《虽有嘉肴》原文、译文、阅读答案
《虽有嘉肴》的阅读答案及原文翻译
《虽有嘉肴》的阅读答案及原文翻译《虽有嘉肴》的阅读答案及原文翻译虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后自强也。
故曰:教学相长也。
注释:2.虽:即使。
3.嘉肴(yáo):美味的菜。
嘉,好、美。
肴,用鱼、肉做的菜。
4.旨:甘美。
5.至道:最好的道理。
至,达到极点。
6.是故:所以。
7.困:不通,理解不了。
8.自反:反省自己。
9.自强(qiǎng):自我勉励。
强:勉励。
10.教学相长(zhǎng):意思是教和学互相促进。
教别人,也能增长自己的学问。
1.给下列句中加点的字在()中注音,在横线上释义。
①弗食不知其旨()②教学相长()2.翻译句子。
①学然后知不足,教然后知困。
译文:②教学相长也。
译文:3.《教学相长》集中论述了与的关系问题,说明了的道理。
4.(用原文填空)本文在论述时先以“”作比继而引入“”,进而又以教与学两个方面加以说明,最后归结到“”这个结论。
参考答案1.①味美②zhǎng 促进,提高2.①学然后才知道自己的欠缺,教然后知自己理解不透。
②教与学是互相促进,相互提高的'。
3.教学教学相长4.嘉肴,至道,教学相长【参考译文】即使有美味的熟食,不吃就不知道它的味美;即使有最好的道理,不学就不知道它的好处。
因此,学然后才知道自己的欠缺,教然后知自己理解不透。
知道了自己欠缺,然后才能自己刻苦地钻研。
所以说:教与学是互相促进的。
本文运用类比的手法引出要阐明的观点,指出教和学是互相促进、相辅相成的,即“教学相长”,告诉了我们实践出真知的道理以及工作学习和实践的重要性。
虽有嘉肴(礼记)原文
虽有嘉肴(礼记)原文
《虽有嘉肴》原文及
原文:
虽有佳肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。
故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:相长也。
《兑命》曰:「学,敩,教也】学半。
」其此之谓乎?
虽然有好菜摆在那里,如果不吃,也就不能知道它的美味;虽然有至善的道理(最好的义理),如果不去学习,也不能知道它的美好可贵。
所以说:学习过后才知道自己的学识不够,教人之后才发现自己的学识不通达。
知道不够,然后才能反省,努力向学。
知道有困难不通达,然后才能自我勉励,发奋图强。
所以说:教与学相辅相成的。
《兑命篇》说:教别人能够收到一半学习的效果,教学互进。
是这个意思。
1。
《虽有嘉肴》考点详解 八年级下册 礼记二则之一
《虽有嘉肴》考点详解八年级下册礼记二则之一一、《虽有嘉肴》全文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长也。
《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎!二、《虽有嘉肴》考点:【原文】虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。
【译文】即使有美味的肉菜,不去品尝,就不知道它的味道甘美。
即使有最好的道理,不学习,就不知道它的好处。
【考点】〔虽有嘉肴〕即使有美味的肉菜。
虽:即使。
嘉:美好。
肴:用鱼、肉做的菜,可译为“菜肴”或“肉菜”。
〔不知其旨〕不知道它的味美。
旨:味美。
〔至道〕最好的道理。
至:形容词,达到极点。
〔不知其善〕不知道它的好处。
善:名词,好处,优点。
开头两个分句采用类比的方法,先以不吃“嘉肴”就不知道味美来作比,接着就引出再好的道理不学也不知道它的好处。
由此引出下面“教学相长”的中心观点。
【原文】是故学然后知不足,教然后知困。
【译文】所以学习之后才会知道自己的不足,教过别人然后才会知道自己也有理解不透彻、不通的地方。
【考点】〔是故〕连词,连接分句,表示结果,因此,所以。
〔学然后知不足〕学习之后才会知道自己的不足。
然后:这样以后。
然:代词,这样。
〔知困〕知道困惑。
困:形容词,困惑。
这一句指出“学”与“教”后才能知道不足,包含了“实践出真知”的道理。
【原文】知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
【译文】知道了自己的不足,然后才能自我反省;知道了自己有理解不透彻的地方,然后才能自我勉励。
【考点】〔自反〕自我反省。
反:反思,反省。
〔自强〕自我勉励。
强:读作qiǎng,勉励。
这一句进一步指出了实践的重要性。
【原文】故曰:教学相长也。
【译文】所以说:教与学是互相推动、互相促进的。
《兑命》中说“教人是学习的一半”,大概说的就是这个道理吧。
【考点】〔教学相长〕教与学是互相推动、互相促进的。
长:读作zhǎng,动词,增长,增加,促进。
虽有嘉肴原文及翻译
虽有嘉肴原文及翻译虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长也。
《兑命》曰:“学学半。
”其此之谓乎!这篇短小精悍的《虽有嘉肴》出自儒家经典著作《礼记》。
接下来,咱们来详细地解读一下这篇文章的意思。
“虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。
”意思是说,即使有美味的菜肴,如果不去品尝,就无法知道它的美味;即使有最好的道理,如果不去学习,就无法了解它的好处。
这里通过“嘉肴”和“至道”的类比,形象地说明了学习的重要性。
不亲自去尝试、去学习,就难以真正体会到事物的精妙之处。
“是故学然后知不足,教然后知困。
”所以,通过学习才能知道自己的不足之处,通过教导别人才能知道自己还有哪些困惑不解的地方。
学习是一个不断发现自己知识漏洞的过程,而教导他人则能够更深刻地检验自己对知识的理解和掌握程度。
“知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
”知道自己的不足之处,这样以后能够自我反省;知道自己有困惑的地方,这样以后能够自我勉励。
当意识到自己的不足和困惑时,要有积极的态度去面对,通过自我反思来改进,通过自我激励来提高。
“故曰:教学相长也。
”所以说,教和学是相互促进、共同提高的。
教别人的同时,自己也能从中得到收获,不断进步;而学习的过程又为更好地教导他人奠定基础。
“《兑命》曰:‘学学半。
’其此之谓乎!”《兑命》说:“教导别人占自己学习的一半。
”说的大概就是这个道理吧!这里引用了古代典籍中的话来进一步强调教学相长的观点。
这篇文章虽然篇幅不长,但蕴含的道理却十分深刻。
它强调了学习和教学的重要性,以及两者之间相互依存、相互促进的关系。
在现实生活中,我们常常能体会到“学然后知不足”。
比如,在学习一门新的语言时,刚开始可能觉得自己掌握了一些基础知识,但随着学习的深入,会发现还有很多语法规则、词汇用法需要进一步学习,还有很多听说读写的技能需要不断提高。
礼记二则原文及译文
礼记二则原文及译文《礼记二则》的原文及译文如下:原文一:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长也。
《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎!译文一:即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的味美。
即使有最好的道理,不学,就不知道它的好处。
所以学习以后才知道自己的不足之处,教导人后才知道困惑不通。
知道自己不足之处,这样以后才能自我反思。
知道自己困惑的地方,这样以后才能自我勉励。
所以说:教与学是互相推动、互相促进的。
《兑命》上说:“教别人,占自己学习的一半。
”原文二:大道之行也,天下为公。
选贤与能,讲信修睦。
故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。
货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。
是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。
是谓大同。
译文二:在大道施行的时候,天下是人们所共有的,选拔推举品德高尚、有才干的人,讲求诚信,培养和睦气氛。
所以人们不只是敬爱自己的父母,不只是疼爱自己的子女,使老年人能安享晚年,使壮年人能发挥自己的才能,为社会效力,使孩子能健康成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾的人都能得到供养,男子有职务,女子有归宿。
对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏;人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。
因此奸邪之谋就会熄灭,盗窃、造反和害人的事情不发生。
所以大门都不用关上了,这叫做理想社会。
20、《虽有嘉肴》原文译文
虽有佳肴
虽.有佳肴,弗.食.,不知/其旨.也;虽有至道,弗学,不知/其善.也。
是故/学/然后知不足,教/然后知困.。
知不足,然后/能自反.也;知困,然后/能自强.也。
故曰:教学/相长也。
《兑命》曰:“学.学半。
”其./此之谓乎?
译文
(以《教师教学用书》上的翻译为基础,结合课本课下注释稍作修改,使译文尽量与课本一致。
)
即使有美味的菜肴,不吃,就不知道它的味道甘美;即使有最好的道理,不学习它,就不知道它的好处。
所以学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。
知道了自己的不足,然后才能自我反省;知道自己有不懂的地方,然后才能勉励自己。
所以说“教”和“学”是互相促进的。
《兑命》说:“教人是学习的一半。
”大概说的就是这个道理吧?。
八年级下册语文《虽有嘉肴》原文翻译、注释、文言现象及戴圣介绍
《虽有嘉肴》原文翻译、注释、文言现象及戴圣介绍虽有嘉肴戴圣〔两汉〕虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长也。
《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎!翻译即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;即使有最好的道理,不学习,就不知道它的好处。
所以学习以后知道自己的不足之处,教导人以后才知道困惑不通。
知道自己不足之处,这样以后能够反省自己;知道自己困惑的地方,这样以后才能自我勉励。
所以说教与学是互相促进的。
教别人,也能增长自己的学问。
《兑命》上说:“教人是学的一半。
”大概说的就是这个道理吧?注释虽:即使。
嘉肴:美味的菜。
嘉,好、美。
肴,用鱼、肉做的菜。
旨:味美。
至道:最好的道理。
至,达到极点。
是故:所以。
困:困惑。
自反:反省自己。
自强:自我勉励。
强:勉励。
教学相长:意思是教和学互相促进。
教别人,也能增长自己的学问。
《兑命》:《尚书》中的一篇。
兑,通“说(yuè)”,指的是殷商时期的贤相傅说(yuè)。
命,《尚书》中的一种文章体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。
《尚书》,又称《书》《书经》,儒家经典之一。
中国上古历史文件和部分追述古代事迹的著作的汇编。
学学半:教人是学习的一半。
第一个“学”是教的意思。
其此之谓乎:大概说的就是这个道理吧。
其,表示推测。
之:是代词,复指前置的宾语“此”。
文言现象通假字(兑)命(通“说(yuè)”),指的是殷商时期的贤相傅说(yuè)。
)古代皇帝发布的政令。
(学)学半(通“敩”(xiào)“),教导。
古今异义1.虽有至道(古义:即使;今义:虽然)2.不知其旨也(古义:味美;今义:意义)3.教然后知困(古义:困惑;今义:困难)4.然后能自强也(古义:勉励;今义:健壮的,有力的)5.教学相长也(古义:促进;今义:增长)戴圣戴圣(生卒年不详),字次君,祖籍梁国甾县(今河南省商丘市民权县),出生于梁国睢阳(今河南省商丘市睢阳区)。
《虽有嘉肴》原文及翻译解析
《虽有嘉肴》原文及翻译解析虽有佳肴,弗食,不知/其旨也;虽有至道,弗学,不知/其善也。
是故/学/然后知不足,教/然后知困。
知不足,然后/能自反也;知困,然后/能自强也。
故曰:教学/相长也。
《兑命》曰:“学学半。
”其/此之谓乎?译文《虽有嘉肴》原文及翻译【读解】看了这段文学,很容易让我们想起毛泽东在《实践论》当中说的一段话:“要知道梨子的滋味,就得变革梨子,亲口尝一尝.....”从这里可以看出儒家思想的一大特点:非常重视实践,要求把明白了的道理付诸于行动,通过行动来证明道理是否正确。
进行实践必须抱着现实主义的实事求是的态度,以清醒冷静的态度面对现实,是一就是一,绝不说是二。
即使错了,也不敢于承认,使知道行合一,理论和实际联系在一起,反对空头理论。
这样就有了“学然后知不足,教然后知困”这种自然而然的结论。
学习本身是一种实践活动,当然必须用实事求是的态度来对待,而不能掺杂使假或者骄傲浮躁。
正如毛泽东所说的,“虚心使人进步,骄傲使人落后。
”另一方面,教和学是相互促进的,二者相铺相成。
这样来看问题,同样也是现实的和实际的。
(以《教师教学用书》上的翻译为基础,结合课本课下注释稍作修改,使译文尽量与课本一致。
)即使有美味的菜肴,不吃,就不知道它的味道甘美;即使有最好的道理,不学习它,就不知道它的好处。
所以学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。
知道了自己的不足,然后才能自我反省;知道自己有不懂的地方,然后才能勉励自己。
所以说“教”和“学”是互相促进的。
《兑命》说:“教人是学习的一半。
”大概说的就是这个道理吧?《虽有嘉肴》原文及翻译《虽有嘉肴》原文及翻译虽有嘉肴(1)——实践出真知【原文】虽有嘉肴(2),弗食,不知其旨也(3)。
虽有至道(4),弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困(5)。
知不足,然后能自反也(6)其此之谓乎!注释】①本节选自《学礼》。
②肴:带骨头的肉。
(3)旨:甘美的味道。
初中语文文言文礼记《虽有嘉肴》原文及译文
礼记《虽有嘉肴》原文及译文
原文:
《礼记·学记》:“虽有佳肴,弗食,不知其旨也。
虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长也。
译文:
即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;即使有最好的方法,不去学习,就不知道它的益处。
所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。
知道不足,然后就能反过来要求自己;知道困难,然后就能自强不息。
所以说:教学与学习互相促进。
(1)“虽有嘉肴”,“虽”,连词,虽然。
“嘉肴”,美味的鱼肉。
“嘉”美好。
“肴”,做熟的鱼肉等。
(2)“弗食不知其旨也”,“食”,动词,吃。
“其”代词,指代“食”的对象。
“旨”,味美。
(3)“至道:最好的道理。
“至”,达到极点的。
(4)“弗学不知其善也”,“善”,良好。
(5)“是故”,连词,所以。
(6)“困”,不通,理解不清。
(7)“自反”,意思是反过来要求自己。
(8)“自强”,意思是自己努力。
“强”,竭力,尽力。
(9)“故”,连词,所以。
(10)“教学相长”,意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。
1。
虽有嘉肴原文及翻译
虽有嘉肴
虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也;是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长也。
《兑命》“学学半。
”其此之谓乎?
翻译:即使有可口的饭菜,不吃,就不知道其中的甘美;即使有最好的道理,不学,就不知道其中的好处;所以学了之后才知道自己的不足,教了之后才知道自己的不理解。
知道自己的不足了,就能自我反省;知道自己的不理解了,就能自我勉励。
所以说:教和学互相促进。
《兑命》中说:“教人是学习的一半。
”
说的大概就是这个道理吧!。
初中语文文言文礼记《虽有嘉肴》原文及译文
礼记《虽有嘉肴》原文及译文
原文:
《礼记·学记》:“虽有佳肴,弗食,不知其旨也。
虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长也。
译文:
即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;即使有最好的方法,不去学习,就不知道它的益处。
所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。
知道不足,然后就能反过来要求自己;知道困难,然后就能自强不息。
所以说:教学与学习互相促进。
(1)“虽有嘉肴”,“虽”,连词,虽然。
“嘉肴”,美味的鱼肉。
“嘉”美好。
“肴”,做熟的鱼肉等。
(2)“弗食不知其旨也”,“食”,动词,吃。
“其”代词,指代“食”的对象。
“旨”,味美。
(3)“至道:最好的道理。
“至”,达到极点的。
(4)“弗学不知其善也”,“善”,良好。
(5)“是故”,连词,所以。
(6)“困”,不通,理解不清。
(7)“自反”,意思是反过来要求自己。
(8)“自强”,意思是自己努力。
“强”,竭力,尽力。
(9)“故”,连词,所以。
(10)“教学相长”,意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。
虽有嘉肴翻译及原文
虽有嘉肴翻译及原文虽有嘉肴原文:虽有嘉肴,XXX,不知其旨也;虽有至道,XXX,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
古曰:教学相长也。
《兑命》曰:学学半。
”其此之谓乎?翻译:即使有美味的菜,不去品尝,就不知道它味道的甘美;即使有最好的道理,不去研究,就不知道它的好处。
所以研究之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。
知道了自己的不足,然后才能够自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。
所以说:“教”和“学”是相互促进的。
《尚书·兑命》中说:“教人是研究的一半。
”大概说的就是这个道理吧?解释:虽:即使XXX:美味的菜。
嘉,好、美。
肴,用鱼、肉做的菜。
旨:甘美。
至道:最好的道理。
至,达到极点。
是故:所以。
困:不通,理解不了。
自反:反省自己。
自强:自我勉励。
强,勉励。
教学相长:意思是教和学互相促进,教别人,也能增加本人的学问。
《兑命》:《尚书》中的一篇。
兑,通“说”,指的是殷商时的贤相XXX说(yue)。
命,《尚书》中的一种文字体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。
《尚书》,又称《书》《书经》,儒家经典著作,是中国上古历史文件和部分追述现代事迹的著作的汇编。
学学半:教人是研究的一半。
第一个“学”是教的意思。
其:表示猜测。
古今异义:虽有至道(古义:即使。
今义:虽然)不知其旨也(古义:甘美。
今义:意义)教然后知困(古义:不通,理解不了。
今义:困难)。
初中语文 文言文 礼记《虽有嘉肴》原文及译文
礼记《虽有嘉肴》原文及译文
原文:
《礼记·学记》:“虽有佳肴,弗食,不知其旨也。
虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长也。
译文:
即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;即使有最好的方法,不去学习,就不知道它的益处。
所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。
知道不足,然后就能反过来要求自己;知道困难,然后就能自强不息。
所以说:教学与学习互相促进。
(1)“虽有嘉肴”,“虽”,连词,虽然。
“嘉肴”,美味的鱼肉。
“嘉”美好。
“肴”,做熟的鱼肉等。
(2)“弗食不知其旨也”,“食”,动词,吃。
“其”代词,指代“食”的对象。
“旨”,味美。
(3)“至道:最好的道理。
“至”,达到极点的。
(4)“弗学不知其善也”,“善”,良好。
(5)“是故”,连词,所以。
(6)“困”,不通,理解不清。
(7)“自反”,意思是反过来要求自己。
(8)“自强”,意思是自己努力。
“强”,竭力,尽力。
(9)“故”,连词,所以。
(10)“教学相长”,意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。
虽有嘉肴原文及翻译
虽有嘉肴原文及翻译虽有嘉肴原文及翻译虽有佳肴,弗食,不知其旨也。
虽有至道,弗学,不知其善也,读到这段诗词,是不是觉得有很有趣呢,今天店铺为您收集整理了虽有嘉肴原文及翻译,想了解的可以看看!虽有嘉肴原文及翻译1【原文】《礼记·学记》:虽有嘉肴⑴,弗食,不知其旨也⑵;虽有至道⑶,弗学,不知其善也⑷。
是故⑸学然后知不足,教然后知困⑹。
知不足,然后能自反⑺也;知困,然后能自强⑻也。
故⑼曰:教学相长⑽也。
《兑命》曰:“学学半⑾。
”其此之谓乎?此文的体会:我们在学习中应重视实践,把明白了的道理付诸行动,通过行动来证明道理是否正确。
在给同学讲解习题的同时加深了对此类题目的理解,而且又发现此类题目的新解法,可谓实践出真知,“教学相长”。
【注释】(1)“虽有嘉肴”,“虽”,连词,虽然。
“嘉肴”,美味的鱼肉。
“佳”美好。
“肴”,做熟的、鲜美的鱼肉等。
(2)“弗食不知其旨也”,“食”,动词,吃。
“其”代词,指代“食”的对象。
“旨”,味美。
(3)“至道:最好的道理。
“至”,达到极点的。
(4)“弗学不知其善也”,“善”,良好。
(5)“是故”,连词。
因此;所以。
(6)“困”,不通,理解不清。
(7)“自反”,意思是反过来要求自己。
(8)“自强”,意思是自我勉励。
“强”,勉励。
(9)“故”,连词,所以。
(10)“教学相长”,意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。
(11)“学学半”,意思是教育别人,是学习的一半。
【翻译】即使有美味的佳肴,不去品尝,就不知道它的味道的甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。
所以在学习之后就会知道自己的不足,教别人以后就会知道不能理解的地方。
知道不足,这样之后就能更好的反省自己;知道困难,这样之后就能自我勉励。
所以说:教和学互相促进。
《兑命》说:“教人是学习的一半。
”大概说的就是这个道理吧。
虽有嘉肴原文及翻译2虽有嘉肴【原文】虽有嘉肴(2),弗食,不知其旨也(3)。
古诗虽有嘉肴翻译赏析
古诗虽有嘉肴翻译赏析文言文《虽有嘉肴》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】虽有/嘉肴(yá),弗食,不知/其旨也;虽有/至道,弗学,不知/其善也。
是故/学/然后知不足,教/然后知困。
知不足,然后/能自反也;知困,然后/能自强(qiǎn)也。
故曰:教学/相长(zh ǎn)也。
《兑(yuè)命》曰:“学(xià)/学(xué)半。
”其/此之谓乎?【注释】1节选自《学记》(《礼记集解》,中华书局1989年版)。
题目是编者加的。
《礼记》,又名《小戴礼记》,儒家经典著作之一,秦汉以前各种礼仪论着的选集。
相传为西汉戴圣编撰。
2嘉肴(yá):美味的菜。
嘉,好、美。
肴,用鱼、肉做的菜。
3旨:甘美。
4至道:最好的道理。
至,达到极点。
5是故:所以。
6困:不通,理解不了。
7自反:反省自己。
8自强(qiǎn):自我勉励。
强:勉励。
9教学相长(zhǎn):意思是教和学互相促进。
教别人,也能增长自己的学问。
【翻译】即使有美味的菜,不吃,就不知道它的甘美;即使有最好的道理,不学,就不知道它的好处。
所以学习之后才会知道不足,教人之后才知道自己有理解不了的地方。
知道自己的不足之处,然后才能反省自己;知道自己有理解不了的地方,然后才能自我勉励。
所以说:教和学是互相促进的,教别人,也能增长自己的学问。
《兑命》说:“教人是学习的一半。
”大概说的就是这个道理吧。
---来源网络整理,仅供参考1。
虽有嘉肴 阅读答案附翻译
虽有嘉肴阅读答案附翻译
虽有嘉肴
虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:相长也。
《兑命》曰:学学半。
其此之谓乎?
1.下列各组句子中,加点词语意思相同的一项是()(2分)
A.虽有至道/ 期日中,过中不至B.弗学,不知其善也/学学半
C.教学相长也/ 缘愁似个长D.是故学然后知不足/公欣然曰
2.用现代汉语句子。
(3分)
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
3.《虽有嘉肴》这篇课文主要讨论了教和学的关系,告诉了我们
的道理。
(请用原文的句子填空)(2分)
4.下列对原文内容的理解,不正确的一项是()
A.《虽有嘉肴》选自《学记》,《学记》是我国最早的一部关于教育、教学活动的论著。
B.
1。
初中语文 文言文 礼记《虽有嘉肴》原文及译文(通用)
礼记《虽有嘉肴》原文及译文
原文:
《礼记·学记》:“虽有佳肴,弗食,不知其旨也。
虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长也。
译文:
即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;即使有最好的方法,不去学习,就不知道它的益处。
所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。
知道不足,然后就能反过来要求自己;知道困难,然后就能自强不息。
所以说:教学与学习互相促进。
(1)“虽有嘉肴”,“虽”,连词,虽然。
“嘉肴”,美味的鱼肉。
“嘉”美好。
“肴”,做熟的鱼肉等。
(2)“弗食不知其旨也”,“食”,动词,吃。
“其”代词,指代“食”的对象。
“旨”,味美。
(3)“至道:最好的道理。
“至”,达到极点的。
(4)“弗学不知其善也”,“善”,良好。
(5)“是故”,连词,所以。
(6)“困”,不通,理解不清。
(7)“自反”,意思是反过来要求自己。
(8)“自强”,意思是自己努力。
“强”,竭力,尽力。
(9)“故”,连词,所以。
(10)“教学相长”,意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《虽有嘉肴》
虽有佳肴,弗食,不知其旨也。
虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足然后能自反也;知困然后能自强也。
故曰:教学相长也。
《兑命》曰:“学学半。
”其此之谓乎!
译文
虽然有好菜摆在那里,如果不吃,也就不能知道它的美味;虽然有至善的道(最好的义理),如果不去学习,也不能知道它的美好可贵。
所以说:学习过后才知道自己的学识不够,教人之后才发现自己的学识不通达。
知道不够,然后才能反省,努力向学。
知道有困难不通达,然后才能自我勉励,发奋图强。
所以说:教与学相辅相成的。
《尚书·兑命篇》说:教别人能够收到一半学习的效果,教学互进。
是这个意思。
1、翻译下列句中加点的字词。
(1)不知其旨也:甘美(2)知困然后能自强也:不通,理解不了(3)学学半教
2、划出下列句子的停顿
(1)是故/学然后知不足(2)知困/然后能自强也
3、本文的中心句是
教学相长
4、请写出一句同本文意思相近的诗句。
纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。
5、读了这篇短文,结合你的学习实际,谈一点你的学习体会。
教别人的同时自己也会理解得更深刻。
在学习中,当别的同学遇到问题的时候,要学会去教别的同学,这样也能明白自己的不足的地方,同时提升自我。