河北师范大学MTI翻译实践类学位论文选题要求

合集下载

论文选题要求及参考题目

论文选题要求及参考题目

毕业论文选题的原则要能够正确而恰当地选题,首先要明确选题的原则,明确了选题原则,就能比较容易地选定一个既有一定学术价值,又符合自己志趣,适合个人研究能力,因而较有成功把握的题目。

一般来说,选择毕业论文题目要遵循以下几条原则。

一、理论联系实际,注重现实意义毕业论文的题材十分广泛,社会生活、经济建设、科学文化事业的各个方面、各个领域的问题,都可以成为论文的题目。

马克思主义认识论告诉我们,理论来源于实践,理论为实践服务。

因此科学研究的选题首先要注意理论联系实际。

第一,注意选题的实用价值,选择具有现实意义的题目。

所谓论文的实用价值,就是指我们选的题目,应是与社会生活密切相关、为干百万人所关心的问题,特别是社会主义现代化建设事业中亟待解决的问题。

这类问题反映着一定历史时期和阶段社会生活的重点和热点,是与广大人民群众的利益息息相关的。

我们运用自己所学的理论知识对其进行研究,提出自己的见解,探讨解决问题的方法,这是很有意义的。

这不仅能使自己所学的书本知识得到一次实际的运用,而且能提高自己分析问题和解决问题的能力。

有现实意义的题目大致有三个来源:一是社会主义现代化建设事业中急需回答的重大理论和实践问题。

如建立现代企业制度,抑制通货膨胀,精神文明建设,民主法制建设,加强廉政建设等等。

二是本地区、本部门、本行业在工作实践中遇到的理论和现实问题。

如从事农业工作的同志就会遇到诸如农村土地规模经营问题,农村基层党组织建设问题,农村青少年的教育问题,农村社会治安综合治理问题,乡镇企业的技术改造问题,等等。

三是作者本人在工作实践中提出来的理论和现实问题。

如职工的思想政治工作问题,领导方法和领导艺术问题,职业道德教育问题,等等。

选择具有现实意义的题目,要注意三个方面的问题:一是与党和国家或与国计民生有关的重大问题。

这类问题关系国家发展方向、速度,是社会公众关注的热点,因而有普遍的社会意义。

如党的十一届三中全会前后,关于实践是检验真理的唯一标准,党的工作重心转移,农村联产承包责任制,吸收外国的经验和技术,引进外资,严厉打击刑事犯罪等问题。

翻译实践类学位论文选题要求

翻译实践类学位论文选题要求

河北师范大学外国语学院翻译硕士(MTI)学位论文要求翻译专业硕士教育旨在培养能胜任各种形翻译活动的应用型、实践性、专业化、职业化的翻译行业从业人员,因此翻译专业硕士培养模式应和翻译行业的实践操作模式相结合,论文也应结合翻译行业的特点,真正反映出学生对翻译职业、专业翻译、行业发展的熟悉程度。

学位论文形式学位论文可以采用以下形式(学生任选一种,字数均以汉字计算):1、翻译实践类论文:学生在导师的指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于10000字,并根据译文就翻译问题写出不少于5000字的研究报告;2、翻译实验报告:学生在导师的指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于10000字的实验报告;3、翻译调研报告:学生就翻译政策、翻译产业和翻译现象等翻译相关问题展开调研与分析,写出不少于10000字的调研报告。

4. 重要岗位实习报告:学生就翻译行业流程中项目经理、项目翻译和项目审校三个岗位任选一种写出实习报告,字数不少于10000字。

5. 翻译研究论文:学生在导师的指导下撰写翻译研究论文,字数不少于15000字。

论文评审学位论文采用匿名评审,论文评阅人中至少有一位是校外专家。

答辩委员会成员中必须有一位具有丰富的口译或笔译实践经验且具有高级专业技术职称的专家。

学位授予完成规定的课程学习,修满30学分;按规定完成学位论文并通过学位论文答辩者,授予翻译硕士专业学位。

翻译专业硕士学位论文选题具体要求翻译实践类论文1.选题的专业性口选题应体现出本学位的专业特点,紧密结合翻译理论、翻译实践、翻译管理、翻译市场与行业、翻译技术与工具使用等方面中的具体问题,符合翻译硕士专业学位教育的培养目标。

2.选题的创新性口仔细筛选原文,尽量选择新颖、没有前人译本出版发表的材料,翻译分析案例的选择应具有典型性和说服力。

3.选题的实际意义口选题应具有一定实践意义或价值,译文和报告应有助于翻译实践经验的总结和实践过程的改善。

MTI翻译实践类学位论文选题要求

MTI翻译实践类学位论文选题要求

河北师范大学外国语学院翻译硕士(MTI)学位论文要求翻译专业硕士教育旨在培养能胜任各种形式翻译活动的应用型、实践性、专业化、职业化的翻译行业从业人员,因此翻译专业硕士培养模式应和翻译行业的实践操作模式相结合,论文也应结合翻译行业的特点,真正反映出学生对翻译职业、专业翻译、行业发展的熟悉程度。

学位论文形式学位论文可以采用以下形式(学生任选一种,字数均以汉字计算):1、翻译实践类论文:学生在导师的指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于10000字,并根据译文就翻译问题写出不少于5000字的研究报告;2、翻译实验报告:学生在导师的指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于10000字的实验报告;3、翻译调研报告:学生就翻译政策、翻译产业和翻译现象等翻译相关问题展开调研与分析,写出不少于10000字的调研报告。

4. 重要岗位实习报告:学生就翻译行业流程中项目经理、项目翻译和项目审校三个岗位任选一种写出实习报告,字数不少于10000字。

5. 翻译研究论文:学生在导师的指导下撰写翻译研究论文,字数不少于15000字。

论文评审学位论文采用匿名评审,论文评阅人中至少有一位是校外专家。

答辩委员会成员中必须有一位具有丰富的口译或笔译实践经验且具有高级专业技术职称的专家。

学位授予完成规定的课程学习,修满30学分;按规定完成学位论文并通过学位论文答辩者,授予翻译硕士专业学位。

翻译专业硕士学位论文选题具体要求翻译实践类论文1. 选题的专业性口 选题应体现出本学位的专业特点,紧密结合翻译理论、翻译实践、翻译管理、翻译市场与行业、翻译技术与工具使用等方面中的具体问题,符合翻译硕士专业学位教育的培养目标。

2. 选题的创新性口 仔细筛选原文,尽量选择新颖、没有前人译本出版发表的材料,翻译分析案例的选择应具有典型性和说服力。

3. 选题的实际意义口 选题应具有一定实践意义或价值,译文和报告应有助于翻译实践经验的总结和实践过程的改善。

英语专业毕业论文选题的方法和要求

英语专业毕业论文选题的方法和要求

英语专业毕业论文选题的方法和要求第一篇:英语专业毕业论文选题的方法和要求英语专业毕业论文选题的方法和要求大学本科生的英语专业毕业论文选题,一般有两种情况:一是导师指定题目或在导师的指定范围内选题。

导师指定的论题通常已经确定其可行性,也考虑到学生的专业方向及兴趣。

学生需要做的便是充分理解与掌握该论题,并收集相关资料,独立完成研究工作。

二是学生自定论文题目。

通常多数学校或导师鼓励学生自定论题。

要拟定一个论文选题,学生首先要确定其研究主题,然后通过考虑个人兴趣,与导师以及同学交流,进行思考梳理,阅读原材料等方式,逐步发掘较为理想的论题。

比较科学合理的研究步骤是一个动态的过程:一个大致的想法一批判性阅读和研究--成熟的想法--形成假设--确定论题--围绕该论题进行更多的研究--研究中有所发现--形成结论。

因此进行论文选题时,要注意避免先凭臆想确定题目,然后再去搜集材料进行论证,这使得学生不能客观地收集材料,只对有利于证明论点的材料感兴趣,而对反面材料采取排斥的态度,这不是严谨的研究态度。

选题不能盲目,要在一定研究的基础之上确定。

选题的重要性,从开题报告这一环节就可体现出来,正确的做法是在广泛阅读并初步研究的基础上确定选题范围。

选题之前的准备,就像照相机调焦距,首先将镜头对准一个大致的方向,然后在此基础上经过调光圈、聚焦,使被摄物体逐渐明朗清晰起来。

在此过程中可用的辅助材料有百科全书、报刊索引、期刊索引等。

一、选题的方法17世纪法国著名的思想家笛卡尔曾经说过:“最有价值的知识是关于方法的知识。

”要选好英语专业毕业论文的题目,只了解选题原则还不够,还需要了解和掌握一些具体的选题方法。

一要尽快确定英语专业毕业论文的选题方向。

英语专业毕业论文工作布置后,每个人都应遵循选題的基本原则,在较短的时间内把选题的方向确定下来。

从英语专业毕业论文题目的性质来看,其基本上可以分为两大类:一类是社会实践中提出的理论和实际问题;另一类是专业学科本身发展中存在的基本范畴和基本理论问题。

MTI毕业论文的开题报告与方法论选择指南

MTI毕业论文的开题报告与方法论选择指南

MTI毕业论文的开题报告与方法论选择指南开题报告与方法论选择指南研究生期间的毕业论文是培养研究能力和学术水平的关键项目之一。

开题报告是毕业论文的起点,它是一个详细的文档,描述研究目标、研究问题、研究方法和预期结果等内容。

同时,在开题报告中选择合适的方法论对于研究的成功至关重要。

本文将分享一些关于MTI(机器翻译与自然语言处理)毕业论文开题报告和方法论选择的指南,以帮助研究生顺利开展自己的研究工作。

1. 研究目标与研究问题确定在撰写开题报告之前,研究生应思考自己的研究目标和研究问题。

研究目标涉及想要达到的最终目的,而研究问题则是为了解决某个具体的学术或实际议题。

对于MTI毕业论文而言,可能的研究目标可以是提高机器翻译的质量、加速翻译速度、解决特定语言对之间的翻译难题等。

研究问题可以是如何提高机器翻译的准确性、如何应对专业术语翻译困难等等。

2. 问题背景分析在开题报告中,研究生应对自己选择的研究问题进行背景分析。

这包括已有研究的综述、相关领域的理论框架和应用背景等。

对于MTI研究而言,可以考虑查阅机器翻译、自然语言处理、深度学习等方面的文献,了解当前的研究状况和发展趋势。

背景分析有助于研究生理解自己的研究问题在学术领域中的重要性,并为后续的研究提供基础。

3. 相关研究方法论选择选择合适的研究方法论是MTI毕业论文的关键之一。

根据研究问题的不同,可以选择不同的方法论,例如实证研究、理论分析、案例研究等。

对于MTI研究,以下是一些常用的方法论选择指南:- 基于统计的方法:MTI中常用的方法是基于统计模型的机器翻译。

经典的统计机器翻译方法包括短语翻译模型、语言模型、译文调序模型等。

该方法通过大规模的语料库进行训练学习,可以在一定程度上提高翻译的准确性。

- 基于规则的方法:规则翻译是一种基于语法和句法规则的翻译方法,可以解决一部分特定领域的翻译问题。

该方法需要构建翻译规则和词典,对规则的设计和优化要求较高,但在某些特殊场景下有良好的应用效果。

论文选题要求和范围

论文选题要求和范围

论文选题要求和范围论文选题要求和范围在学习和工作的日常里,大家都有写论文的经历,对论文很是熟悉吧,论文是我们对某个问题进行深入研究的文章。

那么问题来了,到底应如何写一篇优秀的论文呢?下面是小编收集整理的论文选题要求和范围,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

论文选题要求和范围1.要求:(1)论文的选题限定在汉语言文学专业范围内;(2)要尽可能选择课程范围内自己熟悉的、感兴趣的课题;(3)要尽可能选择具有一定探索性和创新性的课题;(4)选题要考虑论文所要求的理论性和深刻性;(5)选题宜小不宜大,要确保在规定时间内能够按要求完成,切忌选择内容空泛、大而无当的问题。

2.范围:汉语言文学专业的选题范围包括以下几个方面:(1)中国古代文学方面;(2)中国现当代文学方面;(3)语言学方面;(4)汉语方面(包括现代汉语和古代汉语);(5)文学理论方面(包括文学的基本理论、中国古代文论和西方文论);(6)外国文学(尤其是二十世纪外国文学)方面;(7)比较文学方面;(8)美学方面。

(可参考《汉语言文学专业选题参考》)论文程序和时间分配从20xx年x月x日开始, x月x日前结束。

以下是具体程序和时间分配建议:1.确定一个适当的选题(x月x日至x月x日)。

所谓“适当”,是指符合选题要求的课题。

选题要得到指导教师的指导并经指导教师认可。

论文选题的程序和方法是:首先在一个比较大的课题范围内尽可能广泛地浏览相关研究资料,并向他人请教,了解这一范围的研究状况,同时进行积极思考,从中选出一个合适的研究课题。

真正选好课题的标志是形成解决这个课题的设想。

2.收集资料和写出提纲(x月x日至x月x日)。

在选题阶段广泛浏览的基础上,确定重点阅读的资料,对有的资料要精心研读。

需要记录的资料,要根据资料的性质、特点和重要程度,采用摘录、提要、心得札记、复印、网上下载等形式随时记录下来。

收集资料的过程也是对课题进行积极思考的过程,这个过程结束,就应该形成解决课题的思路,就应该知道怎样运用这些材料,就应该能写出论文提纲。

关于MTI硕士学位论文开题与写作的说明

关于MTI硕士学位论文开题与写作的说明

关于MTI硕士学位论文开题与写作的说明1. 开题时间:10月下旬或11月上旬。

开题报告用汉语撰写。

2. 答辩时间:下一年的5月中下旬。

3. 论文写作形式及要求:论文用汉语撰写(文中举例可为英文),主要形式为基于个人翻译实践的翻译(实践)研究。

具体要求如下:1)口、笔译论文长度均不少于1.5万字(不包括附录的原文和译文)。

要求提供附录(原文+译文)。

笔译论文中所附译文不少于1万字,口译论文中所附口译转写译文不少于5千字。

2)选材要求:笔译原则上必须是自己曾参加过的项目或习作,口译原则上必须是自己参加过的口译实践或口译练习。

3)翻译的作品必须是原创的,即没有正式译文的,不能抄袭、改译或重译。

4)论文主要由以下各部分组成致谢摘要Abstract1. 任务描述(研究背景/现状,研究内容,研究意义)2. 任务过程2.1 译前准备2.2 翻译过程3.3 译后审校3.案例分析(基于自身翻译实践的具体翻译案例展开讨论,如翻译原则、标准、策略、方法、特定语言现象[如中国特色词汇、四字格、隐喻等]的处理、翻译风格,等等)。

4.实践总结参考文献附录:原文+译文(合计不少于1万字)5)写作格式(引文出处标注、参考文献等)及论文版式参照《外语学院研究生论文手册》第六部分“论文撰写的规定与格式”。

说明:论文原则上采用以上框架模式(以上述框架模式为主,鼓励、提倡学生采用以上写作模式)。

如确有必要也可采用以下三类模式之一:关于MTI硕士学位论文写作的说明1. 论文写作形式:论文用汉语写作,可有以下三种形式:A. 翻译市场调查报告(汉语写作)(1.5万字)B. 个人翻译实践总结(汉语写作)(1.5万字)C. 机(器/助)翻译实践总结(汉语写作)(1.5万字)2. 论文写作规范:按外语学院研究生论文写作手册要求办。

3. 论文写作提纲样例:A. 翻译市场调查报告样例武汉市翻译市场调查报告i. 致谢ii.中文摘要iii.英文摘要1. 导言2. 武汉市翻译市场的现状2.1.翻译机构的类别及数量2.1.1政府翻译机构2.1.2.国企翻译机构2.1.3.私体翻译机构2.2.翻译产品的品种及出版情况2.2.1.文学作品2.2.2.社科作品2.2.3.自然科学类作品2.2.4.应用文作品2.3.翻译市场的需求及存在的问题2.3.1.口译需求2.3.2笔译需求2.3.3.应对需求存在的问题3. 翻译市场的应对措施3.1.政府政策3.2.培养机构的任务3.3.培训与市场的衔接3.4.人才的市场适应4. 结语参考文献B. 个人翻译实践总结样例“转换”在……翻译中的应用研究1.前言2. …..的语言特点2.1.用词特点2.2.用句特点3. 处理…..语言特点的原则及方法3.1.原则:忠实与通顺3.2.方法:合理应用转换4. 转换应用的范围4.1.词语的转换4.2.短语的转换4.3.句子的转换5. 应用转换的要领5.1.5.2.5.3.6. 结语参考文献C. 机器翻译实践总结样例机器辅助翻译XXX在“……”中的应用研究1. 前言2. XXX的功能特点2.1.处理词的特点2.2.处理句子的特点3.“……”文本的语言特点3.1.词语层面的特点3.2.句法层面的特点3.3.语篇层面的特点4. XXX应用的要领4.1.4.2.4.3.5. 结语参考文献。

论文选题的要求介绍

论文选题的要求介绍

论文选题的要求介绍
论文选题的要求介绍
(一)选题要求
学年论文的选题要求是一人一题,主要由教师指导学生完成,也可由教师指定。

选题要新颖,具有一定的深度、难度与工作量。

选题可从以下几个方面进行。

(1)阐明本学科理论在实际应用中的一些问题;
(2)探讨本学科中某些观念、热点问题或研究历史进程、预测其发展趋势;
(3)阐述本学科领域发展进程中的重大事件和重要问题;
(4)对专业课程中的某一部分内容进行讨论或研究。

(二)学年论文要求
(1)系统、完整地阐述论题所包含的问题,明确表达作者自己的观点与结论;
(2)综合应用已学的专业理论与知识,融会贯通所掌握的资料;
(3)学生通过结合几年的学习经历进行思考、选题、查阅资料最后写出论文。

(4)要求学生文用英文书写不少于1500字左右论文,语言要求文理通顺,无重大语法错误,层次分明,表达较确切。

(5)参考文献要查阅5本以上。

参考书目中引用的'专著和工具书应按作者/编者-书名-(出版地)出版社-时间的顺序来写,英文书名用斜体表示,中文书名不用书名号。

用出版的时间,而非印刷的时间。

若封面标有第几版需注明。

引用网页文章、杂志文章、编著作品和译本的写法见范例。

参考书目部分与正文间隔一行,五号字体。

河北师大外国语学院硕士论文要求(精)

河北师大外国语学院硕士论文要求(精)

河北师范大学外国语学院英语系《英语硕士学位论文的基本要求与书写格式》一.硕士学位论文的基本要求硕士学位论文,要求对英语文学,英语语言学,翻译或英语教学领域中的某一选题有较全面的了解,归纳和分析。

英语表达正确,语言得体。

表明确已较好地掌握英语语言文学与语言教学的基础理论、专门知识和基本技能,并具有从事英语教学工作或担负语言翻译和研究工作的初步能力。

毕业论文应在导师指导下,由学生本人独立完成。

硕士学位论文正文部分应在15000至30000字之间,引文不超过论文正文的30%。

论文双面1.5倍行距打印。

论文写作的参考文献(中英文专著或文章应不少于50本(篇。

同时提交电子版论文。

封面用纸为150克白色铜版纸,论文须双面打印、印刷,左侧装订,装订后尺寸为标准A4纸尺寸(210m m×297mm。

不符合上述要求的,不得授予学位。

二.学位论文基本内容论文包括三部分内容:第一部分共六页(前置部分A. 中英文对照论文封面。

英文题目页。

封面使用我校统一印制的论文封面。

题目:应能概括整个论文最重要的内容,简明、恰当、引人注目。

题目应力求简短,一般不超过15个字。

必要时,可以使用副题。

题目中英文对照,英文在上,中文在下。

B.独创声明一页。

使用我校统一印制的版式。

C.汉语摘要一页。

英语摘要一页。

摘要在500-1000字左右,应说明本论文的研究方法、主要观点和内容。

语言力求精练、准确。

在本页的最下方另起一行,注明本文的关键词(3-5个。

英文内容提要。

内容及格式与中文提要同。

装订时,英文摘要在前,中文摘要在后。

D.目录一页:既是论文的提纲,也是论文组成部分的小标题。

由章节编号、英文标题和页码组成。

另页排在论文正文之前。

注:前置部分单面打印,连续编排页码(封面除外,页码用大写罗马数字标注,页码在右下方。

主体部分和后置部分连续编排页码,页码号用阿拉伯数字标注,引言第一页码应为“1”。

第二部分内容(主体部分论文正文:是学位论文的主体。

翻译方向毕业论文选题

翻译方向毕业论文选题

翻译方向毕业论文选题翻译方向毕业论文选题翻译是一门既有艺术性又有科学性的学科,翻译方向的毕业论文选题是研究生阶段的重要任务之一。

选题的好坏直接关系到论文的质量和学术价值。

在选择翻译方向毕业论文选题时,我们应该从以下几个方面考虑。

首先,选题应该与翻译方向的研究热点和前沿相关。

翻译领域的研究在不断发展,有许多新的研究方向和热点。

我们可以通过查阅相关文献和学术期刊,了解当前翻译领域的研究动态,选择与之相关的热点问题作为论文选题。

例如,近年来,随着机器翻译技术的不断进步,翻译界对于人工翻译和机器翻译的比较和融合进行了大量的研究。

我们可以选择这方面的问题,进行深入的探讨和分析。

其次,选题应该与研究者的兴趣和专长相契合。

翻译方向的毕业论文是一个相对较长的研究过程,需要投入大量的时间和精力。

如果选题与研究者的兴趣和专长不相符,可能会导致研究的疲于应付或者缺乏热情。

因此,在选择翻译方向毕业论文选题时,我们应该充分考虑自己的兴趣和专长,选择适合自己的研究方向。

比如,如果我们对文学翻译感兴趣并且具备相关的文学素养,可以选择文学翻译方向的论文选题,进行文学作品的翻译和分析。

第三,选题应该有一定的实践意义和应用价值。

翻译是一门实践性很强的学科,研究的目的是为了提高翻译的质量和效率。

因此,我们在选择翻译方向毕业论文选题时,可以考虑一些与实际翻译工作相关的问题,例如,翻译中的语言难点、文化差异和专业术语的翻译等。

通过对这些问题的研究,可以为翻译实践提供一些有益的指导和建议。

最后,选题应该具备可行性和可操作性。

研究生阶段的毕业论文时间和资源都是有限的,因此,我们在选择翻译方向毕业论文选题时,应该考虑到研究的可行性和可操作性。

选题应该能够在给定的时间和资源条件下完成,并且能够得出一定的结论和研究成果。

如果选题过于宏大或者过于复杂,可能会导致研究无法进行或者无法得出有意义的结论。

综上所述,选择翻译方向毕业论文选题是一个需要考虑多个因素的过程。

mti翻译实践报告

mti翻译实践报告
1.论文写作形式:
论文用汉语写作,可有以下三种形式:a.翻译市场调查报告(汉语写作)(万字)b.个人翻译实践总结(汉语写作)(万字)c.机翻译实践总结(汉语写作)(万字)
2.论文写作规范:按外语学院研究生论文写作手册要求办。
3.论文写作提纲样例:a.翻译市场调查报告样例武汉市翻译市场调查报告i.致谢
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
1.前言
2. xxx的功能特点
处理词的特点
处理句子的特点
3.“??”文本的语言特点
词语层面的特点
语篇层面的特点
4. xxx应用的要领
5.结语
参考文献篇三:mti翻译实践类学位论文选题要求河北师范大学外国语学院
翻译硕士(mti)学位论文要求翻译专业硕士教育旨在培养能胜任各种形式翻译活动的应用型、实践性、专业化、职业
4.封皮格式:参看下页
三、装订要求:请按照以下顺序排列内容:
①封皮
②翻译实践报告
③翻译实践原文、译文(须按照编号顺序排列)
四、提交的相关文件:
①纸质版一份。
②电子版一份。
大连海洋大学
翻译硕士专业学位研究生
翻译实践报告
学生姓名:
研究方向:笔译
学号:
导师姓名:刘晶
翻译硕士专业学位研究生笔译方向翻译实践报告
汉字字符。
4.封皮格式:参看下页
三、装订要求:

翻译毕业论文选题

翻译毕业论文选题

翻译毕业论文选题翻译毕业论文选题翻译毕业论文选题对于翻译专业的学生来说是一个至关重要的决定。

一个好的选题不仅能够提供丰富的研究素材,还能够展示研究者的专业能力和学术水平。

在选择翻译毕业论文选题时,有几个方面需要考虑。

首先,一个好的翻译毕业论文选题应该具有一定的实践意义。

翻译是一门实践性很强的学科,理论与实践相辅相成。

因此,一个好的选题应该能够与实际翻译工作相结合,解决实际问题。

例如,可以选择一个与当前热门话题相关的翻译问题进行研究,或者选择一个有待改进的翻译方法进行探讨。

这样的选题不仅能够提升研究者的实际翻译能力,还能够对翻译行业的发展起到积极的推动作用。

其次,一个好的翻译毕业论文选题应该具有一定的学术深度。

翻译是一门学问,需要有一定的理论基础。

因此,一个好的选题应该能够涉及到一定的学术理论和研究方法。

例如,可以选择一个与翻译理论相关的问题进行研究,或者选择一个有待解决的翻译难题进行探讨。

这样的选题不仅能够提升研究者的学术水平,还能够为翻译学科的发展做出贡献。

此外,一个好的翻译毕业论文选题应该具有一定的独创性。

翻译是一个广泛而深入的领域,已经有很多学者对各个方面进行了深入研究。

因此,一个好的选题应该能够在已有研究的基础上提出新的观点或者新的方法。

例如,可以选择一个与已有研究观点相悖的问题进行研究,或者选择一个尚未得到广泛关注的翻译现象进行探讨。

这样的选题不仅能够展示研究者的创新能力,还能够为学术界提供新的思路和启示。

最后,一个好的翻译毕业论文选题应该符合研究者的兴趣和专长。

研究是一项需要付出大量时间和精力的工作,只有对选题感兴趣并且具备一定的专业知识,才能够保证研究的顺利进行。

因此,在选择翻译毕业论文选题时,研究者应该根据自己的兴趣和专长进行选择。

例如,如果对文学翻译感兴趣,可以选择一个与文学翻译相关的选题进行研究;如果对科技翻译感兴趣,可以选择一个与科技翻译相关的选题进行研究。

这样的选题不仅能够提升研究者的工作效率,还能够让研究者在研究过程中体验到乐趣和满足感。

学位论文选题的基本要求

学位论文选题的基本要求

学位论文选题的基本要求学位论文选题的基本要求学位论文选题的基本要求是怎么样的?你知道吗?各位朋友们,我们看看下面吧!学位论文选题的基本要求根据《中华人民共和国学位条例》的规定,学位论文分为学士论文、硕士论文、博士论文三种。

学位论文是学术论文的一种形式,其在格式等方面有严格要求。

下面我们一起来看看具体的学位论文的基本要求及标准格式:一、学位论文的基本要求硕士学位论文,要求对所研究的课题有新见解或新成果,并对本学科发展或经济建设、社会进步有一定意义,表明作者掌握坚实的基础理论和系统的学科知识,具有从事学术研究或担负专门技术工作的能力。

学位论文应由硕士研究生本人独立完成。

学位论文应当用规范汉字进行撰写,除古汉语研究中涉及的古文字和参考文献中引用的外文文献之外,均采用简体中文撰写。

学位论文必须是一篇(或一组相关论文组成的一篇)系统完整的、有创造性的学术论文。

不符合上述要求的,一律不接受其学位论文答辩申请。

二、学位论文的一般格式学位论文一般应依次包括下述几部分:1. 封面(参见附件1)。

2. 版权声明。

3. 题目:应准确概括整个论文的核心内容,简明扼要,让人一目了然。

一般不宜超过20个字。

4. 中文摘要:内容摘要要求在3000字以内,应简要说明本论文的目的、内容、方法、成果和结论。

要突出论文的创新之处。

语言力求精炼、准确。

在本页的最下方另起一行,注明本文的关键词(3-5个)。

5. 英文摘要:英文摘要上方应有题目,内容与中文摘要相同。

在英文题目下面第一行写研究生姓名,专业名称用括弧括起置于姓名之后,研究生姓名下面一行写导师姓名。

最下方一行为英文关键词。

参见附件2。

6. 目录:既是论文的提纲,也是论文组成部分的小标题。

7. 序言(或序论、导论):内容应包括本课题对学术发展、经济建设、社会进步的理论意义和现实意义,国内外相关研究成果述评,本论文所要解决的问题,论文运用的主要理论和方法、基本思路和论文结构等。

8. 正文:是学位论文的主体。

如何选择MTI毕业论文的研究主题与问题

如何选择MTI毕业论文的研究主题与问题

如何选择MTI毕业论文的研究主题与问题选择MTI(Master of Translation and Interpretation)毕业论文的研究主题和问题是每个学生都会面临的重要任务。

一个好的研究主题和问题不仅可以为你的论文添加价值和深度,还能够展示你的研究能力和专业知识。

然而,面对众多潜在的主题和问题,我们可能感到困惑。

在本文中,我将给出一些关键的考虑因素和指导原则,来帮助你选择合适的MTI毕业论文研究主题和问题。

首先,你应该选择一个与你专业背景和兴趣相关的研究主题。

MTI专业涵盖了广泛的翻译和口译领域,包括文学翻译、科技翻译、口译等多个专业领域。

你可以根据自己在学习过程中接触到的领域和自己的专业背景,选择一个你感兴趣和熟悉的研究领域。

在这个领域中,你可以进一步选择一个具体的研究主题。

其次,你需要选择一个有实际应用和研究价值的研究主题。

一个好的研究主题应该解决一个实际问题或者填补某个领域的研究空白。

你可以通过查阅相关文献和学术研究,找到一些当前领域中存在的问题,然后选择其中一个作为你的研究主题。

例如,你可以研究在科技翻译领域中机器翻译的应用,探讨机器翻译在不同语言和专业领域中的准确性和可靠性。

第三,你需要考虑你的研究主题和问题是否具有可行性。

一个好的研究主题应该是可行的,即你能够收集到足够的研究数据和信息来支持你的论点和结论。

在选择研究主题时,你可以考虑以下几个方面:是否有足够的文献和研究资料可供参考,是否存在研究对象和样本,以及是否有可行的研究方法和工具来支持你的研究。

例如,如果你选择研究口译领域中的情绪传递问题,那么你可以通过录音和实地观察收集到相关的语言和行为数据。

此外,你还应该考虑选择一个具有研究深度和创新性的研究问题。

一个好的研究问题应该能够引起学术界的关注,并能够为该领域的研究做出新的贡献。

你可以通过阅读相关的学术研究和文献,了解当前领域中的研究热点和前沿问题,然后选择一个有挑战性和创新性的研究问题。

翻译毕业论文题目

翻译毕业论文题目

翻译毕业论文题目翻译毕业论文题目翻译是一门充满挑战和创造力的艺术。

对于即将毕业的学生来说,选择一篇合适的毕业论文题目是至关重要的。

一个好的论文题目不仅能够引起读者的兴趣,还能够体现出研究的深度和广度。

在选择翻译毕业论文题目时,有几个方面需要考虑。

首先,一个好的翻译毕业论文题目应该与研究领域相关。

翻译是一个广泛的领域,涉及到文学、商务、法律、科技等各个方面。

因此,在选择论文题目时,应该根据自己的兴趣和专业背景选择一个具体的研究领域。

比如,如果你对文学翻译感兴趣,可以选择一个经典文学作品进行翻译和研究。

如果你对商务翻译感兴趣,可以选择一个商业文档或合同进行翻译和分析。

其次,一个好的翻译毕业论文题目应该有一定的研究价值。

研究价值可以体现在以下几个方面。

首先,论文题目应该是一个有争议的话题。

这样可以吸引读者的注意力,并激发他们的思考。

其次,论文题目应该填补研究领域的空白。

通过对已有研究的综述和分析,可以找到一个尚未解决的问题,并选择这个问题作为研究的重点。

最后,论文题目应该具有实用性。

翻译是一个实践性的学科,因此,研究的结果应该能够对实际工作产生一定的指导作用。

此外,一个好的翻译毕业论文题目应该具备可行性。

这意味着你应该选择一个你有足够资源和时间去研究的题目。

在选择论文题目时,你应该考虑到你的研究方法和数据收集的可行性。

如果你选择的题目需要大量的实地调研或者特殊的技术支持,而你没有足够的资源去完成这些任务,那么这个题目就不可行。

最后,一个好的翻译毕业论文题目应该能够激发你的兴趣和热情。

研究一篇论文需要花费大量的时间和精力,因此,你应该选择一个你真正感兴趣的题目。

只有在你对题目感兴趣的情况下,你才能够保持长期的研究动力,并且取得好的研究成果。

总而言之,选择一个合适的翻译毕业论文题目是一个关键的决策。

一个好的论文题目应该与研究领域相关,具有研究价值,可行性,并且能够激发你的兴趣和热情。

通过仔细考虑这些方面,你可以选择一个适合自己的翻译毕业论文题目,并取得好的研究成果。

毕业论文翻译方向选题

毕业论文翻译方向选题

毕业论文翻译方向选题毕业论文翻译方向选题随着全球化的发展,翻译行业变得越来越重要。

作为一门涉及跨文化交流的学科,翻译不仅仅是简单的语言转换,更是一种文化传播和理解的过程。

因此,选择一个合适的翻译方向成为了每位翻译专业的学生需要面对的问题。

在本文中,我将探讨毕业论文翻译方向的选题问题,并提供一些建议。

首先,选择一个感兴趣的领域是非常重要的。

翻译是一项需要深入了解和掌握的技能,因此对所翻译的内容有浓厚的兴趣是持久地学习和研究下去的动力。

在选择翻译方向时,可以考虑自己的兴趣爱好、专业背景以及未来的职业发展方向。

例如,如果你对医学感兴趣并且想要成为一名医学翻译,那么你可以选择医学方向作为毕业论文的研究课题。

其次,选择一个具有挑战性和深度的课题也是关键。

翻译领域的研究已经非常广泛,因此选择一个独特且有深度的课题可以帮助你在学术界有所突破。

例如,在文学翻译方向,你可以选择研究一个经典文学作品的翻译策略,探讨翻译过程中的文化差异以及如何保持原作的风格和意境。

这样的研究不仅可以提高你的翻译能力,还可以为该领域的翻译研究做出一定的贡献。

此外,选择一个与时代发展密切相关的翻译方向也是一个不错的选择。

随着科技的进步和社会的变革,一些新兴领域的翻译需求日益增长。

例如,人工智能、大数据和区块链等领域的翻译需求正在迅速增长。

选择这样的翻译方向,不仅可以跟上时代的步伐,还可以为未来的职业发展打下坚实的基础。

最后,选择一个与自身能力相匹配的翻译方向也是非常重要的。

毕竟,翻译是一项需要高度专业性和语言能力的工作。

在选择翻译方向时,要考虑自己在该领域的知识储备和语言技能。

如果你对某个领域很感兴趣,但是缺乏相关的知识和背景,那么建议你在选择翻译方向时要慎重考虑,或者可以通过学习和培训来提升自己的能力。

总之,选择一个合适的翻译方向对于毕业论文的选题至关重要。

通过选择一个感兴趣的领域、具有挑战性和深度的课题、与时代发展相关的方向以及与自身能力相匹配的方向,可以为你的翻译事业打下坚实的基础。

翻译方向毕业论文题目

翻译方向毕业论文题目

翻译方向毕业论文题目在翻译学领域中,翻译方向是一个重要的研究方向。

翻译方向毕业论文题目的选择对于学术研究的深入和实践的应用至关重要。

本文将探讨翻译方向毕业论文题目的选择和研究方法,以及一些热门的翻译方向。

首先,选择一个合适的翻译方向毕业论文题目是研究的起点。

学生可以根据自己的兴趣和专业背景来确定研究方向。

例如,如果学生对文学翻译感兴趣,可以选择研究文学作品的翻译策略和技巧;如果学生对科技翻译感兴趣,可以选择研究科技文献的翻译问题和挑战。

在选择翻译方向毕业论文题目时,学生还应考虑研究的可行性和实用性。

一个好的研究方向应该是有一定的研究空白和实际应用价值的。

学生可以通过文献综述和实地调研来确定研究的可行性和研究的切入点。

其次,研究方法是翻译方向毕业论文的关键。

研究方法的选择应该与研究方向和研究目的相匹配。

一般来说,翻译方向的研究可以采用定性研究方法和定量研究方法。

定性研究方法可以通过分析案例和访谈来获取研究数据,定量研究方法可以通过问卷调查和统计分析来获取研究数据。

在具体的研究方法选择上,学生可以根据研究的目的和研究的对象来确定。

例如,如果学生想研究文学作品的翻译策略,可以采用定性研究方法,通过分析不同版本的翻译来获取数据;如果学生想研究科技文献的翻译问题,可以采用定量研究方法,通过问卷调查来获取数据。

最后,本文将介绍一些热门的翻译方向。

随着全球化的发展,跨文化交流日益频繁,口译和笔译成为翻译学领域的热门方向之一。

口译方向的研究可以探讨不同语言和文化背景下的口译技巧和策略;笔译方向的研究可以探讨不同领域和类型的文本的翻译问题和挑战。

除了口译和笔译,文化翻译也是一个热门的研究方向。

文化翻译研究可以探讨不同文化背景下的翻译问题和文化适应性。

在跨文化交流中,文化因素对于翻译的影响不可忽视,因此文化翻译的研究具有重要的理论和实践意义。

总之,选择一个合适的翻译方向毕业论文题目并采用适当的研究方法是研究的关键。

关于论文选题的标准

关于论文选题的标准

论文选题的标准关于论文选题的标准导语:选题是论文写作的第一步,有些同学以为有一个题目就可以了,事实上有多少思想和材料支撑这个题目才是更重要的,从题目能否进一步到提纲,从提纲能否进一步到论文本身。

然后回过头来考虑,确定怎样一个题目。

论文选题的标准要写好论文,确定题目是关键。

因此,我们应该花时间、精力,精雕细琢,选好题目。

俗话说,“题好文一半”,选择一个好的论文题目,为成功的论文写作打下基石。

好的题目应该是围绕作者要解决或探索的问题,用通俗易懂、明确无误、符合论文写作规范的语言,正确地论述、阐明论文的主要思想和内容。

选题也是学术准备工作的第一步;如果进行学术研究,首先应根据自己的学术能力和兴趣爱好选定一个研究方向,可进一步细分,在一个方向确定自己感兴趣的一个或若十题目。

选题应该按照什么样的标准?拙见认为主要有三个标准:第一,重要性。

指选择本学科领域举足轻重、对该学科发展产生深远影响的题目。

第二,时代性。

指选题要从当前社会形势需求出发,要体现时代精神。

第三,趣味性。

也就是从作者的兴趣爱好出发。

兴趣是作者对某一问题全身心的投入和专注,它促发研究者深入思索,探寻问题,提出质疑,而“学贵有疑,大疑则大进“,很多学者都是在兴趣浓厚的学术问题上先有突破的。

选题中存在的问题1、论文选题盲目求“大”,忽视了选题的针对性、可行性以及自身学术能力的局限性2、论文选题盲目求“新”求“异”,误解选题的学术前沿性,局限了创新性3、论文选题过于平淡,不敢涉及具有前沿性和挑战性的研究领域,体现不出应有的开拓性硕士学位论文选题6大标准:1. 应用性——选题要面向应用研究学科可以划分为三个层次:基础科学、技术科学及工程科学,而研究类型也可以相应的划分为三类:基础研究、应用研究及开发研究。

在建筑学、城市规划及景观规划中,绝大多数研究领域是偏重于技术与工程,偏重于应用与开发研究。

我们所在的学科研究通常是借鉴其他更为基础的学科理论,来解决本学科实践中的具体问题,而要进行一些“基础性”“原创性”的理论研究是不大可能的;有时可以搞一些边缘、交叉、横断的研究,但也需要面向实际问题的解决,在实践中检验一下研究结果。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

河北师范大学外国语学院翻译硕士(MTI)学位论文要求翻译专业硕士教育旨在培养能胜任各种形式翻译活动的应用型、实践性、专业化、职业化的翻译行业从业人员,因此翻译专业硕士培养模式应和翻译行业的实践操作模式相结合,论文也应结合翻译行业的特点,真正反映出学生对翻译职业、专业翻译、行业发展的熟悉程度。

学位论文形式学位论文可以采用以下形式(学生任选一种,字数均以汉字计算):1、翻译实践类论文:学生在导师的指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于10000字,并根据译文就翻译问题写出不少于5000字的研究报告;2、翻译实验报告:学生在导师的指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于10000字的实验报告;3、翻译调研报告:学生就翻译政策、翻译产业和翻译现象等翻译相关问题展开调研与分析,写出不少于10000字的调研报告。

4. 重要岗位实习报告:学生就翻译行业流程中项目经理、项目翻译和项目审校三个岗位任选一种写出实习报告,字数不少于10000字。

5. 翻译研究论文:学生在导师的指导下撰写翻译研究论文,字数不少于15000字。

论文评审学位论文采用匿名评审,论文评阅人中至少有一位是校外专家。

答辩委员会成员中必须有一位具有丰富的口译或笔译实践经验且具有高级专业技术职称的专家。

学位授予完成规定的课程学习,修满30学分;按规定完成学位论文并通过学位论文答辩者,授予翻译硕士专业学位。

翻译专业硕士学位论文选题具体要求翻译实践类论文1.选题的专业性口选题应体现出本学位的专业特点,紧密结合翻译理论、翻译实践、翻译管理、翻译市场与行业、翻译技术与工具使用等方面中的具体问题,符合翻译硕士专业学位教育的培养目标。

2.选题的创新性口仔细筛选原文,尽量选择新颖、没有前人译本出版发表的材料,翻译分析案例的选择应具有典型性和说服力。

3.选题的实际意义口选题应具有一定实践意义或价值,译文和报告应有助于翻译实践经验的总结和实践过程的改善。

4.选题范围口翻译原文应长短合适,报告篇幅恰当,案例选择适当,能在规定的时间内完成。

5.翻译过程口应能够体现专业翻译的特点,如对译前准备和译后质量的关注、文体的分析和术语的统一等。

6.组织结构口翻译实践报告应结构完整,布局合理,逻辑清晰。

7.译文质量口试译全文十分之一的内容,考察学生所选原文的难度是否得当,是否需要调整,是否能够通过质量管理步骤保证译文质量达到实用的水平。

8.语言水平口试译文本应准确流畅,符合译入语使用规范;实践报告的设计表达清晰准确。

报告类学位论文(包括实习报告、实验报告、调研报告和研究论文)1.选题的专业性口选题体现出本学位的专业特点,紧密结合翻译理论、翻译实践、翻译管理、翻译市场与行业、翻译技术与工具使用等方面的具体问题,符合翻译硕士专业学位教育的培养目标。

2.选题的创新性口选题在报告或研究内容、实验调研或研究方法、工具使用等方面具有一定创新性。

3.选题的实际意义与价值口选题具有一定的理论或实践意义及应用价值,预期报告或研究结果对翻译实践的发展、翻译企业管理、翻译行业发展等方面有较大贡献。

4.选题范围口选题大小恰当,能在规定的时间内完成。

5.对相关专业知识的掌握程度口充分掌握国内外相关领域的发展或研究资料,对翻译实践、翻译管理、翻译市场与行业、翻译技术与工具使用等方面的现状比较熟悉。

6.开题报告呈现出的学位论文组织结构口报告或论文结构完整,布局合理,逻辑清晰。

7.开题报告中呈现出的学位论文研究方法口研究方法使用或报告模板运用恰当、合理、正确,有较强的针对性,熟悉研究方法或技术手段的使用,遵守学术规范。

8.体现出的写作能力与水平口表达清晰准确,能胜任专业硕士学位论文的写作。

翻译专业硕士学位论文写作模式及模版参考(一)重要岗位的实习报告1、项目经理实习报告(1) 概述①项目经理岗位职责②项目背景介绍i. 项目名称及编号ii. 项目详情:翻译类型、语种、领域、场合、字数、时限等iii.目标受众:译文读者、口译听众、使用场合等iv.客户要求:容错率、表达流畅程度、排版、译员仪态等③本报告主要内容(2) 项目管理前期准备①项目可行性分析:结合项目基本情况、客户需求,根据项目难度及公司现有可支配资源进行可行性分析②项目计划制定:i. 项目人员分工:译员、审校、排版、客户跟踪服务代表等ii.项目管理规范:译员规范、审校规范、排版规范、客服规范iii. 项目实施流程:项目实施阶段流程(译前准备/ 一译二改三校四审/编辑排版/提交客户)、项目进度控制流程(每阶段任务及完成时限)③相关技术和资源支持@突发事件处理预案(3) 项目管理实施①项目实施过程:译前统一术语、制定质量要求、分配翻译任务、派发待译稿件、电话确认,一译二改三校四审,编辑排版,提交客户②项目实施管理:流程管控、质量监控③突发事件处理(4) 项目管理评估①项目实施评估②技术应用评估③团队合作评估○4用户满意度调查(5)项目经理实习总结①项目管理中出现的问题类型及解决措施②未解决的问题及相关思考③对今后学习工作的启发及展望参考文献附录附录1项目合同书附录2项目计划书附录3用户满意度调查问卷2、项目翻译实习报告(1) 概述①项目翻译岗位职责②翻译任务背景介绍i. 项目名称及编号ii. 项目详情:翻译类型、语种、领域、场合、字数、时限等iii. 目标受众:译文读者、口译听众、使用场合等iv .客户要求:容错率、表达流畅程度、排版、译员仪态等③本报告主要内容(2) 项目翻译前期准备①翻译业务需求分析:根据业务基本情况、客户要求及项目经理要求对本次翻译任务进行合理定位②翻译计划制定2.2.1翻译进度安排2.2.2翻译质量自我控制方案③相关技术和资源支持2.3.1翻译术语库的建立或调用2.3.2翻译语料库的使用2.3.3翻译辅助工具的使用④突发事件处理预案(3) 项目翻译实施①翻译进度控制②翻译质量控制③突发事件处理(4) 项目翻译评估①来自客户的反馈和评价②来自项目其他成员的反馈和评价③译员自我评估(5) 项目翻译实习总结①项目翻译中出现的问题类型及解决措施②未解决的问题及相关思考③对今后学习工作的启发及展望参考文献附录附录1项目翻译原文本(讲话人音频)及译文本(口译产出音频)附录2项目翻译工作计划书附录3术语表3、项目审校实习报告(1) 概述①项目审校岗位职责②审校任务背景介绍i. 项目名称及编号ii. 项目详情:翻译类型、语种、领域、场合、字数、时限等iii. 目标受众:译文读者、口译听众、使用场合等iv .客户要求:容错率、表达流畅程度、排版、译员仪态等③本报告主要内容(2) 项目审校前期准备①审校业务需求分析:根据业务基本情况、客户要求及项目经理要求对本次审校任务进行合理定位②审校计划制定i. 审校进度安排ii. 翻译质量标准制定③相关技术和资源支持④突发事件处理预案(3) 项目审校实施①审校实施过程②审校过程中发现的错误类型③纠错方案④质量控制过程i. 翻译质量标准执行情况ii. 与译员的沟通及译员反馈(4) 项目审校评估①来自客户的反馈和评价②来自项目其他成员的反馈和评价③审校实习员自我评估。

(5) 项目审校实习总结①项目审校中出现的问题类型及解决措施②未解决的问题及相关思考③对今后学习工作的启发及展望参考文献附录附录1项目翻译原文本附录2项目审校前后的译文本附录3项目审校意见书(二)翻译实践报告1. 翻译任务描述(1) 任务背景(2) 委托方要求(3) 任务性质:笔译文本的特点、口译任务的特点等2. 翻译过程描述(1) 译前准备①翻译人员的确定和分工②翻译辅助工具的准备和术语表的制定③翻译策略的选择④翻译计划的制定⑤翻译质量控制方案的制定○6突发事件应急预案(2) 翻译过程①翻译计划执行情况②突发事件处理情况(3) 译后事项①审校质量控制情况:审校人员的确定,审校工作的具体操作方法,如自我校对、他人校对等②委托方的评价3. 翻译案例分析(1) 翻译实践中出现的问题类型(2) 对翻译问题的理论思考及解决过程(3) 尝试性结论:针对同类问题的翻译对策4. 翻译实践总结(1) 翻译实践中未解决的问题及相关思考(2) 对今后学习工作的启发及展望参考文献附录附录1翻译任务的原文本(讲话人音频)及译文本(口译产出音频)附录2术语表附录3所使用的翻译辅助工具列表附录4委托合同(三)翻译实验报告1.翻译实验描述(1)实验内容:用简洁的语言反映实验的对象、领域、方法和问题研究与教学(2)实验类型:验证型实验、设计型实验、创新(3)实验目的:验证某一翻译理论或假说、研究译现象或环节、测试某一翻译工具或技术等(4) 实验原理:研究假设、研究问题、研究方法(包括实验手段与途径、数据收集方法、数据分析方法等(5) 实验步骤:每一阶段具体操作、工具使用2.翻译实验过程(1)前期准备①实验环境:时间、地点、工具器材等②被试选择:条件、数取样方法、分组方式等③实验前测④变量控制⑤应急预案(2)实验过程①实验现场记录②意外情况处理3.翻译实验结果(1)实验数据收集与整理:有效数据筛选及依据数据分类汇总(2) 实验数据统计与描述:文字形式、图表形式、多媒体形式(3) 对实验数据的分析与讨论:结合相关理论对实验结果进行解释和分析。

4. 翻译实验结论:从实验结果中归纳出一般性、概括性的结论。

结论不是重复罗列实验结果,而是简要总结本实验所能验证的理论或所能说明的问题。

5. 翻译实验总结:(1) 翻译实验中出现的问题类型及解决措施(2) 未解决的问题及相关思考(3) 对今后学习工作的启发及展望参考文献附录附录1翻译实验中得到的原始数据附录2翻译实验中所用到的工具(四)翻译调研报告1.概述(1)调研背景:①调研缘由②调研目的及意义③委托方④所要探讨或解决的问题(2) 研究方法:调研对象、调研工具、调研方法(3) 本报告主要内容2.翻译调研过程(1)前期准备①调研环境:时间、地点、器材等②调研对象选择:条件、数量、取样方法、分组方式等③突发事件应急预案(2)调研过程①调研实施与资料收集②意外情况处理3.翻译调研结果与分析(1)调研数据收集与整理:有效数据筛选、数据分类汇总(2)调研数据统计与描述:文字形式、图表形式、多媒体形式(3)对调研数据的分析与讨论:结合相关理论对实验结果进行解释与分析4.翻译调研结论与总结:根据调研结果以及对结果的分析与讨论,归纳出一般性、概括性的结论,并对调研过程中出现的问题进行思考,提出建议,总结经验。

参考文献附录附录1翻译调研中得到的原始数据附录2翻译调研中所用到的工具附录3调查问卷(五)翻译研究论文1. 绪论:此章论述论文的研究背景、工作定义、研究意义、研究目标、研究假设、研究问题、研究方法、论文框架2. 文献综述:此章通过文献综述发现前人研究存在的问题,阐明作者研究的起点3. 理论框架.:此章在引用前人理论的基础上,形成作者自己的理论分析框架4. 文本分析(理论研究)/实验过程(数据获得、数据分析等);此章反映作者自己研究的主体/重点,可有一节或一章讨论数据分析的结果5. 结论:此章与绪论呼应,包括主要研究发现、研究启示与局限和未来研究建议。

相关文档
最新文档