ビジネス用语の基本

合集下载

ビジネス日本语専门用语

ビジネス日本语専门用语

ビジネス日本語専門用語会長——会长社長——社长頭取——银行行长副社長——副社长専務——专务董事常務——常务董事部長——部长課長——科长代理——代理補佐——助理代表取締役——董事长取締役——董事株式総会——股份总会取締役会——董事会株式会社——股份公司有限会社——有限公司合名会社——联合公司合資会社——合资公司相互会社——互济公司人事部——人事部営業部——营业部広報部——宣传部管理部——管理部総務部——总务部開発部——开发部企画部——企画部販売部——销售部購買部——采购部資材部——材料部経理部——会计部マーケティング——市场財務——财务システム——系统株主——股东従業員——职工担当常務——主持日常工作的人法務部——法律事务部所属——附属1、特殊法人(とくしゅほうじん)-特殊法人2、親会社(おやがいしゃ)-母公司、控股公司3、子会社(こがいしゃ)-子公司4、本社(ほんしゃ)-总公司5、支社(ししゃ)-分公司6、社訓(しゃくん)-社规7、経営理念(けいえいりねん)-经营理念8、重要事項(じゅうようじこう)-重要事项9、稟議制度(りんぎせいど)-书面传阅请示制度10、日程表(にっていひょう)-日程表1、軟主張(なんしゅちょう)-灵活主张2、日程表(にっていひょう)-日程表3、妥協(だきょう)-妥协4、社運(しゃうん)-公司的命运5、販売戦略(はんばいせんりょく)-销售战略6、市場調査(しじょうちょうさ)-市场调查7、主力製品(しゅりょくせいひん)-主打产品8、中堅子会社(ちゅうけいしがいしゃ)-骨干分公司9、考慮(こうりょ)-考虑10、検討(けんとう)-讨论1、折衷(せっちゅう)-折中2、撤退(てったい)-撤退3、目標達成(もくひょうたっせい)-完成目标4、提案(ていあん)-提案5、合理化(ごうりか)-合理化6、効率化(こうりつか)-效率化7、販売政策(はんばいせいさく)-销售对策8、決議(けつぎ)-决议,决定9、議案(ぎあん)-议案10、計画案(けいかくあん)-计划书1、協調性(きょうちょうせい)-协调性2、再考(さいこう)-重新考虑3、ノウハウ-技术情报,诀窍4、廃合(はいごう)-撤消与合并,调整5、指示(しじ)-指示6、定例(ていれい)―例会,惯例7、根回し(ねまわし)-做事前工作8、事前打診(じぜんだしん)-事先试探,探询9、権限委譲(けんげんいじょう)-下放权利10、柔軟配置(じゅうなんはいち)-灵活部署1、QCサークル―小集团活动,小组活动2、OJT-社内教育3、TQC-品质活动4、在宅勤務(ざいたくきんむ)-在家工作5、先行投資(せんこうとうし)-先行投资6、増額(ぞうがく)-增额7、予算管理(よさんかんり)-预算管理8、四半期(しはんき)-季度9、コスト削減(さくげん)-削减成本10、売上(うりあげ)-销售额アポイントメント【APPOINTMENT】--约会,也可略为"アポ"。

ビジネス日本専门用语

ビジネス日本専门用语

ビジネス日本専門用語1、取り入れる(とりいれる)-采用,导入2、築く(きずく)-构筑,建立3、率直(そっちょく)-诚实,正直4、名のり(なのり)-通报姓名5、ありふれるー常见6、なによりー最好7、取引(とりひき)-交易8、一人前(いちにんまえ)-独立,够格的人9、パートナー伙伴10、コピー取り(こぴーどり)ー复印*********************************************************** ビジネス日本専門用語⑫1、終身雇用(しゅうしんこよう)-终身雇用2、年功序列(ねんこうじょれつ)-论资排辈3、社内教育(しゃないきょういく)-公司内部培训4、中途採用(ちゅうとさいよう)-临时录用5、昇進(しょうしん)-提升6、入社年次(にゅうしゃねんじ)-参加工作年限7、給与制度(きゅうよせいど)-工资制度8、実力重視(じつりょくじゅうし)-重视实力9、配置転換(はいちてんかん)-人员的调配10、指名解雇(しめいかいこ)-强令解雇************************************************************ ビジネス日本専門用語⑬1、インビテーション——邀请2、招待状(しょうたいじょう)-邀请函3、ガイドボック——导游手册4、パッケージ・ツアー——包干旅游5、オプショナル・ツアー——自选旅游6、旅行プラン——旅游计划7、旅行スケジュール——旅游日程8、頭金(あたまきん)-定金9、前払い(まえばらい)-预付10、手数料(てすうりょう)-手续费************************************************************* ビジネス日本専門用語⑮1、食事代(しょくじだい)-伙食费2、交通費(こうつうひ)-交通费3、手荷物託送料金(てにもつたくそうりょうきん)-托运费4、代金別払い(だいきんべつばらい)-费用自理5、サービス料ー服务费6、キャンセル代ー取消费7、チップー小费8、マージンー利润9、つまみー下酒菜(花生之类)10、フルーツー水果********************************************************* ビジネス日本専門用語⑯1、デザート-饭后水果2、さくらんぼー樱桃3、ヤマモモ-杨梅4、キウイ/さるなしー猕猴桃5、すももー李子6、あんずー杏7、なつめー枣子8、オレンジ-橙子9、レモン-柠檬10、さんざしー山楂********************************************************** ビジネス日本専門用語⑰1、アライバル-arrival notice 到货通知2、ボボン-柚子3、マンゴ-芒果4、イチゴ-草莓5、クルミ-核桃6、栗(くり)-栗子7、西瓜(すいか)-西瓜8、まくわうり-香瓜9、パパイヤ-木瓜10、メロン-哈密瓜***************************************************ビジネス日本専門用語⑱1、パイナップル----菠萝2、オリーブ------橄榄3、やし------椰子4、りゅうがん----桂圆5、カシューナッツ-----腰果6、ピーナッツ-----花生仁7、ブランチ-------早茶8、夜食(やしょく)------夜宵9、立ち食い(たちぐい)------立食(站着吃的)10、バイキング料理------自助餐1、自慢料理(じまんりょうり)-----拿手菜2、一品料理(いっぴんりょうり)-----随意点菜3、郷土料理(きょうどりょうり)-----地方菜4、家庭料理(かていりょうり)-----家常菜5、名物料理(めいぶつりょうり)-----风味菜6、精進料理(しょうじんりょうり)-----素菜。

ビジネス会话の基本(第3章 指示と依頼)

ビジネス会话の基本(第3章 指示と依頼)

ビジネス会話の基本(第3章指示と依頼)第3章指示と依頼ここでは上司から部下への指示、あなたから同僚や後輩への依頼の仕方、そのときの受け方、断り方を取り上げます。

これらは会社の中では基本会話に属しますが、相手の地位年齢によって使い分けが生じるので、日本語学習者にとってはやっかいなものです。

1、部下への指示の仕方(1)部下の作業を急がせる<男性上司から部下へ>課長:李君、これ、大至急お願いしたいんだが、。

李:コピーですね。

はい、承知しました。

課長:十時までにできるかな。

李:はい、2、30分でできると思います。

課長:じゃ、よろしく。

<女性上司から部下へ>課長:李さん、忙しいところを申し訳ないんだけど。

李:はい、何でしょうか。

課長:このコピー、十時までにしてもらえない?李:はい、かしこまりました。

課長:じゃ、お願い。

(2)部下に仕事を頼む<男性上司から部下へ>課長:李君、実は君にやってもらいたい仕事があるんだが、。

李:はい、何でしょうか。

課長:今度の新商品の販売企画を君に任せたいと思っているんだ。

どうかな。

李:はい、喜んでやらせていただきます。

課長:じゃ、この件は君に任せるから、よろしく頼む。

<女性上司から部下へ>課長:李さん、実はあなたにやってもらいたい仕事があるんだけど。

李:はい、何でしょうか。

課長:今度の新商品の販売企画をあなたに任せたいと思っているんだけど、どう?李:そんな大役、私に務まるでしょうか。

課長:あなたを見込んで、私が頼むのよ。

私もできるだけ協力するし、何があっても私が責任をとるから。

李:そこまでおっしゃっていただけるのなら、難しいとは思いますが、私なりに全力を尽くします。

課長:よろしく頼むわね。

常套表現と解説忙しいところを申し訳ないんだけどこれ、大至急お願いしたいんだけど申し訳ないけど、ちょっと手を貸してもらえる?~て‐ください/もらえませんか▼~て‐くれ/くれない?/もらえない?~て‐ほしいんですが/もらいたいんですが▼~て‐ほしいんだけど/もらいたいんだけど承知しました/かしこまりましたはい、喜んでやらせていただきますそのような大役が私に務まるでしょうか難しいとは思いますが、私なりに全力を尽くしますこの件は君に任せるから、よろしく頼む何があっても、私が責任をとる私もできるだけ協力するから、ぜひ、がんばってくれ「~しろ」「~なさい」などの命令の形は、日常生活では家庭の中で親が子供を、教師が学生を叱るときに使うぐらいで、皆さんが社内やビジネスの場で使う機会はほとんどないでしょう。

日语词汇:ビジネス用语

日语词汇:ビジネス用语

•A按劳分配労働に応じて分配する安装据え付け按资分配出資額に応じて分配するB罢工、暴动、民变险S.R.C.C百分点ポイント班轮定期船vs“班机/航班/机组”半成品半製品办公自动化OA化包销一手販売する包运价格C&F(Cost & Freight)=成本加运费价格包装梱包(する)Packing保(险)单保険証券。

インシュアランスポリシー保(险)费保険料保险保険保兑(的)信用证(銀行)確認(済)信用状保兑银行確認銀行保额保険金額报关通関手続き(する)报价オファー(する)=报盘报价单オファー??シート备货品物の手当をする备忘录覚書、備忘録、メモランダム补偿贸易補償貿易。

原材料や機械設備を輸入し、その代金をそれらの原材料や、機械設備を使用して生産した生産物で支払う方式不可撤销信用证取消不能信用状C舱位船腹。

(船の)スペース厂家メーカー。

“厂方”=メーカー側常年提成费ランニング??ロイヤリティー畅销売れ行きがよい←→滞销畅销货売れ筋商品超导技术超伝導技術撤销キャンセルする。

取消し(する)成本コスト。

原価成交成約。

契約する成片开发(上海浦東地区のような)大規模総合開発。

団地造成承保保険を引き受ける承包企业請負企業承兑交单D/A決済。

引受後船積書類渡し尺寸サイズ初级产品一次製品出口輸出出口创汇輸出による外貨獲得船上交货价=离岸价FOB(Free on Board)。

本船渡し。

“FOB××港价”D达成协议合意に達する打印机プリンター单价単価单据船積書類。

ドキュメント淡季オフシーズン到岸价CIF(Cost Insurance Freight)。

運賃保険料込み渡し値到达到着する=抵达递盘=递价ビット电报挂号ケーブルアドレス。

電略电脑=电子计算机コンピューター电脑病毒コンピューター??ヴィールス电子游戏机TVゲーム機调价=调整价格(上调/下调)価格調整。

値直し(上方修正、下方修正)订合同契約する订(定)钱手付金。

日语口语:ビジネス会话の基本

日语口语:ビジネス会话の基本

日语口语:ビジネス会話の基本一あいさつと励ましの言葉ここでは社内で交わされる日常的なあいさつ言葉を取り上げます。

あいさつには「おはようございます」のような純然たるあいさつ言葉もありますが、それと共に大切なのはコミュニケーションの潤滑油としての言葉で、特にあなたが上司である場合は、部下への励ましやねぎらい、ほめる言葉も大切になるでしょう。

1、会社の中での挨拶出社から退社までの「あいさつ」を時間に沿って見てみましょう。

(1)朝のあいさつ李:部長、おはようございます。

部長:おはよう。

李:△△さん、おはよう。

同僚A:おはよう。

常套表現と解説? おはようございます挨拶は目下の人が先にします。

目上の人から先に挨拶をされないように、出会ったらすぐ挨拶をする習慣を身につけましょう。

「最近の若い社員は、挨拶もろくにできない」という言葉がよく聞かれますが、日本の会社組織はかなりこうした上下の別や先輩に対する礼儀にうるさいところですから、くれぐれも注意を要します。

なお、目上や入社の先輩には年齢に関わらず、必ず「おはようございます」を使ってください。

なお、同僚や後輩には「おはよう」で十分です。

(2)外出のとき李:課長、ちょっと○○商事(=行き先名)までいってきます。

課長:いってらっしゃい。

もし、○○商事との交渉が難航するようだったら、一度会社に電話を入れてください。

李:わかりました。

???(出先から戻って)??? 李:ただ今戻りました。

同僚A:お帰りなさい。

課長:お疲れさま。

それで、どうでした?常套表現と解説AzqXDFSZFCGDXS005A? ~までいってきますいってらっしゃい? ただ今、戻りましたお帰りなさいお疲れさま日本人にとって会社は一種の疑似家族のようなものです。

ですから、?のように「いってきます」と「いってらっしゃい」は外出時の挨拶としても使われています。

また、出先から帰った同僚?部下を迎えるときには、?のように「お帰りなさい」「お疲れさま」が使われますが、上司であれば部下に対するねぎらいの気持ちを込めて「お疲れさま」が一番いいでしょう。

ビジネス 基本语汇

ビジネス 基本语汇

ビジネス基本語彙「あ」相手赤字諦める斡旋(あっせん)圧倒的改めて案案件安定「い」委員会意見以後維持意識以上いずれ以前委託一元化(いちげんか)一時的(いちじてき)一覧一両日(いちりょうじつ)一刻も一般的一方的移転意図(いと)異動違反違法依頼印鑑印刷印象「う」後ろ向き:消极,倒退打ち上げ:慰劳宴会打ち合わせ訴える売り出す上回る(うわまわる)上向き(うわむき)好转運送運賃運輸(うんゆ)「え」影響営業営業時間会釈(えしゃく)点头,打招呼延期円高延長円安「お」応接室応対応募大型(おおがた)抑える(おさえる)控制,压住お知らせ遅番(おそばん)晚班親会社折り返し:回电话卸売(おろしうり)批发御社御中(おんちゅう)书信或其他文件上记载单位名称时,单位名称后边机上的敬称「か」会員改革懐疑的(かいぎてき)会計(かいけい)解決会合(かいごう)聚会,集会,碰头会開催開始回収外出開設改善開拓外国為替会長改定開店回答開発会費回復概要回覧価格可及的速やかに(かきゅうてき)各位確実拡大拡張確定獲得(かくとく)確認確保下降(かこう)過日(かじつ)前几天課題片付ける画期的(かっきてき)划时代的合併(がっぺい)稼働かねて:原先,早先可能性株式上期為替代わる環境関係歓迎感じ感謝完成関税間接管理関連「き」機会企画規格(きかく)期間企業危険期限記載兆し(きざし)記事期日(きじつ)貴社機種技術基準規則既存の期待基調(きちょう)基调,趋向規程(きてい)規定期中(きちゅう)期限内,期间内記入記念機能技能期初規模(きぼ)基本的期末義務(ぎむ)疑問客観的休暇休憩急減求人(きゅうじん)急増急速に急騰(きゅうとう)急落(きゅうらく)給料業界供給(きょうきゅう)競合(きょうごう)教材(きょうざい)業者業績強調共通協定(きょうてい)共同業務協力許可拠点切り上げる:升值,进位,结束,停止切り下げる:贬值,减低,降低記録禁煙金額緊急近日中勤続(きんぞく)勤務金融金利「く」苦情具体的組合(くみあい)工会黒字「け」経緯経営景気軽減傾向掲載経済経済的計算掲示形式的継続経費警備(けいび)契約経由経理:财务,会计系列(けいれつ)劇的(げきてき)戏剧性結果月給欠勤結構決済決裁決算決定決定的月報(げっぽう)決裂(けつれつ)結論下落減益原価減額研究権限原稿健康診断現在研修減収減尐現状件数建設建設的原則現地限定検討現場検品:检查产品現物原料減量「こ」行為合意講演効果合格効果的交換高級好況(こうきょう)合計広告口座(こうざ)交際公算(こうさん):可能性,预测,估计講師交渉向上構成工程公的高騰合同(ごうどう)联合,综合購入購買広報(こうほう)項目小売合理化効率的合理的高齢子会社小型(こがた)小切手顧客試み後日(ごじつ)個人言葉遣いこの度この辺好み(このみ)顧問(こもん)雇用今回今期根拠今後懇親会懇談会今日(こんにち)根本的「さ」債権在庫採算最新最先端催促再度裁判債務財務採用材料差額先ほど削除作成昨年度避ける差し替える差し引く雑談査定産業参考残高(ざんだか)「し」試案仕入れ仕入先自営支援市価(しか)司会資格時間帯支給至急市況事業事業主(じぎょうぬし)业主事項施策視察試算指示支社自社自主的支障市場事情事前に時代下向き(したむき)次長質実現実行執行役員(しっこう)执行官実施実用的支店視点指導支払条件四半期指標事務…締め(じめ)截止到…日締め切り下期社外社内社用週明け:周一収益従業員集合収支収集就職終身雇用修正収入集約(しゅうやく)总结従来修理縮小(しゅくしょう)主催取材主体的:自主,主动,积极手段受注主張出荷出向出資出社出張出店出品:展出主任趣味主要需要順調照会:询问,查询昇給(しょうきゅう)状況消極的(しょうきょくてき)証券条件照合(しょうごう):对照,核对商工会議所(しょうこうかいぎじょ)詳細商社上昇状態商談承知商売消費情報常務賞与将来職業職場職歴書庫所属所定の処分署名処理仕分け(しわけ)分类,分科目。

ビジネスメールの基本

ビジネスメールの基本

例) 内容 ビジネスメールコミュニケーション講座
日時 2011 年12 月 2 日 場所 東京国際フォーラム 対象 新入社員もしくは研修担当者 参加費 8,400 円
めやす
⑤ 30 字前後を目安にし、適当に文節が切れる箇所で改行する
むす
5)結び
りんきおうへん

内容に合わせて臨機応変に言葉を選び、文を締めくくる。
3
ビジネスメールの基本
1. 情報を 6W3H で整理する 2. 宛名の敬称は正しく 3. 礼に始まり礼に終わる 4. まずは名乗る 5. 1 行の長さは 20~30 文字 6. 文節、句読点で適度に改行 7. 3~5 行ごとに一行空ける 8. 漢字の量を減らす (例)宜しくお願い致します→よろしくお願いいたします 9. 罫線と記号を使う 10. 署名はメール上の名刺
ていけい
定型パターン
・初めてメールを出す → 「突然のメールで失礼いたします」
ぶさた
・二度目以降 → 「いつもお世話になります」「ご無沙汰しております」
「先日はありがとうございました」
「早速のご連絡ありがとうございます」
1
ビジネスメールの基本
かたが
挨拶のあとには、自分の肩書きと名前を名乗る。
初めてメールを送る場合には、「~をしております、○○と申します」というような簡単な
ビジネスメールの基本
1. 件名 件名はメールのファーストインプレッション。特に、初対面の相手に書くときには気をつける。 ポイント ①具体的に書く(タイトルだけで用件を伝えることも可能) ②文字数は20文字程度
うなが
③『緊急』などを付記して注意を 促 す(多用しない)
2. 本文

日语口语资料:ビジネス日本専門用語(1)

日语口语资料:ビジネス日本専門用語(1)

日语口语资料:ビジネス日本専門用語(1)これから少しずつビジネス日本語関係紹介しましょう~会長——会长社長——社长頭取——银行行长副社長——副社长専務——专务董事常務——常务董事部長——部长課長——科长代理——代理補佐——助理代表取締役——董事长取締役——董事株式総会——股东大会取締役会——董事会株式会社——股份有限公司有限会社——有限公司合名会社——联合公司合資会社——合资公司相互会社——互济公司人事部——人事部営業部——营业部広報部——宣传部管理部——管理部庶務部[/COLOR]——总务部開発部——开发部企画部——企画部販売部——销售部購買部——采购部資材部——材料部経理部——会计部マーケティング——市场財務——财务システム——系统株主——股东従業員——职工担当常務——主持日常工作的人法務部——法律事务部所属——附属词汇日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。

而汉字的读音也是假名的读音组成的。

比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。

(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。

)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。

可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。

日本店铺https://riben.友情提醒,点击日本店铺考试频道可以访问《ビジネス日本専門用語(1)》的相关学习内容。

ビジネス日本语惯用表现

ビジネス日本语惯用表现

『ビジネス日本語慣用表現200+50』田中則明著教訓を含まない慣用表現200【あ】。

ああでもない、こうでもない挑三拣四。

揚げ足を取る挑刺儿。

足元にも及ばない远远不及。

足を引っ張る扯后腿。

あちらを立てればこちらが立たず无法两全其美。

当てが外れる大所失望。

後の祭り马后炮。

穴があったら入りたい无地自容。

あの手この手で千方百计。

暗にほのめかす暗示【い】。

いい勝負半斤八两。

石橋を叩いて渡る谨慎小心。

以心伝心心有灵犀一点通。

一か八か一郑乾坤。

一念発起发奋图强。

いちゃもんをつける挑毛拣刺。

一挙両得一举两得。

一進一退忽好忽坏。

一石二鳥一石二鸟。

一朝一夕一朝一夕。

一長一短各有所长【う】。

うってつけの最合适。

打つべき手可以采取的手段。

鵜呑みにする囫囵吞枣。

うまい話美的事。

馬の耳に念仏对牛弹琴。

裏を取る对证核实。

雲泥の差天壤之别【え】。

縁故裙带关系【お】。

往々にして往往。

お伺いを立てる请示。

大船に乗ったつもり安如泰山。

大風呂敷を広げる说大话。

大目に見る宽容。

奥歯に物がはさまったような言い方拐弯抹角的。

お茶を濁す蒙混过关。

落とし処妥协点。

同じ釜の飯を食う同甘共苦。

鬼に金棒如虎添翼。

お荷物累赘。

オフレコ保密。

御の字心满意足【か】。

会社持ち由公司负担。

顔色を伺う看人脸色行事。

顔が広い广交朋友。

顔を立てる给面子。

稼ぎ頭摇钱树。

風通しが良い沟通顺畅。

金に糸目はつけない不计较金钱。

閑古鳥が鳴く生意萧条。

感情的になる感情用事【き】。

気が利く想得周到。

気配り对别人的关心。

机上の空論纸上谈兵。

決め手决定性的一着。

極論すれば极而言之。

漁夫の利渔翁得利。

木を見て森を見ず只见树木,不见森林【く】。

口車に乗る被别人的花言巧语所骗。

口を酸っぱくする苦口婆心。

苦しいときの神頼み临时抱拂脚【け】。

計画倒れ计划落空。

けじめをつける说个一清二楚。

結果が全て结果说明一切。

言を左右にする闪烁其词【こ】。

高圧的盛气凌人。

好意を無にする不近情理。

心掛けがいい用心周到。

ビジネス日本语専门用语全新

ビジネス日本语専门用语全新

ビジネス日本語専門用語会長——会长社長——社长頭取——银行行长副社長——副社长専務——专务董事常務——常务董事部長——部长課長——科长代理——代理補佐——助理代表取締役——董事长取締役——董事株式総会——股份总会取締役会——董事会株式会社——股份公司有限会社——有限公司合名会社——联合公司合資会社——合资公司相互会社——互济公司人事部——人事部営業部——营业部広報部——宣传部管理部——管理部総務部——总务部開発部——开发部企画部——企画部販売部——销售部購買部——采购部資材部——材料部経理部——会计部マーケティング——市场財務——财务システム——系统株主——股东従業員——职工担当常務——主持日常工作的人法務部——法律事务部所属——附属1、特殊法人(とくしゅほうじん)-特殊法人2、親会社(おやがいしゃ)-母公司、控股公司3、子会社(こがいしゃ)-子公司4、本社(ほんしゃ)-总公司5、支社(ししゃ)-分公司6、社訓(しゃくん)-社规7、経営理念(けいえいりねん)-经营理念8、重要事項(じゅうようじこう)-重要事项9、稟議制度(りんぎせいど)-书面传阅请示制度10、日程表(にっていひょう)-日程表1、軟主張(なんしゅちょう)-灵活主张2、日程表(にっていひょう)-日程表3、妥協(だきょう)-妥协4、社運(しゃうん)-公司的命运5、販売戦略(はんばいせんりょく)-销售战略6、市場調査(しじょうちょうさ)-市场调查7、主力製品(しゅりょくせいひん)-主打产品8、中堅子会社(ちゅうけいしがいしゃ)-骨干分公司9、考慮(こうりょ)-考虑10、検討(けんとう)-讨论1、折衷(せっちゅう)-折中2、撤退(てったい)-撤退3、目標達成(もくひょうたっせい)-完成目标4、提案(ていあん)-提案5、合理化(ごうりか)-合理化6、効率化(こうりつか)-效率化7、販売政策(はんばいせいさく)-销售对策8、決議(けつぎ)-决议,决定9、議案(ぎあん)-议案10、計画案(けいかくあん)-计划书1、協調性(きょうちょうせい)-协调性2、再考(さいこう)-重新考虑3、ノウハウ-技术情报,诀窍4、廃合(はいごう)-撤消与合并,调整5、指示(しじ)-指示6、定例(ていれい)―例会,惯例7、根回し(ねまわし)-做事前工作8、事前打診(じぜんだしん)-事先试探,探询9、権限委譲(けんげんいじょう)-下放权利10、柔軟配置(じゅうなんはいち)-灵活部署1、QCサークル―小集团活动,小组活动2、OJT-社内教育3、TQC-品质活动4、在宅勤務(ざいたくきんむ)-在家工作5、先行投資(せんこうとうし)-先行投资6、増額(ぞうがく)-增额7、予算管理(よさんかんり)-预算管理8、四半期(しはんき)-季度9、コスト削減(さくげん)-削减成本10、売上(うりあげ)-销售额アポイントメント【APPOINTMENT】--约会,也可略为"アポ"。

ビジネス会话の基本

ビジネス会话の基本

ビジネス会話の基本<原案(校正中)>前書きこの「ビジネス会話の基本」はビジネスマンの一日の生活の中で、社内また取引先との間で交わされる代表的な会話場面をとりあげましたが、ここで取り上げることができたのはビジネス会話の世界のほんの一部分に過ぎません。

特に商談の進め方、条件の駆け引きや交渉、苦情処理、契約書の取り交わしなど、ビジネスの核心ともなるビジネス会話の世界については、「こんな場合にはどう言ったらいいか」という様々なケース・スタディーが必要となってきますし、そこにこそビジネス会話の神髄があると言えますが、それはとてもこの小冊子で取り上げられるものではありませんし、一日本語教師の力をはるかに越えています。

ですから、この「ビジネス会話の基本」はビジネス会話の入り口とお考えください。

さて、会社内でも親しい同僚との会話であればフレンドリーな普通体口語でいいのですが、上司との会話や、取引先や顧客との会話となると全て敬語体のフォーマル会話になりますから、ビジネス会話というとき、最低限、丁寧語と敬語の知識を身につけておかなければなりません。

この敬語体のフォーマル会話というのは日本語学習者にとってかなり修得が難しいもので、一朝一夕に身につけられるものではありません。

いえ、日本人にとっても難しいのであって、例えば、年輩者や有識人から「最近の若い社員は、挨拶の仕方もろくに知らない」「今の若者は敬語が使えない」という嘆きが多く発せられていることや、新入社員の研修会で最初に敬語教育がなされているという現実が、何よりも今の日本の現状を雄弁に物語っていると言えるでしょう。

また、この「ビジネス会話の基本」の内容は単にビジネスだけでなく、広く丁寧なフォーマルな会話の基本となるものです。

事実、日本語学校、そして日本の大学も卒業して日本の企業に勤めて何年も経つ教え子から寄せられるのは、「きちんとしたフォーマルな日本語が話せない」と言うことです。

ビジネス会话の基本(第5章 相谈とアドバイス)

ビジネス会话の基本(第5章 相谈とアドバイス)

ビジネス会話の基本(第5章相談とアドバイス)第5章相談とアドバイス説明仕事の相談でもプライベートな問題でも、上司というのは相談されるとうれしいものなので、上手に相談を持ちかけるというのは、ビジネスマンの処世術の一つです。

また、相談を受けたとき、どのようにアドバイスできるかでその人の評価も決まってきます。

ここではこうした相談とアドバイスの仕方を取り上げます。

1、仕事上の相談(1)苦情処理について相談する李:退社間際に申し訳ないのですが。

課長:何ですか。

李:ただ今、お客様からファックスでこのような苦情が寄せられまして。

課長:ちょっと、見せて。

(読みながら)至急、調査した方がいいわね。

李:はい。

ところが、あいにく担当者が外出中で連絡が取れないんです。

どうすればよろしいでしょうか。

課長:とりあえず、お客様に一両日中に調査の上、お返事を差し上げると連絡しておいてください。

(2)取引先の提案について相談する李:課長、10分ほどお時間いただけますか。

課長:うん、いいよ。

何?李:実はA社から、このような共同企画の提案がなされたのですが、。

(文書を渡す)それで、課長のご意見をお聞かせ願いたいと思いまして。

課長:ちょっと、見せて。

(読みながら)ふんふん、いい話じゃないか。

李:ええ、私もそう思ったのですが、あちらには上司と相談した上で改めてお返事すると答えておきました。

(3)社内の人間関係の悩みの相談李:課長、今お時間よろしいでしょうか。

課長:いいよ。

李:実は社内のことで課長に折り入ってご相談したいとがあるんですが。

課長:何か困っていることがあるのか。

李:はい。

実は、もっと早くご相談すべきだったのですが、△△君と△△さんが何かにつけて対立し、製品開発チームのまとまりがつかなくなっていまして、それで、どうしたらいいか、課長にご相談に伺いました。

課長:もう少し、詳しい事情を話してくれないか。

李:はい。

ことのいきさつは常套表現と解説今、お時間よろしいでしょうか○○分ほど、お時間をいただけますかお仕事中を申し訳ないのですがお食事中を申し訳ないのですが退社間際に申し訳ないのですが実は(事情)のですが、どうすればよろしいでしょうか実は(事情)のですが、課長のご意見をお聞かせ願いたいと思いまして実は、課長に折り入ってご相談したいことがあるんですがもっと早くご相談すべきだったのですがここでは上司に仕事に関係することを相談するケースを取り上げました。

ビジネス用语

ビジネス用语
追加注文(つかいちゅうもん)追加订单
大口注文(おおぐちちゅうもん)大额订单
注文書(ちゅうもんしょ) 订货单
契約書(けいやくしょ)合约
チェック 确认,检查
キャンセル 取消
中古品(ちゅうこひん)二手货
手付金(てつけきん) 定金
バラ荷 散货
荷印(にじるし) 纸箱唛头
オファー 报价
ベストオファー优惠报价
見積書(みつもりしょ)报价单
価格リスト 价目单
最低発注量(さていはっちゅうりょう)起订量
スペック 规格
メーカー 厂商
納期(のうき)交货期
出回り期 上市的季节
積期 装运期
コミッション 贿赂 佣金
注文量(ちゅうもんりょう) 定单量
通関(つうかん) 通关
出荷(しゅっか) 出货
発送(はっそう) 发送
ギフト 赠品
プロジェクター 幻灯片
ブース 展位
ステッカ 贴标
売値(うりね) 售价
仕入れ価格 购买价
原価(げんか) 成本价
交渉(こうしょう) 交涉
モックアップ 手板
金型(かながた) 模具
研磨(けんま) 镀金
分割払い(ぶんかつばらい) 分期付款
O.E.M 定牌生产
パートナー 伙伴
オペレーター 总机接线员
交換手(こんかんしゅ) 总机
引き合い 询价
引き合い書 询价单
工場渡し 工场交货
倉庫渡し 仓库交货
本船渡し 装运港船上交货
空港渡し 机场交货
保険料 保险费
積み地 装货地
おつ仲(おつなか) 报关行

ビジネス日本语専门用语①

ビジネス日本语専门用语①

会長——会长社長——社长頭取(とうどり)——银行行长副社長——副社长専務——专务董事常務——常务董事部長——部长課長——科长代理——代理補佐(ほさ)——助理代表取締役(だいひょうとりしまりやく)——董事长取締役——董事株式総会——股东大会取締役会(とりしまりやくかい)——董事会株式会社——股份有限公司有限会社(ゆうげん)——有限公司合名会社——联合公司合資会社——合资公司相互会社——互济公司人事部——人事部営業部——营业部広報部——宣传部管理部——管理部庶務部——总务部開発部——开发部企画部——企画部販売部——销售部購買部——采购部資材部——材料部経理部——会计部マーケティング——市场財務——财务システム——系统株主(かぶぬし)——股东従業員——职工担当常務——主持日常工作的人法務部——法律事务部所属——附属1、特殊法人(とくしゅほうじん)ー特殊法人2、親会社(おやがいしゃ)ー母公司、控股公司3、子会社(こがいしゃ)ー子公司4、本社(ほんしゃ)ー总公司5、支社(ししゃ)ー分公司6、社訓(しゃくん)ー社规7、経営理念(けいえいりねん)ー经营理念8、重要事項(じゅうようじこう)ー重要事项9、稟議制度(りんぎせいど)ー书面传阅请示制度10、日程表(にっていひょう)-日程表ビジネス日本語専門用語③1、軟主張(なんしゅちょう)-灵活主张2、日程表(にっていひょう)、スケジュール-日程表3、妥協(だきょう)-妥协4、販売戦略(はんばいせんりょく)-销售战略6、市場調査(しじょうちょうさ)-市场调查7、主力製品(しゅりょくせいひん)-主打产品8、中堅子会社(ちゅうけんしがいしゃ)-骨干分公司9、考慮(こうりょ)-考虑10、検討(けんとう)-讨论ビジネス日本語専門用語④1、折衷(せっちゅう)-折中2、撤退(てったい)-撤退3、目標達成(もくひょうたっせい)-完成目标4、提案(ていあん)-提案5、合理化(ごうりか)-合理化6、効率化(こうりつか)-效率化7、販売政策(はんばいせいさく)-销售对策8、決議(けつぎ)-决议,决定9、議案(ぎあん)-议案10、計画案(けいかくあん)-计划书ビジネス日本語専門用語⑤1、協調性(きょうちょうせい)-协调性2、再考(さいこう)-重新考虑3、ノウハウ-技术情报,诀窍4、廃合(はいごう)-撤消与合并,调整5、指示(しじ)-指示6、定例(ていれい)ー例会,惯例7、根回し(ねまわし)-做事前工作8、事前打ち合わせ-事前碰头会9、権限委譲(けんげんいじょう)-下放权利10、柔軟配置(じゅうなんはいち)-灵活部署ビジネス日本語専門用語⑥1、QCサークルー小集团活动,小组活动2、OJT-社内教育、社内での「業務を通じた教育」3、TQC-品质活动4、在宅勤務(ざいたくきんむ)ー在家工作5、先行投資(せんこうとうし)ー先行投资6、増額(ぞうがく)ー增额7、予算管理(よさんかんり)ー预算管理8、四半期(しはんき)ー季度9、コスト削減(さくげん)ー削减成本10、売上(うりあげ)-销售额ビジネス日本語専門用語⑦1、長期的視野(ちょうきてきしや)-长期眼光2、資金繰り(しきんぐり)-资金周转3、運賃レート(うんちんレート)-运费率4、貸し出し基準(かしだしきじゅん)-租赁标准5、融資(ゆうし)-融资6、予算削減(よさんさくげん)-削减预算7、現金公開買付(げんきんこうかいかいつけ)-公开收购现金8、配送拠点(はいそうきょてん)-送货点9、立地条件(りっちじょうけん)-选址条件10、海外進出(かいがいしんしゅつ)-打进海外ビジネス日本語専門用語⑧1、代理店(だいりてん)-代理店2、駐在所(ちゅうざいしょ)-住在所3、事務所(じむしょ)-事务所、办公室4、オフィスー办公室、事务所5、系列会社(けいれつかいしゃ)-集团公司6、派遣(はけん)-派遣7、賃貸契約(ちんたいけいやく)-出赁合同8、首席代表(しゅせきだいひょう)-首席代表9、雇員(こいん)-雇员10、代表者(だいひょうしゃ)-代表ビジネス日本語専門用語⑨1、担当役員(たんとうやくいん)-责任董事2、使用契約(しようけいやく)-使用合同3、特許権(とっきょけん)-专利4、現地(げんち)-当地5、配置(はいち)-安置6、長期派遣(ちょうきはけん)-长期派遣7、単身赴任(たんしんふにん)-由于工作调动単身去外地赴任8、買収契約(ばいしゅうけいやく)-收买合同9、連帯保証(れんたいほしょう)-连带保证10、委譲(いじょう)-转让ビジネス日本語専門用語⑩1、販売店(はんばいてん)-销售店2、提携(ていけい)-合作3、支店(してん)-支店,分店4、海外拠点(かいがいきょてん)-海外据点5、手当て(てあて)-津贴6、経費(けいひ)-经费7、残業費(ざんぎょうひ)-加班费8、ビジネス教室(びじねすきょうしつ)-商务知识讲座9、ポイントー要点、重点10、ユーモアー幽默1.お世話になっております日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。

ビジネス会话の基本(第6章 意见と申し出)

ビジネス会话の基本(第6章 意见と申し出)

ビジネス会話の基本(第6章意見と申し出)第6章意見と申し出説明上司への進言というのは勇気がいるものですし、言い方にも気を使うものです。

これは会社内での自分の意見の述べ方にも関係してくるのですが、できるだけ直截な言い方を避けて、相手に判断を任せる言い方をすることが大切です。

特に上司の意見に反対するときの言い方には注意した方がいいでしょう。

またここでは、関連して申し出の仕方、部下への忠告の仕方も取り上げておきました。

1、意見の述べ方(1)上司への進言の仕方<疑問提示型>部長:この商品は採算がとれそうもないし、今期限りで製造を中止したらどうかと思うんだが、どうだろうか。

課長:ええ、でも、それはちょっと。

李:部長、私もそれはどうかと思います。

売れ行きも少しずつ伸び始めているところですから、もう少し様子を見たらいかがでしょうか。

<対案提示型>部長:今回の企画の責任者には若手を起用しようと思うんだが、李君はどうだろう?課長:お言葉を返すようですが、李君にはまだ荷が重いかと思います。

部長:じゃ、誰が適任だと言うんだい?課長:ここはベテランの女性社員のお願いしたらいかがでしょうか。

<慎重論型>部長:ということで、○○社との取引に関しては、この際、中止したいと思っている。

李:部長、失礼とは存じますが、敢えて直言させていただきます。

部長:うん、どうぞ。

李:部長のご意見もわかりますが、しかし、○○社は今後、わが社にとっても重要なパートナーになる可能性を秘めております。

その将来性を考えた場合、私はこの問題については、もう少し慎重に検討した方がいいのではないかと思います。

<直言型>李:部長、○○社との取引に関して、もう一度考え直していただくわけにはいかないでしょうか。

部長:君の意見は会議でも聞いたが、役員会の決定なので、僕一人の判断で変えるわけにはいかないんだよ。

李:その点は十分承知しておりますが、しかし、拙速な判断は禁物かと存じます。

ビジネス日本语惯用表现200

ビジネス日本语惯用表现200

『ビジネス日本語慣用表現200+50』田中則明著教訓を含まない慣用表現200【あ】ああでもない、こうでもない挑三拣四。

揚げ足を取る挑刺儿。

足元にも及ばない远远不及。

足を引っ張る扯后腿。

あちらを立てればこちらが立たず无法两全其美。

当てが外れる大所失望。

後の祭り马后炮。

穴があったら入りたい无地自容。

あの手この手で千方百计。

暗にほのめかす暗示【い】いい勝負半斤八两。

石橋を叩いて渡る谨慎小心。

以心伝心心有灵犀一点通。

一か八か一郑乾坤。

一念発起发奋图强。

いちゃもんをつける挑毛拣刺。

一挙両得一举两得。

一進一退忽好忽坏。

一石二鳥一石二鸟。

一朝一夕一朝一夕。

一長一短各有所长【う】うってつけの最合适。

打つべき手可以采取的手段。

鵜呑みにする囫囵吞枣。

うまい話美的事。

馬の耳に念仏对牛弹琴。

裏を取る对证核实。

雲泥の差天壤之别【え】縁故裙带关系【お】往々にして往往。

お伺いを立てる请示。

大船に乗ったつもり安如泰山。

大風呂敷を広げる说大话。

大目に見る宽容。

奥歯に物がはさまったような言い方拐弯抹角的。

お茶を濁す蒙混过关。

落とし処妥协点。

同じ釜の飯を食う同甘共苦。

鬼に金棒如虎添翼。

お荷物累赘。

オフレコ保密。

御の字心满意足【か】会社持ち由公司负担。

顔色を伺う看人脸色行事。

顔が広い广交朋友。

顔を立てる给面子。

稼ぎ頭摇钱树。

風通しが良い沟通顺畅。

金に糸目はつけない不计较金钱。

閑古鳥が鳴く生意萧条。

感情的になる感情用事【き】気が利く想得周到。

気配り对别人的关心。

机上の空論纸上谈兵。

決め手决定性的一着。

極論すれば极而言之。

漁夫の利渔翁得利。

木を見て森を見ず只见树木,不见森林【く】口車に乗る被别人的花言巧语所骗。

口を酸っぱくする苦口婆心。

苦しいときの神頼み临时抱拂脚【け】計画倒れ计划落空。

けじめをつける说个一清二楚。

結果が全て结果说明一切。

言を左右にする闪烁其词【こ】高圧的盛气凌人。

好意を無にする不近情理。

心掛けがいい用心周到。

五十歩百歩不相上下。

ビジネス日本语惯用表现

ビジネス日本语惯用表现

ビジネス日本語慣用表現教訓を含まない慣用表現200【あ】。

ああでもない、こうでもない挑三拣四。

揚げ足を取る挑刺儿。

足元にも及ばない远远不及。

足を引っ張る扯后腿。

あちらを立てればこちらが立たず无法两全其美。

当てが外れる大所失望。

後の祭り马后炮。

穴があったら入りたい无地自容。

あの手この手で千方百计。

暗にほのめかす暗示【い】。

いい勝負半斤八两。

石橋を叩いて渡る谨慎小心。

以心伝心心有灵犀一点通。

一か八か一郑乾坤。

一念発起发奋图强。

いちゃもんをつける挑毛拣刺。

一挙両得一举两得。

一進一退忽好忽坏。

一石二鳥一石二鸟。

一朝一夕一朝一夕。

一長一短各有所长【う】。

うってつけの最合适。

打つべき手可以采取的手段。

鵜呑みにする囫囵吞枣。

うまい話美的事。

馬の耳に念仏对牛弹琴。

裏を取る对证核实。

雲泥の差天壤之别【え】。

縁故裙带关系【お】。

往々にして往往。

お伺いを立てる请示。

大船に乗ったつもり安如泰山。

大風呂敷を広げる说大话。

大目に見る宽容。

奥歯に物がはさまったような言い方拐弯抹角的。

お茶を濁す蒙混过关。

落とし処妥协点。

同じ釜の飯を食う同甘共苦。

鬼に金棒如虎添翼。

お荷物累赘。

オフレコ保密。

御の字心满意足【か】。

会社持ち由公司负担。

顔色を伺う看人脸色行事。

顔が広い广交朋友。

顔を立てる给面子。

稼ぎ頭摇钱树。

風通しが良い沟通顺畅。

金に糸目はつけない不计较金钱。

閑古鳥が鳴く生意萧条。

感情的になる感情用事【き】。

気が利く想得周到。

気配り对别人的关心。

机上の空論纸上谈兵。

決め手决定性的一着。

極論すれば极而言之。

漁夫の利渔翁得利。

木を見て森を見ず只见树木,不见森林【く】。

口車に乗る被别人的花言巧语所骗。

口を酸っぱくする苦口婆心。

苦しいときの神頼み临时抱拂脚【け】。

計画倒れ计划落空。

けじめをつける说个一清二楚。

結果が全て结果说明一切。

言を左右にする闪烁其词【こ】。

高圧的盛气凌人。

好意を無にする不近情理。

心掛けがいい用心周到。

五十歩百歩不相上下。

ビジネス日本语専门用语

ビジネス日本语専门用语
1、QCサークル ー小集团活动,小组活动
2、OJT-社内教育
3、TQC-品质活动
4、在宅勤務(ざいたくきんむ)ー在家工作
5、先行投資(せんこうとうし)ー先行投资
6、増額(ぞうがく)ー增额
7、予算管理(よさんかんり)ー预算管理
8、四半期(しはんき)ー季度
9、コスト削減(さくげん)ー削减成本
購買部——采购部 資材部——材料部 経理部——会计部
マーケティング——市场 財務——财务 システム——系统
株主——股东 従業員——职工 所属——附属
担当常務—主持日常工作的人 法務部——法律事务部
ビジネス日本専門用語②
1、特殊法人(とくしゅほうじん)ー特殊法人
2、親会社(おやがいしゃ)ー母公司、控股公司
1、担当役員(たんとうやくいん)-责任董事
2、使用契約(しようけいやく)-使用合同
3、特許権(とっきょけん)-专利
4、現地(げんち)-当地
5、配置(はいち)-安置
6、長期派遣(ちょうきはけん)-长期派遣
7、単身赴任(たんしんふにん)-由于工作调动独自去外地赴任
8、買収契約(ばいしゅうけいやく)-收买合同
8、中堅子会社(ちゅうけんしがいしゃ)-骨干分公司
9、考慮(こうりょ)-考虑
10、検討(けんとう)-讨论
ビジネス日本専門用語④
1、折衷(せっちゅう)-折中
2、撤退(てったい)-撤退
3、目標達成(もくひょうたっせい)-完成目标
4、提案(ていあん)-提案
5、合理化(ごうりか)-合理化
株式総会——股东大会 取締役会——董事会 株式会社——股份有限公司

商务日语(ビジネス日本语)词汇大全(1)

商务日语(ビジネス日本语)词汇大全(1)

商务日语(ビジネス日本語)词汇大全(1)1. 出回る(でまわる): 上市;充斥2. 計画書(けいかくしょ): 计划书3. ハイレベル: 高层次4. ~と協力する(~ときょうりょくする): 同~合作5. 職務上の怠慢(しょくむじょうのたいまん): 失职6. 策を立てる(さくをたてる): 策划7. 右肩上がり(みぎかたあがり): 逐年增加8. 交渉のテーブル(こうしょう): 谈判桌9. 結ぶ(むすぶ): 签订契約を結ぶ:签合同10、取り扱う(とりあつかう): 经营11、空席(くうせき): 空缺;缺额;空位12、業態(ぎょうたい): 营业情况;企业情况13、誓約書(せいやくしょ): 誓约书14、約束を果たす(やくそくをはたす): 履约15、バックバーン: 主心骨;骨干16、ナンセンス: 无厘头17、プロジェクトマネージャー: 项目经理18、社是(しゃぜ): 公司(社团)的根本方针19、入札(にゅうさつ): 投标20 付議(ふぎ): 提到议程上,提出讨论,议程21 販路(はんろ): 销路22 階層(かいそう): 阶层23、経営学(けいえいがく): 工商管理24、合意書(ごういしょ): 协议书25、ビジネスマン: 实业家;公司职员;商人,处理实务的人26、駐在員(ちゅうざいいん): 常驻代表27、配下(はいか): 手下;部下,属下28、取引先(とりひきさき): 客户29、得意先(とくいさき): 老客户30、ビジネス上の信用(びじねすじょうのしんよう): 商誉31、名刺入れ(めいしいれ): 名片夹32、回転式椅子(かいてんしきいす): 转椅33、電話機(でんわき): 电话34、シュレッダー: 碎纸机35、日系企業(にっけいきぎょう): 日资企业36、附則(ふそく): 附则37、経営陣(けいえいじん): 高层领导38、仕込む(しこむ): 采购,买进;进货39、価格水準(かかくすいじゅん): 价位40、資本(しほん): 资本41、当社(とうしゃ): 敝社42、営業(えいぎょう): 营业43、コンテナ: 集装箱44、展示即売会(てんじそくばいかい): 展销会45、展示会(てんじかい): 展览会46、案内状(あんないじょう): 通知,请帖47、案内所(あんないじょ): 咨询台48、金物屋(かなものや): 五金商店49、カーボン紙(し): 复写纸50、カードケース: 卡片匣;名片盒51、収入印紙(しゅうにゅういんし): 印花税票52、公用車(こうようしゃ): 公车53、交通手当(こうつうてあて): 车贴,交通补助54、緊急対応ブラン(きんきゅうたいおう): 预案55、一式の二通(いちしきのにつう): 一式两份56、管理責任者が最後の決定を下す(かんりせきにんしゃがさいごのけっていをくだす): 拍板57、軌道に乗る(きどうにのる) : 上轨道58、業界関係者(ぎょうかいかんけいしゃ): 业内人士59、価値が上がる(かちがあがる): 升值60、アウトライン: 轮廓,概要,概况,大纲61、アフター・サービス: 售后服务,售后保修62、労働契約書(ろうどうけいやくしょ): 劳动合同63、内示(ないじ): 非正式提示,在内部拿出来给看64、究明(きゅうめい): 研究明白,调查明白65、根絶する(こんぜつ): 杜绝,消灭;连根拔66、調査し研究する(ちょうさしけんきゅう): 调研67、争点(そうてん): 争论点68、配置(はいち): 配置,安置,布置,部署69、広域珠江デルタ経済圏(こういきしゅこうでるたけいざいけん): 泛珠三角经济圈70、船会社(ふながいしゃ): 船务公司71、違約金(いやくきん): 违约罚金72、生命保険買取ビジネス(せいめいほけんかいとり): 生命保险买入73、営業部(えいぎょうぶ): 营业部74、意思決定(いしけってい): 决策75、上場企業(じょうじょうきぎょう): 上市公司76、代理販売をする(だいりはんばい): 代销77、取扱人(とりあつかいにん): 经办人78、手抜き工事(てぬきこうじ): 豆腐渣工程79、出稼ぎの若い女性(てかせぎのわかいじょせい): 打工妹80、サービス介助士(かいじょし): 服务看护人81、よみがえりビジネス: 循环使用事业82、登記資本金(とうきしほんきん): 注册资金83、プロジェクトを立ち上げる(たちあげる): 立项84、製造ロット(せいぞう): 生产批号85、個人主義(こじんしゅぎ): 个人主义86、脳力レーナー(のうりょく) : 脑力训练器87、相談役(そうだんやく) : 资深顾问88、40、50工程(こうてい): 40、50工程89、直接対話(ちょくせつたいわ): 直问直答90、フリーライター: 自由撰稿人91、入世(にゅうせい) : 入世92、三通(さんつう) : 三通93、スケジュール: 程序表,时间表,安排表,一览表94、相贏(そうえい) : 双赢95、サラリーマン: 工薪阶层96、デリバリーサービス: 送货服务97、プチブル: 小资98、ユーロ: 欧元99、アタッシュケース・カンパニー: 皮包公司100、直渡し(じきわたし): 交现货。

ビジネス会话の基本(二)

ビジネス会话の基本(二)

ビジネス会話の基本(二)ここでは、呼びかけや相づちの打ち方を主として学びますが、以下の章に全て関係するビジネス会話の基本中の基本である丁寧語を紹介します。

「貴社ー弊社」のようなビジネスの世界に特有の言葉の他にも、様々な丁寧語がビジネス会話では使われますが、これは公的なパーティーの場でのフォーマル会話やスピーチにも応用できるものですから、しっかりマスターしておきましょう。

1、相手の呼び方(1)社内の人の呼び方<上司との会話>李:課長、企画書ができあがりましたので、持ってまいりました。

課長:うん、見せてくれ。

???(目を通して)???李君、なかなかよくできているね。

ただ、この箇所は目で見てすぐわかるようにグラフにしておいた方がいいよ。

李:はい、わかりました。

<同僚の間での会話>同僚A:李くん、今日仕事が終わってから、時間空いてる?李:うん、空いてるよ。

同僚A:だったら、一杯飲みにいかない?李:うん、いいよ。

良子さんも誘ってみたら?同僚A:そうだね。

じゃ、ついでに木村係長も誘ってみよう。

常套表現と解説?△△さん?△△くん?△△課長?△△部長?専務?社長同僚や後輩に対しては、?の「△△さん?△△くん」が普通ですが、「△△くん」は男性に対して使うので、男女に関係なく使える「△△さん」が一番無難でしょう。

なお、上司に対しては、?のように一般に役職名で呼びますが、会社によっては「△△さん」と呼ぶことを奨励しているところがあります。

なお、「△△課長?△△部長」は相手に直接話しかけるときは、「課長?部長」で十分です。

注意して欲しいのは、仲間内のプライベートな会話ではいいのですが、他にも人がたくさんいるような会社内では、いくら親しい関係の同僚や後輩に対しても「おい、佐藤」のように人名の呼び捨てはしてはいけないことです。

つまり、社内では公私のけじめを付けることが肝要です。

逆に、会社では上司であっても、自分の後輩だったり、年下だった場合、プライベートな居酒屋などでの会話では、呼び捨てにすることがあります。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

ビジネス用語の基本
普段ビジネス
僕・わたしわたくし
僕たち・わたしたちわたくしども
うちの会社当社・弊社・我社・わたくしども
あなたの会社御社・貴社
あっち・こっちあちら・こちら
今日本日
あしたみょうにち
きのうさくじつ
この前先日
すぐ早速
今ただ今
ちょっと尐々
一応念のため
さっき先ほど
後で後ほど
じゃあでは
よく使う電話対応用語・接客用語
普段電話・接客尐し待ってください尐々お待ちください
とても失礼だけど誠に失礼ではございますが誰ですか?どちら様でいらっしゃいますか?
何でしょうか?・失礼ですが、どのようなご用件でしょうか?・ご用件をお聞かせいただけませんか?
後で電話してください・もう一度お電話いただけますか?
・お手数ですが、後ほどかけなおしていただけますか?
後で電話します後ほど、こちらから(改めて)お電話いたします
今、席にいませんあいにく、ただいま席を外しております
○○に伝えておきます○○に申し伝えておきます
どうしましょう?いかがいたしましょう?
そうですさようでございます
わかりましたかしこまりました・承知しました
わかりましたか?おわかりいただけましたか?
分かってもらえませんか?ご配慮願えませんでしょうか?
声が聞こえづらいのですがおそれいります、尐々お声が遠いようですが○○さんの言った通りです○○様のおっしゃる通りでございます外出しています外出いたしております
すみませんが恐れいりますが・申し訳ございませんが
早速ですが早速ではございますが
その件についてその件につきましては
忙しいとは思いますがご多忙のこととは存じますが
やりますいたします
できませんいたしかねます
ありません・こちらだけとなっております
・申し訳ございませんが、ただいま切らしております
どうですか?いかがでしょうか?知ってますか?ご存知でしょうか?
担当者ご担当の方
来てください・ご足労いただけますか?
・ご足労ですが、お越しいただけますか?
呼びかけ
自分側相手側こちら・わたくし・当方あなた様・そちら様あの者あちらの方
誰どちら様・どなた様同行の者お連れ様
父お父様・お父上
母お母様・お母上
妻・家内奥様
夫・主人だんな様・ご主人(様)
息子・せがれご子息・ご令息・お坊ちゃま
娘お嬢様・ご令嬢
小宅(しょうたく)・拙宅お住まい・ご自宅
粗品・寸志お品物・ご厚志(こうし)
私見ご意向
【1】尊敬語(「いらっしゃる・おっしゃる」型)
相手側又は第三者の行為・ものごと・状態などについて,その人物を立てて述べるもの。

<該当語例>
[行為等(動詞,及び動作性の名詞)]
いらっしゃる,おっしゃる,なさる,召し上がる,お使いになる,御利用になる,読まれる,始められる,お導き,御出席,(立てるべき人物からの)御説明[ものごと等(名詞)]
お名前,御住所,(立てるべき人物からの)お手紙[状態等(形容詞など)]
お忙しい,御立派
【解説1:行為についての尊敬語】
「先生は来週海外へいらっしゃるんでしたね。

」と述べる場合,「先生は来週海外へ行くんでしたね。

」と同じ内容ですが,「行く」の代わりに「いらっしゃる」を使うことで,「先生」を立てる述べ方になります。

(注) 「いらっしゃる」は,「行く」のほかに「来る」「いる」の尊敬語としても使われます。

【解説2:ものごとや状態についての尊敬語】
「お名前」「お忙しい」のように,行為ではなく,ものごとや状態を表す語にも,尊敬語と呼ばれるものがあります。

例えば「先生のお名前」は「名前」の<所有者>である「先生」を,また「先生はお忙しいようですね。

」は「忙しい」状態にある「先生」を,それぞれ立てることになります。

【2】謙譲語Ⅰ(「伺う・申し上げる」型)
自分側から相手側又は第三者に向かう行為・ものごとなどについて,その向かう先の人物を立てて述べるもの。

<該当語例>
伺う,申し上げる,お目に掛かる,差し上げる,お届けする,御案内する
(立てるべき人物への)お手紙,御説明
【解説1:行為についての謙譲語Ⅰ】
「先生のところに伺いたいんですが……。

」と述べる場合,「先生のところに行きたいんですが(先生のところを訪ねたいんですが)……。

」と同じ内容ですが,「行く(訪ねる)」の代わりに「伺う」を使うことで,「先生」を立てる述べ方になります。

【解説2:<向かう先>について】
例えば「先生にお届けする」「先生を御案内する」などの「先生」は<向かう先>ですが,このほか「先生の荷物を持つ」「先生のために皿に料理を取る」という意味で「お持ちする」「お取りする」と述べるような場合の「先生」についても,ここでいう<向かう先>です。

(例:「あ,先生,そのかばん,私がお持ちします。

」「先生,お料理,お取りしましょう。

」)
【解説3:名詞の謙譲語Ⅰ】
「先生へのお手紙」「先生への御説明」のように,名詞についても,<向かう先>を立てる謙譲語Ⅰがあります。

(注) ただし,「先生からのお手紙」「先生からの御説明」の場合は,<行為者>を立てる尊敬語です。

このように,同じ形で,尊敬語としても謙譲語Ⅰとしても使われるものがあります。

相关文档
最新文档