第九章 经贸信函的翻译

合集下载

贸易信函英文范文

贸易信函英文范文

贸易信函英文范文Trade Inquiry LetterDear Sirs,We are writing to express our interest in your company's line of [product name]. As a leading importer in the region, we are always on the lookout for innovative and quality products that can meet the demands of our discerning customers.We would like to receive more detailed information about your [product name], including specifications, pricing, and terms of payment. If possible, we would also appreciate samples of your products to evaluate their quality and market potential.Please note that we have a strong distribution network in our region and are confident that your products would find a ready market among our clientele. We are looking forward to a long-term business partnership with your company and are willing to negotiate favorable terms for both parties.Thank you for considering our inquiry. We look forward to your prompt reply.Best regards,[Your Name][Your Position][Your Company Name][Contact Information]贸易询盘信尊敬的先生们:我们写信来表达对我们公司产品线的兴趣——[产品名称]。

进出口贸易商务信函中英文对照

进出口贸易商务信函中英文对照

进出口贸易商务信函中英文对照1.请求建立商业关系自米兰阿里斯托鞋类公司取得贵公司的联系地址,特此修函,祈能发展关系。

多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。

盼能惠赐商品目录和报价表。

如价格公道,本公司必大额订购。

烦请早日赐复。

此致We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan, and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations. If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.2.回复对方建立商业关系的请求本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。

谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。

款项烦请以不可撤销保兑之信用证支付。

如欲订货,请电传或传真为盼。

此致敬礼Thank you for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us.3.请求担任独家代理本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各种家用亚麻制品,行销中东。

外贸函电部分课文及翻译

外贸函电部分课文及翻译

第三篇第2篇Willing to CooperateDear Sir or Madam:We owe your name and address to the Chamber of commerce of Beijing through whom we understand that you are interested in establishing business relations with Chinese corporation for the purpose of selling hardware of your country.We take this opportunity to introduce ourselves as one of the important dealers in the line of hardware in china for many years. We should appreciate your catalogues and quotations of you products, and we shall gladly study the sales possibilities in our market.We shall always be very happy to hear form you and will carefully consider any proposals likely to lead to business between us.Yours truly,翻译:寻求合作执事先生和女士:承蒙北京商会告知地址,并获悉贵公司有兴趣与中国公司建立商务关系,销售贵公司的硬件设备。

今特此机会特向贵公司介绍,本公司多年来一直经营硬件设备,是中国主要经销商之一。

如能收到你方产品目录和报价,将不胜感激,同时我方很愿意研究其在我方市场的销售前景。

外经贸英语函电 英译汉

外经贸英语函电  英译汉

Letter 41.We are interested in your Mickey Mouse stationery .Please send us a quotation CIF Dalian ,China . 我公司意欲购买贵方的“米老鼠”牌文具。

请报中国大连的保险费加运费价格。

2 . We shall be pleased to receive more information on this matter .我们愿得到有关此事的更多信息3 . Under separate cover , we have sent you our samples ,our catalogue and price list .另函附寄样品,目录和价格表4. We run a retail business of high quality goods for which we obtain high prices . 我们从事优质优价的高档商品的零售服务5 . We use the best quality material and the high standard of workmanship will appeal to the selective customer .我们用料讲究,上乘的工艺更能吸引高品位的顾客6 . We heard that you are able to supply larger quantities at more competitive prices so that we prefer to buy from you .听说贵公司能够大量供货,且价格较低,我公司打算在贵处购买7 . At present supply exceeds demand on building material market at our end .目前我方建材市场供过于求8. Please inform us how much coal you require annually .请告知我们你方对煤的年需求量是多少9 . We have been in the toy trade for nearly 20 years .我们从事玩具贸易已经将近20 年了10 . Enclosed please find a copy of our latest price list .随信附寄一份我方的最新价目表,请查收第五章1 . For your information , our offers usually remain open for a week请注意,我们的报价有效期通常为一周。

外贸函电课文译文

外贸函电课文译文

与客户建立贸易关系信函一邀请客户参加广交会敬启者:我们对贵公司2005年3月3日的来信颇感兴趣。

贵公司回顾了以往的经验并详述了如何扩大推销我方产品的问题。

我们特别注意到贵方提出打算前来访问,为将来的合作铺平道路。

我公司对增进双方贸易关系同样抱有希望,并同样认为我们之间进行一次面谈是有帮助的,也是必要的。

鉴于贵方提出在明年春季出国访问较为适宜,我们建议贵公司参加将于2005年4月15日至5月15日在广州举行的下届中国出口商品交易会。

我公司负责人和外销员将在广州接待你们。

你们将有一个非常好的机会看到范围广泛的我方出口产品以及多种新品种,以供选购。

我们将在那里与贵方现场洽谈讨论,如有需要,亦可请厂家人员参加。

当然,如贵方有意,我们欢迎贵公司去广交会后,来天津访问。

如贵公司认为去广交会合适并告知贵方意向,我方当请交易会向贵方发出邀请。

谨上信函二经外国商会介绍,出口本公司商品敬启者:承蒙纽约商会所提供的贵公司的商号,得知你方是一家广泛经营纺织品的公司,恕我方冒昧致函,由衷希望能有机会与贵方建立贸易关系。

我公司从事出口纺织品业务已有20余年,曾向贵国大量供货,然尚未有幸与贵公司在此方面进行合作,故我方衷心企盼贵方赐顾。

我方拥有经验丰富,精通咨询业务,了解贵方市场品味的业务人员。

除此之外,我们与许多一流厂商关系密切,因而能使我方顾客感到满意。

如贵方有意接受上述提议,恳请赐予确切的询盘,我方将立即寄上我们的最低价格且保证迅速交货。

谨上信函三邀请参观新产品展览会敬启者:本集团定于5月16日、17日和18日连续三天在上海展览馆举办一次新产品展览会,同时为国内外客户举办一系列技术讲座。

展品由本集团88家公司提供,展品中您将特别感兴趣的有电传打字机及取景器。

由于我们知道您对本展览极感兴趣,故十分愿意邀请您参观,请于5月18日星期一下午到会,展览会结束时间为下午5:00。

我们希望您能应邀光临。

倘能告知到来时间,我们将安排人员迎接。

商务英语翻译 第9章 商务缩略语的翻译

商务英语翻译  第9章 商务缩略语的翻译

一 翻译示例
11. FPA (Free from Particular Average) 平安险 12. F.A.Q. (Fair Average Quality) 良好平均品质 13. E.M.P. (European Main Ports) 欧洲主要港口 14. IMO ( International Monetary Fund) 国际货币基金组织 15. R.F.W.C. (Rain and Fresh Water Damage )雨淋淡水险 16. R.S.D. (Receiving Storage and Delivery) 交货及收存费用 17. R.S.W.C. (Right Side up With Care) 小心轻放 18. S. A. (Subject to Approval) 以批准为条件 19. S/A (Special Authority) 特别代理权 20. S.A.V. (Stock at valuation) 估价存货
贸易促进委员会
二. 译文分析

商务英语中的缩略语用得特别多,不论是信函、电传、电报,还是商标、广告、
名片,无不大量的使用英语缩略语,这需要平时就要注意对缩略语大量的积累。如果
想很好的掌握商务缩略语翻译的话,对于中文经贸类术语的知识也要有很好的了解与
认识。下面就英文中一些常见的缩略语是怎样构成的展开分析与讨论。
一 翻译示例
31. LNG ( Liquified Natural Gas) 液化天然气 32. LPG ( Liquified Petroleum Gas) 液化石油气 33. GMT (Greenwich/mean Time) 世界标准时间 34. D/P(Documents against payment) 付款交单 35. NATO (North Atlantic Treaty Organization) 北大西洋公约组织 36.ICAO (International Civil Aviation Organization) 国际民间航空组织 37. IATA ( International Air Transport Association) 国际航空运输协会 38.UNDP (United Nations Development Program) 联合国计划开发署 39. T.P.N.D. (Theft, Pilferage and Non-delivery) 偷窃,提货不着险 40. CCPIT (China Council for the Promotion of International Trade)中国国际

外贸英语函电翻译

外贸英语函电翻译

外贸英语函电翻译1 承XX方6月24日来函,询问有关BH 公司的情况。

我们建议XX方小心为宜。

In reply to your inquiry of the 24th June concerning BH Co., we would recommend policy of cution.Cution n. v. 小心, 慎重,警告, 告诫for cution's ske为慎重起见give sb. cution给某人警告I cutioned him not to be lte.我警告他不要迟到。

2 对你提供的任何资料,我们都予以保密。

ny informtion provided by you will be treted in confidence.3. 我们从XX国驻XX使馆商务参赞处得悉XX公司姓名及地址,现特致函与XX公司建立业务关系。

We hve your nme nd ddress from the Commercil Counselor’s Office of your embssy in Beijing nd re now writing to you for the estblishment of business reltions.4 .我们专门经营ZG工艺美术品出口,愿与XX方进行交易。

Specilizing in the export of Chinese rts & crfts goods,we express our desire to trde with you in this line.5 We’re in the mrket for lrm clocks nd should be gld if you will let us hve your ctlogue together with price list.我方欲购闹钟,如你方能提供目录和价格单,我方将不胜感激6.我们一位XX的客户对XX方的产品很感兴趣, 并盼按下列项目报价。

外经贸英语函电 汉译英

外经贸英语函电    汉译英

Unit1你方所询购的货物超出我们的经营范围The goods you enquired are out of line with the scope of our business activities..你方价格颇为合适,但交货期太长。

You price is quite in line, but the time of delivery is too distant.按照你方五月二十五日来函的要求,我们现在给你方报盘如下In compliance with your request in our latter of May 25 th , we are making you an offer as follows. 我们对你的电脑非常感兴趣,如果价格合适我们将会下一个大订单We are interested in your computers and if your price is workable we intend to place a large order with you for the items.许多外国商人盼望参加中国出口商品交易会。

So many foreign businessmen are looking forward to attempting the Chinese Export Commodities Fair.非常感谢你方五月二日的来函。

随函附上我方第616 号目录并且已报出最好的交易条件,相信我们的货物能满足你发的需求。

Many thanks for your letter of May 2 nd , we enclose our catalogue NO. 616 and we have quoted the best terms in the attached price lists. We believe that our goods will meet your request.你方1994 年9 月2 日来函收到。

经贸英语翻译 第九章

经贸英语翻译  第九章
Yours truly
Thanks!
6. If you think our offer meets your requirements, please let us have as supplies are limited.
三、
(1) receipt (2) confirmation (3) made (4) basis (5) shipping
(6) instructions (7) users (8) assured (9) under (10) transit
(11) advice (12) terms (13) comments (14) considerable
四、
Dear Mr. Hanson,
We regret to inform you that the rice covered by Order No.A222 arrived here this morning in such an unsatisfactory condition that we cannot but lodge a claim against you. It was found upon examination that about 120 bags had not been packed in 5-ply strong paper bags as stipulated in the contract, thus resulting in the breakage during transit.
我们以最合理的价格提供最高档的产品,希望能有机会为贵方 服务。 您最忠实的 布鲁诺贸易公司
二、
1. Manufacturers of optical instruments and should like to know whether you can supply microscopes of various kinds for universal use. If so, please send us your full-range catalogue with price list for our consideration.

经贸英语翻译的作业

经贸英语翻译的作业

一、将下列商务信函翻译成汉语1、Dear Sirs,Our market survey informs us that you are a big buyer of Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we take this opportunity to express our wish to establish direct business relations with you at an early date.In order to give you a general idea of the various kinds of Cotton Piece Goods now available for export, we enclose a brochure and a price list. Quotations and sample books will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry.We look forward to your favorable reply.Yours faithfully,敬启者,您好!我方通过市场调查获悉贵方为布匹的大买家。

由于该产品正好属于我方经营范围,我方愿借此机会尽早与你方建立贸易关系。

为了让你方对我方现有可供出口的各种布匹产品有个大概了解,我方现随信附上一个小册子以及价格单。

一俟收到你方具体询价,我方立即使用航空邮件向你方寄送报价单与样品册。

期待你方肯定答复。

此致敬礼2Gentlemen,We are in receipt of your telegram of May 6, from which we understand that you have booked our order for 2000 dozens of shirts.In reply, we have the pleasure of informing you that the confirmed, irrevocable Letter of Credit No. 7634, amounting to $ 17000, has been opened this morning through the Commercial Bank, Tokyo. Upon receipt of the same, please arrange shipment of the goods booked by us with the least possible delay. We are informed that s.s. “Wuxi” is scheduled to sail from your city to our port on May 28. We wish that the shipment will be carried by that steamer.Should this trial order prove satisfactory to our customers, we can assure you that repeat orders in increased quantities will be placed.Your close cooperation in this respect will be highly appreciated. In the meantime we look forward to your shipping advice.Yours sincerely,XX公司,我方已受到你方五月六日电报,得知你方已接受我方2000打衬衣的订单。

外经贸英语函电词组加翻译

外经贸英语函电词组加翻译

外经贸英语函电词组加翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1Unit Two1. with reference to: 关于2. business lines: 经营范围,从事行业(→ line: 行业;货色)3. in compliance with: 按照(要求,愿望等),依从4. item: n. 商品,产品;项目1.We have your name and address from…承蒙……告知贵公司的名称和地址。

2. Commercial Counselor’s Office 商务参赞处,商赞处3. specialize in: 专营4.enter into trade / business relations with…:与……建立业务关系= establish business relations / make business contact5. handle: v. 经营(类似的表达法还有: deal in, trade in, be in the line of, be engaged in)6. quotation: n. 报价;后常跟介词for, 买方提及卖方的报价时用of★ make ( send / give / cable ) sb. a quotation for sth. quotation sheet: 报价单7. upon / on receipt of:一俟……,收到……后8. Commodity Inspection Bureau 商品检验局9. in regard to = with regard to, as regards, regarding 关于10. with much interest = with keen interest 殷切地1. commission houses:提取佣金的商行2. fluctuation: n. 波动3.take the liberty of: 冒昧地4. with a view to = with the view of ( with a view of) 以……为目的5. for your information =for one’s reference: 供某人参考6. financial standing = financial position 财务状况7.refer to: vt. 咨询,提交,查阅,参阅,转给 vi. 谈到,谈谈,提到8. furnish: vt. 供给,提供→ furnish sb. with sth. 或furnish sth. to sb. 向某人提供某物9. status: n. 情况 status enquiry : 资信调查,资信征询,资信情况business status : 业务状况credit investigation: 信用调查10. be only too glad / pleased to…: 十分乐于…. Cotton Piece Goods: 棉布(匹头),在外贸业务中不用cloth。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

66 Royal Mint Street

London El 8Lg

Dear Sirs,

The British Embassy here has given us your address and has advised us
to contact you directly.

We are interested in importing microcomputer components and would
• (2)全齐头式(Full Blocked Style) • 全齐头式分段时,包括信内地址人的姓名、
地址、写信日期、以及正文均从左边定格 开始,每行对齐平行,成一垂直线。在正 式的信函中段与段之间一般要空一行。

China National Import & Export Corp.

Shanghai Branch
商务英语信函的格式(续)
• (8)The attention line 致收信人 • 当发信人希望将信件递交给对方公司的某个特定
收信人时,可在信内地址之下两行称呼之上两行 处添加这一项,并加以底线以引起充分注意。 • 如For the attention of Mr. Blair 或Attention/Attn: Mr. Blair。 • (9)The subject line 主题 • 主题一项用来简要介绍信件正文的内容,以使收 信人能快速获得关键信息。主题项一般在称呼下 两行处,前加Subject字样或以黑体字打印。

1040 North Zhuzhou Road

Shanghai, P. R. China

15 December, 2011

Dockland Computer Service Ltd

66 Royal Mint Street

London El 8Lg

Dear Sirs,

The British Embassy here has given us your address and has
种格式的区别。
商务英语信函的格式(续)
• (1)缩行式(Indented Style)
• 缩行式的信头、信内地址在换行时,下一行要 比上一行向右缩进2-3个字母,信的正文每段开 始一般都缩进4-6个字母,正式信段与段之间通 常要空一行。结尾套语可居中,也可置于中间 偏右。
• 值得一提的是,缩行式现在不太常用。
商务英语信函的格式(续)
• (4)The Salutation称呼敬语 • 称呼敬语位于封内地址下两行。 • 如知道对方姓名,就用Dear
Mr./Mrs./Miss/Ms.加上姓, • 如不知道对方姓名,可用Dear Sir, Dear
Madam, 也可用:To whom if may concern • 如对方职务较高,则最好用其职务名称,
appreciate your sending us a list of suitable companies in your area who
might be able to supply them. Would you also please send us any relevant
• (11)The enclosure 附件
• 当信函中包含附件(如支票、帐单等)时,应在信函左下 角署名下两行处印上Enclosure 或Encl.字样。如有必要, 还应注明具体的附件内容和份数。
• 如: Encl. Commercial Invoice (3 copies)

Insurance Policy
商务英语信函的格式(续)
• (10)The identifying initials 经办人代号
• 经办人代号由书信口述人或撰写者和秘书或打字员姓名首 字母组成,通常打印在署名下两行紧左页边处。口述者或 撰写者姓名首字母在先,和秘书或打字员姓名首字母以冒 号或斜线隔开。可全部大写或小写,或仅前者首字母大写。 如 JB/GS, JB:GS或JB/gs, JB:gs。

London El 8Lg

Dear Sirs,

The British Embassy here has given us your address and has advised
us to contact you directly.

We are interested in importing microcomputer components and would
hearing from you.

Yours truly

Zhang Wei

Branch Manager
商务英语信函的格式(续)
• (3)改良齐头式(Modified Block Style) • 改良齐头式的特点:段落不缩进;日期、
结尾套语、签名部分等置于中间偏右;其 它部分每行开头都从左边定格对齐。
advised us to contact you directly.

We are interested in importing microcomputer components and
would appreciate your sending us a list of suitable companies in your
般从距日期两行信纸左页边写起。其写法类似 于信封的写法,地址按从小到大的顺序书写: • 1)收信人姓名、职务 • 2)收信人公司名称 • 3)收信人公司所在大楼或街区名称及门牌号 • 4)所在城市/城镇、州名称及邮编 • 5)国家名称
• 如:Personal Manager • Great Western Publishing Co. Ltd. • 7777 State Street, Room 456 • Chicago, IL60606 • U.S. A.
商务信函的种类(续)
• 从商务信函的具体使用功能来讲,又可分 为:
• 来函处理答复函、订货函、任命函、祝贺 函、感谢函、介绍函、邀请函、联络函、 致歉函、慰问函、唁函、推销函。
商务英语信函的格式
• 1、尽管不同的商务书信目的不同,但一般 都包括以下几个必要部分:
• (1)The Heading or Letter-head信头 • 信头部分通常包含: 发信人的公司名称、
• 注意:
• 月份最好不用数字表示以避免误解,如 04/03/2005在英国人看来是指2005年3月4 号,但美国人会认为是2005年4月3号,因 为各个国家在标示日期时的习惯不同。
商务英语信函的格式(续)
• (3)The Inside Name and Address 信内地址 • 信内地址是收信人所在公司的名称和地址,一
you may have on this?

We thank you in anticipation of your help and look forward to hearing from
you.

Yours truly

Zhang Wei

Branch Manager
商务英语信函的格式(续)
商务英语信函的格式(续)
• (7) The Signature署名 • 署名一般是手写体签名,署名和结束敬语
对齐,通常紧左页边写,相隔两行间距。 署名包括名字和职务,起首字母都要大写。 有时也会签上公司的名称。 • 上述7项构成商务书信的必要部分,除此以 外,特定的商务书信还可以包括其他的一 些选择部分。
• 一封正式的商务书信都包括开头、主体和 结尾三部分。
商务英语信函的格式(续)
• (6) The Complimentary Close结束敬语 • 结束敬语往往和称呼语相呼应。 • 如称呼用Dear Sir/Dear Sirs/Dear Madam",
结束敬语就用Yours faithfully;称呼用Dear Mr. John/Dear Mr. Smith, 结束敬语就用 Yours sincerely, Yours truly, 或 Yours cordially。
appreciate your sending us a list of suitable companies in your area who might
be able to supply them. Would you also please send us any relevant literature
商务信函的作用
• 在一切依赖于信息交换的日益激烈的商业 竞争中,在电子商务服务日益迅捷、技术 日益发达的今天,商务英语信函作为商务 活动中相互交流的一种重要方式在国际商 务交际中起着举足轻重的作用,一是索取 信息或传递信息,二是处理商务交流中有 关事宜,三是联络与沟通感情。
商务信函的种类
• 商务信函的种类包括: • 商洽函 • 询问函 • 答复函 • 请求函 • 告知函 • 联系函
商务英语信函的格式(续)
• (12)The copy notation 抄送 • 有时商务书信除了递送给对方,也同时抄
送给第三方。 • 通常的做法是,在署名或附件下两行紧左
页边印上cc或CC 及要抄送的第三方名称。 如CC: Mr. George Blair, Sales Manager。 但要注意的是,在美国等一些国家的商业 界,现在基本上是用影印件来抄送,所以 也用Xerox代替CC。

China National Import & Export Corp.

Shanghai Branch

1040 North Zhuzhou Road
相关文档
最新文档