为何日本人觉得自己没有创造性?(中日语)
日语翻译面对的语言文化差异问题分析
日语翻译面对的语言文化差异问题分析语言文化差异是指不同国家或地区的人们在语言和文化方面存在的差异。
对于学习和使用日语的人来说,面对语言文化差异问题是很常见的。
下面我们来分析一下日语学习者在面对语言文化差异时可能遇到的问题。
语言差异是最常见的问题之一。
日语与汉语有很大的区别,包括发音、语法、词汇等方面。
发音方面,日语的音节比汉语更多,且有一些特殊的音节组合。
语法方面,日语是一种主谓宾的语言,而汉语则是主谓宾的语序。
词汇方面,虽然两种语言都有汉字,但是日语的汉字使用和发音方式与汉语有很大的不同。
学习者需要通过系统的学习来掌握这些差异,并在实际使用中不断练习和磨炼。
文化差异也是一个需要关注的问题。
日本是一个具有悠久历史和丰富文化传统的国家,其价值观、礼仪习惯等方面与中国有很大的差异。
在日本,人们非常注重礼节,尊重他人的个人空间,而中国人则更加强调人际关系和亲密度。
在交际方式、表达方式、行为准则等方面,也存在着不同的文化差异。
学习者需要了解日本的文化背景,尊重和适应当地的文化习俗,在交际过程中避免冲突和误解。
语言与文化之间存在着相互影响和相互作用的关系。
语言是文化的一部分,文化也通过语言的表达来传递。
学习一门语言就像是了解和接触一种文化,通过学习日语,学习者不仅能够掌握一种外语沟通工具,还可以了解日本的历史、文化、艺术、风俗等方面的知识。
通过语言和文化的学习,能够促进不同文化之间的交流与理解,增进各国人民之间的友好关系。
面对语言文化差异,学习者需要具备一定的跨文化交际能力。
跨文化交际能力是指在与不同语言和文化背景的人进行交流时,能够灵活应对、适应对方习惯和方式的能力。
这需要学习者有广泛的知识背景、敏感的观察力、灵活的思维方式、批判性的思考能力以及积极的沟通意愿。
通过不断的实践和经验积累,学习者可以提高自己的跨文化交际能力,更好地应对语言和文化差异问题。
面对语言文化差异是学习和使用日语过程中不可避免的问题,但这也是一个有趣和富有挑战性的过程。
日本人学汉语常见语法错误释疑
日本人学汉语常见语法错误释疑
日本人学汉语常见语法错误释疑
日本人学习汉语的时候经常会犯一些语法错误,下面就挑出一些常见的语法错
误并加以释疑。
一、对主语的把握不准确:日本学生经常将“我”说成“你”,这是因为日语中没有“我”这种说法,所以出现错误。
应该明确主语是谁,才能正确表达。
二、汉语中缺少谓语动词:日本学生经常省略谓语动词,而这是不被允许的,
句中必须要有谓语动词。
三、动词用法模糊:日本学生会把“知道”(know)和“听说”(hear)混淆,因此会出现语法错误。
“知道”是指掌握真实的信息,而“听说”是指接受第三者传出的消息。
四、被动形式的特殊用法:日本学生不太习惯用被动形式来表达,比如“这个
东西被你借走了”,它往往会丧失被动形式,变成“你借走了这个东西”,被动形式多用于“被+动词”的形式,表示受动的行为。
五、宾格(宾语)的把握:日本学生经常把宾语说错,比如“你给我介绍一位
朋友”,而正确的说法应为“你给我介绍一位朋友吗?”,这是因为宾语必须与句
子的主语对应,即谁是宾语,谁就是主语。
日本人学习汉语需要多花费精力和时间,通过练习不断提高自己的口语水平,
掌握更多的汉语语法,以避免错误并正确表达意思,让汉语发音更加标准。
从日常生活中看中日文化差异
的 时候 , 首先 考 虑 是 不 是 因 文化 差 异 而 起 , 的 去 看 待 问题 , 看 清 事 情 的 本质 , 彼此之 间
给予更 多的宽容及信任 。
方 式在 E t 语 文 化 中也 有 极 其 严 格 的 使 用 限 在 这 里 脱掉 鞋 子 , 换 上 室 内用 拖 鞋 , 并迈 上 更 重要 的是 , 我 们 需 要 更 加 深刻 、 更 加 冷 静
制, 因为 对 于 日本 人 来 说 , “ 避 免 询 问 时 触
个 台阶才能进入屋 内。 所以“ 进入屋内” 上 为J , 该词含“ 向上 ” 的 意思 。 相 及 别 人 隐私 ” 已经 被 看 作 一种 常 识 , 偏 离 这 表 达 为 r 对于脱 掉鞋子 , 不 脱鞋 子 的 情 况 我 们 就 叫 个常识的询 问会让人感到吃惊或恐慌 。
切地 问: “ 老师, 这 么晚 了为 什 么 还 没 睡 觉 习 惯 、 人 际 关 系 以 及 说 话 方 式 等 所 有 的 行
呢? ” r 南、 先生 、 主 招休 串智力 、 0危
为活动 中 , 都 反应 出 了 日本 人 对 内 外 有 着
2 4
中 国科教创新 导刊
C h i n a E d u c a t i o n I n n o v a t i o n H e r a l d
个说法的 背景 , 我 们 有 必 要 在 此 对 日本 的 房 屋 构 造 简单 介 绍 一 下 。 日本 人 建 房 时 , 在房 屋 的入 门 I Z l 会 留
之 间 的互 相 信 赖 。 因此, 当遇 到 误 会 与 分 歧
的 内心 活 动 。 类似“ 您要点什么” , 该 种 表 达 出 称 之 为 玄 关 的 小空 间 , 家 人或 客 人 必 须
浅谈日本人的思维方式
浅谈日本人的思维方式不同的动词的区别。
如果给予的对象是"我"或者"我方的人",则要使用"くれる",反之,如果给予的对象是第二人称或者第三人称时则要使用"あげる",这种根据动作对象不同而选择不同动词的表达方式也鲜明的体现了日本人的"内""外"意识。
日本人正是在这种强烈的内外意识思维支配下,严格控制着自己的语言表达,绝不允许对"内"的人际关系使用对"外"的语言或者对"外"的人际关系使用对内"的语言。
当然,伴随内外关系的相对变化,日本人也会对应的调整他们的语言。
3.日本人的一元性构句心理3.1月见ればちぢに物こそ悲しけれわが身ひとつの秋にはあらねど大江千里3.2、ひさかたの光のどけき春の日にしづ心なく花の散るらむ纪友则3.3せ蛙负けるな一茶これにあり小林一茶以上是日本人创作的和歌与俳句。
我们知道,创作和歌与俳句讲究的是意境。
句子虽然短小,但其中所包含的意境却广阔无比,耐人寻味。
那么如何能欣赏出日本和歌与俳句中的韵味,这就需要准确把握住日本人的一种叫做一元性构句的心理。
[12]这种一元性构句形式是日语表达特色之一,它也是日本的和歌、俳句使用的主要的修辞形式。
采用这个名称,把日本人对事物的这种直观、直感的表达称为日本人的一元性构句思维。
[13]这种思维并不只存在于和歌与俳句中,在现实生活中的语言表达中也是随处可见。
下面简单举几个例子:两个人不小心撞在了一起,造成了损伤,那么最先从口中冒出的语言是"痛い!"一个人正在上课,肚子突然疼起来,他说的是"痛い",而不是"お腹が痛い"。
走进寒冷的房间,日本人会说"寒い",吃到好吃的东西会说"うまい",收到喜欢的礼物会说"嬉しい",遇到尴尬的事会说"耻ずかしい"。
浅谈日语的主观性
现代教育管理
浅谈日语的主观性
李莉 (西南交通大学 四川成都 610031)
摘 要:一般常说日语带有很强的主观性。其中,表达感情的形容词(尤其是「シク活用」形容词)表现得更加明显。比如日语中的“懐かし い”“ うれしい”“ 悲しい”等。正因为这些特点,在实际进行翻译这个角度来探 讨在进行翻译的过程应该注意和把握的地方,并得出相关结论。 关键词:主观性;异文化翻译;懐かしい;うれしい
136
名词句的核心部分,即非修饰名词的前面。[4] 在以上的日语例句中,如果按照上述此种理论,整个句子 的重点当然就是“手紙”这里了。也就是说前面的“もらって うれしい”就只仅仅起到了修饰的作用。因此,如果按照以上 这种理论进行翻译的话,上面的英译文和中译文肯定就刚好与 本身的日语相反,但是,无可厚非,这样的翻译也算是失败的。 为什么是这么说呢?因为这样的翻译就只仅仅将注意力集 中在句子本身, 而没有深刻地把握住日语形容词所具备的特点。 事实上, 像这样的日语句子, 表面上看起来像是表现客观形, 但实际上它更着重地表达这是件发生在说话者身上的事情。换 言之,从表面上来看,只是一般的客观形态描写,但事实上更 加强调地传达出说话者自身真实的感情。这也体现了从客观形 态向主观感受发生的转移。 因此,在实际翻译含有此类形容词的日语时,最好是像以 上的英译文和中译文那样,不仅关注句子本身,更应该很好地 把握住此类形容词本身所包含的特点,在此基础上通过改变主 体,充分翻译出里面所饱含的说话者本身的真实情感。 总而言之,从以上的分析来看,像这样的“シク活用型形 容词”具有以下两点特征。 第一:客观表现和主观表现不分的特征。 第二:发生着从客观形态向主观情感,感受的转换,转移。
一、日语的主观性 在日语里, 将形容词分为ク活用型和シク活用型。 例如, “青 い” 的连用形就是 “青く” “悲しい” , 的连用形就是 “悲しく” , 因此,前者被称为是ク活用型,后者则称为シク活用型。 在《翻译原理》中,有如下描述:在翻译理论中,最有意 思的是,前者那类的形容词大部分都能够很容易地翻译成与之 相对应的英文,而后者则不然。[1] 由于之前对于日语中的此类形容词里所包含的翻译技巧一 直没有太多的关注,所以借此机会,想更加深入地探讨其中的 奥秘。 1.1 从客观形态向主观感受的转移 ①例:私はこの町が懐かしい。 中译文:( 我很怀念这个小镇。) 关于“懐かしい”的解释,在《新明解国语辞典》里,作 出了如下解释: (一)想起以前的事情,从而产生再次相见的想法。 (二)与自己记忆中印象很深的人在很久后再次相遇,或 者再次回到以前玩耍过的地方,见到那些不曾改变的景色,从 而产生忘乎时间,很快乐的感受。[2] 从这个解释和以上的例句中我们可以发现,像“懐かしい” 那样的シク活用型形容词似乎处于一种客观表现和主观表现不 分的状态。比如从上面的例子来看,“懐かしい”直接作用的 名词明明是前面的“小镇”,也就是说,小镇给予我这样一种 感受,但实际翻译时,我反而变成了主体,而“小镇”变成了 我所怀念的对象。 在日语的语法理论中, “が” 有引导出对象语的功能, “は” 而 则是提示主题。因此我上面所作的解释也和这个语法理论相一 致。 换句话说,本应直接作用于客观形态“小镇”的形容词“懐 かしい”体现出了主观情绪(我的心理状态)。[3] 这就是我所 说的从客观形态向人的主观感受或形态发生的转移。 因此,把这类日语翻译成中文,或者是其他语言时,最需 要注意的就是,要很好地把握住从客观形态向文中本身主观感 受的转移。例如,翻译成上面那样的译文时,我已经不仅仅是 句子的主题,同时也是句子的主语,并且像“懐かしい”那样 的形容词已经表现出了动词的功能。从文段的整体来看,如果 想要做到很好的翻译,那最好是从客观形态的局限中跳出来, 添加上说话本身所包含的主观感受,把握住以上所讲的特点而 翻译出来的译文才是最地道的。 ②例:もらってうれしい手紙だ 英译文:I am glad to receive the letter 中译文:我很高兴收到这封信 在《现代语言学》里,有如下一段表述:名词句中的修饰 语句(形容词句,后置词句,关系代名词句等)都必须放在此
透过中日语言差异看中日文化差异
摘要:中国与日本自古是一衣带水的邻邦,中日两国在经济文化政治领域都有很多相似与不同之处。
而两国之所以能在历史的长河中相互合作,友好交流,正是因为语言的交流与沟通作用。
翻译在这之间发挥了至关重要的角色。
翻译从表面上看是两个国家语言的转换,其实质是两个国家文化的交流。
要想汉日翻译顺利的进行,就必须对日语和汉语的语言体系有一个很好的把握,并对两国的语言特点有深入的研究,乃至对两种语言背后的不同文化有深刻的理解。
只有这样,才能不断接近“信,达,雅”的标准,将不同的文化很好的传达给不同的民族。
本文将从中日语言的特点出发,浅谈如何巧妙的进行汉日转化。
关键词:中日两国;语言差异;文化差异一、日语语言的特点(一)暧昧性1.ちょっと的用法说起日语很多人都会想到暧昧这个词。
日语语言最大的特点恐怕就是它的暧昧性。
究其根本还是由于日本民族的文化决定的。
日本人的性格中存在内外,上下的区分,这就决定了日本人的语言,行为都善于站在对方的角度上思考问题,减少与对方的冲突,委婉的表达自己的想法。
例:女:何も言わずに行ってきたら、あんた、ここんとこずっと家にいたし。
男:今日は出かけるよ。
女:どこに?男:ちょっとね。
ちょっと在日语对话中经常出现,是日语暧昧性的典型表现。
例句表示女方一直责怪男方呆在家里,男方表示要出去,女方继续追问去哪里,男方却没有直接告诉女方具体的地点。
言外之意就是男方不想告诉女方自己的行踪,用ちょっと就很好的掩饰过去了。
例:男:今日はお酒を?みに行きませんか。
女:今日はちょっとね。
这一例句中,女方不想和男方去喝酒,所以回答时并没有说明白具体的事件,但是委婉的拒绝了男方的邀请。
总之就是今天不太方便。
由此可见,在日语的对话中,句子背后有很多隐含的意思,要根据特定的场合和具体的情形确定句子的含义。
每种场景下的ちょっと和原字面意思完全不同,需要多加斟酌体会。
因此进行日语翻译的时候,需要对日本暧昧文化有所了解,读懂对话背后的深层含义。
日本民族性格的耻感文化和等级制度
日本民族性格的耻感文化和等级制度日本民族性格的耻感文化和等级制度2009-05-1223:07:46 来自: 锐典(锐典的站)菊与刀的评论 4提示: 有关键情节透露摘要:本尼迪克特的《菊与刀》是一部研究日本文化的着作,对日本民族性进行了深刻的分析。
耻感文化、森严的等级制度以及日本人的特有的性格特征,作为一衣带水的邻邦中国,应该从中获得什么启示,以推进本国的发展以及与日本的交流。
关键词:《菊与刀》耻感文化等级制度一、前言中国和日本是一衣带水的邻邦,不过是我们这两个邻居的关系并没有想当然的友好,反而是争执不断。
“不识庐山真面目,只缘身在此山中”,或许离得越近,反而对双方都没有一个客观而真实的评价和判断。
美国人类学家在上个世纪却向世界交付了一份关于日本人性格特点的一份报告——《菊与刀》。
1944年,第二次世界大战已近尾声。
德国、日本等法西斯国家的败局已定,加紧制定战后对德国、日本的政策,成为摆在美国当局面前的一个重要任务。
而对于和自己在太平洋战场上厮杀了数年的对手日本,美国除了在战场上的交手之外,对于它的历史文化和社会现状,则显然还有那么的茫然。
它究竟是怎样的一个国家? 它有着什么样的文化和人民? 战后美国应该采取怎样的对日政策方才最符合美国的利益?为了弄明白这一系列的问题,美国政府于是动员各个方面的专家、学者开始全力研究日本。
鲁思•本尼迪克特正是在这种形势下,写出了这部影响深远的着作。
正如本尼迪克特自己所说,《菊与刀》并不是一本专门论述日本宗教、经济生活、政治或家庭的书,而是探讨日本人有关生活方式的各种观点的着作。
在《菊与刀》中,本尼迪克特将在研究部族社会过程中形成的文化模式和文化与人格理论,扩大应用到分析近代日本这一大型文明社会,把找出隐藏在日本人行为背后的原则作为自己的研究任务,通过对等级制度,“恩”与“报恩”、义理与人情、耻感文化、修养和育儿方式等的考察,从结构上深入探讨了日本人的价值体系,分析了日本人的外部行为及深藏于其行为之中的思考方法,即日本文化的各种模式,得出了日本的社会组织原理是不同于欧美“个人主义”的“集体主义”,日本文化是不同于欧美“罪感文化”的“耻感文化”的结论。
日语词汇:“もったいない”的精神内涵
日本人节约、小家子气的精神全都体现在了“もったいない”这个词语上,而在今后的环保节约问题上还需要我们贯彻这种“もったいない”的精神,一起来看看日本人是如何认识这一点的吧!もったいないを世界共通語に让もったいない成为世界共同语もったいないの意味「勿体無い(もったいない)」とは、日本に昔からある仏教用語の「物体(もったい)」が無いという言葉で、物の本来あるべき姿がなくなる事を惜しみ嘆く気持ちを表しています。
もったいない的意义“勿体無い(もったいない”是日本古来即有的佛教用语,字面意思是“物体(もったい)”没了,表达叹息事物失去本来应有姿态的感情。
一般的には、食べ物を残した時、まだ使える物を捨てざるを得ない時、など生活の様々な局面で使う言葉です。
该词语通常用于剩下食物,或不得不扔掉还能用的东西时等生活中的各种情景。
この日本語が今、世界共通語になろうとしています。
这个日语词汇如今正成为世界共同语。
もったいないを広める活動この「もったいない」という日本語に、2004年ノーベル平和賞を受賞した、ケニアの副環境大臣ワンガリ・マータイ氏が注目しました。
ワンガリ・マータイ氏は、グリーンベルト運動という荒地に木を植える活動を行う環境分野の第一人者です。
推广もったいない的活动“もったいない”这一日语词汇受到2004年诺贝尔和平奖得主肯尼亚环境部副部长旺加里•马塔伊的注目。
旺加里•马塔伊是在绿带运动中荒地植树活动领域的翘楚。
同氏が世界中に呼びかけているのが「3R」、リデュース(Reduce))・リユース(Reuse)・リサイクル(Recycle)。
環境問題を考えていく上で、ゴミと資源に関わる問題を解決する3キーワードと言われています。
她向世界呼吁“3R”,即“Reduce”“Reuse”“Recycle”。
这被称为是环境问题中解决垃圾与资源相关问题的三个关键词。
そして、この「3R」をひとことで言い表す言葉は世界中でも、日本語の「もったいない」の他にはないとワンガリ・マータイ氏は語ります。
为什么中国人能很完美的说日语,而日本人说中文就不能那么好?
为什么中国人能很完美的说日语,而日本人说中文就不能那么好?为什么中国人能很完美的说日语,而日本人说中文就不能那么好?主要是发音习惯的问题,日语所有词的发音较中文要简单,另外日语音调变化也没有中文那么复杂。
像中文基本上每个字都有四个音调,而对应的意义却都不同。
另外中文的拗音,卷舌音之类的发音对日本人来说学起来也是比较吃力的。
鉴于此,日本人说英语,你听着会感觉更可怕。
不过也不是说没有学的不好,也有中文说的很溜的日本人。
而中国人较其他国家人来说,因为日语里有汉字的缘故,故而学习起来会较之容易些。
为什么听日本人或韩国人说中文那么难听,那中国人说日语或韩语怎么样呢?(没有专业学过的)也是一样的,就算专业学的就是日语或者韩语结果也一样的,日本人或者韩国人一听就听得出来不是他们本国人,而且觉得很难听中国人对日本人那么好以德报怨日本人为什么日本人对不得他们好,必须虐待他们,把他们打到心服口服,揍到他们体无完肤。
这样日本人才会臣服我们。
为什么中国人不能像日本人那么团结?其实日本人内部也有很多不同的声音的,日本人看我们可能都是反日情绪高涨的那样为什么要学日语,让日本人说中文不就好了?你这个想法是很好的。
不过,学习语言不该只停留于这种狭义的胸怀。
不管是日语还是英语或者是小语种,学习它更多是为了研究该国文化、科技、社会、政治,最后可用所学所了解到的知识回报自己的国家或者在自己的人生之路上有所建树。
当然,就现在国家的经济实力来说,日后会有更多人,更多日本人学习中文,我相信。
为什么中国人都那么好那么漂亮,日本人都那么坏那么丑这是民族责任感的作用,因为日本人侵略果中国所以中国人恨日本,所以说他们丑和坏。
但是如果没有这层芥蒂的话日本人也是很美的。
世界上三大幸事是住美国房子,请中国厨子,娶日本老婆为什么我们中国人那么讨厌日本人,难道就不能友好相处吗?因为日本人对自己的错误没有认识,难道我们一定要和罪犯谈和谐嘛。
中国人说的英语日本人能听懂吗?能,中国人发音好..而且日本人英语都很好为什么日本人听中国人说英语腿软日本人之所以英语发音诡异其中一个重要原因就是英语中不少音素是日语所不具备的稍微举个例子来说日语中没有卷舌音所以日语里面碰到英语的卷舌音“r”或者“l”很多就会发成“ル”(例如 hotel)中文里面也有类似的稍举例——比如中文里面没有“v”这音所以有些人会把very发成“wery”(貌似这问题南方人好点...也许是方言里面有v这个音素)没必要嘲笑别人的短处现在很多日本人的英文也是说得不错的,并不是所有为什么当年日本人说中国人是《东亚病夫》"东亚病夫"最早是美国人对日本人的称谓!因美国人"撬"开的日本人的国门!后来因为日本强大,并参加的八国连军,7国的人觉得以"东亚病夫"称呼日本人会显得自己的盟友太无能!以后日本打击中国,并心理不想承受此语,就把此称谓转嫁与中国人!。
日语专业毕业论文题目(选题)
第一部分1关于东男京女的探究(日语专业选题)2关于严重自杀倾向的日本人(川端康成的自杀成因的研究)(日语专业选题)3关于中国中小企业的雇用(日语专业选题)4关于中国企业进军日本市场(日语专业选题)5关于中国和日本的食文化——进餐的礼仪(日语专业选题)6关于中国和日本的食文化--围绕进餐的礼仪(日语专业选题)7关于中国日语学习者的母语干涉(日语专业选题)8关于中国的日本料理的现地化(日语专业选题)9关于中日七夕文化的差异-以唐代和平安时代的七夕诗歌为中心(日语专业选题)10关于中日两国女性自杀现象的比较(日语专业选题)11关于中日两国姓名的对比研究(日语专业选题)12关于中日两国生死观的探究(日语专业选题)13关于中日两国的贸易比较优势(日语专业选题)14关于中日两国语的四字熟语的对应关系(日语专业选题)15关于中日中学生暴力现象比较(日语专业选题)16关于中日企业文化(以丰田公司和海尔集团为例)(日语专业选题) 17关于中日同形异义词的误用—「検討」「莫大」「愛人」为中心(日语专业选题)18关于中日同形词比较关于(日语专业选题)19中日国际婚姻里中国女性的考察(日语专业选题)20关于中日大学生消费情况的考察(日语专业选题)第二部分1关于中日大学生的大学生活异同(日语专业选题)2关于中日筷子文化-以禁忌与礼节为中心(日语专业选题)3关于中日茶文化的特色(日语专业选题)4关于中日茶道的对照研究(日语专业选题)5关于中日语言中二字词的逆序现象(日语专业选题)6关于中日酒文化(日语专业选题)7关于中日酒文化的比较(日语专业选题)8关于中日酒文化的比较研究(日语专业选题)9关于中日青少年中性化问题(日语专业选题)10关于中日食品安全管理的比较(日语专业选题)11关于中日饮食文化的考察——以鱼为中心(日语专业选题)12关于人工智能(日本机器人的发展) (日语专业选题)13关于优衣裤(日本服装店)的销售策略(日语专业选题)14关于使役句表示使役对象的格助词「ヲ」「二」(日语专业选题)15关于吉本芭娜娜《厨房》中体现的丧失与疗伤(日语专业选题)16关于吉本芭娜娜的小说《厨房》(日语专业选题)17关于在国务军制下武士发生的历史过程(日语专业选题)18关于在日“家政妇”发展的探究(日语专业选题)19关于夏目漱石的《心》-—以人物的心理分析为中心(日语专业选题)20关于夏目漱石的《然后》(日语专业选题)第三部分1关于夏目漱石的批判现实主义(日语专业选题)2关于外语的学习方法(日语专业选题)3关于大江健三郎作品的人性思考—《饲育》为例(日语专业选题)4关于大江健三郎的作品里面的人类本性-以饲养为中心(日语专业选题)5关于学习日语的问题以及解决方法(日语专业选题)6关于宫崎骏电影的环境意识(日语专业选题)7关于岩井俊二的电影(分析残酷和唯美为主) (日语专业选题)8关于川端康成《雪国》审美意识(日语专业选题)9关于川端康成文学中的物哀(日语专业选题)10关于川端文学的“物哀"美学理念-—《雪国》为中心(日语专业选题)11关于当代日本女性婚恋观分析(日语专业选题)12关于形式体言“の”的用法(日语专业选题)13关于志贺直哉和史铁生的生死观-《在城崎》和《我与地坛》(日语专业选题)14关于志贺直哉和史铁生的生死观—《在城崎》和《命若琴弦》(日语专业选题)15关于接续助词“から”的省略句(日语专业选题)16关于日中对称词的对比研究(日语专业选题)17关于日企加班的实际状况(日语专业选题)18关于日本“男主外女主内"的传统家庭模式(日语专业选题)19关于日本与中国的老龄化问题(日语专业选题)20关于日本企业中武士道精神的考察(日语专业选题)第四部分1关于日本企业内部管理制度(日语专业选题)2关于日本企业文化与工资制度(日语专业选题)3关于日本企业的年功序列制度(日语专业选题)4关于日本企业的集体意识(日语专业选题)5关于日本企业的雇佣形态-以派遣员为中心(日语专业选题)6关于日本优秀的企业文化的考察(日语专业选题)7关于日本传说结尾的研究(日语专业选题)8关于日本便当文化的历史变迁(日语专业选题)9关于日本公司的加班问题(日语专业选题)10关于日本动漫在中国的影响(日语专业选题)11关于日本动画产业的研究—以《龙珠》为例(日语专业选题)12关于日本厕所文化的思考(日语专业选题)13关于日本各种婚礼形式的比较(日语专业选题)14关于日本和美国的恐怖片(日语专业选题)15关于日本在垃圾回收利用精细化管理上的思考(日语专业选题)16关于日本地下空间的利用(日语专业选题)17关于日本外交两面性的考察(日语专业选题)18关于日本大学评价制度(日语专业选题)19关于日本天皇崇拜的传统(日语专业选题)20关于日本女性婚姻观变化的研究(日语专业选题)第五部分1关于日本女性就业劳动及其原因的分析(日语专业选题)2关于日本女性就业现状的考察(日语专业选题)3关于日本女性用语的研究(日语专业选题)4关于日本女性的婚姻观(日语专业选题)5关于日本女性的就职意识(日语专业选题)6关于日本女性的社会参与(日语专业选题)7关于日本妇女地位的变化(日语专业选题)8关于日本妇女遭受家庭暴力的研究(日语专业选题)9关于日本对保存传统文化的措施(日语专业选题)10关于日本对外来文化的吸收(日语专业选题)11关于日本小学的道徳教育(日语专业选题)12关于日本小学英语教育的问题(日语专业选题)13关于日本少子化问题的分析(日语专业选题)14关于日本少子高龄化的研究—-以对日本的影响为中心(日语专业选题)15关于日本少子高龄化的研究(日语专业选题)16关于日本已婚女性的就业(日语专业选题)17关于日本年功序列制的考察(日语专业选题)18关于日本年轻人的公司内失业(日语专业选题)19关于日本御宅族与ACG产业的影响(日语专业选题)20关于日本战国时代的下克上文化(日语专业选题)第六部分1关于日本推理小说的发展和盛行(日语专业选题)2关于日本推理文学的考察(东野圭吾)(日语专业选题)3关于日本无障碍旅游的研究(日语专业选题)4关于日本校园暴力的研究(日语专业选题)5关于日本温泉文化――从女性健康美肤效果的角度考察(日语专业选题)6关于日本漫画对中国的影响(日语专业选题)7关于日本男女平等的法律保障的调查(日语专业选题)8关于日本社会中闭门不出现象的原因—-以成年人为中心(日语专业选题)9关于日本社会生活中的流行语(日语专业选题)10关于日本社会的恋母情结(日语专业选题)11关于日本禁烟活动的考察(日语专业选题)12关于日本职场上的男女平等问题(日语专业选题)13关于日本艺妓的没落(日语专业选题)14关于日本茶道与禅的关系(日语专业选题)15关于日本茶道的变迁(日语专业选题)16关于日本萌文化的研究(日语专业选题)17关于日本萌系御宅族文化的影响(日语专业选题)18关于日本补习产业的研究(日语专业选题)19关于日本贺卡风俗的研究(日语专业选题)20关于日本雇佣制度的考察(日语专业选题)第七部分1关于日本青少年成为手机控的研究(日语专业选题)2关于日本高龄化的社会問題的研究(日语专业选题)3关于日本高龄者再雇佣的现状问题(日语专业选题)4关于日语中女性用语的重要性(日语专业选题)5关于日语会话文的误用的考察—围绕省略现象(日语专业选题)6关于日语动词和汉语动词的时态——以日语动词时态为中心(日语专业选题)7关于日语学习者中的元音与辅音的发音问题(日语专业选题)8关于日语条件表现「ば?と?なら?たら」的意思、用法(日语专业选题)9关于日语流行语的研究-以特征与流行原因为中心(日语专业选题)10关于日语的暧昧性―以表达方式和产生原因为中心(日语专业选题) 11关于日语的自动词和他动词(日语专业选题)12关于日语能力测试及其改革的分析(日语专业选题)13关于日语补助动词“いる”“ある”的研究(日语专业选题)14关于日语表示评价的语气(日语专业选题)15关于条件复句“なら、ば、たら、と" (日语专业选题)16关于松下电器的人力资源管理研究(日语专业选题)17关于樱花和日本人的国民性(日语专业选题)18关于歌舞伎发展的研究(日语专业选题)19关于武士道的影响的研究(日语专业选题)20关于汉语介词「对」与日语复合格助词「に対して」(日语专业选题)第八部分1关于漫画在日本流行原因的考察(日语专业选题)2关于狗的中日文化的比较(日语专业选题)3关于现代日本女性用语的特征(日语专业选题)4关于现代日语的可能表达(日语专业选题)5关于织田信长和德川家康的比较(日语专业选题)6关于织田信长的残忍性分析(日语专业选题)7关于终身教育的日中比较(日语专业选题)8关于给予听解力影响的要因(日语专业选题)9关于资生堂在中国市场的营销渠道的研究(日语专业选题)10关于高达系列动画-—以战争观为中心(日语专业选题)11内外兼修―从燕青和冲田总司看中日美男子观(日语专业选题)12内心的觉醒与因循守旧的并存(日语专业选题)13出口贸易中电汇结算方式的选择及风险防范(日语专业选题)14分析“飞特族”产生的原因、现状和影响(新型的雇佣关系) (日语专业选题)15分析こうべ、あたま、かしら的差异(日语专业选题)16分析世袭政治对日本的影响(日语专业选题)17分析中日动漫产业的发展与差异(日语专业选题)18分析中日语访谈中礼貌策略使用情况和特点(日语专业选题)19分析中日饮食文化的差异(日语专业选题)20分析吉本芭娜娜小说《厨房》(日语专业选题)第九部分1分析善待他人与经营管理-日式经营管理(日语专业选题)2分析在日本的中国留学生人数的变化趋势(日语专业选题)3分析安冈作品中的母亲形象-“海边的光景"为中心(日语专业选题)4分析将来日本女性天皇出现的可能性(日语专业选题)5分析战后日本两次教育改革——以教育基本法为中心(日语专业选题)6分析战后日本女性婚姻观的变化(日语专业选题)7分析战后至经济高速发展期日本女性地位的变化(日语专业选题)8分析改革开放以来日本直接投资在我国变化原因(日语专业选题)9分析日本人的上下级关系意识(日语专业选题)10分析日本人的义务加班的原因(日语专业选题)11分析日本人的生死观与自杀现状(日语专业选题)12分析日本人的高危机意识(能源危机意识) (日语专业选题)13分析日本人眼中的中国人(中国人的说话声很大吗?) (日语专业选题)14分析日本企业对中国市场的依赖性(日语专业选题)15分析日本应对全球气候变化的环境对策与战略(日语专业选题)16分析日本政府教科书检定制度(历史教科书)(日语专业选题)17分析日本的垃圾分类方法(环境保护)(日语专业选题)18分析日语学习者对尊敬语与自谦语的误用(日语专业选题)19分析日语寒暄语的文化特征(日语专业选题)20分析日语暧昧的拒绝表现(日语专业选题)第十部分1分析来自日语的借用语(日语专业选题)2分析比较中日两国特殊教育差异(日语专业选题)3分析比较中日城市生活垃圾处理(日语专业选题)4分析海尔与松下的企业文化(日语专业选题)5分析织田信长为什么能统一天下(日语专业选题)6分析芥川龙之介作品的魅力-罗生门、鼻子、橘子、竹林中(日语专业选题)7分析谷崎润一郎《细雪》中的雪子(日语专业选题)8分析近代日本外来语的历史(日语专业选题)9创新型日本企业文化(日本松下电器为例) (日语专业选题)10动漫中的日本自然观—以手冢治虫的作品为例(日语专业选题)11动画片产业和游戏产业对日本经济的影响(日语专业选题)12助詞「も」の用法について(日语专业选题)13包含在日本茶道中的禅文化(日语专业选题)14北海道的旅游文化—从“非诚勿扰”效应来看(日语专业选题)15北野武和《菊次郎的夏天》(日语专业选题)16十六世纪中日中央集权的比较(日语专业选题)17变化的形式、不变的心—-从標章看日本人的意识(日语专业选题)18古代诗人喜欢的花―以《古今和歌集》和《唐诗三百首》为为例(日语专业选题)19同乡文化给潮商带来的影响(日语专业选题)20周作人与日本以及日本文学的关系(日语专业选题)第十一部分1和制汉字词在汉语中的吸收与融合(日语专业选题)2和服看日本人的性格特征和美意识(日语专业选题)3咒术在日本当今社会的表现形式(日语专业选题)4唐代的中日交流及其启示(日语专业选题)5唐代的建筑风格对奈良时代建筑风格的影响(日语专业选题)6唐朝对日本的影响分析(日语专业选题)7商务日语中敬语使用特征探析(日语专业选题)8商务日语会话语用特征分析(日语专业选题)9回顾日本泡沫经济以及对中国的启示(日语专业选题)10围绕《伊豆舞女》分析早期川端文学作品里的审美意识(日语专业选题)11在中国的日本手机的失败原因分析(日语专业选题)12在华日资企业的人才本土化研究(日语专业选题)13在南京的日本人会(团体)调查分析(日语专业选题)14在南京的日本留学生的留学生活(问卷调查结果的分析) (日语专业选题)15在日本的中国留学生跨文化适应情况(日语专业选题)16在日本的大众料理中调味料的使用和作用—寿司和生鱼片为中心(日语专业选题)17在日语中关于敬语的使用法(日语专业选题)18基督教在东亚的转型和变迁—日本和中国为中心(日语专业选题)19夏目漱石—《我是猫》与《狂人日记》创作手法之比较(日语专业选题)20夏目漱石《哥儿》的实证性研究(日语专业选题)第十二部分1夏目漱石『吾辈は猫である』における批判的思考(日语专业选题)2夏目漱石与鲁迅的讽刺艺术比较(日语专业选题)3夏目漱石和《我是猫》——对近代文明的批判(日语专业选题)4夏目漱石的文明批判观-—以《哥儿》为中心(日语专业选题)5大元方の世襲制度から見る日本の株式会社(日语专业选题)6大江健三郎《个人的体验》分析(日语专业选题)7大江健三郎民族危机感分析-《被偷换的孩子》为中心(日语专业选题)8大河剧和中国历史剧—以《笃姬》和《康熙王朝》的分析为中心(日语专业选题)9太宰治对诚实的人性美的追求-《快跑吧!梅乐斯》(日语专业选题)10太宰治的孤独感—《斜阳》为中心(日语专业选题)11女性社会地位、家庭和社会问题分析(日语专业选题)12存在与美的冲突—-以三岛由纪夫的《金阁寺》为中心(日语专业选题) 13学校欺凌问题以及解决对策(日语专业选题)14宫崎骏动漫电影中的人文色彩(日语专业选题)15宫崎骏动画中的人文主义精神(日语专业选题)16家庭垃圾收费化在日本的减量效果和效果経済(日语专业选题)17寒暄的中日对照研究-各场景中的语言和动作为中心(日语专业选题)18对《破戒》中丑松内心的描写(日语专业选题)19对于芥川龙之介的作品和创作生涯的探究(日语专业选题)20对日本人“侘"意识的研究—以茶道为中心(日语专业选题)第十三部分1对日本青少年自杀现象社会问题解析(日语专业选题)2对明治维新和戊戌变法的比较(日语专业选题)3对现代日语中外来语的考察(日语专业选题)4对现代日语中外来语的考察(日语专业选题)5对英语采用日本译词的原因探析(日语专业选题)6导致现代日本人自杀的文化因素(日语专业选题)7寿司看日本饮食文化的特征(日语专业选题)8小林多喜二《蟹工船》与现代日本(日语专业选题)9少女漫画变质的实体化(腐女) (日语专业选题)10少子化不断发展的未来日本(日语专业选题)11少子化对日本社会的影响(日语专业选题)12少子化对日本经济的影响——劳动力方面看(日语专业选题)13少子高齢化による日本家族の構造と意識変化について(日语专业选题)14少子高龄化对日本经济的影响(日语专业选题)15少子高龄化对经济的影响(日语专业选题)16山上忆良与杜甫的相关比较研究(日语专业选题)17山部赤人の叙景歌における「静と動」の世界(日语专业选题)18岩井俊二の映画(極端な美学の魅力)(日语专业选题)19川端康成的文学作品中展现出的独特的审美观(日语专业选题)20工薪族的天堂—关于日本居酒屋的研究(日语专业选题)第十四部分1巴金与岛崎藤村同名小说《家》的对比(日语专业选题)2平城京迁都的背景及其深意(日语专业选题)3平安时代阴阳道的流行及安倍晴明(日语专业选题)4年中行事から日本人の生活の色彩を見る(日语专业选题)5年轻人用语产生的原因以及其造词法(日语专业选题)6年轻人用语的特征—-“出处”“形成原因”的中日比较(日语专业选题) 7年轻人语言的特征和语言心理、文化的背景(日语专业选题)8影视旅游--以新型营销方式为中心(日语专业选题)9微博对当代日本人的影响(日语专业选题)10徳川家康の忍耐力と武士道精神(日语专业选题)11忍者在战国时代的存在意义(日语专业选题)12忍者考-中国是否存在忍者(日语专业选题)13志贺直哉的《暗夜行路》—自然与自我(日语专业选题)14志贺直哉的心境小说ー以《在城崎》为中心(日语专业选题)15快餐文化对中国80后的影响(日语专业选题)16情态副词的中日对照—「やっと」「ようやく」「ついに」「とうとう」(日语专业选题)17惯用句的比喻构成和翻译(日语专业选题)18战后关于中日两国对女性劳动者的保护对比(日语专业选题)19战后十年日本经济快速发展原因(日语专业选题)20战后日本劳动者与雇佣者之间的关系(日语专业选题)第十五部分1战后日本的文化产业发展(日语专业选题)2战后日本经济的高速增长期(日语专业选题)3战后日本职业女性婚姻观的变迁(日语专业选题)4授受动词与日本人的心理(日语专业选题)5授受动词句的结构意义及助词分析(日语专业选题)6授受表現における日中比較研究(日语专业选题)7探析《心》中“先生"的生死观(日语专业选题)8探析《贫穷的人们》中的“救助”与“求助"意识(日语专业选题)9探析川端文学中的美意识—以《我在美丽的日本》为中心(日语专业选题)10探析年功序列制和终身雇佣制对日本企业发展的影响(日语专业选题)11探求安倍晴明的魅力根源——以正邪两立的气质为中心(日语专业选题)12探究日本人长寿的原因-以中日饮食差异为主(日语专业选题)13探究日语中原因助词用法的不同(日语专业选题)14探讨我国民工问题的问题及解决办法(与日本民工比较) (日语专业选题)15提高中国人日语学习者听解力的研究(日语专业选题)16插花艺术看日本“和”精神(日语专业选题)17摇摆不定的人性—《俘虏记》(日语专业选题)18敬语和日本社会的人际关系--以亲友间的礼仪为中心(日语专业选题)19料理から見る日本の米の文化(日语专业选题)20无助词的日常会话表现形式分析(日语专业选题)第十六部分1无印良品的设计和日本禅宗美学(日语专业选题)2日中日网络用语中的新词研究(日语专业选题)3日中酒文化―特别以饮酒规则为中心(日语专业选题)4日常生活中的“すみません”的意义(日语专业选题)5日本5s管理制度在中国的作用(日语专业选题)6日本ACG领域的BL文化的研究(日语专业选题)7日本“失落的一代”与中国“ 80后”的比较(日语专业选题)8日本“少子化"的应对政策对中国人口前景的启示(日语专业选题)9日本“民俗艺能"的社会意义、构成及特色(日语专业选题)10日本“神前式”婚礼诞生与发展(日语专业选题)11日本と中国の箸から見る文化の違い(筷子文化)(日语专业选题) 12日本における、狐のイメージの変遷(日语专业选题)13日本のグローバル化の傾向――クリスマスを中心に(日语专业选题)14日本の漫画について(日本漫画) (日语专业选题)15日本の英語教育(口语能力培养方面)(日语专业选题)16日本の雇用制度の変遷と問題点について(日语专业选题)17日本中世审美意识——以佛教“无常观”为视角(日语专业选题)18日本产业结构调整(20世纪90年代产业结构调整启示)(日语专业选题)19日本人“家"观念与日本人的集团意识(日语专业选题)20日本人“闭门不出”现象分析-宅文化(日语专业选题)第十七部分1日本人の蛇信仰について(蛇信仰が日本人への影響) (日语专业选题) 2日本人の集団意識の発展と影響(日语专业选题)3日本人与奢侈品消费的研究(日语专业选题)4日本人传统建筑的保护意识(日语专业选题)5日本人国民性的集团意识方面(日语专业选题)6日本人战前战后的“东南亚观”(日语专业选题)7日本人生活中无处不在的民族特性(日语专业选题)8日本人痴迷奢侈品的原因分析及对策研究(日语专业选题)9日本人的「小社会」与「大世界」(缩小意识) (日语专业选题)10日本人的动物观(以猫文化为中心) (日语专业选题)11日本人的动物观--以猫为例(日语专业选题)12日本人的压力带来的社会影响(日语专业选题)13日本人的宗教信仰(佛教,神道,基督教为例)(日语专业选题)14日本人的性观念与其在社会生活上的影响(日语专业选题)15日本人的生死观――从日本高自杀率看(日语专业选题)16日本人的缩小意识——以食和住为中心(日语专业选题)17日本人的缩小意识—以日本人对死的态度为中心(日语专业选题)18日本人的美意识研究-和服为中心(日语专业选题)19日本人的语言行动的交际表现(日语专业选题)20日本人的鲤鱼崇拜研究—以鲤鱼旗为中心(日语专业选题)第十八部分1日本介护保险制度的改革以及对中国的启示(日语专业选题)2日本企业在中国取得成功的研究(技术转让和发展核心能力来看) (日语专业选题)3日本企业工资制度的改革研究-—年功薪金向年薪制的转变(日语专业选题)4日本企业文化中的神道信仰研究(日语专业选题)。
为什么外国人会说日本人是伪善者?(中日语)
为什么外国人会说日本人是伪善者?(中日語)
日本にいる外国人は(全てではないが)よく、「日本人と友達になるのは難しい」という。
その理由をつっこんで聞いてみると、「日本人は何を考えているかわからない」とか、「日本人はうわべだけ」と言われる。
日本在住外国人の中には、日本人のいないところで、「日本人はhypocriteだ」と言う人もいる。
据说,在日外国人(不是全部)经常说“很难和日本人成为朋友”。
究其原因,像是有“不知道日本人在想些什么”、“日本人只是表面友善”。
侨居日本的外国人中,还有在没有日本人的场合说“日本人是伪善者”的人。
hypocrite(ヒポクリット)とは、「偽善者」、「猫かぶり」という意味で、非常にネガティブな言葉だ。
英語でヒポクリットと言われると、全面的に否定をされたように聞こえ、ドキッとし、そんなことはないと反論したい気持ちになる。
日本人は英語で言うところのhypocriteには当てはまらない気がするからだ。
“hypocrite”的意思是伪善者、伪装和善,是非常负面的词语。
被人用英语说“hypocrite”,听上去就像是被人全面否定了一样,惊讶之余,还会想要反驳说没这回事,因为感觉日本人还没到英语“hypocrite”形容的那个程度。
中日文化差异
中日文化差异及其对日语学习的启示本文首先从讲述了日本文化及日本人的国民性,追根溯源的对日本文化及其深层次的原因进行了简要介绍与剖析;然后在本文的第二部分列举了一些常见的中日文化差异的例子与现象,便于大家更加容易的理解第一部分所说的内容;在此基础上,本文最后结合中日文化的差异性对日语的学习提出了几点自己的见解。
一、日本文化及日本人的国民性(一)日本人的集团主义观念赖肖尔曾经这样描述过日本人,日本人犹如水中游泳的一群鱼,秩序井然的顺次排列成行。
当从外部向水中投入了一个小石子时,水波荡漾,但它们却很少发生紊乱,只是急速地掉转方向,又按原来的次序顺次排列游去。
这个比喻生动恰当地表达了日本人团体主义观念下的行为模式。
日本人的团体主义观念这么强是因为日本人祖祖辈辈生活在群体氛围中,并且受到“忠”、“孝”、“义”道德观念和“团体主义”的影响,日本人只能“各安其分”、“各得其所”。
他们认为个人是渺小的,并且坚信群体或团体的力量,深信个人脱离群体或团体必将陷入绝境,个人的利益只能通过依靠团体并为团体效忠才能获得。
所以在日本特定的社会文化背景下,长期受到日本特有的观念、文化熏陶,以及在实际生活中所得到的经验教训,使日本人深刻体验到群体、团体力量的价值。
日本人的团体观念突出表现在视所在单位、企业为家,团体的利益远远大于个人的利益。
例如,在日本人们常常称自己所在的公司为我家公司,把自己所属的集团视为自己重要的一部分。
为了团体的利益,他们会毫无怨言的加班加点工作,而且为了维护团体内部的和谐关系,下班后上司与员工经常一起吃饭饮酒来交流感情,所以日本男人下班后不回家已是一个普遍的现象。
另外,日本人若在某公司就职,就会终生为之效力,不会为了工资的高低而跳槽。
这是因为在日本跳槽被认为是不忠的行为,会在社会中没有立足之地。
通过这些例子,我们可以看出团体主义观念不仅在日本人的思想中根深蒂固,而且也充分地体现在他们的行为模式中。
(二)以“和”为基础的价值观念自称为“日出之国”的日本位于亚洲东部,由北海道、本州、四国、九州以及四千多个岛屿组成,是一个南北走向狭长形的岛国。
日本新感觉派文学的“败”因——传统与现代的失之交臂
文◎
摘 要 : 日本新 感 觉派 文 学作 为 第一 个 现代 文 学样 式 ,其产 生和发展 具有 划 时代意 义。它 只在 日本 文坛存 在 了四年 多就寿 终正 寝 了,这种 结 果的 出现 虽然和 当时无产 阶级 革命 运动及 无产 阶级 文学 的消解有 很 大的 关 系,但其 只身 的缺 陷才是致 使其 来也 匆匆去 也 匆 匆的根 本原 因,本文试 从新 感觉派 文 学
巨囝 重
量
△曼 ! 旦
— —
日本新
郝道合 ( 南科技学 院 河 河南新乡 )
合 日本 人 的 传 统 审 美 的 , 不 能 全 部 否 定 。 例 如 ,在 《 蝇》 中,作者 把人 和苍蝇 苍 放 在 一 起 , 在 死 亡 到 来 时 ,人 和 苍 蝇 相 比却 显得 苍 白无 力 ,人 的存在 明显 被弱化 。小小 的苍 蝇能摆 脱厄运 ,绝 处逢生 。在人 却无法 掌 握 自 己 的 命 运 。 显 然 , 这 种 主 题 无 疑 是 对 作 为传 统 文 学 的 自然 主 义 、 私 小 说 等 以 人 为 主体的观念的彻底否定。 这 一 切 和 当 时 的 社 会 状 况 不 无 关 系 , 一 战 结 束 后 , 现 代 科 学 取 得 长 足 进 步 ,机 械 文 明 空前发达 ,垄 断资本逐 渐形 成 ,人 的作用 越 来 越 被 忽 视 。 1 2 年 地 震 , 使 江 户 时 代 以 93 来 的物 质文 明和精 神文 明的成 果毁于 一旦 , 社会 、政 治、经济 极大混 乱 ,给 人们精 神带 来 沉 重 打击 ,社 会 上 弥漫 着 一 种 虚无 和 颓 废 , 可 以说 这 种 社 会 的变 革 必 然 导 致 人 们 人 类 观 的 巨大 变 化 。 以 横 光 利 一 为 代 表 的 日本 新 感 觉 派 作 家 们 ,敏 锐 地 感 受 着 时 代 的 脉 搏 , 以独 特 的 方 式反 映着 时代 的律 动 。于 是 ,在 其作 品中 , 思 考 着 人 的 生 存 价 值 ,挖 掘 人 性 的 丑 恶 , 流 露出悲观绝望的情绪。 三 、缺 少 理 论 和 思 想 支 撑 日本新感 觉派 文学 以横光利 一 、川端康 成 、 片 冈铁 兵 等 作 家 为 中心 , 其 母 体 是 1 2 94 年 1 创 刊 的 《 艺 时 代 》 , “ 感 觉 ” 这 月 文 新 名称 来源 于著名 评论家 千叶 龟雄 的归纳 , 随 后 得 到 大 多 说 同 仁 的认 同 。 新 感 觉 派 文 学 追求 西方现 代主义 的文 艺方法 ,强调 以 “ 感 觉 ” 为 中 心 , 主 张 以 新 的 感 觉 革 新 文 体 和 写 作 技 巧 。 1 2 年 前 后 , 围 绕 形 式 和 内 容 的 关 99 系 , 新 感 觉 派 文 学 和 无 产 阶 级 文 学 进 行 了 一 场 关 于 “形 式 主 义 ” 的论 争 。 不 过 , 新 感 觉 派 文 学 始 终 没 有 建 立 起 系 统 、稳 固 的 文 学 理 论来 指导 实践 ,只是一 味盲 目模 仿西 方现代 主 义 文 学 技 巧 。 它 完 全 是 依 靠 文 学 作 品 来 支 撑 , 作 品 中 虽 然 采 用 了 一 些 新 的 技 巧 和 新 的 创 作 形 式 , 但 缺 乏 深 刻 的 思 想 内容 等 。从 文 艺 运 动 一 开 始 , 它 就 没 有 得 到 日本 文 坛 稳 定 而 长 久 的 支 持 ,遭 到 了 以 广 津 和 郎 、 宇 野 浩 二 等 为 首 的 一 些 作 家 的 强 烈 批 评 。加 之 当 时 日 本 无 产 阶 级 文 学 运 动 蓬 勃 发 展 , 马 克 思 主 义 文艺 思想影 响进一 步扩大 ,新感 觉派文 学 到 2 世 纪 2 年 代 末 发 展 到 高 峰 之 后 出 现 了 分 0 O 化 的倾 向,1 2 年 1 月 , 《 9 7 0 文艺 时代》杂志 停 刊 , 片 冈 铁 兵 等 转 向 左 翼 文 学 , 中 河 与 一 等 转 向形 式 主 义 文 学 , 横 光 利 一 横 川 端 康 成 等 转 向 新 心 理 主 义 。 从 此 新 感 觉 派 文 学 退 出 了 日本 文坛 。
日本简化汉字的写法和原来的写法一样复杂,那日本为什么要简化汉字呢?
日本简化汉字的写法和原来的写法一样复杂,那日本为什么要简化汉字呢?第一,题主所举证的,并不是“和製漢字”。
这些被日本官方所承认的简化字,几乎全部来自我国唐宋以后的俗字。
换句话说,日本人只是只是追认了中国民间简化汉字历史事实,而并没有太多发明创造。
真正发明创造的“和製漢字”,其实日本人更喜欢叫“国字”,主要是以下一些字:这些字几乎完全是日本自造的(注意我说的是“几乎”,因为有个别字,其实字形上看,我国历史上也是有的,但是这个只能理解为“同形字”。
所谓同形字,就是字形长得差不多,但其实表达的完全是两个意思,具有2个以上读音),其中有个别字,后来也被我国的字典吸收,赋予了普通话读音。
比如“辻”。
第二,我国现行的简化字,也几乎(注意是几乎)全部来自唐宋以后的俗字。
但是,我国当年简化汉字的指导思想是能少一笔就少一笔。
所以,你选了一个特殊的参照系相比较之下,日本人选了一些“不那么彻底”的,或者按题主所说的“没有简化到精髓”的我国简俗字。
依我的理解,“简化到精髓”就未必要笔画越少越好。
固然在当年手写时代(当年没想到今天电脑、手机打字会几乎取代手写)会省事不少,但是笔画太少,不少字就缺乏了区别度,导致识读不方便,比如手写情况下的于和干,言字旁和三点水等等。
如果你选了我国当年废除的“二简字”来比对现在的简化字,那恐怕也会得出相同的结论。
当然,日本人“没有简化到精髓”的真正原因,是用于记录日语的,不止有汉字还有假名。
好些词汇不必非得用汉字来记录,用字量自然就比我们少多了。
他们《当用汉字表》,一共才收录了1945个汉字,而我们常用汉字就超过了2500个。
最后,附个两国简化字和繁体字的对照表。
高级日语1第六课课文翻译
第六课(时常)问自己“为什么?”并付诸思考我有幸进入了具有“与众不同的技术”和人们可以共同感受高品味企业文化的索尼公司,直接参与了在公司产品开发史上有划时代意义的两个项目。
一个是独自的彩色显像管方式“单枪三束显像管(Trinitron)”,另一个是取代机械振动式唱片、用光针来读取声音信号的数码激光唱片“小型碟(Compact disk)即CD”方式的开发项目。
我本想通过两次体验中鲜为人知的具体细节来谈谈创造性这个问题。
但是,正如“成果决定一切”所言,当概括讲述那些成功事例时,容易将其间的失败和辛酸抛至脑后,往往只联系那些进展顺利的例子,成了被美化了的怀旧谈。
成功的喜悦能够在那一瞬间把过去的所有辛苦付出全都一扫而光抛到九霄云外,这就是技术人员和研究者的幸福之感,并能转化为挑战明天的活力。
与此同时,我们也必须小心,不要让那些应该对未来真正有益的教训埋没在成功的佳话之下。
创造发明的真正技术秘诀和要领通常被认为是建立在无数次失败的教训之上的。
还有,在成功的事例中,如果有时让你感到不寒而栗“一着不慎满盘皆输,好险啊”可以认为那其中必将隐藏着通向创造发明的智慧。
假设有A和B两个研究人员。
A细致严谨工作踏实、勤奋努力、知识丰富,是那种大家心目中“有才干”的研究者。
与A相比,虽然B无疑也很出色,但他只埋头于感兴趣的东西,至于没有兴趣的事情完全是不闻不问,总之看上去让人觉得有些欠缺似的。
我们以五年为单位来看两个人的研究是否取得成功时会惊奇地发现,B连续获胜,而A不知为什么却是一胜三负。
如果看到这个结果就说是B运气好,如此断言有些轻率。
常言道,“幸运总是惠顾有实力的人”。
B在通往成功的道路上,多次渡过险桥,或许已经成为横渡险桥的高手。
而A洞察到了这些桥的危险性,他总结过去屡次坠桥失败的经验,往往先进行桥的加固工程,或正要坐渡船过河时洪水袭来,与桥一起被整个地冲走了。
我总觉得像B这样每每连续获胜之时,排除失败的风险的绝招和经验也就在不断地积蓄起来,这样他就渐渐变得与成功有缘了。
日语中的常见否定结构
日语中的常见否定结构日语是一种极富表现力和细致的语言,拥有丰富的否定结构。
在日常交流中,我们经常会使用否定来表达自己的想法或者否定某个陈述。
本文将会介绍日语中常见的几种否定结构,帮助读者更好地理解和运用这些结构。
一. い形容词的否定形式在日语中,形容词一般会通过在词尾添加 "くない" 来构成否定形式。
例如,"高い"(たかい,高)的否定形式为"高くない"(たかくない,不高)。
二. な形容词的否定形式与い形容词不同,な形容词的否定形式比较简单,只需要在词尾加上 "ではない" 或者 "じゃない" 即可。
例如,"忙しい"(いそがしい,忙)的否定形式可以是 "忙しくない"(いそがしくない,不忙)或者 "忙しくないです"(いそがしくないです,不忙)。
三. 动词的否定形式日语中的动词的否定形式一般使用 "ない" 来构成。
例如,"食べる"(たべる,吃)的否定形式是 "食べない"(たべない,不吃)。
需要注意的是,在礼貌的表达中,我们会使用"食べません"(たべません)来表示否定。
四. 助动词 "ない" 和 "ないです" 的用法助动词 "ない" 和 "ないです" 在日语中表示否定,常常用于改变动词的肯定形式为否定形式。
例如,"飲む"(のむ,喝)的肯定形式是 "飲みます"(のみます,喝);通过添加助动词 "ない" 或者 "ないです",我们可以得到相应的否定形式 "飲まない"(のまない,不喝)和 "飲みません"(のみません,不喝)。
日本语から见た日本人——日本人は「集団主义的」か
日本語から見た日本人—日本人は「集団主義的」か—廣瀬幸生・長谷川葉子1.はじめに日本人は集団主義的である、というのが日本文化論において日本人を特徴づける最も顕著な見方である。
この見地から、日本人は自我意識に欠けるとか、日本社会は対立を避け和を尊ぶといった考え方も生じる。
この集団主義の見方は、文化人類学・社会学・社会心理学を始めとして多くの分野における日本研究に現われる(南1994、杉本・ロス1995などを参照)。
日本語の言語文化研究もその例外ではなく、日本語は集団主義と不可分の関係にある「ウチ・ソト」の概念によって特徴づけられるとする研究もある(Bachnik and Quinn 1994、牧野1996など)。
このような日本文化論は、よく知られているように、日本人・日本社会は特殊であり異質だという神話を生み出し、多くの日本人もまた、それを盲目的に信じ込んできたきらいがある。
しかし近年(特に80年代以降)、文化人類学や社会学などの分野で日本文化論が再考され、いわゆる日本特殊論あるいは日本異質論に対して批判を加える研究が発表されている(ベフ1987、杉本・ロス1995、濱口1996、青木1999など)。
1本稿では、言語研究の立場から、個の欠如とまで言われる日本人の集団性を検討し、そのような集団モデルは日本語の本質的特徴とは相容れないことを明らかにする。
もちろん、集団性を示唆すると思える現象が日本語に多いことは否定できないが、本稿で論じる重要な点は、そのような現象の背後に、実は、英語などの西洋語以上に、個の意識に根ざした言語体系が存在するということである。
2本稿の構成は次の通りである。
まず第2節で社会・文化モデルと言語との一般的な関係について述べ、第3節で、日本人に関する集団モデルとそれに基づく相対的で流動的な自己という考え方を、それを動機づけるとされる言語現象とともに概観する。
1さらにまた、Yoshino (1992) や吉野 (1997) のように、日本特殊論批判にも検討を加える論考もある。
当今中国人为何缺乏创造力
当今中国人为何缺乏创造力2011-04-08近几百年来,人类伟大的思想哲学创造和科学发现技术发明都是由欧洲人完成的(美国人的主体是欧洲人后裔或者至少美国的整个文化价值体系渊源于欧洲)。
欧洲文化体系之外的民族和国家始终没能解决创造力的问题。
所以你会发现,欧洲文化体系之外的国家不仅仅在经济和政治上处于从属地位,而且在思想哲学和科技上也处于从属地位,思想哲学和科技总是从欧美高地流向世界其他民族国家的低地。
即使是日本,虽然是欧美民族文化体系之外西化现代化最为成功的国家,技术也很先进,也有不少小发明,但在重大科技和思想哲学原创上仍然乏力,尤其在思想哲学上原创力的缺乏,导致其在文化影响力上远远不如英美法德这四个国家,可以说,整个现代地球人的头脑都被这四个国家的思想家的思想所统治。
而就中国而言,现代化进程一百六十年来,竟然没有贡献一个世界大师级的文学家,思想家哲学家和科学家,这种状况简直成了中国人的心病。
有人说中国人善于模仿,并以此自豪,在我看来这不啻于是讽刺,因为这无异是“中国人缺乏创造力”的另一种说法。
因为创造乏力,山寨人家的产品设计,侵犯别人的知识产权,几乎是中国人最爱干的事情,这几乎已经是世界性丑闻。
可是当中国人把别人已经创造出来的东西山寨出来的时候,别人又已经往前跑了,中国人跟在别人屁股后面猛追,累得筋疲力尽。
自第一个留学生容闳以来,中国往欧美派遣留学生(在上个世纪五十年代这个特殊历史时期曾短暂地派往苏联)已经一百多年了,当年胡适大声疾呼,声称留学是中国大学之耻辱,一百年过去了,留学规模越来越大,中国仍然必须靠出国留学生带回新的科技和哲学思想,中国人必须靠读翻译过来的欧美书籍来更新思想。
如果不解决这个创造力问题,中国经济的长远发展是不可能的,中国文化要创造新的辉煌也是不可能的,所谓中国崛起也只不过是吃人说梦。
中国十几亿人口,但二战以来,称霸世界,执世界之科技、政治军事之牛耳的国家却始终是只有三亿人口的美国,为什么会这样?一言以蔽之,有无创造力之故尔(当然还有其他很多原因,比如制度原因,而这一点也极大地影响创造力)!那么我们就来追问一下,当今中国人何以缺乏创造力?下面我将从大一统保守文化传统对个体反叛的压抑,专制制度导致自由开放环境的缺乏,中国社会政治游戏规则和儒学的人际化特征导致中国人心力空耗,哲学上个体分化维度的缺失以及动态创造型精神建构的欠缺,不公正的社会政治制度对人们创造热情的压抑,高考制度对教育的异化(四九年以后),教育教学理念问题等七个方面来分析这些问题。
汤川秀树谈创造力
汤川秀树谈创造力唐晓敏日本的汤川秀树是享誉世界的理论物理学家,诺贝尔奖得主。
他的著作《人类的创造》有中译本,那日苏译,河北科学技术出版社出版。
汤川秀树作为诺贝尔奖得主,其创造性是无可置疑的。
自然,他有充分的资格谈论“创造力”,但在这部著作中,他谈论“创造”时,首先讲的却是“记忆”、“模仿”的价值。
他提出:人从一个孩童成长为一个成人,必须要学习许多的事情。
学习在最初就是模仿。
从小孩子长大为成人,大体上就是一边模仿年长者,一边逐渐成长起来的。
在成长的初期即儿童时期,的确存在无批评地模仿,不独立思考而只是死记硬背的阶段,但这确实是必要的。
并且,他以自己的经历来说明这一点,他说道:我出生的家族在祖父那一代及以前都是医生或儒学者世家。
所以,在我还没有入小学之前,就给我教授各种汉学书籍,如《论语》、《孟子》、及其他一些中国典籍。
当然,这是没有入学前的五六岁的事情,所以,所读书籍的内容意义自然就是懂了。
但是,还是将写有大个字体的汉学书籍在我面前打开,然后一个一个地字地边写读边地教我。
对此,我也仅仅是随着朗读而全然是知其中的意思。
我种情况持续了几年,我在这段期间已经学习过全部主要的汉学经典了。
在当时,我自己并不知道这种教授方式到底有什么效果,有多大的意义,只不过是随便地跟着学习而已。
就这一点来说,也是非常痛苦的。
偶尔在读书时,眼泪也会扑籟扑籟地掉到书本上。
但是,其后当我进入初中、进入高中、长大成人之后,再回过头来思考,才开始明白这种学习所产生的真正效果。
尽管在幼年时代不可思议地大量地死记硬背,并且完全不懂得其中的意思,但这确实是有效果的。
汤川秀树为什么重视记忆?这是因为,记忆是创造的基础。
所谓“创造”,并不是无中生有,而是旧元素的新组合。
从这一意义上说,旧的东西决不是“创造”的障碍,倒是创造力发挥的重要因素。
旧元素的东西掌握得越多,越是有利于创造。
正因如此,汤川秀树才这样重视“记忆”。
但这也不是没有问题。
创造新东西固然需要旧材料,但旧材料必须经过新的组合,否则就只是一堆旧材料而已。