oflove译文ppt

合集下载

关于love的英文ppt

关于love的英文ppt

Love is not short of pa ssion ,but life long com pa nion . 爱情哪个不是短暂的激情,而是相守一生。 Love is not ta king ,but giving . 爱情不是索取,而是付出。 Love is not com pla ining ,but unde rsta nding . 爱情不是抱怨,而是理解。
两颗相爱的心之间不需要言语。
P re cious things a re ve ry fe w in this world . T ha t is the re a son the re is just one you .
在这世上珍贵的东西总是罕有,所以这世上只有一个你。
Love is a light tha t ne ve r dim s .
遇上一个人要一分钟的时间,喜欢一个人只需一小 时的时间,爱上一个人要一天的时间,可要我忘记 你却要用上一生的时间。
I ca n m e e t a pe rson in a m inute ,like a pe rson in a n hour a nd love a pe rson in a da y , but it will ta ke m e a whole life to forge t you .
爱是一盏永不昏暗的明灯。
P a ssiona te love is a que nchle ss thirst.
热烈的爱情是不可抑制的渴望。
O ne w ord fre e s us of a ll the w e ight a nd pa in in life .T ha t w ord is love .
love
林静 徐玉洁 李佳 荣晓哲

关于爱情的理解,解释,英文ppt课件

关于爱情的理解,解释,英文ppt课件
爱情里, 没有规则、没有输赢
、没有对错
3
《管理信息系统》
No heroes, no wise man, more no genius...
没有英雄、没有智者、 更没有天才…
4
《管理信息系统》
In the classic love, only have two fools, Take each other's hand, foolishly love,
柏拉图说, 两颗心灵很孤独, 彼此需要慰藉, 就叫做爱情
7
《管理信息系统》
Each person's love is a movie
8
《管理信息系统》
what is love?
9
《管理信息系统》
10
《管理信息系统》
11
《管理信息系统》
12
《管理信息系统》
13
《管理信息系统》
14
《管理信息系统》
在经典的爱情里,只会 有两个傻瓜,
牵着彼此的手,傻 傻地爱着,
5
《管理信息系统》
Living with the stupid, silly to spend a lifetime.
傻傻地生活着,傻傻地度过一辈子
6
《管理信息系统》
Plato said, two hher solace, is called love
《管理信息系统》
1
《管理信息系统》
Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes. 爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带 到哪里。
2
《管理信息系统》

of love 译文ppt

of love 译文ppt

• 译文二: • 只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外。前者本性就好色荒 淫,然而后者却是严肃多谋的人。这说明爱情不仅会占领 开旷坦阔的胸怀,有时也能闯入壁垒森严的心灵----假如 守御不严的话。
• It is a poor saying of Epicurus, Satis magnum alter alteri theatrum sumus; as if man, made for the contemplation of heaven, and all noble objects, should do nothing but kneel before a little idol, and make himself a subject, though not of the mouth (as beasts are), yet of the eye; which was given him for higher purposes.
这点所有小马屁精们都知道;当然,情人的奉承会过之。
• 译文三: • 过度的爱情追求,必然会降低人本身的价值。例如,只有 在爱情中,才总是需要那种浮夸陷媚的词令。而在其他场 合,同样的词令只能招人耻笑。古人有一句名言:“最大 的奉承,人总是留给自己的。”----只有对情人的奉承要 算例外。

For there was never proud man thought so absurdly well of himself, as the lover doth of the person loved; and therefore it was well said, That it is impossible to love, and to be wise. Neither doth this weakness appear to others only, and not to the party loved; but to the loved most of all, except the love be reciproque. For it is a true rule, that love is ever rewarded, either with the reciproque, or with an inward and secret contempt. • 译文一: • 再骄傲自豪的人也绝不会像恋爱中的人那样,如此荒谬地自视甚高。 因此,俗话说得好,恋爱中的人是没有智商可言的。这种情人的弱点并

Of love

Of love

Of love舞台上的爱情生活比生活中的爱情要美好得多。

因为在舞台上,爱情只是喜剧和悲剧的素材,而在人生中,爱情却常常招来不幸。

它有时象那位诱惑人的魔女(1),有时又象那位复仇的女神(2)。

你可以看到,一切真正伟大的人物(无论是古人、今人,只要是其英名永铭于人类记忆中的),没有一个是因爱情而发狂的人。

因为伟大的事业只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外(3)。

前者本性就好色荒淫,然而后者却是严肃多谋的人。

这说明爱情不仅会占领开旷坦阔的胸怀,有时也能闯入壁垒森严的心灵----假如手御不严的话。

埃辟克拉斯(4)曾说过一句笨话:“人生不过是一座大戏台。

”似乎本应努力追求高尚事业的人类,却只应象玩偶般地逢场作戏。

虽然爱情的奴隶并不同于那班只顾吃喝的禽兽,但毕竟也只是眼目色相的奴隶,而上帝赐人以眼睛本来是有更高尚的用途的。

过度的爱情追求,必然会降低人本身的价值。

例如,只有在爱情中,才总是需要那种浮夸陷媚的词令。

而在其他场合,同样的词令只能招人耻笑。

古人有一句名言:“最大的奉承,人总是留给自己的。

”----只有对情人的奉承要算例外。

因为甚至最骄傲的人,也甘愿在情人面前自轻自贱。

所以古人说得好:“就是神在爱情中也难保持聪明。

”情人的这种弱点不仅在外人眼中是明显的,就是在被追求者的眼中也会很明显----除非她(他)也在追求他(她)。

所以,爱情的代价就是如此,不能得到回爱,就会得到一种深藏于心的轻蔑,这是一条永真的定律。

由此可见,人们应当十分警惕这种感情。

因为它不但会使人丧失其他,而且可以使人丧失自己本身。

甚至其他方面的损失,古诗人早告诉我们,那追求海伦的人,是放弃了财富和智慧的(5)。

由此可见,人们应当十分警惕这种感情。

因为它不但会使人丧失其他,而且可以使人丧失自己本身。

甚至其他方面的损失,古诗人早告诉我们,那追求海伦的人,是放弃了财富和智慧的(5)。

我不懂是什么缘故,使许多军人更容易堕入情网,也许这正象他们嗜爱饮酒一样,是因为危险的生活更需要欢乐的补偿。

英译汉翻译技巧必看PPT课件

英译汉翻译技巧必看PPT课件
• 他三岁丧父,所以记不起父亲了。
• Strange enough they were the same age to the day.
• 说来也巧, 他俩年纪一样大, 而且还是同 日的。
.
15
5.合译法
• 合译是将原文的两个或几个分开叙述的意 思或层次合并重组,如将两个分句合译为 一个简单句,或两个简单句合译成一个复 合句等, 使全句的结构更加紧凑,语气更 加顺通。
• 直译: 好的婚姻不会仅仅发生—它们需要 大量的爱和大量的工作。
• 意译:幸福的婚姻不是凭空发生的---它需 要你为它付出大量的爱和做大量的工作。
• 或:美满的婚姻不会从天上掉下来---你必 须为它付出大量的爱,做大量的工作。
.
5
• 很显然,本句话的意译要比直译更符合汉 语表达习惯。当然,一句话并不限于一种 译法,要根据具体需要而定。一般来说, 在英汉翻译考试中,如果直译能达意就用 直译,如果直译效果不好,就应该考虑意 译。只要译文内容忠实,意思明白就行了。
• The electronic computer is chiefly characterized by its accurate and rapid computation.
• 计算机的主要特点是计算准确迅速。
.
21
3.英语名词→汉语形容词
• 英语原文中有形容词加后缀构成的名词, 翻译时可转化为汉语的形容词。 如:
• He came to my home for help. • 他来到我家请求帮助。 • I love having Friday off. • 我喜欢周五休息。 • I am for the former. • I am against the latter.

of love 论爱

of love  论爱

the stage is more beholding to love, than the life of man. for as to the stage, love is ever matter of comedies, and now and then of tragedies; but in life it doth much mischief; sometimes like a siren, sometimes like a fury.舞台上的爱情生活比生活中的爱情要美好得多。

因为在舞台上,爱情只是喜剧和悲剧的素材,而在人生中,爱情却常常招来不幸。

它有时象那位诱惑人的魔女(1),有时又象那位复仇的女神(2)。

you may observe, that amongst all the great and worthy persons (whereof the memory remaineth, either ancient or recent) there is not one, that hath been transported to the mad degree of love: which shows that great spirits, and great business, do keep out this weak passion. you must except, nevertheless, marcus antonius, the half partner of the empire of rome, and appius claudius, the decemvir and lawgiver; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; but the latter was an austere and wise man: and therefore it seems (though rarely) that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept.你可以看到,一切真正伟大的人物(无论是古人、今人,只要是其英名永铭于人类记忆中的),没有一个是因爱情而发狂的人。

a gift of love(爱的礼物)

a gift of love(爱的礼物)

最难的事情是我们如何能以一
颗爱的心,从多个角度去理
解这个世界上的人和事。
The most difficult ability to develop, is to perceive the world and people from multiple angles and a loving heart.
了解冲突,寻求双赢。
Understand the underlying cause of conflict, strife for win-win resolution
发现别人的长处和善意,
并能肯定别人 。
Learning to become an expert in highlighting other people’s good intention, virtues and strength
先解决 心情
, 再解决 事情 。
Problem discussion before problem solving;
Soothing Emotion before managing Issues
学会为自己的 幸福快乐 负责。
Learn to take responsibility for our own happiness
解决伤害和愤怒Βιβλιοθήκη 最好的办法是——饶恕The most effective way to heal our emotional wounds is ….. Forgiveness
为爱点燃一盏灯……
Light up a Lamp of Love
看透不点透……
Perceive but do not expose
我们可以让别人变成天使 也可以让别人变成恶魔

OfLove论爱情

OfLove论爱情

OfLove论爱情舞台上的爱情生活比生活中的爱情要美好得多。

因为在舞台上,爱情只是喜剧和悲剧的素材,而在人生中,爱情却常常招来不幸。

它有时象那位诱惑人的魔女(1),有时又象那位复仇的女神(2)。

Youmayoerve,thatamongstallthegreatandworthyperso( whereofthememoryremaineth,eitherancientorrecent)t hereisnotone,thathathbeentraortedtothemaddegreeof love:whichshowsthatgreatirits,andgreatbusine,doke epoutthisweakpaion.Youmustexcept,neverthele,Marcu sAntonius,thehalfpartneroftheempireofRome,andAiusClau dius,thedecemvirandlawgiver;whereoftheformerwasin deedavoluptuousman,andinordinate;butthelatterwasa naustereandwiseman:andthereforeitseems(thoughrare ly)thatlovecanfindentrance,notonlyintoanopenheart ,butalsointoaheartwellfortified,ifwatchbenotwellk ept.你可以看到,一切真正伟大的人物(无论是古人、今人,只要是其英名永铭于人类记忆中的),没有一个是因爱情而发狂的人。

因为伟大的事业只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外(3)。

前者本性就好色荒淫,然而后者却是严肃多谋的人。

这说明爱情不仅会占领开旷坦阔的胸怀,有时也能闯入壁垒森严的心灵----假如手御不严的话。

ItisapoorsayingofEpicurus,Satismagnumalteralterit heatrumsumuasifman,madeforthecontemplationofheave n,andallnobleobjects,shoulddonothingbutkneelbefor ealittleidol,andmakehimselfasubject,thoughnotofth emouth(asbeastsare),yetoftheeye;whichwasgivenhimf orhigherpurposes.埃辟克拉斯(4)曾说过一句笨话:“人生不过是一座大戏台。

英语演讲稿——Of Love论爱情中英文对照-精品文案范文

英语演讲稿——Of Love论爱情中英文对照-精品文案范文

英语演讲稿——Of Love论爱情中英文对照英语演讲稿——Of Love,论爱情中英文对照舞台上的爱情生活比生活中的爱情要美好得多。

因为在舞台上,爱情只是喜剧和悲剧的素材,而在人生中,爱情却常常招来不幸。

它有时象那位诱惑人的魔女(1),有时又象那位复仇的女神(2)。

youmayobserve,thatamongstallthegreatandworthypersons(whereofthememoryremaineth,eitherancientorrecent)thereisnotone,thathathbeentransported tothemaddegreeoflove:whichshowsthatgreat spirits,andgreat business,dokeepoutthisweak passion.youmustexcept, nevertheless, marcus antonius,thehalfpartneroftheempireofrome,andappius claudius, the decemvir and lawgiver; whereoftheformerwasindeeda voluptuous man,and inordinate; butthelatterwasanaustereandwiseman:andthereforeitseems(thoughrarely)thatlovecanfindentrance,notonlyintoanopenheart,butalsointoaheartwellfortified,ifwatchbenotwellkept.你可以看到,一切真正伟大的人物(无论是古人、今人,只要是其英名永铭于人类记忆中的),没有一个是因爱情而发狂的人。

因为伟大的事业只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外(3)。

前者本性就好色荒淫,然而后者却是严肃多谋的人。

of love 培根

of love 培根

By how much the more, men ought to beware of this passion, which loseth not only other things, but itself! As for the other losses, the poet's relation doth well figure them: that he that preferred Helena, quitted the gifts of Juno and Pallas. For whosoever esteemeth too much of amorous affection, quitteth both riches and wisdom.
培根:论爱情(Bacon:Of Love)
我爱英语网
The stage is more beholding to love, than the life of man. For as to the stage, love is ever matter of comedies, and now and then of tragedies; but in life it doth much mischief; sometimes like a siren, sometimes like a fury.
(4) 埃辟克拉斯(前342--前270年),古罗马哲学家。
(5) 古希腊神话,传说天后赫拉,智慧之神密纳发和美神维纳斯,为争夺金苹果,请特洛伊王子评判。三神各许一愿, 密纳发许以智慧,维纳斯许以美女海伦,天后许以财富。结果王子把金苹果给了维纳斯。
埃辟克拉斯(4)曾说过一句笨话:“人生不过是一座大戏台。”似乎本应努力追求高尚事业的人类,却只应象玩偶般地逢场作戏。虽然爱情的奴隶并不同于那班只顾吃喝的禽兽,但毕竟也只是眼目色相的奴隶,而上帝赐人以眼睛本来是有更高尚的用途的。

英语关于爱的ppt

英语关于爱的ppt

Family Story Elements: A successful family story needs to have well developed characters, a strong plot, and explore the different complexities and dynamics within a family unit It should also address themes of love, loss, conflict, and reconciliation within the family setting
04
A fan quote of love
"Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not coast, it is not prud. It does not dissonant others, it is not self seeking, it is not easily angled, it keeps no record of wrongs. Love does not delay in evil but returns with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres." -1 Corinthians 13: 4-7
Romantic love
Caring and taking care of oneself, manifested in self-esteem, confidence, and self growth.
Self love

A SERVICE OF LOVE 演示文稿

A SERVICE OF LOVE 演示文稿

Introduction ……
• In “A Service of Love”, O. Henry inputs the comment to an inside view, which is conveyed by the conversation between Joe and Delia: “When one loves one’s art no service seems too hard—just when one loves牺牲)
---- O. Henry
When one loves one’s art, no service seems too hard .
• " A SERVICE OF LOVE " is one of O. Henry's most famous articles, telling a moving love story about a pair of poor young husband and wife .
• This beautiful love story not only phrases the happiness between the couples, but also shows the great side of the humanity.
Thank you!
Pure Love Between Joe and Delia
• They lived in a poor but happy life. • One day, Delia said she got a well-paid job as tuition in a rich family. • Then, Joe also sold his paintings at a reasonable price. • Everything seems went on well.

of loving

of loving

Of LovingLove serves for hope, for comfort, for support as well as for vitality. The basic use for hope is in desperation and debility of strangers; for comfort, is in low ebb of friends; and for comfort, is in betrayal and helplessness of family members; for the lat but important one—vitality, is in the confusion of lover. For people lacking love, they can perhaps pursuit their goals without extra factors that distract one’s attentions; those who proceed, on and on, are always people surrounded by love.Without love, human personality cannot be cultivated healthily. They feel lonely, isolated and abandoned; gloom and moodiness come into being. Thus, vigor leaves them alone. Under this condition, they can hardly get interested in affairs around, which causes a vicious circle.With proper love, persons get better—more kind-hearted, more good-tempered, and more positive. Love, as a psychological stimulus, broadens one’s tolerance and improves forgiveness, maximizes beauties but minimizes the ugly. Accompanied with a partner, maybe a stranger, a friend, a relative or lover, people may easily get what they long for, then try best to grasp it.That is to say, they set life goals more clearly.It is mutual love that movivates their power to strive since they desire to create a better life for each other.With exreame love, person may be lost in a mess. Whether dotage from relatives or overdependence from lover, both pertain to extreme love. The former creates selfishness and arrogance; the latter brings about loss of freedom and private space. Loving others like this, people are likely to have extreme behavior and become swayed by considerations of gain and loss. Loved like this, people are tend to feel deprived from human rights.Love is neccessity; at the meanwhile, love shall be proper.商务一班201360130204 郭晓璠。

爱的礼物(GiftofLove)

爱的礼物(GiftofLove)

爱的礼物(GiftofLove)“can i see my baby?” the happy new mother asked.when the bundle was nestled in her arms and she moved the fold of cloth to look upon his tiny face, she gasped. the doctor turned quickly and looked out the tall hospital window. the baby had been born without ears.time proved that the baby’s hearing was perfect. it was only his appearance that was marred. when he rushed home from school one day and flung himself into his mother’s arms, she sighed, knowing that his life was to be a succession of heartbreaks.he blurted out the tragedy. “a boy, a big boy...called me a freak.”he grew up, handsome for his misfortune. a favorite with his fellow students, he might have been class president, but for that. he developed a gift, a talent for literature and music.“but you might mingle with other young people,” his mother reproved him, but felt a kindness in her heart.the boy’s father had a session with the family physician... “could nothing be done?”“i believe i could graft on a pair of outer ears, if they could be procured,” the doctor decided. whereupon the search began for a person who would make such a sacrifice for a young man.two years went by. one day, his father said to the son, “you’re going to the hospital, son. mother and i have someone who will donate the ears you need. but it’s a secret.”the operation was a brilliant success, and a new person emerged. his talents blossomed into genius, and school and college became a series of triumphs.later he married and entered the diplomatic service. one day, he asked his father, “who gave me the ears? who gave me so much? i could never do enough for him or her.”“i do not believe you could,” said the father, “but the agreemen t was that you are not to know...not yet.”the years kept their profound secret, but the day did come. one of the darkest days that ever pass through a son. he stood with his father over his mother’s casket. slowly, tenderly, the father stretched forth a hand and raised the thick, reddish brown hair to reveal the mother had no outer ears.“mother said she was glad she never let her hair be cut,” his father whispered gently, “and nobody ever thought mother less beautiful, did they?”remember...real beauty lies not in the physical appearance,but in the heart.real treasure lies not in what can be seen,but what cannot be seen.real love lies not in what is done and known,but in what that is done but not known.。

thepoweroflove(爱的力量)

thepoweroflove(爱的力量)

The Power Of Love 爱的力量CéLine Dion 席琳迪翁The whispers in the morning 清晨中喃喃呓语Of lovers sleeping tight 恋人们依然熟睡Are rolling like thunder now 如同惊雷滚滚而来As I look in your eyes 我凝视你的双眸I hold on to your body 我紧紧地抱着你And feel each move you make 感受你的一举一动Your voice is warm and tender 你的声音温暖而又轻柔A love that I could not forsake 一份我无法许弃的情缘Cause I am your lady 因为我是你的女人And you are my man 而你是我的男人Whenever you reach for me 无论你何时求助于我I'll do all that I can 我都将竭尽所能Lost is how I'm feeling 尽管不时Lying in your arms 似乎我远在天边When the world outside's too much to take 别想我身在何方That then all ends when I'm with you 因为无时无刻我与你相伴相随Even though there may be times 即使有些时候It seems I'm far away 看起来我会远离你Never wonder where I am 不要惊讶我去了何方Cause I am always by your side 因为我的心都永远陪在你身边Cause I am your lady 因为我是你的女人And you are my man 而你是我的男人Whenever you reach for me 无论你何时求助于我I'll do all that I can 我都将竭尽所能We're heading for something 我们一起前往Somewhere I've never been 我从不去过的地方Sometimes I am frightened 有时我万分恐惧But I'm ready to learn 但我即将明白About the power of love 爱在力量The sound of your heart beating 你心跳的声音Made it clear suddenly 突然变得清晰The feeling that I can't go on 我无法坚持的感受Is light years away 被抛到九霄云外Cause I am your lady 因为我是你的女人And you are my man 而你是我的男人Whenever you reach for me 无论你何时求助于我I'll do all that I can 我都将竭尽所能We're heading for something 我们一起前往Somewhere I've never been 我从不去过的地方Sometimes I am frightened 有时我万分恐惧But I'm ready to learn 但我即将明白About the power of love 爱在力量The power of love 爱的力量The power of love 爱的力量Sometimes I am frightened 有时我万分恐惧But I'm ready to learn 但我即将明白About the power of love 爱在力量The power of love 爱的力量。

Of Love

Of Love

Of Love爱的35种表达法爱love, affection, like, be fond of, be keen on, cherish, take good care of, treasure, be apt to, be in the habit of母爱maternal love, mother love, a mother‘s love for her children, maternal affection父爱paternal love父母的爱parental love父母子女间的爱love between parent and child子女对长辈的爱filial love互爱reciprocal affection慈爱the benevolent affections疼爱the tender love夫妻之爱conjugal love深深/永恒/真挚/贞洁/坚定不移的爱ardent /everlasting/sincere/chaste/steadfast love狂热的爱fanatic love/wild love强烈的爱a keen affection爱如己出cherish a child as one's own爱恨交织be overwhelmed by mixed love-hate feelings爱憎分明have a clearcut stand on what to love and what to hate爱莫能助be sympathetic but have no ability to help; be willing to, but powerless to render assistance爱校如家love the school as dearly as one does one's own home永远相爱love each other with an undying affection疼爱某人dearly love **. ; set one's affection on **.终生钟爱妻子retain a tender affection for one's wife to the end of one's life真诚/温柔/疯狂/盲目地爱love sincerely /tenderly/wildly/blindly专一/忠诚地爱某人love **. devotedly /loyally至死不渝地爱某人love **. to the day of one‘s death炽热地爱……have a burning love for……爱上某人fall in love with **. ;grow tender of **.爱子女feel affection to one's children; have an affection for one's children表示对某人的爱show love to **.公开表示对某人的爱declare one's love to **.渴望得到某人的爱desire the love of **.需要母爱need a mother care怀疑某人对……的爱doubt **.'s love for……博得某人的爱earn **.'s love; win **.'s love保持对某人的爱keep one's affection of **.; retain one's love for **.激起对……的爱inspire a love for……本文来自作文地带:/yuyanwenhua/6920.html人生哲理:真爱的定义What Is Love?真爱的定义是什么?1. Love is Mom's kiss and Dad's pat.爱是妈妈的亲吻,爸爸的抚拍。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 译文一:
• 伊壁鸠鲁说过一句蹩脚的话 :“人生不过是个大戏台。”似乎本该追 求天堂及一切高尚事物的人类,却碌碌无为地屈膝于爱慕的人面前, 成为了爱情的奴隶 ,尽管没有像野兽那样只顾填饱肚子,但却让自己 的双目被情色所蒙蔽,而上帝赐予人眼睛,是对人有更高的期望的。
• 译文二:
• 埃辟克拉斯曾说过一句笨话:“人生不过是座大戏台。”似乎本应努 力追求高尚事业的人类,却只应象玩偶般地逢场作戏。虽然爱情的奴 隶并不同于那班只顾吃喝的禽兽,但毕竟也只是眼目色相的奴隶,而 上帝赐人以眼睛本来是有更高尚的用途的。

• You must except, nevertheless, Marcus Antonius, the half partner of the empire of Rome, and Appius Claudius, the decemvir and lawgiver; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; but the latter was an austere and wise man: and therefore it seems (though rarely) that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept.
• It is a strange thing, to note the excess of this passion, and how it braves the nature, and value of things, by this; that the speaking in a perpetual hyperbole, is comely in nothing but in love. Neither is it merely in the phrase; for whereas it hath been well said, that the arch-flatterer, with whom all the petty flatterers have intelligence, is a man’s self; certainly the lover is more.
• 译文二:
• 只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外。前者本性就好色荒 淫,然而后者却是严肃多谋的人。这说明爱情不仅会占领 开旷坦阔的胸怀,有时也能闯入壁垒森严的心灵----假如 守御不严的话。
• It is a poor saying of Epicurus, Satis magnum alter alteri theatrum sumus; as if man, made for the contemplation of heaven, and all noble objects, should do nothing but kneel before a little idol, and make himself a subject, though not of the mouth (as beasts are), yet of the eye; which was given him for higher purposes.
• 译文二:
• 因为相比于恋人对所爱之人的溢美,再自傲的人也不曾把自己想得那 般完美;为此人们总说:“爱与理智不可并存。”热恋者的这种弱点 不只外人看的明白,被爱者同样瞧的真切;除非双方是互相爱恋着。 因为爱的定律如此:热恋者得到的要么是对方同等爱的回馈,要么是 对方深藏于心的轻蔑。
• 译文三:
• 因为甚至最骄傲的人,也甘愿在情人面前自轻自贱。所以 古人说得好:“就是神在爱情中也难保持聪明。”情人的 这种弱点不仅在外人眼中是明显的,就是在被追求者的眼 中也会很明显----除非她(他)也在追求他(她)。所以, 爱情的代价就是如此,不能得到回爱,就会得到一种深藏 于心的轻蔑,这是一条永真的定律。
• The stage is more beholding to love, than the life of man. For as to the stage, love is ever matter of comedies, and now and then of tragedies; but in life it doth much mischief; sometimes like a siren, sometimes like a fury.
• 译文一:
• 有一点很奇怪,过度追求爱情,则会违背人的本性,贬低事物的价值, 并且那些夸张的甜言蜜语只有恋爱中的人觉得中听。而对于其他人而 言,这些夸张说辞则一点也不适合。古人云,在会献媚奉承的人嘴里, 一切平乏的语言都能变成美言,而恋爱中的人无疑是个中各种翘楚。
• 译文二:
• 我们注意到人容易过度放纵情欲并为此忽视事物的本质和价值,这很 不可思议。据此看来,无休无止的谄言媚语只适用于谈情说爱,而对 于其它场合并不合宜。有如古人曾说道,每个人恭维最多的就是自己,
译文一: 你会发现,但凡是令人敬畏的伟人(无论古今,英名尚且让 人记得),无一因爱生狂。如此可见,高尚的灵魂和神圣的 事业可抵御这微弱的情火。 译文二: 你可以看到,一切真正伟大的人物(无论是古人、今人,只 要是其英名永铭于人类记忆中的),没有一个是因爱情而发 狂的人。因为伟大的事业抑制了这种软弱的感憎。
• 译文一:
• 舞台上的爱情要比生活中的爱情更美好。在舞台上,爱 情不过是悲剧或喜剧的题材。但在生活中,爱情却能给 人造成伤害,有时它像个魅惑的海妖,有时却又化身为 复仇女神。
• 译文二:
• 舞台上的爱情生活比生活中的爱情要美好得多。因为在 舞台上,爱情只是喜剧和悲剧的素材,而在人生中,爱 情却常常招来不幸。它有时象那位诱惑人的魔女,有时 又象那位复仇的女神。
• 译文一:
• 不过有两人除外,一是曾为罗马帝国两合伙统治者之一的 马尔库·安东尼,一是曾当过罗马帝国十大执政官之一及 法典拟定官的阿皮亚斯·克劳狄;前者无疑是耽于逸乐的 酒色之徒,但后者却是个严苛律己的聪颖之人。由此看来 (尽管不多见),爱情不仅能畅入豁达坦荡的心怀,也能 攻克壁垒森严的灵台,如果守卫松驰的话。
这点所有小马屁精们都知道;当然,情人的奉承会过之。
• 译文三:
• 过度的爱情追求,必然会降低人本身的价值。例如,只有 在爱情中,才总是需要那种浮夸陷媚的词令。而在其他场 合,同样的词令只能招人耻笑。古人有一句名言:“最大 的奉承,人总是留给自己的。”----只有对情人的奉承要
算例外。
• For there was never proud man thought so absurdly well of himself, as the lover doth of the person loved; and therefore it was well said, That it is impossible to love, and to be wise. Neither doth this weakness appear to others only, and not to the party loved; but to the loved most of all, except the love be reciproque. For it is a true rule, that love is ever rewarded, either with the reciproque, or with an inward and secret contempt.
• 译文一:
• 再骄傲自豪的人也绝不会像恋爱中的人那样,如此荒谬地自视甚高。 因此,俗话说得好,恋爱中的人是没有智商可言的。这种情人的弱点并
非只有外人能看到,被追求的一方也是能感受到的,不过如果被追求的一方
对其追求者也有意的话,则会被蒙蔽。恋爱中的一条法则就是,不得到对 方的回应,则得到对方内心暗地蔑视。
You may observe, that amongst all the great and worthy persons (whereof the memory remaineth, either ancient or recent) there is not one, that hath been transported to the mad degree of love: which shows that great spirits, and great business, keep out this weak passion.
相关文档
最新文档