浪淘沙令帘外雨潺潺拼音及解释

yī shǎng tān huān
梦里不知身是客,一 晌 贪欢。
dú zì mò píng lán wú xiàn jiāng shān
独自莫凭栏,无限江山,
bié shí róng yì jiàn shí nán
别时容易见时难。
liú shuǐ luò huā chūn qù yě tiān shàng rén jiān
帘外雨潺潺,
门帘外传来雨声潺潺,
春意阑珊, 罗衾不耐五更寒。 梦里不知身是客, 一晌贪欢。 独自莫凭栏,无限江山, 别时容易见时难。 流水落花春去也, 天上人间。
浓郁的春意又要凋残。 罗织的锦被受不住五更时的冷寒。 只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客, 才能享受片时的欢娱。 独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆 遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江 山,心中便会泛起无限伤感。 离别它是容易的,再要见到它就很艰难。 像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去 也,今昔对比,一是天上一是人间。
làng táo shā lìng lián wài yǔ chán chán
浪淘沙令·帘外雨潺潺
lián wài yǔ chán chán chūn yì lán shān
帘外雨潺潺,春意阑珊,
luó qīn bù nài wǔ gēng hán
罗衾不耐五更寒。
mèng lǐ bù zhī shēn shì kè
宋词浪淘沙令帘外雨潺 潺拼音及解释
GE GROUP system office room 【GEIHUA16H-GEIHUA GEIHUA8Q8GEIHUA1688】
浪淘沙令·帘外雨潺潺
李煜
帘外雨潺潺,春意阑珊, 罗衾不耐五更寒。 梦里不知身是客,一晌贪欢。 独自莫凭栏,无限江山, 别时容易见时难。 流水落花春去也,天上人间。

“别时容易见时难流水落花春去也,天上人间”的意思_全诗赏析

“别时容易见时难流水落花春去也,天上人间”的意思_全诗赏析

别时容易见时难流水落花春去也,天上人间出自五代诗人李煜的《浪淘沙令》帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。

赏析据《西清诗话》谓此词是作者去世前不久所写:“南唐李后主归朝后,每怀江国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊,尝作长短句云‘帘外雨潺潺……’含思凄惋,未几下世。

”从此词低沉悲怆的基调中,透露出这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。

起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。

帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。

“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。

过片三句自为呼应。

说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。

“别时容易见时难”,是当时常用的语言。

《颜氏家训·风操》有“别易会难”之句,曹丕《燕歌行》中也说“别日何易会日难”。

然而作者所说的“别”,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国“无限江山”分别;至于“见时难”,即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。

“流水”两句,叹息春归何处。

张泌《浣溪沙》有“天上人间何处去,旧欢新梦觉来时”之句,“天上人间”,是说相隔遥远,不知其处。

这是指春,也兼指人。

词人长叹水流花落,春去人逝,这不仅是此词的结束,亦暗示词人一生的即将结束。

这首词,情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。

正如王国维在《人间词话》中所说:“李重光之词,神秀也。

词至李后主而眼界始大,感慨遂深。

……‘自是人生长恨水长东’、‘流水落花春去也,天上人间’,金荃、浣花,能有此气象耶?”李煜后期词反映了他亡国以后囚居生涯中的危苦心情,确实是“眼界始大,感慨遂深”。

窗外雨潺潺,春意阑珊 古往今来多少事、都随风雨到心头

窗外雨潺潺,春意阑珊 古往今来多少事、都随风雨到心头

窗外雨潺潺,春意阑珊古往今来多少事、都随风雨到心头浪淘沙令·帘外雨潺潺李煜〔五代〕帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山。

别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。

译文门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。

即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。

只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。

一个人不要倚着栏杆远眺,昔日的无限江山已不再是南唐河山;离开容易再见故土就难了。

过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。

此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

“帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

”暮春时分,五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。

帘外,是潺潺不断的雨,洒扫着寂寞零落的残春。

囚居之人,独自流年,已是无言的况味;落花时节,风雨飘零;这种境地使他倍增凄苦之感。

“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”,却加倍地感到痛苦。

过片三句自为呼应。

说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。

“别时容易见时难”,是当时常用的语言。

《颜氏家训·风操》有“别易会难”之句,曹丕《燕歌行》中也说“别日何易会日难”。

然而作者所说的“别”,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国“无限江山”分别;至于“见时难”,即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。

在另一首《虞美人》词中,他说:“凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。

”眼前绿竹眉月,还一似当年,但故人、故土,不可复见,“凭栏”只能引起内心无限痛楚,这和“独自莫凭栏”意思相仿。

“流水落花春去也,天上人间。

”所有春天都会谢幕,有的人聚散随缘,不悲不喜;有的人心境黯淡,落寞惆怅。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

前期: 艳情闲愁 风格柔美缠绵
后期: 怀故伤今 风格沉郁凄怆
浪淘沙令
帘外|雨|潺潺,春意|阑珊。 罗衾|不耐|五更|寒。 梦里|不知|身是客,一饷|贪欢。 独自|莫|凭阑,无限|江山, 别时|容易|见时难。 流水|落花|春去也,天上|人间。
预习检查:
注音:
1、潺潺:chán 2、阑珊:lán
shān
分析
用同样的方式解说“无奈朝来寒雨晚来风” 一句点出林花匆匆谢去的原因是风雨侵袭, 而作者生命之春的早逝不也是因为过多地栉 风沐雨?所以,此句同样既是叹花,亦是自 叹。“无奈”云云,充满不甘听凭外力摧残而 又自恨无力改变生态环境的感慨。
提示
结句“自是人生长恨水长东”, 一气呵成
益 见悲慨。 “人生长恨”似乎不仅仅是抒写一已的失意 情怀,而涵盖了整个人类所共有的生命的缺憾, 是一种融汇和浓缩了无数痛苦的人生体验的浩 叹。
2)“暮”好: 傍晚。独自一人,在暮色苍茫中凭栏眺望,无 限江山,别时容易想要再见是多么难的一件事 啊。这个意象与全词的意境更加契合,传达出 现实的凄凉,与下文衔接更恰当。
4、如何理解“流水落花春去也,天上 人间”?
明确:流失的江水、凋落的红花跟春天一起 离开了,今昔对比,一是天上一是人间。词 人长叹水流花落,春去人逝,暗示词人一生 即将结束。
词语解释:
1、阑珊:衰残、凋落。 2、罗衾:丝绸被子。 3、不耐:忍受不了。 4、一饷:片刻,一会儿。
译文
(梦醒后,只听)门帘外传来滴滴答答的 细雨声,浓郁的春意将要凋残了。薄薄的丝 绸被已使人耐受不住五更时的冷寒。在梦里 竟然忘记了自己已身为俘虏,这才有了片刻 的欢愉。 独自一人不要倚栏远望,辽阔的南唐大 好河山,离别它是容易的,再要见到它就很 艰难了。落花随流水而去,春天将要结束, 今昔对比,真是一个天上,一个人间。
朗读
乌夜啼 林花谢了|春红, 太匆匆, 无奈|朝来寒雨|晚来风。 胭脂泪, 相留醉, 几时重, 自是|人生长恨|水|长东。
分析
这首词写的是哪个季节的景色? “ 林花谢了春红 ”,寄托了作者怎样的情感? 暮春 伤春惜花之情
分析
说说“太匆匆”的多层次含义。 “太匆匆”,使这种伤春惜花之情得以强化 。 狼藉残红,春去匆匆;而作者的生命之春也 早已匆匆而去,只留下伤残的春心和破碎的 春梦。因此,“太匆匆”的感慨,固然是为 林 花凋谢之速而发,但其中也糅合了对人生苦 短、来日无多的喟叹,包蕴了作者对生命流
难”中“莫”与“暮”的选用哪个好?为什 么?
1)“莫”好: A、不要。词人正在凭阑,但“无限江山,
别时容易见时难”,就是见了又能怎样,失 去的国家不能再回来,逝去的美好生活不能 再回来了,自己的生命之春也不能再回来了, 所以告诫自己还是不要“独自凭阑”,表达 了词人对亡国的深深悔恨、对故国难回的深 沉悲哀以及对现实的无限凄凉之情。
分析鉴赏
1、 “帘外雨潺潺,春意阑珊”运用了哪些 手法?请简析。
运用了白描、衬托等手法。 “雨潺潺”形容细雨滴落声。一方面以声写静,传 达出词人亡国后的孤寂之感;以雨滴声声写出词 人内心愁绪纷扰;以春雨之寒,衬托人物内心的 悲凉。 ★补充:白描——主要用朴素简炼的文字描摹形 象,不重词藻修饰与渲染烘托。它要求抓住对象 的特征,如实地勾勒出人物、事件、景物的情态 面貌。
思想感情

ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
这首词通过伤别与惜春,表现 惨痛欲绝的国亡家破的感情。
尼采说:“一切文学,余爱以血书者。” 王国维说“后主之词,真所谓以血书者也。”
结合《浪淘沙令》和《虞美人》,谈谈你 对这句话的理解。
总结: 这首词表达惨痛欲绝的国破家亡 的情感,真可谓“语语沉痛,字字 泪珠,以歌当哭,千古哀音”。词 的格调悲壮,意境深远,突破了花 间词派的风格。
浪淘沙令 --- 李煜
介绍作者
李煜(公元937--978),字重光,是末位 帝王,故又被称作南唐后主或李后主。他的父 亲李璟,世称为中主。李煜25岁即位南唐国君。 当他即位之时,赵宋已代周建国,南唐形势岌 岌可危,他却委曲求全,纵情声色,公元975 年,在他39岁时,南唐终于被北宋所灭,李煜 被宋军俘虏,他从南唐都城金陵被押解到宋都 汴京,过了两年多的囚徒生活,最后被宋太宗 派人赐毒酒而死。
帘外雨潺潺,春意阑珊。罗 《西清诗话》:“南唐李后 衾不耐五更寒。梦里不知身是客 主归朝后,每怀江国,且念嫔 ,一饷贪欢。 妾散落,郁郁不自聊,尝作长 独自莫凭阑,无限江山,别 短句云:‘帘外雨潺潺’云云, 含思凄惋,未几下世。” 时容易见时难。流水落花春去也 ,天上人间。
3、“独自莫凭阑,无限江山,别时容易见时
2、词中还运用了哪些手法?
(1)对比
以梦的短,写现实之长;以梦的欢,写现实 的悲;以梦中的主,写现实的客:表达了词人沦 为亡国奴的孤寂凄凉。
(2)运用了倒叙的手法
正常顺序应为“梦欢”“春寒”“梦醒”, 而词中却为“春寒”“梦醒”“梦欢”,这是为 了突出现实的孤寂凄凉,“梦欢”为反衬而 已。
再次朗读,谈谈你的认识 浪淘沙令
相关文档
最新文档