教育 译文
中国高等教育 译文
Chinese higher educationDuring the 10th Five-year Plan, under the leadership of the CPC Central Committee and the State Council, the educational sector in China continues to adopt Deng Xiaoping Theory and the important thoughts of “Three Represents” as the guidance and to set up and implements a rational philosophy of development. We have consolidated achievements, deepened reforms, improved quality and pursued sustainable development. New progresses were scored for the nation’s education reform and development, making new contributi ons to the nation’s modernization process and socio-economic development.Higher education is a special education after Secondary education implemented. In China, higher education includes two levels, which are full-time higher education and adult higher education, and the latter belongs to the scope of adult education. Chinese higher education divide into four levels, which are junior college student, undergraduate, postgraduate and doctor, who get the certificate of bachelor, master and doctorate respective. Chinese universities are divided into arts, science, engineering, agriculture, forestry, medicine, teacher, finance, politics and law, sports, arts and other subjects.In 2005, there were 23,000,000 students recruited by various higher education institutions (HEIs), 10,710,000 more than that of the year 2000. China has realized the internationally recognized “mass higher education”, with a gross enrollment rate of 21%, an 8.5% increase of that of year 2000. 2In 2005, 6,972,500 students were newly recruited by HEIs (including regular HEIs, adult colleges and postsecondary/technical colleges), 3,204,900 more than that of 2000, with an average annual increase of 13.1%. Among those, 5,044,600 were admitted to regular HEIs and postsecondary/technical colleges, an increase by 2,838,500 of that of the year 2000, with an average annual growth rate of 17.99%. In 2005, 364,800 students were admitted to graduate schools, 236,300 more than that of the year 2000, with an average year-on-year increase of 23.21%. Also in 2005, a total number of 978,600postgraduate were studying on campus, 677,400 more than that of the year 2000, with an average annual increase of 26.58%.The capacity of education provision and social contribution of HEIs has been further improved. The 211 Project and 985 Scheme have successfully moved forward. Teaching quality has been improved and greater importance attached to the students’ capacity of innovation, hands-on application and entrepreneurship. Statistics show that HEIs play a greater role in solving important social and economic problems than before. “During 10th 5-Year Plan, HEIs have won 75 National Natural Science Awards, 55.07% of the total; 64 National Invention Awards, 64.4% of the total; 433 National Science and Technology Progress Awards, 53.57% of the total. 。
新概念英语第四册:Education教育
【导语】学习英语并不难啊。
你还在为英语成绩低拖后腿⽽烦恼吗?不要着急,⼩编为⼤家提供了“新概念英语第四册:Education教育”。
相信加⼊学习当中的你,很快便不再受英语的困扰!还在等什么?和⼩编⼀起来学习吧! First listen and then answer the following question.听录⾳,然后回答以下问题。
Why is education democratic in bookless, tribal societies? Education is one of the key words of our time. A man without an education, many of us believe, is an unfortunate victim of adverse circumstances, deprived of one of the greatest twentieth-century opportunities. Convinced of the importance of education, modern states 'invest' in institutions of learning to get back 'interest' in the form of a large group of enlightened young men and women who are potential leaders. Education, with its cycles of instruction so carefully worked out, punctuated by textbooks —— those purchasable wells of wisdom-what would civilization be like without its benefits? So much is certain: that we would have doctors and preachers, lawyers and defendants, marriages and births ——but our spiritual outlook would be different. We would lay less stress on 'facts and figures' and more on a good memory, on applied psychology, and on the capacity of a man to get along with his fellow-citizens. If our educational system were fashioned after its bookless past we would have the most democratic form of 'college' imaginable. Among tribal people all knowledge inherited by tradition is shared by all; it is taught to every member of the tribe so that in this respect everybody is equally equipped for life. It is the ideal condition of the 'equal start' which only our most progressive forms of modern education try to regain. In primitive cultures the obligation to seek and to receive the traditional instruction is binding to all. There are no 'illiterates' ——if the term can be applied to peoples without a sc ript —— while our own compulsory school attendance became law in Germany in 1642, in France in 1806, and in England in 1876, and is still non-existent in a number of 'civilized' nations. This shows how long it was before we deemed it necessary to make sure that all our children could share in the knowledge accumulated by the 'happy few' during the past centuries. Education in the wilderness is not a matter of monetary means. All are entitled to an equal start. There is none of the hurry which, in our society, often hampers the full development of a growing personality. There, a child grows up under the ever-present attention of his parent; therefore the jungles and the savannahs know of no 'juvenile delinquency'. No necessity of making a living away from home results in neglect of children, and no father is confronted with his inability to 'buy' an education for his child. JULIUS E. LIPS The Origin of Things New words and expressions ⽣词和短语 adverse adj. purchasable adj.可买到的preacher n. 传教⼠defendant n. 被告outlook n. 视野capacity n. 能⼒democratic adj. 民主的tribal n. 部落的tribe n. 部落illiterate n. ⽂盲compulsory adj. 义务的deem v. 认为means n. ⽅法,⼿段,财产,资⼒hamper v. 妨碍savannah n. ⼤草原juvenile adj. 青少年delinquency n. 犯罪 参考译⽂ 教育是我们这个时代的关键词之⼀。
论语十二则原文及译文
论语十二则原文及译文1. 以德行教育子弟原文:弟子入则孝,出则弟,谨而信。
泛爱众,而亲仁。
行有余力,则以学文。
译文:子弟们在家要孝顺父母,在外要顺从兄长,要谨慎而诚实。
对待众人要充满爱心,对待亲善者要更加亲近。
如果还有空闲,就要用来研究文化知识。
2. 友善待人原文:君子周而不比,小人比而不周。
译文:君子待人要宽容不比较,小人比较却不宽容。
3. 尊敬师长原文:三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
译文:三个人一起行走,必定有可以作为我的师傅的人。
选择他们的优点而向他们研究,遇到他们的缺点就加以改进。
4. 守信用原文:言必信,行必果,硕学不辍。
译文:说话要实践,行动要果断,要努力不间断地研究。
5. 谨慎言行原文:不患无位,患所以立。
不患莫己知,求为可知也。
译文:不要担心没有位置,要担心站立的道理。
不要担心别人不了解你,要努力使自己被别人认识。
6. 研究不止步原文:学而时之,不亦说乎?译文:研究之后要不断复,这样不是非常愉快吗?7. 诚实守信原文:己所不欲,勿施于人。
译文:自己不愿意受到的待遇,就不要给别人。
8. 推崇智慧原文:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
译文:知识之于行动者并不如喜欢之于行动者,喜欢之于行动者并不如享受之于行动者。
9. 培养自觉性原文:赐也,尔获。
罔两者而获为败。
译文:给予者给了,你才得到。
两者都没有,就会处于失败状态。
10. 坚持正义原文:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
译文:知识之于行动者并不如喜欢之于行动者,喜欢之于行动者并不如享受之于行动者。
11. 尊重知识原文:主忠信,无友不如己者。
译文:重视忠诚和守信,没有比自己更好的朋友。
12. 守望相助原文:中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。
译文:和高于自己的人可以分享对话;和低于自己的人不可以分享对话。
孔子论语全文及翻译
孔子论语全文及翻译集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-论语1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译文: 孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”2、子曰:“巧言令色,鲜矣仁。
”译文: 孔子说:“花言巧语、满脸堆笑的,这种人是很少有仁德的。
”3、曾子曰:“吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”译文: 曾子说:“我每天都要多次反省自己:为别人出主意做事,是否忠实?交友是否守信?老师传授的知识,是否复习了呢?”4、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
”译文: 孔子说:“我十五岁,有志于学问;三十岁,(懂礼仪,)说话做事都有把握;四十岁,(掌握了各种知识,)不致迷惑;五十岁,得知天命;六十岁,一听别人言语,便可以分别真假,判明是非;到了七十岁,便随心所欲,任何念头都不会越出规矩。
”5、子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”译文: 孔子说:“复习旧知识时,又能领悟到新的东西,就可以凭着做老师了。
”6、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”译文: 孔子说:“读书不深入思考,越学越糊涂;思考不读书,就无所的。
”7、子曰:“由,诲女知之乎! 知之为知之,不知为不知,是知也。
”译文: 孔子说:“仲由,教给你对待知与不知的态度吧!知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,这种态度是明智的。
”8、子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
”译文: 孔子说:“见到贤人,要向他看齐;见到不贤的人,要反省自己。
”9、子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。
”译文: 孔子说:“灵敏又好学,向比自己学问差的人请教时,不觉得没面子,所以称为‘文’。
”10、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
教育学《学记》全文和翻译
《学记》【原文】发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众。
就贤体远,足以动众,不足以化民。
君子如欲化民成俗;其必由学乎。
【译文】执政的人对于国家大事如果能够深谋远虑,并且罗致好人帮助自己来治理国事,是可以博得一点小小名气的,但是还不能够打动众人的心。
如果礼贤下士,亲近远人。
就可以打动群众的心了,但是还不可能教化人民。
执政的人如果想要教化人民,培养良好的风俗,看来只有通过学校教育才行。
【原文】玉不琢,不成器;人不学,不知道。
是故,古之王者,建国君民,教学为先。
兑命曰:“念终典于学”,其此之谓乎!【译文】玉石不经过雕琢,是不能成为玉器的;同样,人们不通过学习,就不能够懂得道理。
所以,古时候的帝王,建立国家,统治人民,无不先从教育入手。
《尚书·兑命篇》说:“念念别忘教育”,就是这个意思吧!【原文】虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。
是故,学然后知不足,教然后知困。
【译文】即使有了美味的菜肴,不吃是不能知道它的美味的;即使有了最好的道理,不学习是不能知道它的好处的。
所以,只有通过学习才能知道自己的不够,只有担任教学工作才会真正感到困惑。
【原文】知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长也。
兑命曰:“学学半”,其此之谓乎!【译文】知道不够,才能回头鞭策自己;感到困惑,才能不断努力钻研。
所以说:教与学是相互促进的。
《尚书·兑命篇》说:“教与学是一件事情的两方面”。
正是这个意思!【原文】古之教,家有塾,党有庠,术有序,国有学。
比年入学,中年考校。
一年视离经辨志;三年视敬业乐群;五年视博习亲师;七年视论学取友;谓之小成。
九年知类通达,强立而不返,谓之大成。
【译文】古时候的教育制度是:在每二十五“ 家”的“闾”设立“塾”,在每五百家的“党”设立“庠”,在每万二千五百家的“遂”设立“序”,在国都设立大学。
大学每年招收学生,每隔一年考查学生的成就一次。
第一年考查学生分析课文的能力和志趣;第三年考查学生的专业思想是不是巩固,同学之间能不能相亲相助;第五年考查学生的知识是否广博,学生对于教师是否敬爱;第七年考查学生研讨学问的本领与识别朋友的能力;合格的就叫作“小成”。
EssenceofEducation翻译译文
Essence of Education教育的本质Robery W. Tracinki1.The essence of education is the teaching of facts andreasoning skills to our children, so that they learnto think.教育的本质是向我们的孩子们教授事实和推理的技能,让他们学会思考。
2. Yet almost a century, our schools have been under assault by an approach to education that elevates feelings over facts. Under the influence of Progressive Education -- It is now more important than getting him in touch with the facts of history, mathematics or geography.然而几乎一个世纪以来,我们的学校都在受到一种将感受凌驾于事实之上的教育方法的攻击。
在进步教育的影响下——让学生了解历史事实、数学或地理都不如感觉重要。
Note:elevate v. to make more important or to improvee.g. They want to elevate the status of teachers.3. "Creative spelling"-- in which students are encouraged to spell words in whatever way they feel is correct - is more important than the rules of language. Urging children to "feelgood" about themselves is more important than ensuring that they acquire the knowledge necessary for living successfully.“创造性的拼写”——鼓励学生以任何他们感觉正确的方式拼写单词—这比语言规则更加重要。
教育的文言文翻译
古之圣贤,有云:“教者,传道授业解惑也。
”教育,国之根本,民之基石。
夫教育者,非独教知识也,亦教道德、教人格、教人生观也。
是以,吾辈译文,当以古人之智慧,阐发教育之真谛。
夫教育者,如春之播种,夏之耕耘,秋之收获,冬之储藏。
播种者,师也;耕耘者,生也;收获者,国家也。
师者,传道授业解惑之谓也。
古之师,德行高尚,学识渊博,以德育人,以智育人。
今之师,亦当以古为鉴,修德增智,启迪人生。
传道者,明理也。
古之教育,首重道德,以孝悌忠信礼义廉耻为八德,教人修身齐家治国平天下。
译文曰:“夫道德者,人生之根本,治国之基石。
师者,传道之重任,必先自修,而后教人。
”授业者,传艺也。
古之教育,注重实践,以六艺(礼、乐、射、御、书、数)为教育之本。
译文曰:“六艺者,德行之体现,才智之基础。
师者,授业之责,必先精通,而后传人。
”解惑者,启智也。
古之教育,讲究启发,以问答为法,以思考为要。
译文曰:“解惑者,启迪智慧,引导人生。
师者,解惑之责,必先明理,而后导人。
”夫道德教育,如春风化雨,润物无声。
译文曰:“道德教育,如春风化雨,培育英才。
师者,以德育人,如父母之爱,如日月之照。
”夫知识教育,如夏日炎炎,燃情似火。
译文曰:“知识教育,如夏日炎炎,激发潜能。
师者,以智育人,如师徒之谊,如师生之情。
”夫人格教育,如秋日丰收,硕果累累。
译文曰:“人格教育,如秋日丰收,培育英才。
师者,以人格育人,如楷模之范,如榜样之影。
”夫人生观教育,如冬日暖阳,温暖人心。
译文曰:“人生观教育,如冬日暖阳,照亮人生。
师者,以人生观育人,如灯塔之引,如指南之针。
”总之,教育者,国之栋梁,民之希望。
师者,国之栋梁之基,民之希望之源。
是以,吾辈译文,当以古人之智慧,阐发教育之真谛,传承中华民族之优秀文化,培育一代又一代之英才。
译文曰:“教育之道,古之圣贤,传之久远。
吾辈译文,旨在弘扬,启迪人生。
愿吾辈师者,修德增智,启迪人生,培育英才,共筑中华民族之繁荣昌盛。
教诲文言文翻译
昔者孔子曰:“教也者,所以导引者也。
导引之道,在乎得法。
”夫教诲之道,自古而然,盖所以启迪民智,培育英才,传道授业解惑也。
然文言文者,古之文学,言简意赅,含蓄深远,故译之不易。
今余试以文言文之教诲,译成白话,以供后世学者参考。
原文:教也者,所以导引者也。
译文:所谓教育,就是引导启迪的途径。
原文:导引之道,在乎得法。
译文:引导启迪的方法,关键在于掌握正确的途径。
原文:学而时习之,不亦说乎?译文:学习并时常复习,难道不是一件令人愉快的事情吗?原文:有教无类,因材施教。
译文:教育不分贵贱,根据学生的特点来施教。
原文:温故而知新,可以为师矣。
译文:温习旧知,从而获得新的理解,就可以成为别人的老师了。
原文:学而不思则罔,思而不学则殆。
译文:只是学习而不思考,就会一无所获;只是思考而不学习,就会陷入危险。
原文:三人行,必有我师。
译文:三个人同行,其中必定有我可以学习的人。
原文:不患人之不己知,患不知人也。
译文:不担心别人不了解自己,担心的是自己不了解别人。
原文:己所不欲,勿施于人。
译文:自己不愿意承受的,不要施加给别人。
原文:仁者爱人,有礼者敬人。
译文:仁爱的人爱他人,有礼貌的人尊敬他人。
原文:非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
译文:不合礼节的事不要看,不合礼节的事不要听,不合礼节的事不要说,不合礼节的事不要做。
原文:学而不厌,诲人不倦。
译文:学习不觉得厌烦,教导别人不觉得疲倦。
原文:教也者,长善救失者也。
译文:教育者,是长养善行、补救过失的人。
原文:师者,所以传道、授业、解惑也。
译文:老师,是传授知识、教授技艺、解答疑惑的人。
夫教诲之道,既重言传,亦重身教。
文言文之教诲,虽古而弥新,虽简而含深。
译成白话,旨在使后学易读易解,进而领悟其中之理,以启迪智慧,陶冶情操。
愿后世学者,以文言文之教诲为舟楫,乘风破浪,砥砺前行。
育子女文言文翻译
古之君子,教子以德,养子以礼。
是以子孙贤良,家道昌盛。
今译其意,以飨读者。
昔者孔子曰:“教子如种树,须以时。
”夫教子之道,犹树之植也。
树木不栽于冬,必待春而萌;教子不急于一时,必待其性成而后施教。
故曰:“教子以德,养子以礼。
”译文:古时的君子,教育子女以德行,养育子女以礼仪。
因此,子孙贤良,家道兴盛。
现在将此意翻译出来,以供读者欣赏。
孔子曾说过:“教育子女就像种植树木,必须顺应时节。
”教育子女的方法,就像种植树木一样。
树木不应当在冬天种植,一定要等到春天才能发芽;教育子女也不应急于一时,必须等到他们的天性成熟后再进行教育。
所以说:“教育子女以德行,养育子女以礼仪。
”夫德者,人心之根也;礼者,人心之枝叶也。
根深则叶茂,心正则行端。
是以君子教子,必先正其心,而后导其行。
心不正,则言行悖乱;心正,则言行一致。
译文:德行,是人心之根本;礼仪,是人心之枝叶。
根深则叶茂,心正则行为端正。
因此,君子教育子女,必须首先端正他们的心性,然后引导他们的行为。
心性不正,则言行不一;心性端正,则言行一致。
教子之道,有四:曰慈、曰严、曰智、曰信。
慈者,爱而不溺;严者,教而不暴;智者,导而不滞;信者,诚而不欺。
译文:教育子女的方法,有四点:曰慈、曰严、曰智、曰信。
慈爱而不溺爱;严格而不粗暴;智慧而不固执;诚信而不欺骗。
慈爱,是对子女的关爱而不至于溺爱;严格,是对子女的教育而不至于粗暴;智慧,是对子女的引导而不至于固执;诚信,是对子女的诚信而不至于欺骗。
夫慈爱,所以养其心;严以教之,所以正其行;智以导之,所以启其慧;信以诚之,所以立其品。
译文:慈爱,是用来培养子女的心性;严格教育,是用来端正子女的行为;智慧引导,是用来开启子女的智慧;诚信,是用来树立子女的品德。
教子之道,非一日之功,须臾不可懈。
古云:“教子十年,父为子纲。
”父母之责,重于泰山。
是以君子之家,必先正己,而后正人。
子孙承绪,方能家道长久。
译文:教育子女的方法,不是一天两天就能成功的,必须时刻保持警醒。
论语公译文
论语公译文一、论语简介论语是孔子及其弟子的言行录,由孔子的弟子及再传弟子编纂而成。
孔子呢,那可是咱中国古代超级有名的思想家、教育家,儒家学派的创始人。
他的思想对中国文化产生了深远的影响,在世界文化史上也占有重要的地位。
二、论语部分句子翻译1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习并且按时地去复习,不也很快乐吗?有志同道合的人从远方来,不也很高兴吗?别人不了解我但我不生气,不也是道德上有修养的人吗?”2. 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”翻译:曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢?跟朋友交往是不是真诚,诚实呢?老师传授的知识是否复习过了呢?”3. 子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”翻译:孔子说:“复习学过的知识,可从中获得新的见解与体会,凭借这点就可以当老师了。
”三、论语的一些赏析论语的语言简洁却富有深意。
每一句话都像是一颗智慧的种子,能够在不同的情境下给人启发。
就像上面翻译的那些句子,简单的几个字组合起来,却能让我们思考学习的方法、人际交往的准则以及自我修养等多方面的问题。
而且孔子和他弟子们的对话非常贴近生活,不是那种高高在上让人难以理解的大道理,这也是论语的魅力所在。
四、论语的意义论语对中国社会的道德观念、教育理念等有着不可磨灭的影响。
它教会我们如何做一个有道德、有智慧、有修养的人。
在现代社会,我们依然可以从论语中汲取智慧,比如在处理人际关系时遵循“己所不欲,勿施于人”的原则,在学习上践行“敏而好学,不耻下问”的态度等。
教育发展1-参考译文
英译汉之段落理解——教育发展(参考译文)In the past few years, I've taught nonfiction writing to undergraduates and graduate students at Harvard, Yale, and Columbia's School of Journalism. Each semester I hope, and fear, that I will have nothing to teach my students because they already know how to write. And each semester I discover, again, that they don't.近几年来,我在哈佛、耶鲁和哥伦比亚大学新闻学院给本科生和研究生讲授非文学写作。
每个学期我都满怀期待,同时也惴惴不安,生怕我没什么东西可以教给学生,毕竟学生们都知道怎样写作。
然而每个学期我都会发现,学生其实并不知道如何写作。
They can assemble strings of jargon and generate clots of vcntriloquistic syntax. They can nicta- metastasize any thematic or ideological notion they happen upon. And they get good grades fbr doing just that. But as fbr writing clearly, simply, with aliention and openness to their own thoughts and emotions and the world around them — no.他们能够组合起一串串术语,堆砌起大段大段令人眼花缭乱的句子结构。
孔子教育思想的原文及译文
孔子教育思想的原文及译文一、原文《论语·为政》1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”2. 子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”3. 子曰:“先行其言而后续之。
”4. 子曰:“不患人之不已知,患不知人也。
”5. 子曰:“己所不欲,勿施于人。
”《论语·八佾》6. 子曰:“君子不器。
”7. 子曰:“君子不仁则已,仁则无所不至。
”8. 子曰:“仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。
”《论语·雍也》9. 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”10. 子曰:“不愤不启,不悱不发。
举一隅不以三隅反,则不复也。
”《论语·子罕》11. 子曰:“后生可畏,焉知来者之不如今也?”12. 子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
”二、译文1. 孔子说:“学习了知识还要时常复习,不也很快乐吗?有志同道合的朋友从远方来,不也很高兴吗?别人不了解自己,自己却不生气,不正是君子的风度吗?”2. 孔子说:“复习旧知识从而获得新的理解与体会,就可以当老师了。
”3. 孔子说:“先行动起来,然后再去说。
”4. 孔子说:“不要担心别人不了解自己,要担心自己不了解别人。
”5. 孔子说:“自己不喜欢的事情,不要强加给别人。
”6. 孔子说:“君子不拘泥于某一领域或技能。
”7. 孔子说:“君子如果没有仁爱之心就算了,如果有仁爱之心就会无所不为。
”8. 孔子说:“仁爱离我们很远吗?我想追求仁爱,仁爱就会来到。
”9. 孔子说:“了解知识的人不如喜爱知识的人,喜爱知识的人不如享受知识的人。
”10. 孔子说:“不愤怒不启发,不悲伤不表达。
只看到事物的一角而不从多个角度去思考,就不再教导了。
”11. 孔子说:“年轻人是值得敬畏的,怎么知道他们将来不如现在呢?”12. 孔子说:“军队的主帅可以更换,但一个普通人的志向却不能改变。
”以上是孔子教育思想的原文及译文,希望对您有所帮助。
“教育”一词的由来及概念形成
“教育”一词的由来及概念形成一、“教育”的由来1.出处-孟子(单选、判断)孟子-《孟子·尽心上》-“得天下英才而教育之”原文:“君子有三乐,而王天下不与存焉。
父母俱存,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。
”译文:君子有三件值得快乐的事,而称王天下却不在(这三件事)中。
父母皆健在,兄弟无病无灾,这是第一件值得快乐的事;抬头无愧于天,俯视无愧于人,这是第二件值得快乐的事;得到天下优秀的人才而后教育他们,这是第三件值得快乐的事。
口诀:“一人一书一句话”2.许慎(单选、判断)许慎-《说文解字》-“教”和“育”原文:“教,上所施下所效也;育,养子使作善也。
”译文:上面做示范,下面来模仿;培养后代让他多做好事。
3.荀子(单选)荀子-《荀子·劝学》-“道德”原文:“故学至乎礼而止矣。
夫是之谓道德之极。
”译文:所以要学到《礼经》才能算结束,才算达到了道德的顶峰。
二、教育的概念1.广义的教育(多选、判断)凡是增进人的知识和技能,发展人的智力和体力,影响人的思想和品德的活动都是教育。
它包括社会教育、学校教育、家庭教育,这三者也被称为“三结合”教育或教育合力。
2.狭义的教育(单选、判断)主要指学校教育,是教育者根据一定的社会要求,有目的、有计划、有组织地对受教育者施加影响,促使他们朝着所期望的方向发展的活动。
三、习题巩固1.最早将“教”和“育”连在一起的是谁?——孟子2.“教,上所施下所效也;育,养子使作善也”出自哪里?——《说文解字》3.广义的教育包括学校教育、家庭教育、社区教育。
——错(广义的教育包括学校教育、家庭教育、社会教育)4.课堂教学、书刊阅读、影视欣赏都属于狭义的教育。
——错(课堂教学属于狭义的教育,书刊阅读、影视欣赏属于广义的教育)。
各行各业的文言文翻译
一、农业原文:农者,国之根本,食之源也。
译文:农夫者,国家之根本,食物之源也。
原文:春耕秋收,不违农时。
译文:春耕秋收,不违背农时。
原文:谷满仓,民安居。
译文:谷物满仓,民众安居乐业。
二、工商业原文:工商者,国之宝也,民之富也。
译文:工商业者,国家之宝藏,民众之富裕。
原文:匠心独运,巧夺天工。
译文:匠心独运,巧夺天工之技。
原文:市井熙熙,商贾云集。
译文:市场热闹非凡,商贾云集。
三、医学原文:医者,仁术也,救死扶伤,悬壶济世。
译文:医者,仁爱之术也,拯救生命,抚慰伤痛,悬壶济世。
原文:望闻问切,四诊合璧。
译文:望闻问切,四诊俱全,如璧之合。
原文:药到病除,功莫大焉。
译文:药到病除,功绩无上。
四、文学艺术原文:文学艺术,国之瑰宝,民之精神食粮。
译文:文学艺术,国家之瑰宝,民众之精神食粮。
原文:诗词歌赋,意境悠远。
译文:诗词歌赋,意境深远。
原文:丹青妙笔,传神写照。
译文:丹青妙笔,传神写照之技。
五、军事原文:军事者,国之干城,民之保障。
译文:军事者,国家之干城,民众之保障。
原文:兵法云:“知己知彼,百战不殆。
”译文:兵法有云:“知己知彼,百战不殆。
”原文:铁马冰河入梦来,烽火戏诸侯。
译文:铁马冰河入梦来,烽火连天,诸侯戏谑。
六、教育原文:教育者,国之栋梁,民之未来。
译文:教育者,国家之栋梁,民众之未来。
原文:师者,所以传道授业解惑也。
译文:教师者,所以传授知识、教授技艺、解答疑惑也。
原文:青出于蓝而胜于蓝,冰生于水而寒于水。
译文:青出于蓝,而颜色更胜于蓝;冰生于水,而寒冷胜于水。
此文言文译本,仅以简短之文,概述各行业之风貌,未能尽述其详。
然各行各业,皆为国家之基石,民众之福祉,不可不重视也。
陆游的家庭教育
陆游的家庭教育家庭教育,是指一个人在家庭这个特殊社会结构中所受的教育,孩子的成长有赖于家庭教育,那么现在为大家提供一个案例,陆游的家庭教育:陆游家庭教育原文后生才锐者,最易坏。
若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也。
切须常加简束,令熟读经学,训之以宽厚恭谨,勿令与浮薄者游处。
自此十许年,志趣自成。
不然,其可虑之事,盖非一端。
吾此言,后生之药石也,各须谨之,毋贻后悔。
陆游家庭教育译文才华突出的年轻人,最容易变坏。
倘若有这样的人,做长辈的应当把他看作忧虑的事,不能把它看作可喜的事。
一定要经常加强约束和管教,规定他们熟读儒家经典和诸子百书,训导他们做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎,不要让他们与轻浮浅薄之人来往和相处。
从这以后十多年里,志向和情趣自然养成。
不这样(的话),值得忧烦的事情不会只有一个方面。
我这是给后人防止过错的良言规戒,各位都应该谨慎地对待,不要造成后悔。
陆游的父亲陆宰也官至朝请大夫,一个著名的世故书家,也是一位名望很高的学者。
他家的藏书达1.3万余卷之多,经、史、子、集,应有尽有。
这样一个有文化教养的官僚家庭,使陆游从小受到良好的文学熏陶。
他凭借这得天独厚的条件,潜心读书治学。
他在自己的诗里曾写道:我生学语即耽书,万郑纵横眼欲枯,少小喜读书,经夜守短檠,生动地记述了他少年时代的刻苦精神。
他读书范围很广,先秦两汉以来的各种重要,无不披览钻研。
那时,和他父亲来往的,有许多是当时知名的文人学士,他们常在一起谈诗说文,谈论诗文的系统派别辞韵律的得失。
陆游总是在一旁洗耳恭听,不管夜里谈得多晚,他也要倾听到底。
陆游在学习中遇到难题,就主动向他们请教。
由于他聪颖好学,到十二三岁时,他的诗文已经相当可观了。
陆游生活的时代,是宽阔金两朝相对抗的时代。
陆游能成为一个爱国主义诗人,与他的家庭教育也息息相关。
陆游童年时,金王朝女真族大举南侵,祖国山河,四分五裂,中原人民,妻离子散。
陆游还在襁褓之中,就随同全家逃避兵乱,流离转徙,困苦万状。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
教育
如果教育是文明的传播,我们无疑是在进步。
文明不是继承下来的,它必须由每一代人重新学习和获得。
如果此传递有一个世纪被打断的话,文明将不再存在,我们将再次成为野蛮人。
因此我们当代最好的成就就是我们用前所未有的辛劳和金钱的开支给所有的人提供的高等教育。
大学曾经是一个奢侈品,它是专为有闲阶级设计的;而现如今的大学是如此之多,一个上大学的学生可能成为博士生。
我们也许没有超过古代选定天才的水平,但我们已经以超过历史上任何时期的水平提高了知识的平均水平。
只有一个孩子会抱怨我们的老师还没有改正一万年以来的错误和迷信。
伟大的尝试已经开始,它可能会被不愿意或灌输无知的高出生情况所击败。
但如果每一个孩子应当一直教育到他的二十岁那年,并可以找到自由进入提供给他们的知识和艺术珍品的大学,图书馆和博物馆,教育的全部成果将是什么?把教育不要当作君主时期的事实和日月痛苦的积累,不仅仅是为了维持一个人在这个世界上生计的个人的必要准备而是把它当作我们精神,道德,技术和美学遗产尽可能和尽最多的传递,是对人的认识,控制,点缀和享受生活的扩大。
我们现在可以更充分地传递的遗产比以往任何时候都更加丰富。
因为它包括在他之后所有遍地开花的遗产,所以它比培里克里斯的遗产更加丰富,它比达芬奇的遗产更加丰富,其原因是它包括达芬奇的以及意大利的文艺复兴;它比伏尔泰的遗产更加丰富的原因是它包含了所有的法国启蒙运动和它的传播。
如果虽然我们在抱怨,进步确实实实在在存在的,不是因为我们比过去的婴儿出生得更加健康,更好以及更聪明,而是由于我们出生在一个拥有丰富的遗产的时代,出生在一个更高层次的基座,在此基座上知识和艺术的积累是我们存在的基础和支持。
在遗产变多的同时,人类在接受它时也会得到提升。
如果一个人是幸运的,那么他会在他死之前尽可能多地收集他的文明遗产并传递给他的孩子们。
这样在他最后一口气的时候,他会因他留下的取之不尽,用之不竭的遗产所感激不尽,因为他明白这是我们教育之母和我们永恒的生命。