“百舌问花花不语,低回似恨横塘雨。”原文、赏析

合集下载

温庭筠《惜春词》译文注释及考点分析

温庭筠《惜春词》译文注释及考点分析

惜春词温庭筠(唐代)百舌问花花不语,低回似恨横塘雨。

蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕。

愿君留得长妖韶,莫逐东风还荡摇。

秦女含颦向烟月,愁红带露空迢迢。

译文百舌鸟问花,花却不说话,低头好像怨恨横塘的雨。

蜜蜂争相采集着花粉,蝴蝶也分享着花的芳香。

不像垂杨柳那样珍惜一丝丝金色的枝条。

希望你能够长久的留下妖娆美好,不随着春风依旧荡摇。

秦女皱着眉头望向烟云笼罩的月亮,感慨青春就像那渐渐凋零的带露残花。

注释百舌:鸟名,能模仿百鸟之声。

或代指百鸟。

横塘:三国时期吴国在建业(今南京市)秦淮河边修建的堤岸。

此处借名泛指秦淮河。

金缕:金贵的枝条。

比喻杨柳自珍。

亦有人认为此二字仅仅指金色的枝条。

君:指花。

此处明文指花,暗喻喻人。

妖韶(sháo):妖娆美好。

秦女:有学者认为此处泛指秦地之女。

但在古代文学作品中,“秦女”“秦娥”一般专指春秋时秦穆公之女一弄玉。

弄玉嫁给善吹箫的箫史,后二人在城上奏乐,因乐声似风鸣,故招来凤凰,二人遂乘凤升天而去。

颦(pín):皱眉,常用来形容愁态。

愁红:指枯萎或即将枯萎之花,其状似女子含愁之态。

此处借指诗中的女子。

迢迢:喻指远逝。

创作背景温庭筠的《惜春词》创作于晚唐时期,具体创作时间不详。

这个时期国家衰败之象日盛,官场腐败,统治阶级“补天”尚且不暇,哪里顾得上精神统治!诗人多次参加科考,却数举进士不第。

只能长期浪迹市井,狭邪狂游,作了不少反映妇女生活和情爱感受的诗歌,《惜春词》是其中之一。

鉴赏此诗写青楼女子的悲叹,诗人也借惜花而表达青春远逝、不堪命运的自怜、自伤之情。

首联采用拟人手法写花朵含恨凋零,花是比喻妓女的青春;颔联反衬,表达妓女对坎坷、悲惨、无奈之人生的自我慰藉而已;颈联语义双关,表面上写妓女希望花能长保青春妖娆而不被东风摧落,实际上却是自顾自怜;尾联写妓女皱着眉对月惆怅,青春犹如枯萎的花朵渐渐凋零,实则表达出诗人备受打击后忧愁、痛楚的心境。

全诗借景抒情,以花自喻,引起丰富联想。

描写春天的诗句——《惜春词》

描写春天的诗句——《惜春词》

描写春天的诗句——《惜春词》《惜春词》这首诗体现了诗人的深切感情,我们一起来看看《惜春词》的原文及作者简介。

《惜春词》原文百舌问花花不语⑴,低回似恨横塘雨⑵。

蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕⑶。

愿君留得长妖韶⑷,莫逐东风还荡摇.秦女含颦向烟月⑸,愁红带露空迢迢⑹。

《惜春词》注释⑴百舌:鸟名,能模仿百鸟之声。

或代指百鸟。

欧阳修名句泪眼问花花不语”(《蝶恋花·庭院深深深几许》)从此句化出。

⑵横塘:原为三国时吴国在建业(今南京市)秦淮河边修建的堤岸,后为百姓聚居处。

此处未必即是吴国的横塘,或只是借名泛指而已。

⑶金缕:金色枝条。

此二句或只是飞卿(温庭筠)即目所见而别无深意;或是表面上赞扬妓女、讽刺良女。

⑷君:指花。

妖韶:妖娆美好。

⑸秦女:刘学锴认为这是泛指秦地之女。

秦女”、秦娥”这类词汇在古代文学作品中一般专指春秋时秦穆公之女——弄玉。

弄玉嫁给善吹箫的箫史,后二人在城上奏乐,因乐声似凤鸣,故招来凤凰,二人遂乘凤升天而去。

颦(pín):皱眉,常用来形容愁态。

⑹愁红:指枯萎或即将枯萎之花,其状似女子含愁之态。

此处借指诗中的女子。

迢迢:喻指远逝。

《惜春词》译文百舌鸟问花,花却不说话。

低头流连好像怨恨横塘的雨。

蜜蜂争相采集着花粉,蝴蝶也分享着花的芳香。

不像垂杨柳那样珍惜一丝丝金色的枝条。

希望你能够长久保持妖娆妩媚,不要追逐东风而被吹得摇荡不已。

秦女皱着眉头望向烟云笼罩的月亮,忧愁的容颜带着露珠空对远方。

《惜春词》赏析此诗借惜花而表达自怜、自伤之情。

至于判断诗中秦女”的身份,关键在于对蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕”二句如何理解。

结合诗题惜春”看,把这二句只当作一般性景物描写当然是很符合题意的。

然而这两句中将花、柳对比意图非常明显,且相对而言花是正面的、大方的,柳则是负面的、小气的。

若纯是景物描写,将花、柳都描绘成美好的意象就好了,这样的作品也很多,而飞卿此处也不必非扬花讥柳”不可。

况且如此写法又与惜春”的主旨无关,颇惹人生疑。

温庭筠诗词赏析5篇

温庭筠诗词赏析5篇

温庭筠诗词赏析5篇温庭筠诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。

其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。

在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。

存词七十余首。

后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

下面就是本店铺给大家带来的温庭筠诗词赏析,希望能帮助到大家!清明日朝代:唐朝|作者:温庭筠清娥画扇中,春树郁金红。

出犯繁花露,归穿弱柳风。

马骄偏避幰,鸡骇乍开笼。

柘弹何人发,黄鹂隔故宫。

《清明日》是唐代诗人、词人温庭筠创作的一首五言律诗。

此诗抒写了清明日那天的自然美景、节日气氛以及人们的喜悦心情。

利州南渡朝代:唐朝|作者:温庭筠澹然空水对斜晖,曲岛苍茫接翠微。

波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。

数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。

谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。

《利州南渡》是唐代诗人温庭筠的作品。

这是一首寓意于景的抒情诗,诗人以朴实、清新的笔触描绘了一幅声色并茂、诗情画意的晚渡图,抒发了诗人欲步范蠡后尘忘却俗念、没有心机、功成引退的归隐之情,反映了诗人淡泊仕途、厌倦名利的心境。

诗的开头写渡口和时间,接着写江岸和江中景色,进而即景生情,点出题意。

全诗脉络清晰完整,色彩明朗;用词朴实无华,清新自然;境界闲适旷远,极富神韵。

此诗入选《唐诗三百首》,是脍炙人口的名篇。

过陈琳墓朝代:唐朝|作者:温庭筠曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。

词客有灵应识我,霸才无主独怜君。

石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。

莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。

《过陈琳墓》是唐代诗人温庭筠创作的一首咏史怀古诗,是唐诗中的名篇之一,是作者凭吊陈琳墓有感而作。

此诗贯串着诗人自己和陈琳之间不同的时代、不同的际遇的对比,即霸才无主和霸才有主的对比,青史垂名和书剑飘零的对比。

全诗文采斐然,寄托遥深,既凭吊陈琳,又自伤身世,堪称咏史佳作。

惜春词朝代:唐朝|作者:温庭筠百舌问花花不语,低回似恨横塘雨。

蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕。

愿君留得长妖韶,莫逐东风还荡摇。

温庭筠描写女子的诗

温庭筠描写女子的诗

温庭筠描写女子的诗惜春词[作者] 温庭筠[朝代] 唐百舌问花花不语,低回似恨横塘雨。

蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕。

愿君留得长妖韶,莫逐东风还荡摇。

秦女含颦向烟月,愁红带露空迢迢。

菩萨蛮·水精帘里颇黎枕[作者] 温庭筠[朝代] 唐水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。

江上柳如烟,雁飞残月天。

藕丝秋色浅,人胜参差剪。

双鬓隔香红,玉钗头上风。

南歌子·倭堕低梳髻[作者] 温庭筠[朝代] 唐倭堕低梳髻,连娟细扫眉。

终日两相思。

为君憔悴尽,百花时。

遐方怨·花半拆[作者] 温庭筠[朝代] 唐花半拆,雨初晴。

未卷珠帘,梦残,惆怅闻晓莺。

宿妆眉浅粉山横。

约鬟鸳镜里,绣罗轻。

南歌子·手里金鹦鹉[作者] 温庭筠[朝代] 唐手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。

偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。

菩萨蛮·宝函钿雀金鸂鶒[作者] 温庭筠[朝代] 唐宝函钿雀金鸂鶒,沉香阁上吴山碧。

杨柳又如丝,驿桥春雨时。

画楼音信断,芳草江南岸。

鸾镜与花枝,此情谁得知?酒泉子·花映柳条[作者] 温庭筠[朝代] 唐花映柳条,闲向绿萍池上。

凭栏干,窥细浪,雨萧萧。

近来音信两疏索,洞房空寂寞。

掩银屏,垂翠箔,度春宵。

菩萨蛮·小山重叠金明灭[作者] 温庭筠[朝代] 唐小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。

新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

更漏子·玉炉香[作者] 温庭筠[朝代] 唐玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。

眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。

梧桐树,三更雨,不道离情正苦。

一叶叶,一声声,空阶滴到明。

更漏子·柳丝长[作者] 温庭筠[朝代] 唐柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。

惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。

香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。

红烛背,绣帘垂,梦长君不知。

商山早行[作者] 温庭筠[朝代] 唐晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

《蝶恋花》欧阳修原文

《蝶恋花》欧阳修原文

《蝶恋花》欧阳修原文《蝶恋花》欧阳修原文《蝶恋花·庭院深深深几许》此词描写闺中少妇的伤春之情。

这是北宋词人欧阳修的作品。

下面我们为大家带来《蝶恋花》欧阳修原文,仅供参考,希望能够帮到大家。

《蝶恋花·庭院深深深几许》原文庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。

玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。

雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。

泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

拓展阅读:《蝶恋花·庭院深深深几许》赏析《蝶恋花·庭院深深深几许》赏析一上片开头三句写“庭院深深”的境况,“深几许”于提问中含有怨艾之情,“堆烟”状院中之静,衬人之孤独寡欢,“帘幕无重数”,写闺阁之幽深封闭,是对大好青春的禁锢,是对美好生命的戕害。

“庭院”深深,“帘幕”重重,更兼“杨柳堆烟”,既浓且密——生活在这种内外隔绝的阴森、幽遂环境中,女主人公身心两方面都受到压抑与禁锢。

叠用三个“深”字,写出其遭封锁,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身独处,而且有心事深沉、怨恨莫诉之感。

因此,李清照称赏不已,曾拟其语作“庭院深深”数阕。

显然,女主人公的物质生活是优裕的。

但她精神上的极度苦闷,也是不言自明的。

俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词帘深楼迥及“乱红飞过”等句,殆有寄托,不仅送春也。

或见《阳春集》。

李易安定为六一词。

易安云:“此词余极爱之。

”乃作“庭院深深”数阕,其声即旧《临江仙》也。

毛先舒《古今词论》:永叔词云“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

”此可谓层深而浑成。

何也?因花而有泪,此一层意也;因泪而问花,此一层意也;花竟不语,此一层意也;不但不语,且又乱落,飞过秋千,此一层意也。

人愈伤心,花愈恼人,语愈浅而意愈入,又绝无刻画费力之迹,谓非层深而浑成耶? “玉勒雕鞍”以下诸句,逐层深入地展示了现实的凄风苦雨对其芳心的无情蹂躏:情人薄幸,冶游不归,意中人任性冶游而又无可奈何。

下片前三句用狂风暴雨比喻封建礼教的无情,以花被摧残喻自己青春被毁。

有关惜春的古诗词

有关惜春的古诗词

有关惜春的古诗词1、《惜春词》——温庭筠(唐代)百舌问花花不语,低回似恨横塘雨。

蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕。

愿君留得长妖韶,莫逐东风还荡摇。

秦女含颦向烟月,愁红带露空迢迢。

2、《惜春》——杜牧(唐代)花开又花落,时节暗中迁。

无计延春日,何能驻少年。

小丛初散蝶,高柳即闻蝉。

繁艳归何处,满山啼杜鹃。

3、《惜春》——王安石(宋代)满城风雨满城尘,盖紫藏红漫惜春。

春去自应无觅处,可怜多少惜花人。

4、《惜春》——于谦(明代)无计留春住,从教去复来。

明年花更好,只是老相催。

5、《阮郎归(惜春)》——毛滂(宋代)映阶芳草净无尘。

新晴隔柳阴。

绿丝步障碧茸茵。

遮藏欲尽春。

寒未了,酒须深。

残花无处寻。

年来陪尽惜春心。

闲愁渐不禁。

6、《惜春词》——石宝(明代)青琐烧灯人夜语,起看夭桃落红雨。

荡漾春光系不回,杨条枉自垂千缕。

南邻少妇色惆怅,朝朝独上妆楼望。

封侯不顾家存亡,何必薄情惟鲁将。

7、《依韵和择之惜春》——强至(宋代)何门织妇为春魔,几听啼莺暗辍梭。

美酿入唇宜莫算,芳期屈指已无多。

迎风柳絮飘都尽,著雨花枝落半过。

正好狂歌对馀景,休因节物叹蹉跎。

8、《惜春词》——程一宁(元代)春光欲去疾如梭,冷落长门苔藓多。

懒上妆台脂盖蠹,承恩难比雪儿多。

9、《惜春》——韩淲(宋代)踯躅辛夷非有谓,蔷薇芍药欲奚为。

杨花侧畔楼台少,一水联桥映短篱。

10、《惜春》——韦骧(宋代)二月已破三月来,吟诗空忆少陵才。

檐前有意残花堕,云里无情旅雁回。

何处轮蹄蹂芳草,谁家丝管上高台。

吾侪局外添婴绕,此段襟怀强自开。

11、《次韵惜春》——张嵲(宋代)骚人竞赋惜春诗,为惜花飞万点时。

唯有农家爱春尽,黄云堆麦雪抽丝。

12、《惜春》——李光(宋代)群红飘尽绿阴浓,醉里看花若梦中。

篱外野桃如有意,为予回首略从容。

13、《惜春》——费墨娟(清代)水光山气碧浮浮,莺啭高枝燕入楼。

无可奈何花落去,满川风月替人愁。

14、《蝶恋花(惜春)》——曾觌(宋代)翠箔垂云香喷雾。

春天古诗最好的10首

春天古诗最好的10首

春天古诗最好的10首春天古诗最好的10首 3最好的10首 2 1《赋得古原草送别》是唐代文学家白居易。

其全文诗句如下:(赏析)以一位闺中女子的口吻抒发其久久盼望离人归来,而屡屡失望的相思之苦,抒发女主人公的哀怨情愫。

春天,如同徐徐展开的一幅山水鱼鸟图,让人思缕不竭。

吏舍跼终年,出郊旷清曙。

城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

江头橘树君自种,那不长系木兰船。

离离原上草,一岁一枯荣。

去郭轩楹敞,无村眺望赊。

云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。

胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。

等闲识得东风面,万紫千红总是春。

——《春日》宋代:朱熹文学中,我最喜欢,也最佩服古诗词,寥寥几十字,便写尽心中千头万绪,真的是美之极致。

50(宋)秦湛《卜算子·春情》春光甚好,且从忙碌、烦闷中解脱出来,让身心得到休养。

无情不似多情苦。

一寸还成千万缕。

天涯地角有穷时,只有相思无尽处。

朱熹说:春,美在胜日寻芳的从容悠闲译文:长安街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。

一年之中最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。

注释:呈:恭敬地送给。

水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。

在同族兄弟中排行第曾任水部员外郎。

天街:京城街道。

润如酥:细腻如酥。

酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。

最是:正是。

处:时。

绝胜:远远胜过。

皇都:帝都,这里指长安。

别来春半,触目柔肠断。

砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。

(赏析)全诗描绘出一幅富有特色的晚春图,晚春是一季之终结,依仗于晚霞中的老人心中充满了寂寥哀伤之情,抒发生命短促的无限感慨。

梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。

春天古诗最好的10首 3最好的10首 2 1最好的10首《惠崇春江晚景》(宋)(苏轼)杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

云鬓斜簪。

徒要教郎比并看。

注释:晓:天刚亮的时候,春晓:春天的早晨。

不觉晓:不知不觉天就亮了。

欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》赏析翻译

欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》赏析翻译

欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》赏析翻译《蝶恋花·庭院深深深几许》是北宋词人欧阳修的作品。

全词写景状物,疏俊委曲,虚实相融,用语自然,辞意深婉,尤对少妇心理刻划写意传神,堪称欧词之典范。

下面是小编为大家整理的蝶恋花的相关资料介绍,欢迎大家参考。

《蝶恋花》原文欧阳修庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。

玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。

雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。

泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

《蝶恋花》译文庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不有多少层。

豪华的车马停在贵族公子的寻欢作乐的地方,他们登楼向远处望去,却看不见章台路。

春天将过去,下了狂风大作的三月雨,重门将黄昏景色掩闭,也无法留往春意。

泪眼汪汪问花可知道我的心意,花儿默默不语,只有纷乱的落花,零零落落一点一点飞到秋千外。

《蝶恋花》赏析本词描写闺中少妇的伤春之情。

上片写深闺寂寞,阻隔重重,想见意中人而不得,下片写美人迟暮,盼意中人回归而不得,幽恨怨愤之情自现。

此词写景状物,疏俊委曲,虚实相融,辞意深婉,尤对少妇心理刻划写意传神,堪称欧词之典范。

上片开头三句写“庭院深深”的境况,“深几许”于提问中含有怨艾之情,“堆烟”状院中之静,衬人之孤独寡欢,“帘幕无重数”,写闺阁之幽深封闭,是对大好青春的禁锢,是对美好生命的戕害。

“玉勒”二句写意中人任性冶游而又无可奈何,女子怎能不怨?下片前三句用狂风暴雨比喻封建礼教的无情,以花被摧残喻自己青春被毁。

“门掩黄昏”四句喻韶华空逝,人生易老之痛。

结尾二句写女子的痴情与绝望,含蕴丰厚。

“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

”这两句一直为后人激赏。

“花不语”正讲少女与落花同命共苦,无语凝噎之状。

“乱红”飞过青春嬉戏之地而飘去、消逝,正是“无可奈何花落去”也。

“乱红”意象既是下景实摹,又是女子悲剧性命运的象征。

“庭院”深深,“帘幕”重重,更兼“杨柳堆烟”,既浓且密——生活在这种内外隔绝的阴森、幽遂环境中,女主人公身心两方面都受到压抑与禁锢。

古诗惜春词·百舌问花花不语翻译赏析

古诗惜春词·百舌问花花不语翻译赏析

古诗惜春词·百舌问花花不语翻译赏析《惜春词·百舌问花花不语》作者为唐朝文学家温庭筠。

其古诗全文如下:百舌问花花不语,低回似恨横塘雨。

蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕。

愿君留得长妖韶,莫逐东风还荡摇。

秦女含颦向烟月,愁红带露空迢迢。

【前言】《惜春词》是唐代文学家温庭筠的诗作。

此诗写青楼女子的悲叹,前六句写花,末二句写人,实际是借惜花而表达青春远逝、不堪命运的自怜、自伤之情。

【注释】⑴百舌:鸟名,能模仿百鸟之声。

或代指百鸟。

欧阳修名句“泪眼问花花不语”(《蝶恋花·庭院深深深几许》)从此句化出。

⑵横塘:原为三国时吴国在建业(今南京市)秦淮河边修建的堤岸,后为百姓聚居处。

此处未必即是吴国的横塘,或只是借名泛指而已。

⑶金缕:金色枝条。

此二句或只是飞卿(温庭筠)即目所见而别无深意;或是表面上赞扬妓女、讽刺良女。

⑷君:指花。

妖韶:妖娆美好。

⑸秦女:刘学锴认为这是泛指秦地之女。

“秦女”、“秦娥”这类词汇在古代文学作品中一般专指春秋时秦穆公之女——弄玉。

弄玉嫁给善吹箫的箫史,后二人在城上奏乐,因乐声似凤鸣,故招来凤凰,二人遂乘凤升天而去。

颦(pín):皱眉,常用来形容愁态。

⑹愁红:指枯萎或即将枯萎之花,其状似女子含愁之态。

此处借指诗中的女子。

迢迢:喻指远逝。

【翻译】百舌鸟问花,花却不说话。

低头流连好像怨恨横塘的雨。

蜜蜂争相采集着花粉,蝴蝶也分享着花的芳香。

不像垂杨柳那样珍惜一丝丝金色的枝条。

希望你能够长久保持妖娆妩媚,不要追逐东风而被吹得摇荡不已。

秦女皱着眉头望向烟云笼罩的月亮,忧愁的容颜带着露珠空对远方。

【赏析】此诗借惜花而表达自怜、自伤之情。

至于判断诗中“秦女”的身份,关键在于对“蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕”二句如何理解。

结合诗题“惜春”看,把这二句只当作一般性景物描写当然是很符合题意的。

然而这两句中将花、柳对比意图非常明显,且相对而言花是正面的、大方的,柳则是负面的、小气的。

欧阳修诗词鉴赏

欧阳修诗词鉴赏

【导语】欧阳修(1007年-1072年),字永叔,号醉翁、六⼀居⼠,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)⼈,北宋政治家、⽂学家,在政治上负有盛名。

天圣⼋年进⼠。

下⾯是⽆忧考整理的欧阳修诗词鉴赏,欢迎阅读与借鉴。

【醉翁亭记】 宋代:欧阳修 环滁皆⼭也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然⽽深秀者,琅琊也。

⼭⾏六七⾥,渐闻⽔声潺潺⽽泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?⼭之僧智仙也。

名之者谁?太守⾃谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,⽽年⼜,故⾃号⽈醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎⼭⽔之间也。

⼭⽔之乐,得之⼼⽽寓之酒也。

若夫⽇出⽽林霏开,云归⽽岩⽳暝,晦明变化者,⼭间之朝暮也。

野芳发⽽幽⾹,佳⽊秀⽽繁阴,风霜⾼洁,⽔落⽽⽯出者,⼭间之四时也。

朝⽽往,暮⽽归,四时之景不同,⽽乐亦⽆穷也。

⾄于负者歌于途,⾏者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来⽽不绝者,滁⼈游也。

临溪⽽渔,溪深⽽鱼肥。

酿泉为酒,泉⾹⽽酒洌;⼭肴野蔌,杂然⽽前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,⾮丝⾮⽵,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐⽽喧哗者,众宾欢也。

苍颜⽩发,颓然乎其间者,太守醉也。

已⽽⼣阳在⼭,⼈影散乱,太守归⽽宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游⼈去⽽禽鸟乐也。

然⽽禽鸟知⼭林之乐,⽽不知⼈之乐;⼈知从太守游⽽乐,⽽不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以⽂者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

译⽂ 环绕滁州的都是⼭。

那西南的⼏座⼭峰,树林和⼭⾕尤其优美。

⼀眼望去树⽊茂盛,⼜幽深⼜秀丽的,那是琅琊⼭。

沿着⼭路⾛六七⾥,渐渐听到潺潺的⽔声,看到流⽔从两座⼭峰之间倾泻⽽出的,那是酿泉。

泉⽔沿着⼭峰折绕,沿着⼭路拐弯,有⼀座亭⼦像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。

建造这亭⼦的是谁呢?是⼭上的和尚智仙。

给它取名的⼜是谁呢?太守⽤⾃⼰的别号(醉翁)来命名。

太守和他的宾客们来这⼉饮酒,只喝⼀点⼉就醉了;⽽且年纪⼜,所以⾃号“醉翁”。

春词原文及翻译赏析

春词原文及翻译赏析

春词原文及翻译赏析春词原文及翻译赏析春词原文及翻译赏析1原文:惜春词朝代:唐朝作者:温庭筠百舌问花花不语,低回似恨横塘雨。

蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕。

愿君留得长妖韶,莫逐东风还荡摇。

秦女含颦向烟月,愁红带露空迢迢。

译文及注释:译文百舌鸟问花,花却不说话。

低头流连好像怨恨横塘的雨。

蜜蜂争相采集着花粉,蝴蝶也分享着花的芳香。

不像垂杨柳那样珍惜一丝丝金色的枝条。

希望你能够长久保持妖娆妩媚,不要追逐东风而被吹得摇荡不已。

秦女皱着眉头望向烟云笼罩的月亮,忧愁的容颜带着露珠空对远方。

注释⑴百舌:鸟名,能模仿百鸟之声。

或代指百鸟。

欧阳修名句“泪眼问花花不语”(《蝶恋花·庭院深深深几许》)从此句化出。

⑵横塘:原为三国时吴国在建业(今南京市)秦淮河边修建的堤岸,后为百姓聚居处。

此处未必即是吴国的横塘,或只是借名泛指而已。

⑶金缕:金色枝条。

此二句或只是飞卿(温庭筠)即目所见而别无深意;或是表面上赞扬妓女、讽刺良女。

⑷君:指花。

妖韶:妖娆美好。

⑸秦女:刘学锴认为这是泛指秦地之女。

“秦女”、“秦娥”这类词汇在古代文学作品中一般专指春秋时秦穆公之女——弄玉。

弄玉嫁给善吹箫的箫史,后二人在城上奏乐,因乐声似凤鸣,故招来凤凰,二人遂乘凤升天而去。

颦(pín):皱眉,常用来形容愁态。

⑹愁红:指枯萎或即将枯萎之花,其状似女子含愁之态。

此处借指诗中的女子。

迢迢:喻指远逝。

赏析:此诗借惜花而表达自怜、自伤之情。

至于判断诗中“秦女”的身份,关键在于对“蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕”二句如何理解。

结合诗题“惜春”看,把这二句只当作一般性景物描写当然是很符合题意的。

然而这两句中将花、柳对比意图非常明显,且相对而言花是正面的、大方的,柳则是负面的、小气的。

若纯是景物描写,将花、柳都描绘成美好的意象就好了,这样的作品也很多,而飞卿此处也不必非“扬花讥柳”不可。

况且如此写法又与“惜春”的主旨无关,颇惹人生疑。

联想敦煌曲子词《望江南·君莫攀》中有“我是曲江临池柳,这人折了那人攀,恩爱一时间”句,与“蜂争粉蕊蝶分香”的句意颇相似,或许可做飞卿这句诗的注脚。

惜春词(古诗词)

惜春词(古诗词)
三四句“蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕”比较有趣,初看似乎并无深意,不过是眼前所见的即景,和一 二句连贯,但实际上如果理解了是描写什么人,那么这一句就大有深意:首先从字面上看,先是称赞妓女的“粉 蕊”和“香”任君采撷,非常大方,然后讽刺良女自珍“金缕”,十分小气。从潜台词上看,作者并非要对良好 的礼教品德进行讽刺,而是以此反衬妓女人生的坎坷、悲惨和无奈,这种以妓女之口传递出来的意思,一方面代 表不同角度的不同人生价值态度,另一方面也传递出妓女的这种观念不过是自我慰藉的“精神胜利法”。
作者简介
温庭筠(约812-约866),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,汉族,太原祁(今山西省祁县)人,晚唐时期诗人、 词人。唐初宰相温彦博之后裔。温庭筠出生于没落贵族家庭,将近40岁时才开始应举,屡考不中,一生很不得志, 行为放浪。他曾任隋县和方城县尉,官至国子监助教。后被贬方城,于咸通七年(866)冬抑郁而死。
接下来五六句“愿君留得长妖韶,莫逐东风还荡摇”同样语义双关,表面上写妓女希望花能长保青春妖娆而 不被东风摧落,实际上却是自顾自怜,希望自己青春长久一些,否则年老色衰就会失宠,以后的生活将会如花摧 落、凄凉无比。
最后二句“秦女含颦向烟月,愁红带露空迢迢”的读解稍有异议,这主要是因为对其中“秦女”二字的看法 不同,有学者认为“秦女”为秦地之女的泛指,这二句是写妓女皱着眉对月惆怅,自己的青春犹如枯萎的花朵渐 渐凋零。
百舌鸟诘问花花不说话,低头好像怨恨池塘雨。 蜜蜂争取花粉蝴蝶散香,不像垂杨柳珍惜枝缕。 希望留下长久妖娆美好,不随着春风依旧荡摇。 秦女皱眉面对朦胧月亮,残花含着露徒然曳挠。
创作背景
晚唐社会,衰败之象日盛,统治阶级“补天”不暇,导致社会道德、礼教的规范作用大不如前,而作者也是 一位经历坎坷的人,这造成了他的人生经历中常有放荡之举,接触歌妓舞女的生活经历和情感体验的机会比较多, 开了“词为艳科”的先河,他的词专主妇女情事,形成了婉约精美的词风,这首作品即是作者的一篇代表作。

温庭筠《惜春词》原文译文

温庭筠《惜春词》原文译文

温庭筠《惜春词》原文译文(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如诗词练习、宋代诗词、唐代诗词、诗词赏析、五言律诗、五言绝句、七言律诗、七言古诗、七言绝句、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as poetry practice, Song Dynasty poetry, Tang Dynasty poetry, poetry appreciation, five character poems, five character quatrains, seven character poems, seven character ancient poems, seven character quatrains, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!温庭筠《惜春词》原文译文惜春词温庭筠百舌问花花不语,低回似恨横塘雨。

惜春词-百舌问花花不语翻译赏析

惜春词-百舌问花花不语翻译赏析

惜春词-百舌问花花不语翻译赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!惜春词-百舌问花花不语翻译赏析《惜春词·百舌问花花不语》作者为唐朝文学家温庭筠。

《惜春词》原文、翻译及赏析

《惜春词》原文、翻译及赏析

《惜春词》原文、翻译及赏析《惜春词》原文、翻译及赏析《惜春词》原文、翻译及赏析1原文:惜春词[唐代]温庭筠百舌问花花不语,低回似恨横塘雨。

蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕。

愿君留得长妖韶,莫逐东风还荡摇。

秦女含颦向烟月,愁红带露空迢迢。

译文百舌鸟问花,花却不说话,低头好像怨恨横塘的雨。

蜜蜂争相采集着花粉,蝴蝶也分享着花的芳香。

不像垂杨柳那样珍惜一丝丝金色的枝条。

希望你能够长久的留下妖娆美好,不随着春风依旧荡摇。

秦女皱着眉头望向烟云笼罩的月亮,感慨青春就像那渐渐凋零的带露残花。

注释百舌:鸟名,能模仿百鸟之声。

或代指百鸟。

横塘:三国时期吴国在建业(今南京市)秦淮河边修建的堤岸。

此处借名泛指秦淮河。

金缕:金贵的枝条。

比喻杨柳自珍。

亦有人认为此二字仅仅指金色的枝条。

君:指花。

此处明文指花,暗喻喻人。

妖韶(sháo):妖娆美好。

秦女:有学者认为此处泛指秦地之女。

但在古代文学作品中,“秦女”“秦娥”一般专指春秋时秦穆公之女一弄玉。

弄玉嫁给善吹箫的箫史,后二人在城上奏乐,因乐声似风鸣,故招来凤凰,二人遂乘凤升天而去。

颦(pín):皱眉,常用来形容愁态。

愁红:指枯萎或即将枯萎之花,其状似女子含愁之态。

此处借指诗中的女子。

迢迢:喻指远逝。

赏析:此诗写青楼女子的悲叹,诗人也借惜花而表达青春远逝、不堪命运的自怜、自伤之情。

首联采用拟人手法写花朵含恨凋零,花是比喻妓女的青春;颔联反衬,表达妓女对坎坷、悲惨、无奈之人生的自我慰藉而已;颈联语义双关,表面上写妓女希望花能长保青春妖娆而不被东风摧落,实际上却是自顾自怜;尾联写妓女皱着眉对月惆怅,青春犹如枯萎的花朵渐渐凋零,实则表达出诗人备受打击后忧愁、痛楚的心境。

全诗借景抒情,以花自喻,引起丰富联想。

首“百舌问花花不语,低回似恨横塘雨”采用拟人手法写花朵含恨,与之亲近的鸟儿问它也不说话,而心有所恨的原因是秦淮河上雨,花落自凋零。

其中的花是比喻妓女的青春。

“蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕”比较有趣,初看似乎并无深意,不过是眼前所见的即景,和一二句连贯,但实际上如果理解了是描写什么人,那么这一句就大有深意:首先从字面上看,先是称赞妓女的“粉蕊”和“香”任君采撷,非常大方,然后讽刺良女自珍“金缕”,十分小气。

惜春词原文及赏析

惜春词原文及赏析

惜春词原文及赏析原文:百舌问花花不语,低回似恨横塘雨。

蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕。

愿君留得长妖韶,莫逐东风还荡摇。

秦女含颦向烟月,愁红带露空迢迢。

译文百舌鸟问花,花却不说话。

低头流连好像怨恨横塘的雨。

蜜蜂争相采集着花粉,蝴蝶也分享着花的芳香。

不像垂杨柳那样珍惜一丝丝金色的枝条。

希望你能够长久保持妖娆妩媚,不要追逐东风而被吹得摇荡不已。

秦女皱着眉头望向烟云笼罩的月亮,忧愁的容颜带着露珠空对远方。

注释⑴百舌:鸟名,能模仿百鸟之声。

或代指百鸟。

欧阳修名句“泪眼问花花不语”(《蝶恋花·庭院深深深几许》)从此句化出。

⑵横塘:原为三国时吴国在建业(今南京市)秦淮河边修建的堤岸,后为百姓聚居处。

此处未必即是吴国的横塘,或只是借名泛指而已。

⑶金缕:金色枝条。

此二句或只是飞卿(温庭筠)即目所见而别无深意;或是表面上赞扬妓女、讽刺良女。

⑷君:指花。

妖韶:妖娆美好。

⑸秦女:刘学锴认为这是泛指秦地之女。

“秦女”、“秦娥”这类词汇在古代文学作品中一般专指春秋时秦穆公之女——弄玉。

弄玉嫁给善吹箫的箫史,后二人在城上奏乐,因乐声似凤鸣,故招来凤凰,二人遂乘凤升天而去。

颦(pín):皱眉,常用来形容愁态。

⑹愁红:指枯萎或即将枯萎之花,其状似女子含愁之态。

此处借指诗中的女子。

迢迢:喻指远逝。

赏析:此诗借惜花而表达自怜、自伤之情。

至于判断诗中“秦女”的身份,关键在于对“蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕”二句如何理解。

结合诗题“惜春”看,把这二句只当作一般性景物描写当然是很符合题意的。

然而这两句中将花、柳对比意图非常明显,且相对而言花是正面的、大方的,柳则是负面的、小气的。

若纯是景物描写,将花、柳都描绘成美好的意象就好了,这样的作品也很多,而飞卿此处也不必非“扬花讥柳”不可。

况且如此写法又与“惜春”的主旨无关,颇惹人生疑。

联想敦煌曲子词《望江南·君莫攀》中有“我是曲江临池柳,这人折了那人攀,恩爱一时间”句,与“蜂争粉蕊蝶分香”的句意颇相似,或许可做飞卿这句诗的注脚。

初中语文 课外古诗文 温庭筠《惜春词》原文与译文

初中语文 课外古诗文 温庭筠《惜春词》原文与译文

温庭筠《惜春词》原文与译文惜春词温庭筠百舌问花花不语,低回似恨横塘雨.蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕。

愿君留得长妖韶,莫逐东风还荡摇。

秦女含颦向烟月,愁红带露空迢迢。

【译文】百舌鸟问花,花却不说话.低头流连好像怨恨横塘的雨.蜜蜂争相采集着花粉,蝴蝶也分享着花的芳香。

不像垂杨柳那样珍惜一丝丝金色的枝条。

希望你能够长久保持妖娆妩媚,不要追逐东风而被吹得摇荡不已。

秦女皱着眉头望向烟云笼罩的月亮,忧愁的容颜带着露珠空对远方.【注释】百舌:鸟名,能模仿百鸟之声。

或代指百鸟.欧阳修名句“泪眼问花花不语”(《蝶恋花·庭院深深深几许》)从此句化出。

横塘:原为三国时吴国在建业(今南京市)秦淮河边修建的堤岸,后为百姓聚居处。

此处未必即是吴国的横塘,或只是借名泛指而已.金缕:金色枝条.此二句或只是飞卿(温庭筠)即目所见而别无深意;或是表面上赞扬妓女、讽刺良女。

君:指花。

妖韶:妖娆美好。

秦女:刘学锴认为这是泛指秦地之女。

“秦女”、“秦娥”这类词汇在古代文学作品中一般专指春秋时秦穆公之女——弄玉.弄玉嫁给善吹箫的箫史,后二人在城上奏乐,因乐声似凤鸣,故招来凤凰,二人遂乘凤升天而去。

颦(pín):皱眉,常用来形容愁态.愁红:指枯萎或即将枯萎之花,其状似女子含愁之态。

此处借指诗中的女子。

迢迢:喻指远逝。

【创作背景】温庭筠的《惜春词》创作于晚唐时期,衰败之象日盛,官场腐败,统治阶级“补天"尚且不暇,哪里顾得上精神统治!当时权贵,刻意排挤、压制温庭筠,使他仕途多舛,生活坎坷,诗人多次参加科考,却数举进士不第.诗人看到眼前美景,借古叹己。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

百舌问花花不语,低回似恨横塘雨。

出自唐代温庭筠的《惜春词》
原文
百舌问花花不语,低回似恨横塘雨。

蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕。

愿君留得长妖韶,莫逐东风还荡摇。

秦女含颦向烟月,愁红带露空迢迢。

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。

本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。

富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。

然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。

官终国子助教。

精通音律。

工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。

其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。

其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。

在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。

存词七十余首。

后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

创作背景:温庭筠的《惜春词》创作于晚唐时期,衰败之象日盛,官场腐败,统治阶级“补天”尚且不暇,哪里顾得上精神统治!当时权贵,刻意排挤、压制温庭筠,使他仕途多舛,生活坎坷,诗人多次参。

相关文档
最新文档