英译汉景颇族

合集下载

八上单词汉英互译

八上单词汉英互译

Unit1 Where did you go on vacation?anyone ['eniwʌn] pron.任何人anywhere ['eniweə(r)] adv.任何地方n.任何(一个)地方wonderful ['wʌndəfl] adj.精彩的;极好的few [fjuː] adj.很少的;n.少量most [məʊst] adj.最多的;大多数的;something ['sʌmθɪŋ] pron.某事物;nothing(=not…anything) ['nʌθɪŋ]pron.没有什么n.没有myself [maɪ'self] pron.我自己everyone ['evriwʌn] pron.每人;人人yourself [jɔː'self] pron.你自己;你亲自hen [hen] n.母鸡;雌禽bored [bɔːd] adj.无聊的;厌烦的;郁闷的pig n.猪diary ['daɪəri] n.日记;日记簿(keep a diary)seem [siːm] vi.似乎;好像someone ['sʌmwʌn] pron.某人;有人quite a few相当多;不少(后接可数名词)of course [əvkɔːs] 当然activity [æk'tɪvəti] n.活动;活跃decide [dɪ'saɪd] v.决定;选定(decide to do sth.)try [traɪ] v.尝试;设法;努力(try to do sth. /try doing sth.) bird [bɜːd] n.鸟;禽paragliding ['pærəɡlaɪdɪŋ] n.空中滑翔跳伞bicycle ['baɪsɪkl] n.自行车building ['bɪldɪŋ] n.建筑物trader ['treɪdə(r)] n.商人;商船wonder ['wʌndə(r)] v.惊奇;想知道;怀疑difference ['dɪfrəns] n.差异;不同top [tɒp] n.顶部;顶wait [weɪt] v.等;等待(wait for)umbrella [ʌm'brelə] n.伞;雨伞wet [wet] adj.湿的;雨天的below [bɪ'ləʊ] prep.低于;在...下面adv.在下面as [əz] conj.如同;像...一样enough [ɪ'nʌf] adj.足够的adv.足够地;充分地duck [dʌk] n.鸭肉;鸭hungry(反full) ['hʌŋɡri] adj.饥饿的;渴望的feel like(doing sth.)想要dislike [dɪs'laɪk] v.不喜欢;厌恶n.不喜爱;厌恶;反感because of因为;由于have a good time=enjoy oneself=have fun(doing sth.)玩得痛快enjoyable adj.有乐趣的;令人愉快的hill n.小山;山丘Hong Kong 香港Malaysia 马来西亚Malaysian adj.马来西亚的n.马来西亚人Tian’anmen Square天安门广场the Palace Museum故宫博物院Unit2How often do you exercise?housework ['haʊswɜːk] n.家务劳动hardly ['hɑːdli] adv.几乎不;简直不;刚刚ever ['evə(r)] adv.曾经;在任何时候once [wʌns] adv.一次;曾经twice [twaɪs] adv.两倍;两次Internet ['ɪntənet] n.因特网program ['prəʊɡræm] n.节目;程序;课程;节目单full [fʊl] adj.满的;充满的;完全的swing [swɪŋ] n.摇摆;秋千v.摇摆;旋转maybe ['meɪbi] adv.或许;也许;可能swing dance摇摆舞least [liːst] adj.最小的;最少的at least至少hardly ever很少;几乎从不;难得junk n.垃圾;废旧杂物coffee ['kɒfi] n.咖啡;咖啡色health [helθ] n.健康;人的身体或精神状态result [rɪ'zʌlt] .结果;后果percent [pə'sent] adj.百分之...的online [ˌɒn'laɪn] adj.在线的adv.在线地television ['telɪvɪʒn] n.电视机;电视节目although [ɔːl'ðəʊ] conj.虽然;尽管;然而;可是through [θruː] prep.穿过;凭借;一直到body ['bɒdi] n.身体mind [maɪnd] .头脑;想法;意见;心思such [sʌtʃ] adj.这样的;如此的together [tə'ɡeðə(r)] adv.共同;一起die [daɪ] v.死;枯竭;消失writer ['raɪtə(r)] n.作者;作家dentist ['dentɪst] n.牙科医生magazine ['mæɡəziːn] n.杂志however [haʊ'evə(r)] adv.然而;无论如何;不管多么than [ðən] conj.比almost ['ɔːlməʊst] adv.几乎;差不多none [nʌn] pron.没有人;没有任何东西,毫无less [les] adj.更少的;较少的point [pɔɪnt] n.看法;要点;重点;小数点;目标;分数such as例如;诸如junk food n.垃圾食品;无营养食品more than超过;多于;不仅仅;非常less than不到;少于Unit3 I'm more outgoing than my sister.outgoing ['aʊtɡəʊɪŋ] adj.外向的better ['betə(r)] adj.更好的;较好的adv.更好地loudly ['laʊdli] adv.大声地;高声地;花俏地quietly ['kwaɪətli] adv.安静地;悄悄地;平静地hard-working [hɑːd'wɜːkɪŋ]adj.勤勉的;努力工作的competition [ˌkɒmpə'tɪʃn] n.竞争;比赛fantastic [fæn'tæstɪk] adj.极好的;了不起的which adj.哪一个;哪一些pron.哪一个;哪些clearly ['klɪəli] adv.清楚地;显然地win [wɪn] v.赢;赢得;获胜;获得n.胜利though conj.虽然;尽管;adv.不过care about关心talented ['tæləntɪd] adj.有才能的;有天赋的truly ['truːli] adv.真实地;真诚地;正确地care [keə(r)] v.关心;担忧;照顾;在乎serious ['sɪəriəs] adj.严肃的;严重的;庄重的mirror ['mɪrə(r)] n.镜子;反映necessary ['nesəsəri] adj.必要的;必然的both [bəʊθ] adj.两者都pron.两者should [ʃəd] aux.应该;可能;应当;将要touch [tʌtʃ] vt.触摸;感动reach [riːtʃ] v.到达;伸出;达成;取得联系;延伸;(伸手)去够heart [hɑːt] n.心脏;内心fact [fækt] n.事实;真相;实际break [breɪk] v.打碎;折断;违背;解决;中断laugh [lɑːf] v.发笑;笑;嘲笑n.笑声;笑;笑料similar ['sɪmələ(r)] adj.类似的share [ʃeə(r)] vt.分享,共享;分配;共有loud [laʊd] adj.大声的;adv.大声地;响亮地primary ['praɪməri] adj.最初的,最早的be different from和...不同information [ˌɪnfə'meɪʃn] n.信息;情报;资料;通知as long as只要bring out拿出;推出the same as与...同样的in fact事实上;实际上;确切地说be similar to类似于;与...相似kid n.小孩;年轻人grade n.成绩等级;评分等级saying n.谚语;格言;警句hand n.手arm n.手臂;上肢primary school 小学Unit4 What's the best movie theater?theater ['θɪətə] n.剧场;电影院;戏院comfortable ['kʌmftəbl] adj.舒适的;充裕的seat [siːt] n.座位;screen [skriːn] n.屏幕;银幕close [kləʊs] v.关;合拢;不开放;停业worst [wɜːst] adj.最坏的;最差的cheaply ['tʃiːpli] adv.廉价地;粗俗地song [sɒŋ] n.歌曲;歌唱choose [tʃuːz] v.选择;决定carefully ['keəfəli] adv.小心地,认真地reporter [rɪ'pɔːtə(r)] n.记者fresh [freʃ] adj.新鲜的;清新的comfortably ['kʌmftəbli] adv.舒服地;容易地;充裕地worse [wɜːs] adj.更坏的;更差的service ['sɜːvɪs] n.服务pretty ['prɪti] adv.相当地adj.漂亮的menu ['menjuː] n.菜单act [ækt] v.行动;表演meal [miːl] n.一餐;膳食so far到目前为止;迄今为止no problem没什么;不客气creative [kri'eɪtɪv] adj.创造的,创造性的;performer [pə'fɔːmə(r)] n.表演者;执行者talent ['tælənt] n.天赋;才能,才艺;common ['kɒmən] adj.常见的;共同的;普通的magician [mə'dʒɪʃn] n.魔术师;术士beautifully ['bjuːtɪfli] adv.美丽地;完美地;role [rəʊl] n.作用;角色winner ['wɪnə(r)] n.获胜者prize [praɪz] n.奖品;奖金everybody ['evribɒdi] pron.每人;人人example [ɪɡ'zɑːmpl] n.例子;榜样poor [pɔː(r)] adj.可怜的;贫穷的seriously ['sɪəriəsli] 严重地,严肃地give [ɡɪv] v.给;赠予;送crowded ['kraʊdɪd] adj.拥挤的have…in common有相同特征all kinds of各种各样;各种类型be up to是…….的职责;由…….决定play a role发挥作用;有影响make up编造for example例如take…seriously认真对待ticket n.票;入场券DJ n.音乐节目主持人Unit5 Do you want t o watch a game show?sitcom ['sɪtkɒm] n.情景喜剧(= situation comedy) news [njuːz] n.新闻;消息soap [səʊp] opera n.肥皂;肥皂剧educational [ˌedʒu'keɪʃənl] adj.教育的;有教育意义的plan [plæn] n.计划;方法v.打算;计划hope [həʊp] .希望;期望;盼望n.希望discussion [dɪ'skʌʃn] n.讨论;谈论stand [stænd] v.站立;忍受happen ['hæpən] vi.发生;碰巧;出现;偶遇may [meɪ] aux.可以,能够;可能,也许expect [ɪk'spekt] v.预期;期待;盼望joke [dʒəʊk] n.笑话;玩笑v.说笑话;开玩笑comedy ['kɒmədi] n.喜剧;滑稽;幽默事件find out查明、弄清meani ngless ['miːnɪŋləs] adj.无意义的;不重要的action ['ækʃn] n.行为;活动cartoon [kɑː'tuːn] n.卡通;漫画culture ['kʌltʃə(r)] n.栽培;文化;教养famous ['feɪməs] adj.著名的;有名的appear [ə'pɪə(r)] vi.出现;出版;显得become [bɪ'kʌm] v.变成;成为rich [rɪtʃ] adj.富有的;富饶的;丰富的successful [sək'sesfl] adj.成功的;圆满的might [maɪt] aux.可能;也许;may的过去式main [meɪn] adj.主要的;最重要的reason ['riːzn] n.原因;理由film [fɪlm] n.电影unlucky [ʌn'lʌki] adj.倒霉的;不幸的;不吉利的lose [luːz] vt.丢失;失败vi.失败ready ['redi] adj.准备好的;乐意的character ['kærəktə(r)] n.个性;品质;人物;simple ['sɪmpl] adj.简单的;朴素的;单纯的;笨的army ['ɑːmi] n.军队;陆军;一大批action movie动作片be ready to愿意迅速做某事dress up装扮;乔装打扮take sb.’s place代替;替换do a good job工作干得好;做得好mind n.介意;对(某事)烦恼common adj.普通的;常见的girlfriend n.女朋友Unit6 I'm going to study computer science.doctor ['dɒktə(r)]医生engineer [endʒɪ'nɪr] 工程师violinist [ˌvaɪə'lɪnɪst]小提琴手pilot ['paɪlət] 飞行员pianist ['pɪənɪst] 钢琴家scientist['saɪəntɪst]科学家college ['kɑːlɪdʒ] 大学education [ˌedʒu'keɪʃn] 教育medicine ['medsn]药,医学university [ˌjuːnɪ'vɜːrsəti] 大学,高等学府article ['ɑːrtɪkl]文章,论文send [send] 邮寄,发送grow up 长大成长computer programmer 计算机管理员be sure about 确信make sure 确保resolution [ˌrezə'l uːʃn] 决心,决定foreign ['fɔːrən] 外国的able [ˈebəl] 能够discuss [dɪˈskʌs] 讨论,商量promise [ˈprɑmɪs]承诺,诺言beginning [bɪˈɡɪnɪŋ] 开头,开端improve [ɪmˈpruv] 改进,改善physical ['fɪzɪkl]身体的sel-fimprovement [selfɪmp'ruːvmənt]自我改进,自我提高 hobby ['hɑːbi] 业余爱好own [oʊn] 自己的,本人的,拥有personal ['pɜːrsənl]个人的,私人的relationship [rɪ'leɪʃnʃɪp] 关系write down 写下have to do with关于;与……有关系take up学着做;开始做agree with 同意be able to 能够做某事cook n.厨师v.烹饪;煮driver n.驾驶员;司机London 伦敦team n.队;组make the soccer team成为足球队的一员;组建足球队at the beginning of 在…..开始themselves pron.他(她、它)们自己paint v.用颜料画;在…..上刷油漆weekly adj.每周的adv.每周地schoolwork n.学校作业;功课question v.表示疑问;怀疑;提问;质询meaning n.意义;意思Unit 7 Will people have robots?paper['peɪpər] 纸pollution [pə'luːʃn] 污染;污染物prediction[prɪ'dɪkʃn]预测future ['fjuːtʃər] 未来pollute[pə'luːt] 污染environment [ɪn'vaɪrənmənt] 环境planet ['plænɪt] 行星earth[ɜːrθ] n.地球;泥土plant [plænt] 种植,植物part [pɑːrt] 参加,部分peace [piːs]和平sky[skaɪ] 天空play a part 参与astronaut['æstrənɔːt] 宇航员apartment[ə'pɑːrtmənt] 公寓房间rocket ['rɑːkɪt] 火箭;space[speɪs] .空间;太空even['iːvn] 甚至;愈加human ['hjuːmən] 人的;n.人;人类servant['sɜːrvənt] 仆人dangerous ['deɪndʒərəs] 危险的already[ɔːl'redi]已经factory['fæktri] 工厂believe [bɪ'liːv] 相信disagree [ˌdɪsə'ɡriː]不同意shape [ʃeɪp] 形状fall [fɔːl] 倒塌;跌倒possible ['pɑːsəbl] 可能的probably ['prɑːbəbli] 大概;或许;很可能holiday ['hɑːlədeɪ] 假日word[wɜːrd] 单词;space station 太空站over and over again 多次;反复地hundreds of 许多;大量;成百上千fall down 突然倒下;跌倒;倒塌look for 寻找;寻求sea n.海;海洋build v.建筑;建造Japan 日本agree v.同意;赞成;应允inside adv. Prep. 在…..里面impossible adj.不可能存在或发生的;不可能的side n.一方(的意见、态度、立场)during prep.在…..期间Unit 8 How do you make a banana milk shake?blender['blendər] 搅拌器;果汁机peel[piːl] vt.剥落;削皮pour [pɔːr] pour[pɔːr] 倒;倾倒yogurt['joʊɡərt] 酸奶;honey ['hʌni]蜂蜜watermelon ['wɔːtərmelən]西瓜spoon [spuːn] 勺,调羹add[æd] 增加finally['faɪnəli] 最后,最终salt[sɔːlt] 盐sugar['ʃʊɡər] 糖cheese[tʃiːz] 干酪,奶酪popcorn ['pɑːpkɔːrn] 爆米花corn [kɔːrn] 玉米,谷物machine[mə'ʃiːn] 机器sandwich['sænwɪtʃ] 三明治butter['bʌtər] 黄油,奶油turkey ['tɜːrki]火鸡lettuce ['letɪs] 莴苣,生菜piece[piːs] 件;篇;片;块;traditional [trə'dɪʃənl] 传统的traveler ['trævlə] 旅行者England['ɪŋɡlənd] 英格兰;英国celebrate['selɪbreɪt] 庆祝;庆贺pepper ['pepər] 胡椒粉;辣椒oven['ʌvn] 烤箱;烤炉cover['kʌvər] 遮盖,盖子,gravy['ɡreɪvi] 肉汁;肉汤serve[sɜːrv] 接待,服务temperature ['temprətʃər] 温度,气候shake n. v.摇动;抖动milk shake 奶昔turn on 接通(电流、煤气、水等);打开pot n.锅dig v. 掘(地);凿(洞);挖(土)hole n.洞;孔;坑Thanksgiving n.感恩节autumn n.秋天;秋季mix n.混合配料;v.(使)混合;融合pepper n.胡椒粉;柿子椒fill v.(使)充满;装满plate n.盘子;碟子Unit 9 Can you come to my party?prepare [prɪ'per]v.预备;准备exam[ɪɡ'zæm] 考试available[ə'veɪləbl] 可得到的;有空的;hang[hæŋ] 悬挂;(使)低垂until[ən'tɪl] 直到 ... 的时候;直到…为止catch[kætʃ] 赶上;抓住;捕捉invite [ɪn'vaɪt] 邀请accept[ək'sept] 接受;refuse [rɪ'fjuːz] 拒绝invitation [ˌɪnvɪ'teɪʃn]邀请;邀请函reply [rɪ'plaɪ] 回答,回复forward['fɔːrwərd] 转交;发送,向前的delete [dɪ'liːt] 删除preparation [ˌprepə'reɪʃn]准备,准备工作opening['oʊpnɪŋ]开幕式,落成典礼guest[ɡest] 客人concert ['kɑːnsərt] 音乐会headmaster[ˌhed'mæstər] 校长event[ɪ'vent] 大事,公开活动calendar['kælɪndər] 日历,日程表prepare for 为…..做准备go to the/a doctor去看医生flu n.流行性感冒;流感another time 其他时间;别的时间hang out 闲逛;常去某处the day before yesterday前天the day after tomorrow后天weekday n.工作日(星期一至星期五的任何一天)look after 照料;照顾turn down 拒绝print v.打印;印刷sad adj.(令人)悲哀的;(令人)难过的goodbye 再见help out (帮助….)分担工作;解决难题glue n.胶水without prep.没有;不(做某事)surprised adj.惊奇的;感觉意外的look forward to盼望;期待hear from接到(某人的)信、电话等housewarming n.乔迁聚会daytime n.白天;日间Unit10 If you go to the party,you 'll have a great time!video ['vɪdioʊ] 录像,录像带organize['ɔːrɡənaɪz] 组织,筹备chocolate['tʃɑːklət]巧克力upset[ʌp'set]难过,失望advice[əd'vaɪsɪ]劝告,建议travel['trævl] 旅行agent['eɪdʒənt] 代理人,经纪人expert ['ekspɜːrt]专家,能手teenager ['tiːnˌeɪdʒə] 青少年normal['nɔːrml]正常的unless[ən'les] 除非,如果不certainly ['sɜːrtnli] 当然,肯定wallet['wɑːlɪt] 皮夹,钱包worried ['wɜːrid] 担心的,烦恼的angry ['æŋɡri] 生气的,发怒的careless['kerləs] 粗心的,不小心的understanding [ˌʌndər'stændɪŋ]善解人意的,体谅人的trust[trʌst] 相信,信任mistake[mɪ'steɪk] 错误,失误careful['kerfl] 小心的,细致的advise [əd'vaɪz] v劝告,建议solve [sɑːlv] 解决;解答experience [ɪk'spɪriəns] 信任,经历halfway [ˌhæf'weɪ] 中途的adv.半路地else[els] 别的,其他的meeting n.会议;聚会;会面potato chips 炸土豆片;炸薯条taxi n.出租汽车;的士keep….to oneself 保守秘密mile n.英里himself pron.他自己step n.步;步骤in half分成两半11。

高考英语国家名词及形容词中英文 带音标

高考英语国家名词及形容词中英文 带音标
Algerian[æl'beiniən]
Tirana[ti'rɑ:nə; ti:'rɑ:nɑ:]地拉那
阿根廷
Argentina[,ɑ:dʒən'ti:nə]
Argentinian[,a:dʒən'tiniən]
Buenos Aires布宜诺斯艾利斯
澳大利亚
Australia[ɔ'streiljə]
Australian[ɔ'streiljən]
希腊
Greece[ɡri:s]
Greek[ɡri:k]
Athens['æθinz],雅典
匈牙利
Hungary ['hʌŋɡəri]
Hungarian [hʌŋ'ɡεəriən]
Budapest['bju:dəpest]布达佩斯
意大利
Italy['itəli]
Italian[i'tæljən]
Rome[rəum]罗马
伊拉克
Iraq[i'rɑ:k; i'ræk]
Iraqi[i'ra:ki]
Baghdad['bæɡdæd]巴格达
爱尔兰
Ireland['aiəland]
Irish
Dublin['dʌblin]都柏林
以色列
Israel['izreiəl]
Israeli[iz'reili]
Tel Aviv特拉维夫
日本
Japan[dʒə'pæn]
挪威
Norway['nɔ:wei]
Norwegian[nɔ:'wi:dʒən]
Oslo['ɔzləu; 'uslu].奥斯陆

大学英语四级考试单词词汇英汉互译每日50题练习 (1025)

大学英语四级考试单词词汇英汉互译每日50题练习 (1025)
大学英语四级考试单词词汇英汉互译每日50题练习
(word版可删除其中一项进行练习)
单词
注音
释义
box
bɔks
n.箱 盒 包箱 专席 亭子 窘境 vt. 装...入盒中 限制住 调和 改变形状 用拳击… vi.参与拳击 拳击 打拳
boy
bɔi
n.男孩 儿子 少年 家伙
brain
brein
n.脑 脑髓 脑力 智力 vt.打...的脑袋
bridge
bridʒ
n.桥 桥梁 桥牌 鼻梁 vt.渡过 架桥
brief
bri:f
n.摘要 简报 adj.简短的 简洁的 短暂的 vt.作简报 简单讨论
bright
brait
adj.明亮的 阳光的 生动的 聪明的 adv.亮 n.亮色
brighten
'braitn
vt.使发光 使快活 使变亮 使生辉 vi.发光 发亮
eve
i:v
n.前夜 前夕 前一刻 [Eve] 夏娃
even
'i:vən
adv.甚至 甚至更 还 恰好 正当 adj.平坦的 偶数的 相等的 均匀的 v.使平坦 相等
evening
'i:vniŋ
n.傍晚 黄昏 晚上
event
i'vent
n.事件 大事 事变 项目 活动
eventually
i'ventjuəli
breadth
bredθ
n.宽度 幅度 幅面
break
breik
n.休息 中断 破裂 vt.打破 损坏 弄破 弄坏 破坏
breakfast
'brekfəst
n.早饭 早餐 vt.吃早餐 vi.提供早餐

(word完整版)人教版八年级英语上单词英译汉(2021年整理)

(word完整版)人教版八年级英语上单词英译汉(2021年整理)

(word完整版)人教版八年级英语上单词英译汉(word版可编辑修改) 编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望((word完整版)人教版八年级英语上单词英译汉(word版可编辑修改))的内容能够给您的工作和学习带来便利。

同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。

本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为(word完整版)人教版八年级英语上单词英译汉(word版可编辑修改)的全部内容。

八年级上册英译汉Unit 1a nyone________________ anywhere_____________wonderful______________ few__________________quite a few_____________ most_________________ something______________ nothing_______________everyone_______________ of course______________myself_________________ yourself_______________hen__________________ pig__________________seem__________________ bored________________someone_______________ diary_________________activity_________________ decide_________________try_________________ paragliding___________feel like_____________ bird__________________bicycle_________________ building_______________trader__________________ wonder________________difference_______________ top__________________wait__________________ umbrella_______________wet_____________ because of ______________ below_________________ enoughduck__________________ dislikehungry _______________ as _________________hill _____________八年级上册英译汉Unit 2housework ____________ hardly _________________ ever _________________ hardly ever _____________ once _________________ twice__________________ Internet ______________ program=programme______full __________________ swing _______________ swing dance_________ maybe ________________least ________________at least ________________junk ________________ junk food ______________ coffee _______________ health ______________ result ________________percent =per cent ________online ________________ television ______________ although _____________ through ________________ mind ________________ body__________________ such_______________ such as ________________ together ______________ die __________________ writer _______________ dentist _________________ magazine ____________ however________________ than_________ more than _______________ almost _______________ none __________________ less__________________less than ________________point ________________八年级上册英汉译Unit3outgoing _______________ better __________________loudly _________________ hard-working_____________ competition_____________ fantastic_________________ which__________________ clearly__________________win__________________ though_______________talented________________ truly__________________ care__________________ care about _______________ serious ________________ mirror __________________kid__________________ as long as _______________ necessary ______________ be different from__________ both__________________ bring out ________________ grade _________________ should __________________ the same as ____________ saying __________________ reach _________________ hand __________________touch _________________ heart __________________fact __________________ in fact _________________ break—broke____________ arm________________laugh_________________ share__________________loud__________________ similar__________________ be similar to __________ primary__________________ primary school ________ information________________八年级上册英译汉Unit4theater___________ comfortable__________ seat_____________ screen_______________close_____________ ticket________________worst___________ cheaply______________song_____________ choose_______________carefully__________ reporter______________so far_____________ fresh________________ comfortably________ worse ____________service____________ pretty_______________menu_____________ act_________________meal___________ creative______________ performer__________ talent________________have sth。

中-英-泰对照翻译

中-英-泰对照翻译

一、地名1.清迈国际机场 Chiang Mai International Airport,CNXท่าอากาศยานเชียงใหม่2.松德寺 Wat Suan Dok วัดสวนดอก3、清迈大学 Chiang Mai University มหาวิทยาลัยเชียงใหม่4、帕邢寺 Wat Phra Singh วัดพระสิงห์วรมหาวิหาร5、契迪龙庙 Wat Chedi Luang วัดเจดียหลวง6、素帖山双龙寺 Wat Phra That Doi Suthep วัดพระธาตุดอยสุเทพ7、清曼寺 Wat Chiang Manวัดเชียงมัน8、大王宫和玉佛寺The GrandPalace & Wat Phra Kae wวัดพระแก้ว9、卧佛寺 Wat Phoวัดโพธิ10、郑王庙 Wat Arunวัดอรุณ11、四面佛 Erawan Shrine12、加都加周末市场 Chatuchak Weekend Marketตลาดจตุจกร13、廊曼机场 Don Mueang Airport,DMK สนามบินดอนเมือง14、Huen Phen เฮือนเพ็ญ15.暹罗博物馆พิพธภัณฑ์ไทย16.Pak Khlong Talat鲜花市场ตลาดดอกไม้สด17.安帕瓦水上市场Amphawa Floating Marketตลาดน้าอัมพวา二、日常用语sa-wat-dii-khâ Hello chai 是mai chai 不是 kho thot 打扰下laa kon 再见 mai ben lai - 不客气,没关系kob kun - 谢谢 kho tod - 对不起chai - 对 mai chai - 不对kho menu pasa jean- 请给我中文菜单冬阴功汤:TOM YUM KUNG绿咖喱猪肉:KAENG KHIAO WAN泰式炒面:PHAT THAI泰式椰汁鸡汤:TOM KHA KAI香辣牛肉色拉:YUM NUEA咖喱炒蟹:KAENG PHANAENGgin khao - 吃饭 naam - 水a-roi - 好吃 imm - 饱kid nguen - 买单 mai ped - 不辣冰块 nam khaeng 谐音为:囊啃en~~tao lai - 多少钱 paeng - 贵 thok - 便宜suay mak - 很漂亮 mai ao - 不要lod noy dai mai- 可以便宜一点儿吗lod dai mai (价钱)少点行吗?mee hong wang mai- 有空房吗pai (地名) - 我要去(地名)(地名) you tii nhai- (地名)在哪儿?Pai Yang Gnai 景点)怎么走?有紧急情况rueang chuk chern求助,救命chûai dûaijai yenyen 斋阴阴(淡定!) mai ben rai 卖奔来(没神马)。

CATTI三级笔译考试分类词汇必备

CATTI三级笔译考试分类词汇必备

CATTI三级笔译考试分类词汇必备-历史全国翻译专业资格考试发布于2015年8月27日10:50支,系branch部族,部落tribe种族race,breed宗族,世系lineage门第,血统stock贵族出身of noble birth平民出身of humble birth家世e*traction后裔progeny,issue姻亲kinsmen by affinity家谱family tree北伐战争the Northern E*pedition新**主义运动the Neo-Nationalist Movement三**义the Three People' Principles (Nationalism, Democracy and the People’s Livelihood) put forward by Dr. Sun Yat-sen百日维新〔1898年〕the One-Hundred-Day Reform鸦片战争the Opium Wars玛雅文化Mayan civilization母系氏族社会matriarchal clan society农民阶级peasantry地主阶级landocracy; the landlord class资产阶级bourgeoisie; the capitalist class 民族资产阶级national bourgeoisie小资产阶级petty bourgeoisie中产阶级middle bourgeoisie; middle class 官僚资产阶级bureaucrat bourgeoisie玫瑰战争the Wars of Roses君主立宪制Constitutional monarchy枢密院Privy Council诺曼征服the Norman Conquest宪章运动the Chartist MovementCATTI三级笔译考试分类词汇必备-体育全国翻译专业资格考试发布于2015年8月31日11:03全民健身运动nationwide fitness program 中超联赛cheering squad棒球运动记者scribe拉拉队长cheer-leader, rooter king掷钱猜先toss运球dribble擦网球net ball擦边球edge ball/ touch ball抽杀成功hit through大满贯grand slam大力扣杀hammer吊球drop shot点球penalty kick任意球free kick乌龙球own good劲射power shot第一双打first pair第一发球权first inning第一发球员first server队长袖标〔足球〕skipper’s armband头号种子选手No.1 seed (player); top seed二流选手scrub/second-rater锋利扣杀razor-sharp smash高难度动作stunner, stunt好出风头的运发动e*hibitionist, grandstander 把戏游泳water ballet临时主教练caretaker coach抢跑false start; beat the gun入水时水花很少clean entry三连冠three successive championship险胜cliff-hanging win; narrow victory自行车越野赛cyclo-cross滑板车scooter减肥体操slimnastics日光浴室solarium体育酒吧sports bar申办奥运会bid for the Olympic Games新,新奥运New Beijing, Great Olympics绿色奥运,科技奥运,人文奥运green, high-tech and people-friendly Olympic Games 球场court前锋forwards后卫guards中锋center后场backcourt前场frontcourt得分后卫point guard组织后卫shooting guard大前锋power forward 小前锋small forward篮框rim,basket争球jump ball攻方offense 守方defence计时器shot clock打成平分tie 加时赛overtime〔OT〕运球dribbling身前快速运球speed双手交替运球crossover身后运球behind-the-back腿间运球between-the-leg 转身运球spin传球pass胸部传球chest反弹传球bounce过顶传球overhead大力传球baseball-type身后传球behind-the-back 投篮方式shooting form直接篮下得分layup大力灌篮the dunk shot跳投jump shot勾手投篮hook shot投篮命中率field goalds〔FGs〕三分球命中率3-point FGs罚球foul shot罚球线free throw line篮板rebound攻方篮板off.rebounds守方篮板def.rebounds助攻assists内线得分points in paint暂停time-out卡位screens人盯人men-to-men defense区域防守zone defense盖帽blocking失误turnovers撞人犯规charging阻挡犯规holding推人犯规pushing技术犯规technical offence〔fouls〕常规赛regular season季后赛playoff游泳Swimming游泳池swimming pool更衣室changing room淋浴shower跳台diving platform10米跳台ten-meter platform5米跳台five-meter platform3米跳板three-meter springboard1米跳板one-meter springboard跳水池diving pool浅水池non-swimmer's pool深水池swimmer's pool出发台starting block出发起跳starting dive水线rope with cork floats泳道swimming lane终点触线touching the finishing line计时员timekeeper救生员lifesaver, lifeguard陆上练习land drill蛙泳breaststroke爬泳crawl stroke仰泳back stroke侧泳side stroke蝶泳butterfly stroke海豚式蝶泳dolphin butterfly stroke踩水treading water潜泳underwater swimming人工海浪泳池swimming pool with artificial waves 人工海浪artificial waves泳裤swimming trunks泳衣swimsuit, swimming suit泳帽swimming cap比基尼泳衣bikini比基尼乳罩bikini top比基尼式泳裤bikini bottom冲浪surfing冲浪板surfboard滑水橇water skiWords of Sports: Riding and Horse Riding赛马骑马riding跑马场,赛马场racecourse, racetrack马球jockey, polo马球运发动rider跳跃赛show jumping petition障碍赛steeplechase障碍fence快跑的马trotter自行车,摩托车Words of Sports: Bicycle Motorcycle 车类运动car自行车赛车场velodrome, cycling stadium公路赛road race计时赛race追逐赛chase摩托车motorcycle, motorbike赛车racing car赛车驾驶员racing driver汽车拉力赛rally水上运动Words of Sports: Water Sports 游泳池swimming pool游泳swimming混合泳medley relay爬泳crawl蛙式breaststroke仰式backstroke自由式freestyle蝶泳butterfly (stroke)跳水diving petition水球water polo水橇water skiing划船rowing划艇canoe赛艇boat race游艇yacht皮船kayak帆船运动sailing船外马达outboard boat球类运动Games and petitions足球football橄榄球rugby篮球basketball排球volleyball网球tennis垒球baseball手球handball曲棍球hockey高尔夫球golf板球cricket冰球ice hockey球门员goalkeeper中线发球centre kick球门发球goal kick边线发球throw in, line-out射门得分to score a goal对方球门线后触地得分to convert a try板球运发动batsman击球运发动batter单打运发动men's singles混合双打in the mi*ed doubles体育工程Individual Sports体操gymnastics体操器械gymnastic apparatus单杠horizontal bar双杠parallel bars吊环rings秋千trapeze肋木wall bars鞍马side horse, pommelled horse举重weight-lifting重量级weights拳击bo*ing古典式摔跤Greece-Roman wrestling 揪钮hold, lock柔道judo击剑fencing冬季运动winter sports滑雪skiing滑雪板ski速降滑雪赛,滑降downhill race 障碍滑雪slalom跳高滑雪比赛ski jumping petition 跳高滑雪ski jump滑冰ice skating把戏滑冰figure skating滑旱冰roller skating雪橇bobsleigh, bobsled竞技Athletics跑race中长跑middle-distance race长跑运发动long-distance runner 短跑(美作:dash) sprint400米栏the 400 metre hurdles马拉松marathon十项decathlon越野跑cross-country race跳跃jump跳跃运动jumping跳高high jump跳远(美作:broad jump)long jump三级跳triple jump,hop step and jump 撑竿跳pole vault投掷throw投掷运动throwing推铅球putting the shot,shot put掷铁饼throwing the discus掷链锤throwing the hammer掷标枪throwing the javelin竞走walk网球Tennis网球运动tennis草地网球运动lawn tennis草地网球场grass court球拍racket球拍夹racket press〔球拍的〕弦gut, string触线球line ball底线球baseline ball边线球sideline ball直线球straight ball边线直线球down-the-line shot斜线球crosscourt高球high ball,lob低球low ball长球long shot短球short shot削球cut抽球smash跃起抽球jump smash旋转球spin抽低球low drive截击空中球volley低截球low volley深球deep ball重球heavy ball落网球net平击球flat stroke平抽球flat drive重发球let时机球fluke,set-up,easy击触地球ground stroke打出边线的球wide高球扣杀overhead smash,overhand smash 局game盘set一平fifteen all二平thirty all三平forty all局末平分, 盘末平局deuce一方得零分的一局love game双误, 两次发球失误double fault两跳,还击前球着地两次‘not up’发球线service line前场fore court后场back court中点centre mark发球员server接球员receiver篮球运动;篮球Basketball篮板backboard球场的后场backcourt后卫backcourtman控球ball control背后传球behind-the-back pass前锋cornerman中锋center撞人charge胸前传球chest pass空心球clean shot<美俚>篮球运发动cager双方犯规double foul运球dribble罚球foul shot罚球free throw罚球区free throw lane罚球线free throw line全场紧逼full-court press投篮goal后卫guard打手犯规hackCATTI三级笔译考试分类词汇必备-贸易金融股票全国翻译专业资格考试发布于2015年8月28日14:24招商引资attract/bid for/invite investments (from overseas)情感消费emotional consumption大盘股big macs, big/large-cap stock, mega-issue首次公开募股;新股首发 Initial Public Offering (IPO)证交所bourse龙头企业corporate champion**证交所Shanghai E*change养老基金pension fund共同基金mutual fund对冲式共同基金hedge mutual fund股票share股价valuation保险商underwriter政府债券government bond储蓄** saving account股市equity market股东shareholder摘牌delist亏损企业money-loser存货inventory上市公司traded pany, trading enterprise利益相关者stakeholder透明度transparency微软全国播送公司Msnbc: Microsoft national broadcast 市场经济根本规则market fundamentalist平安参谋damage-contral machinery有效市场efficient market知识产权intellectual property投机行为opportunistic practice世通公司World行贿bribery企业家entrepreneur做假帐cook the book监管体系regulatory systemaudit 审计accounting firm 会计事务所Great Depression 大萧条portfolio 投资组合money-market 短期资本市场capitual-market 长期资本市场volatility 波动diversification 多元化modity 期货real estate 房地产option 期权call option 看涨期权put option 看跌期权merger 并购arbitrage 套利Securities&E*change mission 〈美〉证券交易委员会dollar standard 美元本位制flight 贬值budget 预算deficit 赤字bad debt 坏帐output 产值macroeconomic 宏观经济fiscal stimulus 财政刺激a store of value 保值transaction currency 结算货币forward e*change 期货交易intervention currency 干预货币Treasury bond 财政部公债currnt-account 经常工程pickup in rice 物价上涨Federal Reserve 美联储inflation 通货膨胀deflation 通货紧缩tighter credit 紧缩信贷monetary policy 货币政策awash in e*cess capacity 生产力过剩foreigh e*change外汇spot transaction 即期交易forward transaction 远期交易option forward transaction 择期交易swap transaction 调期交易quote 报价settlment and delivery 交割buying rate 买入价selling rate 卖出价spread 差幅contract 合同at par 平价premium 升水discount 贴水direct quoation method 直接报价法indirect quoation method 间接报价法dividend 股息domestic currency 本币floating rate 浮动利率parent pany 母公司credit swap 互惠贷款venture capital 风险资本virtual value 虚拟价值physical good 物质产品abstract good 抽象产品Patent&Trademark Office 专利与商标局book value 帐面价值physical capital 实际资本job machine 就业市场welfare capitalism 福利资本主义collective market cap 市场资本总值golbal corporation 跨国公司transnational status 跨国优势transfer price 转让价格General Accounting Office 〈美〉会计总会consolidation 兼并leveraged 杠杆CATTI三级笔译考试分类词汇必备-农业全国翻译专业资格考试发布于2015年9月1日11:26三高农业"three highs〞agriculture (high yield, high quality and high efficiency agriculture)三农问题issues concerning agriculture, countryside and farmers打白条issue IOU(IOU:借款、债务、由I owe you 读音缩略转移而来)立体农业three-dimensional agriculture农业技术合作ATC: Agricultural Technical Cooperation联产承包责任制system of contracted responsibility linking remuneration to output; countract system with remuneration linked to output老少边穷地区former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas三下乡a program under which officials, doctors, scientist and college students go to the countryside to spread scientific and literacy knowledge and offer medical service to farmers农村剩余劳动力surplus rural labor (laborers)生态农业environmental-friendly agriculture温饱型农业subsistence agriculture退耕还林还牧convert the land for forestry and pasture; grain for green小农经济small-scale peasant economy; autarkical small-scale farming效益农业profitable agriculture鱼米之乡a land of milk and honey草根工业grass root industry (village and township enterprises which take root among farmers and grow like wild grass)多功能性〔农业〕multifuncitionality农林间作agro-forestry农业生态学agricultural ecology农业增值税added value of agriculture农产品的统购派购unified purchasing of farm produce by the state according to fi*ed quotes农村剩余劳动力surplus rural labor(laborers)农垦agricultural reclamation农转非rural residents bee urban residents土地酸化acidification土地沙化desertification of land; desert encroachment土地使用权land-use right土地承包期land contract period粮食收购部门(government’s) grain procurement 〔purchasing〕agencies提高农产品收购价格the government’s increase in its procurement prices (for farm products)按保护价敞开收购粮食的政策a policy of purchasing grain without limitations at protective prices粮食仓库grain depot粮食收储企业grain collection and storage enterprise粮食收购资金实行封闭运行closed operation of grain purchase funds粮食销售市场grain sales market过度开垦e*cess reclamation技术下乡spread technological knowledge to farmers江南水乡the south of the lower reaches of the Yangtze River禁渔期closed fishing seasons经济林cash tree庄家歉收crop failure乡统筹,村提留fees paid by farmers for overall township planning and village reserve 种植业crop farming白色农业white agriculture; white engineering agriculture; microbiological agriculture 有机农业organic agriculture开拓农村消费市场develop consumer markets in rural areas取消国家对农产品的统购统销cancel the state’s monopoly on the purchase and marketing of agricultural/products土壤land,soil耕地arable land, tilled land旱田dry soil沃土,肥沃的土壤fertile soil腐殖质humus水浇地irrigable land贫瘠土壤lean soil, poor soil荒地wasteland, barren land草grass草地grassland草甸meadow大草原prairie牧场pasture land休闲to lie fallow休闲地fallow亩茬地stubble, stubble field稿杆straw, hay农村人口rural population农村迁徙rural e*odus土地改革land reform, agrarian reform 农业机械化mechanization of farming 机械化耕作mechanized farming农场farm奶牛场cattle farm大农场,牧场ranch庄园hacienda田产holding地块plot, parcel, lot合作农场cooperative farm集体农场collective farm农村country, countryside农民,农夫countryman农民,农妇countrywoman农学家agronomist大农场主latifundium, large landed estate 农户farmer农业工人producer佃户settle地主,土地拥有者landowner外居地主absentee landlord小农smallholder, small farmer牧场主rancher土地租用人tenant farmer, leaseholder佃农sharecropper农夫,犁田者ploughman农场工人,农业工人farm labourers 〔美作:farm laborers〕农场短工farm hand牧场工人cattle farmer牛仔cowherd, cowboy牧人shepherd果农fruit grower葡萄栽植者vinegrower采葡萄者vintager农业farming, husbandry畜牧业animal husbandry, animal breeding乳品业,乳牛业dairy farming园艺horticulture商品蔬菜种植业market gardening果树栽培fruit growing葡萄栽培vinegrowing, viticulture油橄榄栽培olive growing树艺arboriculture造林学silviculture农产品agricultural products, farm products食品foodstuffs乳制品dairy produce, dairy products乳品加工业dairy industry农事年crop year, farming year季节season农业市场agricultural, modities market牲畜livestockCATTI三级笔译考试分类词汇必备-工业〔一〕全国翻译专业资格考试发布于2015年9月2日16:53优化构造optimize the structure恶性循环vicious cycle/circle良性循环beneficent/virtuous cycle对大中型国有企业进展公司制改革corporatize large and medium-sized State-owned (state-owned, state) enterprises现代企业制度modern enterprise system; modern corporate system股份制the joint stock system股份合作制the joint stock cooperative system谁控股?Who holds the controlling shares"支持强强联合,实现优势互补support association between strong enterprises so that they can take advantage of each other’s strengths鼓励兼并,规*破产encourage mergers and standardize bankruptcy procedures独立核算工业企业an independent accounting unit (enterprise)国家控股公司a state-controlled share pany控股公司a holding pany公司别离与解散separation and dissolution of a pany创业园;孵化器a high-tech business incubator; a pioneer park企业孵化器an enterprise incubator联合兼并conglomeration and merger of enterprises; mergers and acquisitions树立企业良好形象foster a good and healthy pany image/profile名牌产品famous-brand products/brand-named products精品top quality articles拳头产品petitive products创汇产品foreign e*change (hard-currency) earning e*ports畅销货marketable products; products with a good market紧缺商品modities in short supply紧俏货物goods in great demand滞销货unmarketable (unsalable, poor-selling) products积压产品overstocked modities (inventories)发优惠券以促销issue discount shopping coupons to promote sales有高附加值的高新技术产品high and new technology products with high added value 集散控制系统Distributed Control System〔DCS〕现场总线控制系统Fieldbus Control System〔FCS〕监控及数据采集系统Supervisory Control And Data Acquisition〔SCADA〕可编程序控制器Programmable Logic Controller〔PLC〕可编程计算机控制器Programmable puter Controller〔PCC〕工厂自动化Factory Automation〔FA〕过程自动化Process Automation〔PA〕办公自动化Office Automation〔OA〕管理信息系统Management Information System〔MIS〕楼宇自动化系统Building Automation System人机界面Human Machine Interface〔HMI〕工控机Industrial Personal puter〔IPC〕单片机Single Chip Microprocessor计算机数控〔C〕远程测控终端Remote Terminal Unit〔RTU〕上位机Supervisory puter图形用户界面〔GUI〕人工智能Artificial Intelligent〔AI〕智能终端Intelligent Terminal模糊控制Fuzzy Control组态Configuration仿真Simulation冗余Redundant客户/效劳器Client/Server网络Network设备网Device NET基金会现场总线foundation fieldbus〔FF〕现场总线Fieldbus以太网Ethernet变频器Inverter脉宽调制Pulse Width Modulation〔PWM〕伺服驱动器Servo Driver软起动器Soft Starter步进Step-by-Step控制阀Control Valve流量计Flowmeter仪表Instrument记录仪Recorder传感器Sensor智能传感器Smart Sensor智能变送器Smart Transducer虚拟仪器Virtual Instrument主站/从站Master Station/Slave station操作员站/工程师站/管理员站Operator Station/Engineer Station/Manager Station 电力专业英语单词电力系统power system发电机generator励磁e*citation励磁器e*citer电压voltage电流current升压变压器step-up transformer母线bus变压器transformer空载损耗:no-load loss铁损:iron loss铜损:copper loss空载电流:no-load current无功损耗:reactive loss有功损耗:active loss输电系统power transmission system 高压侧high side输电线transmission line高压: high voltage低压:low voltage中压:middle voltage功角稳定angle stability稳定stability电压稳定voltage stability暂态稳定transient stability电厂power plant能量输送power transfer交流AC直流DC电网power system落点drop point开关站switch station调节regulation高抗high voltage shunt reactor 并列的:opposable裕度margin故障fault三相故障three phase fault分接头:tap切机generator tripping高顶值high limited value静态static (state)动态dynamic (state)机端电压控制AVR电抗reactance电阻resistance功角power angle有功〔功率〕active power 电容器:Capacitor电抗器:Reactor断路器:Breaker电动机:motor功率因数:power-factor定子:stator阻抗电压:阻抗:impedance功角:power-angle电压等级:voltage grade有功负载: active load/PLoad 无功负载:reactive load档位:tap position电阻:resistor电抗:reactance电导:conductance电纳:susceptance上限:upper limit下限:lower limit正序阻抗:positive sequence impedance 负序阻抗:negative sequence impedance 零序阻抗:zero sequence impedance无功〔功率〕reactive power功率因数power factor无功电流reactive current斜率slope额定rating变比ratio参考值reference value电压互感器PT分接头tap仿真分析simulation analysis下降率droop rate传递函数transfer function框图block diagram受端receive-side同步synchronization保护断路器circuit breaker摇摆swing阻尼damping无刷直流电机:Brushless DC motor刀闸(隔离开关):Isolator机端generator terminal变电站transformer substation永磁同步电机:Permanent-magnet Synchronism Motor异步电机:Asynchronous Motor三绕组变压器:three-column transformer ThrClnTrans双绕组变压器:double-column transformer DblClmnTrans 固定串联电容补偿fi*ed series capacitor pensation双回同杆并架double-circuit lines on the same tower单机无穷大系统one machine - infinity bus system励磁电流:magnetizing current 补偿度degree of pensationElectromagnetic fields电磁场失去同步loss of synchronization装机容量installed capacity无功补偿reactive power pensation故障切除时间fault clearing time极限切除时间critical clearing time强行励磁reinforced e*citation并联电容器:shunt capacitor线路补偿器LDC(line drop pensation)电机学Electrical Machinery自动控制理论Automatic Control Theory电磁场Electromagnetic Field微机原理Principle of Microputer电工学Electrotechnics Principle of circuits电力系统稳态分析Steady-State Analysis of Power System电力系统暂态分析Transient-State Analysis of Power System电力系统继电保护原理Principle of Electrical System's Relay Protection 电力系统元件保护原理Protection Principle of Power System 's Element 电力系统内部过电压Past Voltage within Power system模拟电子技术根底Basis of Analogue Electronic Technique数字电子技术Digital Electrical Technique电路原理实验Lab. of principle of circuits电气工程讲座Lectures on electrical power production电力电子根底Basic fundamentals of power electronics高电压工程High voltage engineering电子专题实践Topics on e*perimental project of electronics电气工程概论Introduction to electrical engineering电子电机集成系统electronic machine system电力传动与控制Electrical Drive and Control电力系统继电保护Power System Relaying ProtectionCATTI三级笔译考试分类词汇必备-生态旅游全国翻译专业资格考试发布于2015年8月26日09:51国民生产总值GNP(Gross National Product)人均国民生产总值per capita GNP产值output value宏观控制e*ercise macro-control优化经济构造optimize the economic structure保持经济适度快速增长maintain an appropriate rapid economic growth改善经济环境improve economic environment整顿经济秩序rectify economic order非公有成分non-public sectors发挥市场的调节作用give play to the regulatory role of the market经济和法律的杠杆economic and legal leverages经济方案和市场调节相结合bine economic planning with market regulation平等互利、讲**效、形式多样、共同开展的方针pursuing practical results, adopting various ways and seeking mon development/the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity and mutual development长三角Yangtze River delta瓶颈制约"bottleneck〞restrictions企业的自我约束机制self-regulating mechanism of enterprises企业技术改造technological updating of enterprises加速科研成果向生产力的转化facilitate a faster transition from research to actual production科教兴国战略strategy of invigorating the country through science, technology and education企业兼并重组anne*ation and reorganization of enterprises保持国民经济开展的良好势头maintain a good momentum of growth in the national economy奔小康strive for a relatively fortable life采取市场多元化战略adopt the strategy of a multi-outlet market抓大放小invigorate large enterprises while rela*ing control over small ones / focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves出口创汇型/外向型产业e*port-oriented industry垂直兼并vertical merger国家补贴public subsidies国家鼓励工程projects listed as encouraged by the state国家科技创新体系State Scientific and Technological Innovation System自主经营,自负盈亏responsible for their own management decisions, profits and losses经济学家economist社会主义经济socialist economy资本主义经济capitalist economy集体经济collective economy方案经济planned economy管制经济controlled economy农村经济rural economics自由经济liberal economy混合经济mi*ed economy政治经济学political economy保护主义protectionism闭关自守autarchy初级成分primary sector私营成分,私营部门private sector公共部门,公共成分public sector经济渠道economic channels经济平衡economic balance经济波动economic fluctuation经济衰退economic depression经济稳定economic stability经济政策economic policy经济复原economic recovery约定understanding集中concentration控股公司holding pany托拉斯trust [相关:托拉斯,英文trust的音译。

英语分类词汇-国家国籍语言

英语分类词汇-国家国籍语言

国家国籍人语言Turkey Turkish Turkish Turkish 土耳其Korea Korean Korean Korean 韩国Poland Polish Polish Polish 波兰Thailand Thai Thai Thai 泰国Finland Finnish Finnish Finnish 芬兰India Indian Indian Indian 印度Spain Spanish Spanish Spanish 西班牙Japan Japanese Japanese Japanese 日本Australia Australian Australian Australian 澳大利亚Canada Canadian Canadian Canadian 加拿大America American American 美国Thailand Thai Thai Thai 泰国Poland Polish Polish Polish 波兰Turkey Turkish Turkish Turkish 土耳其Nigeria Nigerian Nigerian Nigerian 尼日利亚India Indian Indian Indian 印度Australia Australian Australian Australian 澳大利亚Canada Canadian Canadian Canadian 加拿大Austria Austrian Austrian Austrian 奥地利Finland Finnish Finnish Finnish 芬兰国家国籍语言India Indian indianfrance french frenchaustralian australian englishbritain( united kingdom) british englishamerica American englishireland irish englishScotland Scottish englishcanada canadian french/ englishmexico mexican spanishspain spanish spanishgermany german germannew zealand new zealander englishjapan Japanese japanesekorea Korean koreanindonesia Indonesian indonesianrussia russian russianafrica African Africanchina-chinese-chinese 中国japan-japanese-japanese 日本England-English-English 英国Russia-Russian-Russian 俄国,俄罗斯Holland-Dutch-Dutch 荷兰Mexico-Mexican-Mexican 墨西哥Korea-Korean-Korean 韩国America-American-American 美国Frence-French-French 法国japan-japanese-japanese 日本germany-german-german 德国Holland-Dutch-Dutch 荷兰Mexico-Mexican-Mexican 墨西哥Korea-Korean-Korean 韩国Australia Australian Australian Australian澳大利亚Canada Canadian Canadian Canadian加拿大Austria Austrian Austrian Austrian奥地利Finland Finnish Finnish Finnish 芬兰India Indian Indian Indian印度Nigeria Nigerian Nigerian Nigerian 尼日利亚Turkey Turkish Turkish Turkish土耳其Korea Korean Korean Korean韩国Poland Polish Polish Polish波兰Thailand Thai Thai Thai泰国Spain Spanish Spanish Spanish西班牙国家(或地区)语言国民国籍America American AmericanAustralia Australian AustralianBrazil Brazilian BrazilianBritiain English Briton BritishCanada Canadian CanadianChina Chinese Chinese Chinese国家(或地区)语言国民国籍Egypt Egyptian EgyptianEngland English Englishman EnglishFrance French Frenchman FrenchGermany German German GermanGreece Greek Greek GreekIndia Indian IndianIreland Irish Irishman IrishIsrael Israeli IsraeliItaly Italian Italian ItalianJapan Japanese Japanese JapaneseThe Netherlands Dutch Dutchman DutchNew Zealand New ZealanderPortugal Portuguese Portuguese Portuguese Russia Russian Russian RussianScotland Scots,Scottish Scotsman Scots, Scottish Spain Spanish Spaniard SpanishSweden Swedish Swedish SwedishSwitzerland Swiss SwissWales Welsh Welshman Welsh国家(或地区)语言国民国籍America American AmericanAustralia Australian AustralianBrazil Brazilian BrazilianBritiain English Briton BritishCanada Canadian CanadianChina Chinese Chinese Chinese国家(或地区)语言国民国籍Egypt Egyptian EgyptianEngland English Englishman EnglishFrance French Frenchman FrenchGermany German German GermanGreece Greek Greek GreekIndia Indian IndianIreland Irish Irishman IrishIsrael Israeli IsraeliItaly Italian Italian ItalianJapan Japanese Japanese JapaneseThe Netherlands Dutch Dutchman DutchNew Zealand New ZealanderPortugal Portuguese Portuguese PortugueseRussia Russian Russian RussianScotland Scots,Scottish Scotsman Scots, Scottish Spain Spanish Spaniard SpanishSweden Swedish Swedish SwedishSwitzerland Swiss SwissWales Welsh Welshman WelshJapan Japanese Japanese Japanese日本。

翻译短语

翻译短语

.a slender man 一个身材瘦长的人17.country-wide trade 全国贸易18.the Ethiopian highlands 埃塞俄比亚高原19.economic policy 经济政策20.great-grandmother外曾祖母21.open sea 公海22.part-time river 季节性河流23.mineral oil 矿物油24.environmental law 环境法25.welcoming banquet 欢迎宴会26.逃学Play truant27.军阀政府The warlord government28.九龙壁The nine dragon wall29.基本方针Basic principle30.游记Travel notes31.祥林嫂Xiang Lins wife排队to stand in a queue to line up33.大陆架Continental shelf34.董事会Board of directors35.深刻影响Profound impact16. appreciation dinner 答谢宴会17. birth defect 先天性生理缺陷18. applied entomology 应用昆虫学19. member state 会员国、成员国20. maternity hospital 妇产医院over-the-counter medicine 非处方药22. green belt 防护林、绿化带23. inland waters 内陆水域24. room temperature 室温、常温25. debt chain 三角债、债务链26、中低纬度medium and low latitudes27.双向贸易two-way trade28、噪音污染noise pollution29.版权保护copyright protection30、客串演出guest performance31.福利基金welfare fund32 社会保障social security33. 国际竞争力international competitiveness34、候机室waiting hall35.防火墙fire wall16. pottery industry 陶瓷业17. summer resort 避暑胜地18. 1.8 trillion dollars1.8 万亿美元19. investment policy 投资政策20. keen interests 浓厚的兴趣21. county history(annals)县史(志)22. soda fountain 汽水柜台冷饮柜23. living organisms 活生物体24. court of appeals 上诉法院25. Contracting States 缔约国26. 流传久远Widely circulated27. 五卅运动The May 30th Movement28. 十五世纪初At the beginning of fifteenth Century29. 有利因素Favorable factors30. 游记Travel notes31. 试工期trial period32. 排队queue up33. 大陆岸线Mainland coastline34. 注册资本Registered capital35. 区域自治Regional autonomy anti-doping agency 反兴奋剂机构17. Achilles’heel 唯一致命的弱点、阿基里斯的脚踵18. enforcement power 执法的权利19. geologist 地质学家20. entrepreneurial spirit 进取精神21. life imprisonment 无期徒刑、终身监禁22. duty-free goods 免税商品23. the New Testament《新约》24. global positioning system全球定位系统25. blue chips 蓝筹股26.琉璃瓦glazed tiles27.残奥会the Paralympics28.丝绸之路Skill Road29.旅游旺季tourist season touristboom30.余震aftershock31.中国红十字会Red Cross Societyof China32.履行义务to fulfill obligations33.知识密集型产业knowledge-intensive industry34.多边外交multilateral diplomacy35.同声传译simultaneousinterpretationfull diplomatic relations 外交关系17. graduate school 研究院研究所18. racial discrimination 种族歧视19. bilateral trade 双边贸易a major economy 一个主要的经济21. sustainable development 可持续发展22. traffic congestion 交通拥塞23. the international community 国际社会24. gene mutation 基因突变25. income tax 所得税26. 全国人民代表大会TheNational Peoples Congress27. 北洋军阀政府The NorthernWarlord government28. 劳动密集型产业Laborintensive industry29. 固定资产Fixed assets30. 外交部The Ministry of ForeignAffairs31. 副教授Associate Professor32. 国民生产总值Gross nationalproduct33. 自然遗产Natural heritage34. 全球化Globalization35. 生物工程Bioengineering16.exclusive right 专利权17.A1-Qaeda 基地组织18.livestock raiser 家畜养殖者19.epicenter 震中20.bear market 熊市21.arable land 可耕地22.CPI 消费者价格指数23.historic sites 历史古迹24.bull’s-eye 靶心25.urban dweller 城市居民B26.文学界literary circles27.节能减排energy-saving andemission reduction28.火炬接力torch relay29.一项长期的战略任务 along-term strategic task30.法律咨询legal advice/counsel31.反腐败anti-corruption32.畅销书best-seller33.自然资源natural resource34.海峡两岸关系cross-straitrelations35.双赢win-win200816. VIP 重要人物大人物17. arteries of communication 交通的动脉18. annual flood 每年洪水19. global economy 全球经济20. maternal grandmother 外祖母21. Gone with the Wind 随风而去22. in ones early teens 一个早期的青少年23. the Arctic Ocean 北冰洋24. to enact legislation 颁布法令25. magnificent dinner 盛大的晚宴26. 大思想家A great thinker27. 第一次世界大战The first WorldWar28. 文物Historical relics29. 宜农荒地Appropriate farmingmoorland31. 初冬Early winter32. 中国大戏院Chinese Theater33. 可持续发展战略Strategy ofsustainable development34. 平等互利原则The principle ofequality and mutual benefit35. 归根到底In the final analysis16. man of letters 文学家作家17.Roman Catholic cathedral 罗马天主教(大教)堂18.maternal grandfather 外祖父19.mineral deposits 矿藏20.offshore oil exploration 近海石油勘探21.arteries of communication 交通动脉22.director-general 总干事23.the Clean Air Act Amendment 空气洁净法修正案24.Olympic mascot 奥运吉祥物25. global warming 全球变暖26.外汇交易foreign exchangedealing27.手语sign language28.荒漠barren desert29.海洋旅游业marine sea oceantourism30.水产品aquatic products31.调解或仲裁conciliation orarbitration32.上海合作组织ShanghaiCorporation Organization33.食品安全food safety security34.中共十七大the 17th NationalCongress of the CPC35.志愿者volunteers16. candidate 候选人17. to build canals 开凿运河18. wild west 西部荒原19. surveyor general 测量总监20. aggregate output 总产量21. ownership 所有权22. registered capital 注册资本23. popular science 科普24. the World Health Organization世界卫生组织environmental quality assessment环境质量评估工业产权industrial property right27. 交通阻塞traffic jam28. 生态平衡ecological balance29. 平民文学literature for thecommon people30. 故宫博物馆the Palace Museum31. 合营企业joint venture32. 丝绸之路the silk road33. 希望工程Hope Project34. 可持续发展sustainabledevelopment35. 国际经济合作internationaleconomic cooperation16.Ethiopia 埃塞俄比亚17.Encyclopedia Britannica 大英(不列颠)百科全书18.the budget for revenues andexpenditures 收支预算19.investment in cash and in kind 以现金和实物进行投资20.multilateral principles 多变规则21.geneticist 遗传学家self-sufficiency through self-reliance通过自力更生实现自给自足23.diesel locomotive 柴油机车24.aviation and marine insurance 航空和海事保险appreciation of RMB 人民币升值26.润滑油lubrication oil27.《世界版权公约》UniversalCopyright Convention28.欢迎宴会welcoming banquet29.欧洲联盟European Union30.非政府组织non-governmentalorganization31.文学流派literature schools32.京杭大运河Beijing-HangzhouGrand Canal33.专属经济区the exclusiveeconomic zones青藏铁路the Qinghai-Tibet-railway35.社会保障socialsecurity216. environmental law 环境保护法17. industrial revolution 工业革命18. the gold rush 淘金热19. floods and droughts 旱涝两害20. British Association for theAdvancement of Science 英国科学促进学会21. foreign exchange 外汇22.self-reliance 自力更生23. infrastructure 基础设施24. copyright protection 版权保护25. World Cultural Heritage 世界文化遗产26. 国民生产总值Gross NationalProduct27. 福利工厂welfare factory28. 战争与和平war and peace29. 新民主主义New democracy30. 十五世纪初in the early 15thcentury31. 儿童文学children’s literature32. 双边贸易two-way tradebilateral trade33. 知识经济knowledge economy34. 个人所得税individual incometax35. 发展中国家developing country16、Saint Valentine’s Day 情人节17、right to know 知情权18、the stock of foreign investment外资存量19、summer 避暑胜地resort20、a breach of contract 违约21、presidential campaign 总统大选22、advanced agro technology 先进的农业技术23、economic sanctions 经济制裁24、pharaoh 法老25、G8 Summit 八国集团首脑会议26、互不干涉内政non-interferencein each others internal affairs27、互利平等原则the principle ofequality and mutual benefit28、科教兴国rejuvenate Chinathrough science and education29 、享受免税的优惠待遇Enjoy the preferential treatment oftax exemption30、社会主义市场经济The socialistmarket economy31、完成祖国统一大业achievenational reunification。

××族(中英双语)

××族(中英双语)

啃老族the NEET group“啃老族”又称“尼特族”,“尼特族”是NEET的音译,全称是(Not currently engaged in Employment, Education or Training),最早在英国使用,之后渐渐流传到其它国家;它是指一些不升学、不就业、不进修或参加就业辅导,终日无所事事的族群。

在英国,尼特族指的是16至34岁的年轻人;在日本,则指的是15至34岁的年轻人。

闪居族flash cohabitants“闪居”即“闪电同居”的意思。

在英语中,已经有一个词"cohabit"表示“同居”,那么“同居族”即为"cohabiters",而“闪居族”就可译为"lightening cohabiters"。

穷忙族the working poor穷忙族来自英文单词"working poor",原意是指那些薪水不多,整日奔波劳动,却始终无法摆脱贫穷的人。

但随着“穷忙一族”队伍逐渐壮大,其主要的标准也成为每周工时低于平均工时的三分之二以下、收入低于全体平均60%以下者。

这个定义又逐渐发展成一种为了填补空虚生活,而不得不连续消费,之后继续投入忙碌的工作中,而在消费过后最终又重返空虚的“穷忙”。

换句话说,穷忙族并非失业者,有人可能兼了好几份差事,甚至全职受雇者都可能沦为既忙又穷的工作穷人。

欧盟还将这群人细分成不同等级,提供不同的协助方案。

走班族walking commuters“走班族”是指为锻炼身体而放弃乘车,宁愿步行上下班的人。

在英语中,"commuters"本来是指那些乘车上下班的人,但“走班”一词却无直接的词汇与其相对应。

按照“走班族”所含的“本来可以坐车上下班,却选择步行的人”的含义,该词可译为"walking commuters"。

慢活族slow walkers“慢活族”的准确译文应该是"persons with slow-pace life",但这种译法却使译文失去了词汇术语的特点。

中国特色词汇翻译

中国特色词汇翻译

中国特色词汇翻译分享作者:蓝空已被分享337次评论(0) 复制链接1. 元宵节:Lantern Festival2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy7. 对联:(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 战国:Warring States12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen13. 铁饭碗:Iron Bowl14. 函授部:The Correspondence Department15. 集体舞:Group Dance16. 黄土高原:Loess Plateau17. 红白喜事:Weddings and Funerals18. 中秋节:Mid-Autumn Day19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture21. 附属学校:Affiliated school22. 古装片:Costume Drama23. 武打片:Chinese Swordplay Movie24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. 一国两制:One Country, Two Systems26. 火锅:Hot Pot27. 四人帮:Gang of Four28. 《诗经》:The Book of Songs29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)32. 《西游记》:The Journey to the West33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34. 针灸:Acupuncture35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37. 偏旁:radical38. 孟子:Mencius39. 亭/阁:Pavilion/ Attic40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises41. 火药:gunpowder42. 农历:Lunar Calendar43. 印/玺:Seal/Stamp44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太极拳:Tai Chi48. 独生子女证:The Certificate of One-child49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51. 红双喜:Double Happiness52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 莲藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck56. 故宫博物院:The Palace Museum57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue58. 下岗:Lay off/Laid off59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65. 文化大革命:Cultural Revolution66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合资企业:Joint Ventures70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone",。

缅甸景颇族学生汉语词汇习得常见偏误分析

缅甸景颇族学生汉语词汇习得常见偏误分析

艺术大观Art Panorama缅甸景颇族学生汉语词汇习得常见偏误分析郄雪莲(德宏师范高等专科学校,云南 芒市 678400)摘 要:词汇是语言中的重要组成部分,是语言的建筑材料,是造句表意的基础,无论说话或写作都必须选择正确的词语,否则就无法清楚正确地表情达意。

任何母语与第二语言之间,语音和语法总是既有差别又有共性的,唯独词汇上的共同点较少,这也是景颇族学生在汉语习得过程中的一个难点,也是笔者写作本文的原因。

关键词:缅甸;景颇族学生;词汇习得;偏误分析词汇习得研究,自二十世纪八十年代以来,就逐渐成为语言学的一个重要研究领域,目前在第二语言习得研究中也正处于重要的地位。

在汉语习得的过程中,词汇习得也很关键,但不可避免地也存在很多问题。

尤其是每学一课新词之后,让学生用新词造句,很多问题就显现出来了。

本文只列出教学过程中笔者收集到的一些出现频率比较高的词汇偏误现象,不根据词汇的分类面面俱到。

从常见偏误类型,分析缅甸景颇族学生的汉语习得过程,解释偏误,预测偏误,为第二语言教学提供教学对策。

如果我们能对景颇族学生汉语词汇习得的偏误进行科学的考察和统计,就可以看出学习者对词汇的习得过程,从而总结出相关的习得规律。

要让学生明白产生偏误的原因,了解汉语和其母语的差别,使学生掌握相关的词汇生成规则,避免或减少偏误的出现,从而规范其词汇的使用。

一、缅甸景颇族学生汉语词汇习得常见偏误词汇学习的最好方法是和句子的学习结合起来,对词汇语感的培养要通过交际过程,让学习者的句法结构得到扩展,词汇量也就相应地得以扩大。

词汇量要掌握足够,有时词汇量比词汇知识的深度更为关键,这也是景颇族学生衡量自己学习进步与否的一个重要标准。

词汇量的广度和深度直接影响着学习者的写作和阅读理解程度。

学习者的词汇量越大,语言表达就越丰富,写作和理解能力就越强,也就越能使思想表达精确严密,反之亦然。

词汇量不仅指要了解并掌握词汇的口头(发音)形式和书面形式,还要了解和其他词语的搭配情况等。

景颇族

景颇族
Jingpo Nationality
景颇族
• • • • • • • •
Distributed National character Industry Raiment Food Marriage customs Diet taboo Munao Festival
Distributed
• The Jingpo, one of China's ethnic minorities. Has a population of 119209 people.
Ethnic festivals
1. Munao Festival 2.New rice Festival 3.Festival flowers 4.Can the fairy Festival
New rice Festival
• New rice Festival Jingpo interesting harvest festival. The annual Lunar New Year in September eight, when the rice mature, each and every family will be enjoying the "new rice Festival
• Jingpo people bamboo tube skirt is the traditional costume. • The more women wear silver jewelry said more capable, more rich.
• Some women also like to use bamboo woven rattan hoops, painted red and black around the waist, and argued that the hoops the more the more beautiful.

家乡的风俗陇川景颇族作文一百

家乡的风俗陇川景颇族作文一百

家乡的风俗陇川景颇族作文一百英文版The Unique Customs of the Longchuan Jingpo Ethnic Group Nestled in the heart of China, the Jingpo ethnic group of Longchuan preserves a rich and vibrant cultural heritage, unique to their community. For generations, they have passed down their traditions, customs, and way of life, making it a vibrant tapestry of color, music, and dance.One of the most prominent customs of the Jingpo people is their respect for nature and the universe. They believe that everything in nature has a spirit, and it is essential to harmoniously coexist with these spirits. This belief is reflected in their daily lives, from the way they cultivate their fields to the festivals they celebrate.The Jingpo also value community and unity. They believe that the strength of their community lies in its unity, and they strive to maintain this unity through various community eventsand gatherings. One such event is the traditional market, where people from all over the region come together to trade goods, share stories, and strengthen their bonds.Music and dance are integral to Jingpo culture. The jingpo people are renowned for their intricate dances, which are performed during special occasions and festivals. These dances are not just a form of entertainment but also a way to communicate their history, values, and aspirations to future generations.The Jingpo people also have a unique way of decorating their houses. They believe that the house is a reflection of the family's spiritual well-being, and they decorate it with intricate carvings and patterns, symbolizing prosperity, health, and harmony.In conclusion, the customs and traditions of the Longchuan Jingpo ethnic group are a vibrant and rich cultural heritage. They reflect the Jingpo people's respect for nature, their emphasis on community unity, and their love for music anddance. These customs have survived through generations, thanks to the dedication and effort of the Jingpo people, who have preserved them for future generations to enjoy and appreciate.中文版陇川景颇族的独特风俗位于中国心脏地带的陇川景颇族,拥有丰富多彩、充满活力的文化遗产,这是他们社区所独有的。

各个国家及国人的英文汇总

各个国家及国人的英文汇总
Welcome To

Japan日本
Japanese日本人,日本国民,日语,日本的,日本人的,日语的。
Korea朝鲜;
Korean.朝鲜人,朝鲜国民;朝鲜语adj.朝鲜的,朝鲜人的,朝鲜语的
Corea[D.J.:kɔ:'riən][K.K.:kə'riə]n.韩国
Corean[kɔ:'riən]n.韩国人[语]adj.韩国人[语]的
China中国
Chinese[tʃaɪ'ni:z, -'ni:s]adj.中国的n.中国话,汉语,中文;中国人,华裔
Russia俄国
Russian['rʌʃən]adj.俄国的;俄罗斯的;俄语的n.俄国人;俄罗斯人;俄语
Canada['kænədə]n.加拿大
Canadian[D.J.:kə'neɪdjən]adj.加拿大人的;加拿大的;加拿大语言的;加拿大文化的n.加拿大人
日本Japan Japanese Japanese ~
美国America American American ~s
加拿大Canada Canadian Canadian ~s
印度India Indian Indian ~s
澳大利亚Australia Australian Australian ~s
意大利Italy Italian Italian ~s
英国Britain British British
英格兰England EnglishEnglishman/woman
法国France French Fenchman/woman
希腊Greece Greek Greek
泰国Thailand Thai the Thai

人教英语八年级上册Unit2 词汇说明

人教英语八年级上册Unit2 词汇说明

人教英语八年级上册Unit2 词汇说明1. 单词解释- Cultural: adj. 文化的;有关文化的Cultural: adj. 文化的;有关文化的- Dinner: n. 晚餐Dinner: n. 晚餐- Local: adj. 当地的;地方性的Local: adj. 当地的;地方性的- Modern: adj. 现代的;近代的Modern: adj. 现代的;近代的- Musician: n. 音乐家Musician: n. 音乐家- Southern: adj. 南方的;南部的Southern: adj. 南方的;南部的- Tour: n. 旅行;观光Tour: n. 旅行;观光- Traditional: adj. 传统的;惯例的Traditional: adj. 传统的;惯例的2. 短语解释- Be located in: 位于Be located in: 位于- Go for a walk along: 沿着...散步Go for a walk along: 沿着...散步- Take photos of: 拍照Take photos of: 拍照- Try out: 尝试;试用Try out: 尝试;试用- Watch a performance: 观看演出Watch a performance: 观看演出- Be famous for: 因...而闻名Be famous for: 因...而闻名3. 句型用法- I prefer the local food to the western food.: 我更喜欢当地的食物而不是西餐。

I prefer the local food to the western food.: 我更喜欢当地的食物而不是西餐。

- I enjoy trying traditional dishes when I travel.: 我喜欢旅行时尝试传统菜肴。

56个少数民族的英语翻译

56个少数民族的英语翻译

56个少数民族的英语翻译Han (汉族)Zhuang (壮族)Manchu (满族)Hui (回族)Miao (苗族) (Hmong)Uighur (维吾尔族)Yi (彝族)Tujia (土家族)Mongol (蒙古族)Tibetan (藏族)Buyi (布依族)Dong (侗族)Yao (瑶族)Korean (朝鲜族)Bai (白族)Hani (哈尼族)Li (黎族)Kazakh (哈萨克族)Dai (傣族, also called Dai Lue, one of the Thai ethnic groups) She (畲族)Lisu (僳僳族)Gelao (仡佬族)Lahu (拉祜族)Dongxiang (东乡族)Wa (佤族) (Va)Shui (水族)Naxi (纳西族) (includes the Mosuo (摩梭))Qiang (羌族)Du (土族)Xibe (锡伯族)Mulam (仫佬族)Kirghiz (柯尔克孜族)Daur (达斡尔族)Jingpo (景颇族)Salar (撒拉族)Blang (布朗族Bulang)Maonan (毛南族)Tajik (塔吉克族)Pumi (普米族)Achang (阿昌族)Nu (怒族)Evenki (鄂温克族)Gin (京族Jing1)Jino (基诺族)De'ang (德昂族)Uzbek (乌孜别克族)Russian (俄罗斯族)Yugur (裕固族)Bonan (保安族)Menba (门巴族)Oroqin (鄂伦春族)Drung (独龙族)Tatar (塔塔尔族)Hezhen (赫哲族)Lhoba (珞巴族)Gaoshan (高山族) (Taiwanese aborigine)。

英译汉景颇族

英译汉景颇族

英译汉:景颇山的夜晚特别迷人。

朦胧的月光下,聚集着一群景颇族男女青年,他们或吹箫或唱歌,情绵意笃。

这种热闹场面,当地人叫“串姑娘”(一种求爱方式)。

其实,“串姑娘”是景颇族青年一种极好的自由恋爱方式。

青年到了一定年龄,利用假节日,走亲访友,劳动社交场合,都可以沟通心灵,表达自己的爱慕之情。

“串姑娘”到一定阶段,男女便请“勒脚”(男方媒人)到女方家提亲,一旦女家同意这门亲事,双方便选定良辰吉日,举行婚礼。

有的地方,新娘将要步入新郎家时,新郎家大门口要栽上香蕉,意味子孙后代昌盛。

同时还要栽上甘蔗,意味着新生活节节甜。

在喧闹声中,新郎拉着新娘的手,通过香蕉和甘蔗林、喜字桥步入洞房。

(287字)The evenings in the Jingpo mountains are beautiful. A group of Jingpo young men and women get together under the bleary moonlight, playing the xiao or singing and dancing with deep affections. This is called “courting girls”by the locals. This is a verygood practice of free courtship for the Jingpo young people. When the young people come of age, they get to know more about each other and express their love for each other through visits to friends or relatives during holidays, through work or on social occasions. When courtship comes to a certain stage, the boy will ask his Leijiao (his go-between) to propose marriage to the girl’s family. If the proposal is accepted, the two sides will choose a propitious day for wedding.In some places, the bridegroom plants some banana trees and sugar canes in front of his house, the banana trees a wish for the prosperity of later generations, and the sugar canes a sweet sign of a happy life. When the bride comes along in bustling excitement, the bridegroom will take the bride’s hand and lead her through the banana trees and sugar cane groves, across a “brid g e” marked by the character “happiness” on the ground, and then disappear into the bridal chamber.。

与国名有关的英语词语翻译.

与国名有关的英语词语翻译.

与国名有关的英语词语翻译在英语里,一些由国家或民族名称构成的词、词组、成语、谚语、俚语等,往往表达与字面词义无关的意义。

这些意义常常与该国或该民族的历史、地理、风俗、习惯、特产或某些典故有关,因而产生新义、转义或引申义。

有些词语已成了无法解释的习语。

理解或翻译这类词语,必须勤查词典,有时还要了解某些有关知识,切忌望文生义。

一、词、词组China grass 线麻Russian boot 长统靴Jordan almond 彩色糖衣杏仁Scotch cousin 远亲Indian file 一路纵队Indian summer 愉快而平静的晚年a Greek gift 图谋害人的礼物Greek fire 旧时海战中用的燃烧剂American Beauty 多年生杂种的玫瑰American plan (旅馆的)膳宿等费合并计算制Dutch defence 假防御,虚张声势的防御二、短语、谚语from China to Peru (秘鲁)遍天下,到处get one's Irish up 动怒,发脾气take French leave 不告而别,擅自离开Too Irish!当然!That's Greek to me.那个我可一窍不通。

When Greek meets Greek,then comes thetug of war.两雄相遇,其斗必烈。

有趣的是,有些单词与某些国家或民族的名称拼法相同,但第一个字母不是大写。

这些单词所表达的意义,有些与相应的国家或民族有关,有些却毫不相关。

书写、理解或翻译这类词语,一有疏忽,就会出差错,甚至要闹笑话。

Japan china 日本产陶器a bullin a china shop 行动(或说话)鲁莽的人;笨手笨脚动辄闯祸的人argentine 银,银的,银色的(Argentine阿根廷人)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英译汉:
景颇山的夜晚特别迷人。

朦胧的月光下,聚集着一群景颇族男女青年,他们或吹箫或唱歌,情绵意笃。

这种热闹场面,当地人叫“串姑娘”(一种求爱方式)。

其实,“串姑娘”是景颇族青年一种极好的自由恋爱方式。

青年到了一定年龄,利用假节日,走亲访友,劳动社交场合,都可以沟通心灵,表达自己的爱慕之情。

“串姑娘”到一定阶段,男女便请“勒脚”(男方媒人)到女方家提亲,一旦女家同意这门亲事,双方便选定良辰吉日,举行婚礼。

有的地方,新娘将要步入新郎家时,新郎家大门口要栽上香蕉,意味子孙后代昌盛。

同时还要栽上甘蔗,意味着新生活节节甜。

在喧闹声中,新郎拉着新娘的手,通过香蕉和甘蔗林、喜字桥步入洞房。

(287字)
The evenings in the Jingpo mountains are beautiful. A group of Jingpo young men and women get together under the bleary moonlight, playing the xiao or singing and dancing with deep affections. This is called “courting girls”by the locals. This is a very
good practice of free courtship for the Jingpo young people. When the young people come of age, they get to know more about each other and express their love for each other through visits to friends or relatives during holidays, through work or on social occasions. When courtship comes to a certain stage, the boy will ask his Leijiao (his go-between) to propose marriage to the girl’s family. If the proposal is accepted, the two sides will choose a propitious day for wedding.
In some places, the bridegroom plants some banana trees and sugar canes in front of his house, the banana trees a wish for the prosperity of later generations, and the sugar canes a sweet sign of a happy life. When the bride comes along in bustling excitement, the bridegroom will take the bride’s hand and lead her through the banana trees and sugar cane groves, across a “brid g e” marked by the character “happiness” on the ground, and then disappear into the bridal chamber.。

相关文档
最新文档