对谢灵运“池塘生春草”中“塘”的解读
析“池塘生春草”
析“池塘生春草”《登池上楼》是谢灵运山水诗的代表作之一,诗中“池塘生春草”一句不但是千古传诵的名句,而且是一个包含着丰富内涵的诗学逸事,本文考察晋宋齐三代谢氏家族诗学思想的演变及整个诗坛诗风的演进,抉发其意蕴。
谢灵运于刘宋初期被权臣徐羡之等人排挤出朝廷,外放为永嘉太守,遂大量创作山水诗。
《登池上楼》是这一时期的代表作。
诗曰:潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。
薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。
进德智所拙,退耕力不任。
徇禄反穷海,卧疴对空林。
衾枕昧节候,褰开暂窥临。
倾耳聆波澜,举目眺岖。
初景革绪风,新阳改故阴。
池塘生春草,?柳变鸣禽。
祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。
索居易永久,离群难处心。
持操岂独古,无闷征在今。
①诗歌分三层。
首层八句叙述他的进退失据及出任永嘉太守的无奈苦闷心情。
二层八句描述登池上楼所见冬春交替景象。
“祁祁”以下六句抒伤春之情,诗歌缺点比较明显。
在造句方面,句式比较呆板,很多句子都是以一动词处中间,少变化;某些句子缩略过甚,语意晦涩,如“薄霄愧云浮,栖川怍渊沉”“褰开暂窥临”;有为对偶而对偶,造成肥词瘠义,如“初景革绪风,新阳改故阴”;有用比喻或典故后,再加以解释,有些多余,如“潜虬媚幽姿,飞鸿响远音”,后接“进德智所拙,退耕力不任”,“祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟”后接“索居易永久,离群难处心”。
从结构上看,末句过于突兀,所抒情感与整首诗非常不协调,可谓狗尾续貂,但他显示了谢灵运的强自慰解。
遁世无门是当时的人格标准,谢灵运在这首诗末句的自我标榜其实正表明他对士族风尚的迎合。
他这种不顾自己真实情感、不顾诗篇完整性,一味标榜淡泊心境的做法,是他的诗歌往往景情断为两截的重要原因。
如果从后来诗歌的标准看,这首诗还有一个缺点,即过于详细,脉络过于清晰,而后来的诗歌有意地通过跳跃、断层,造成意蕴丰富、启人联想的效果。
这些缺点,在谢灵运后来的创作,尤其是谢等人中得到了逐渐克服。
此诗的优点历来已经谈到很多,此处不赘。
但此诗的缺点却不能不特别注意,这样才能更好地理解谢氏家族乃至当时整个诗坛诗风的革新原因。
简述谢灵运山水诗
谢灵运是山水诗派的开山鼻祖,他擅长进行生动细腻的景物刻画,创作了许多优秀的山水诗佳作,例如《登池上楼》、《入彭蠡湖口》、《初去郡》、《登江中孤屿》等等。
1、池塘生春草,园柳变鸣禽——《登池上楼》
赏析:池塘长出了青青春草,园子里的柳树上已有刚刚迁徙来的鸟儿在鸣叫,这两句诗很好地表现了初春之特征及诗人当时的心情。
谢灵运久病初起,这平时不太引人注意的景色突然触动了他,从春草中,从园柳和鸣禽中,诗人感到春天的蓬勃生机,透露出喜悦的感情。
这种细微而不易察觉的变化,表现了诗人敏锐的感觉,以及忧郁的心情在春的节律中发生的振荡。
2、春晚绿野秀,岩高白云屯——《入彭蠡湖口》
赏析:近处晚春秀野,碧绿无际,远处苍岩高峙,白云朵朵,似同屯聚在峰顶上一般,这两句诗从视觉上写出了近处的青青原野和远处的白云朵朵,写出作者视觉角度的变化。
在用词上,两句诗体现了作者喜欢用对偶句的特征,对仗工整。
描绘了一幅晚春青草白云图景。
3、野旷沙岸净,天高秋月明——《初去郡》
赏析:野外空旷沙岸清净,天空高远秋月明净。
这两句是写景名句,景中其实有情,清旷无际的风景正与诗人心境相应,长期被束缚,一朝解脱,自感到无限的开朗、轻快,故触目皆成佳趣。
4、云日相晖映,空水共澄鲜。
——《登江中孤屿》
赏析:白云红日相互辉映,水天一色澄碧鲜妍。
这句诗写出了作者登屿之后所见景色。
上句写云日同辉,下句写江天一色。
江中孤屿在白云、丽日、蓝天、澄江的烘托之下,有如一螺青黛,分外秀丽妩媚。
谢灵运“池塘生春草”新解
‘池塘生春草’……皆就其一篇之中稍免雕镌,粗足意 味,便称佳句,然 比 之 陶、阮 以 前 苏、李 古 诗,曹、刘 之 作,九牛一毛也。”[4]450诸如此类褒贬评价,不胜枚举。
上述评价中,褒者的立场 或 是 认 为 该 句 发 于 自 然,不 事 雕 琢;或 是 认 为弊,与汉魏古诗 的浑然天成比乃是九牛一毛。然而无论褒贬,诸评家 并没有脱离出该句写景的范畴,只是从手法及创作过 程进行评析。
[作者简介]董龙光(1994-),男,黑龙江大学文学院在读硕士研究生,主要从事文学文献学研究。
第 9期
董龙光:谢灵运“池塘生春草”新解
11
这一佳句的解 释,诸 多 名 家 又 将 上 述 的 写 景 与 “情 在 言外”结合起来,认为春景使谢灵运产生了喜悦之情。 譬如沈玉成先生说:“‘初景革绪风’四句写眼前实景, 大地回春,为谢灵运带来了欣欣的生意。”[8]罗宗强先 生在其《魏晋南北朝文学思想史》中认为该句诗是谢 灵运在心 情 暗 淡 时,忽 然 面 对 透 着 春 的 讯 息 的 大 自 然,给自己寂寞郁郁的心境以生的惊喜,给予了心灵 以慰藉和滋润。[9]钱志熙先生认为:“‘池塘生春草,园 柳变鸣禽’,这两句诗千古传诵,其好处众说纷纭,其 实也只是诗人病后所得的一片生机。”[10]
谢灵运《登池上楼》赏析知识讲解
谢灵运《登池上楼》赏析登池上楼南北朝·谢灵运【原文】潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。
薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。
进德智所拙,退耕力不任。
徇禄及穷海,卧疴对空林。
衾枕昧节候,褰开暂窥临。
倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。
初景革绪风,新阳改故阴。
池塘生春草,园柳变鸣禽。
祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。
索居易永久,离群难处心。
持操岂独古,无闷征在今。
【注释】池:谢灵运做永嘉太守所居住的园池,在永嘉(今浙江省温州市)附近,后人称为“谢公池”。
潜虬:潜藏的龙,象征隐士。
媚:适意,自我怜惜。
幽姿:潜隐深渊的姿态。
飞鸿:高飞的大雁,象征仕宦者。
响远音:鸣声嘹亮远扬,形容鸿鸟高飞远翔,声留长空,是最得意时。
薄:迫,近。
霄:云霄,高空。
云浮:指飞鸿。
栖川:栖居于深渊。
渊沉:指潜虬。
进德:增进道德,指仕途上的进取。
退耕:退隐耕作。
徇禄:追求俸禄,指做官(任永嘉太守)。
穷海:边远的海滨,指永嘉郡。
空林:秋冬时树木光秃,所以叫“空林”。
昧节候:分不清季节。
褰开:揭开,这里指揭开帷幔,打开窗子。
岖嶔:高峻的山。
初景:初春的日光。
景,同“影”。
绪风:余风,指冬天残余下来的寒风。
变鸣禽:叫的鸟儿换了种类。
祁祁:众多的样子。
萋萋:春草茂盛的样子。
索居:独居。
易永久:容易感到日子长久。
离群:离开朋友和众人。
难处心:难以安心相处。
持操:坚持节操。
岂独古:难道只有古人才行。
【赏析】谢灵运在南朝宋少帝时,因与权臣争权失败,出为永嘉太守,任职约在永初三年(422年)七、八月间至景平元年(423年)七、八月间。
这首诗当作于景平元年初春,写久病初起时登楼所见。
诗中先写“徇禄”不得已和官场失意的牢骚,中间写生意盎然的初春景色,最后抒写意欲辞官隐居的心情。
全诗表现了官场失意后的一种感伤情绪,是谢灵运诗的代表作。
通篇运用对偶句,但写得较自然。
而且意与境会,景色鲜明。
“池塘生春草,园柳变鸣禽”为历来传诵的名句,它用语平易,珠圆玉润,自然浑成,清新可爱,恰切的表现了久病初起,登楼眺见一派生机勃勃的春天自然景色的喜悦心情。
劝学诗偶成原文翻译注释赏析
劝学诗偶成原文翻译注释赏析
原文译文对照
少年易老学难成,一寸光阴不可轻。
未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声。
译文
青春的日子十分容易逝去,学问却很难获得成功,所以每一寸光阴都要珍惜,不能轻易放过。
没等池塘生春草的美梦醒来,台阶前的梧桐树叶就已经在秋风里沙沙作响了。
注释
1、池塘春草梦:这是一个典故,源于《南史·谢方明传》,谢方明之子惠连,年十岁能属文,族兄灵运嘉赏之,云:“每有篇章,对惠连辄得佳话。
”尝于永嘉西堂四,竞日不就,忽梦见惠连,即得“池塘生春草”,大以为工。
常云:“此语神功,非吾语也。
”“池塘生春草,园柳变鸣禽”是谢灵运《登池上楼》中的诗句,后被赞誉为写春意的千古名句,此处活用其典,意谓美好的青春年华将很快消逝,如同一场春梦。
2、秋声:秋时西风作,草木凋零,多肃杀之声。
谢灵运诗作
谢灵运诗作一、原文:《登池上楼》潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。
薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。
进德智所拙,退耕力不任。
徇禄及穷海,卧疴对空林。
衾枕昧节候,褰开暂窥临。
倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。
初景革绪风,新阳改故阴。
池塘生春草,园柳变鸣禽。
祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。
索居易永久,离群难处心。
持操岂独古,无闷征在今。
二、衍生注释:1. “潜虬”:潜龙,这里象征隐士。
2. “薄霄”:迫近云霄,指高飞。
3. “栖川”:栖息于水中,指隐居。
4. “徇禄”:追求禄位。
5. “疴”:病。
6. “初景”:初春的阳光。
7. “绪风”:残余的寒风。
8. “豳歌”:《诗经·豳风·七月》,其中有“春日迟迟,采蘩祁祁”句,表达忧伤之情。
9. “楚吟”:《楚辞·招隐士》有“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”,也是感伤流亡之作。
三、赏析:主题方面,这首诗描写了诗人久病初起登楼所见的新春景色,表达了诗人官场失意后的复杂心境。
情感上,充满着矛盾纠结。
诗中既有对自己在仕途上不能施展才德的惭愧,又有对隐居生活力不能及的无奈。
看到眼前生机勃勃的春景,又引发了诗人对故乡的思念和孤独之感。
表现手法上,托物起兴开头,用潜虬和飞鸿来说明自己的境遇。
诗中“池塘生春草,园柳变鸣禽”是千古名句,这两句纯用白描,自然清新,将春景的生机与变化栩栩如生地展现出来,“生”“变”二字极妙,写出了不经意间的惊喜。
同时还用典,借《诗经》《楚辞》中的诗句来烘托自己的感伤情绪。
四、作者介绍:谢灵运是南北朝时期的诗人,他出身名门望族。
他才华横溢,热爱山水,是山水诗派的开创者。
他在政治上却不得志,被派往永嘉等地做地方官。
他在官场郁郁寡欢,于是把很多精力放在山水游玩和诗歌创作上。
他的诗歌常常融合自身的仕途遭遇和对山水的热爱之情,语言富丽精工,写景细致入微,对后世山水诗的发展有着深远的影响。
五、运用片段:例子一:想象一下,小王是一个在外漂泊多年的游子,他一心想要在大城市闯出一番事业,然而屡屡受挫,一次偶然他回到了故乡的小镇。
池塘生春草 园柳变鸣禽的妙处
1111
“池塘生春草,园柳变鸣禽”是谢灵运《登池上楼》中的名句,这句诗的妙处在于以下几个方面:
1. 生动形象:诗人通过对池塘、春草、园柳、鸣禽等景物的描绘,生动形象地展现了春天的生机和活力,使读者能够直观地感受到春天的气息。
2. 寓情于景:在这句诗中,诗人将自己的情感融入到了景物之中,通过对春天的描绘表达了自己对生命和自然的热爱。
同时,“变鸣禽”也暗示了时光的流逝和季节的更替,表达了诗人对时光易逝的感慨。
3. 对比鲜明:这句诗中,“池塘生春草”和“园柳变鸣禽”形成了鲜明的对比。
前者表现了春天的生机和活力,后者则表现了春天的变化和多彩。
这种对比不仅增强了诗句的表现力,也使读者更加深刻地感受到春天的美好。
4. 语言简练:全句仅用了十个字,却将春天的景象描绘得栩栩如生,充分体现了诗人简练的语言风格。
总的来说,“池塘生春草,园柳变鸣禽”这句诗以其生动形象、寓情于景、对比鲜明、语言简练等特点,成为了中国古代诗歌中的经典之作,具有很高的艺术价值。
池塘生春草,园柳变鸣禽赏析
池塘生春草,园柳变鸣禽赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如读书笔记、诗词鉴赏、观后感想、好词好句、唐诗宋词、叙事作文、人物赏析、书信作文、段落摘抄、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types of practical materials, such as reading notes, poetry appreciation, reflections, good words and sentences, Tang and Song poetry, narrative composition, character appreciation, letter composition, paragraph excerpts, and other materials. If you want to understand different data formats and writing methods, please pay attention!池塘生春草,园柳变鸣禽赏析池塘生春草,园柳变鸣禽赏析“池塘生春草,园柳变鸣禽”出自谢灵运的《登池上楼》,这是描写写冬去春来,景物一新的景象,是诗人最负盛名的名句。
谢灵运《登池上楼》原文、注释及解析
谢灵运《登池上楼》原文、注释及解析〔原文〕登池上楼[南朝宋] 谢灵运潜虬媚幽姿②,飞鸿响远音。
薄霄愧云浮③,栖川怍渊沈④。
进德智所拙⑤,退耕力不任⑥。
徇禄及穷海⑦,卧痾对空林⑧。
衾枕昧节候⑨,褰开暂窥临⑩。
倾耳聆波澜,举目眺岖嵚(11),初景革绪风(12),新阳改故阴(13)。
池塘生春草,园柳变鸣禽(14)。
祁祁伤豳歌(15),萋萋感楚吟(16)。
索居易永久(17),离群难处心(18)。
持操岂独古(19),无闷征在今(20)。
〔注释〕①本篇选自《文选》。
写于景平元年(公元423年)作者任永嘉太守时。
②虬,传说中一种有角的小龙。
媚,自我欣赏。
幽姿,优美的姿态。
③薄,迫近。
④怍,惭愧。
⑤进德,增进自己的德业,此指仕途上的进取。
⑥退耕,隐退耕作。
⑦徇禄,追求官爵俸禄。
穷海,边远的海滨,此指永嘉(今浙江温州)。
⑧卧痾,卧病在床。
⑨衾,被子。
昧,不明白。
这句说因卧病而竟不知季节的变换。
⑩褰开,揭开帷幔。
窥临,近窗观望。
(11)岖嵚,山势高峻的样子。
(12)初景,初春的阳光。
革,改变。
绪风,冬季残留下来的寒风。
(13)新阳,新春。
故阴,已过去的冬季。
(14)变鸣禽,鸣叫的鸟儿变换着种类。
(15)祁祁,众多的样子。
豳歌,指《诗经·豳风·七月》,其中有“春日迟迟,采蘩祁祁,女心伤悲,殆及公子同归”的诗句。
(16)萋萋,草茂盛的样子。
楚吟,指《楚辞·招隐士》,其中有“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”的句子。
(17)索居,独居。
易永久,容易感到时间长久。
(18)离群,离开朋友。
处心,安心。
(19)持操,保持自己高尚的节操。
岂独古,难道只有古人能做到。
(20)无闷,没有烦闷。
《易·乾卦》中有“遯世无闷”的话,指隐士不为世俗易其志,不求成名,避世而无所烦闷。
征,验,得到证实。
〔解析〕这首诗写于景平元年(公元423年)谢灵运在永嘉太守任上。
前一年的七月,谢灵运由京城建康(今江苏南京)来到永嘉,不久即卧病不起,直到这年的春天才稍愈。
谢公论诗文言文翻译
谢公,即谢灵运,东晋时期著名诗人,其诗文言辞优美,意境深远,被誉为“山水诗之祖”。
谢公的诗歌在语言运用上独具匠心,既继承了中国古代诗歌的传统,又有所创新。
本文将对谢公的诗歌进行简要的文言文翻译,以飨读者。
一、原文山水诗之祖谢公,尝作《登池上楼》一首,其诗曰:池塘生春草,园柳变鸣禽。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
二、文言文翻译谢公,山水诗之祖也。
尝作《登池上楼》一篇,其诗云:池塘之上,春草滋生;园中柳树,鸣禽变换。
此地一别,孤蓬飘荡,万里远征。
浮云如游子之心,落日似故人之情。
挥手至此,马蹄声萧萧,班马哀鸣。
三、翻译解析1. “山水诗之祖”翻译为“山水诗之祖也”,保留了原文中的“之祖”一词,表示谢公在山水诗领域的崇高地位。
2. “尝作《登池上楼》一首”翻译为“尝作《登池上楼》一篇”,保留了原文中的“一首”一词,表示诗歌的篇目。
3. “池塘生春草,园柳变鸣禽”翻译为“池塘之上,春草滋生;园中柳树,鸣禽变换”,保留了原文中的意象,用文言文表达了相同的意境。
4. “此地一为别,孤蓬万里征”翻译为“此地一别,孤蓬飘荡,万里远征”,保留了原文中的意象,用文言文表达了诗人离别时的孤寂和远行的艰辛。
5. “浮云游子意,落日故人情”翻译为“浮云如游子之心,落日似故人之情”,保留了原文中的意象,用文言文表达了诗人对友人的思念之情。
6. “挥手自兹去,萧萧班马鸣”翻译为“挥手至此,马蹄声萧萧,班马哀鸣”,保留了原文中的意象,用文言文表达了诗人离别时的凄凉之情。
通过对谢公诗歌的文言文翻译,我们可以更好地理解其诗歌的意境和语言魅力,感受古代文人的情感世界。
浅析谢灵运的山水诗
浅析谢灵运的山水诗---------------------------------------浅析谢灵运的山水诗——以教材《中国历代文学作品选》中的部分诗篇为例谢灵运( 385 ~433),谢玄之孙。
因袭封康乐公,世称谢康乐。
他本来在政治上怀有很大的抱负,但是因为处在晋宋易代、时局动荡的混乱年代,一直没有受到朝廷的重用,所以郁郁不得志的谢灵运只能寄情于山水,一方面以此来排遣自己的忧愁,另一方面也借此向政府表达自己的不满。
《过始宁墅》束发怀耿介,逐物遂推迁。
违志似如昨,二纪及兹年。
缁磷谢清旷,疲薾惭贞坚。
拙疾相倚薄,还得静者便。
剖竹守沧海,枉帆过旧山。
山行穷登顿,水涉尽洄沿。
岩峭岭稠叠,洲萦渚连绵。
白云抱幽石,绿筱媚清涟。
葺宇临回江,筑观基曾巅。
挥手告乡曲,三载期旋归。
且为树枌槚,无令孤愿言。
本诗写于谢灵运到永嘉出任太守之时,主要抒发的是作者的幽愤之感,即无法在仕途上获得和前辈相平的功绩,却决定三年任期满后归隐山林。
开篇不禁会让人想到陶渊明的《归园田居·其一》:“少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
”不同之处在于,陶渊明言及自己的少时的志向便是渴望归隐山林,与自然为伴;而谢灵运则坦言,自己有意于政局,但却因为上位者的打压而回到乡间,诗中不免充斥着一种对于当权者的不满之情。
诗的前半部分都在一种顾影自怜式的孤傲中进行,等到“山行穷登顿,水涉尽洄沿”后,笔峰一转,有一种豁然开朗的旷达:看到重重叠叠的山岩峭壁与连绵萦环的水中洲渚之后,出现了洁白的云絮拥抱着幽峭山岩,临岸翠绿的细竹在山下清波的映衬下显得妩媚动人,袅娜多姿。
这里作者运用了拟人的手法——这是谢灵运山水诗的特点之一,融合了其自身的情感,让读者感受到了大自然的生命所在,既有喜悦,又有哀情。
作者将山水之景写得如此精妙,其实也隐含着自己的志向,“绿筱”本就是坚贞不屈的象征,结合诗末两句——“且为树枌槚,无令孤愿言”,更加显得作者归隐乡野、寄情山水的意志之坚决,向我们展示了一位不与世俗同流合污的高洁隐士的形象。
谢灵运《登池上楼》原文,注释,译文,赏析
谢灵运《登池上楼》原文,注释,译文,赏析原文:潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。
薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。
进德智所拙,退耕力不任。
徇禄反穷海,卧疴对空林。
衾枕昧节候,褰开暂窥临。
倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。
初景革绪风,新阳改故阴。
池塘生春草,园柳变鸣禽。
祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。
索居易永久,离群难处心。
持操岂独古,无闷征在今。
词句注释1.池:谢灵运居所的园池。
2.潜虬(qiú):潜龙。
虬:传说中有两角的小龙。
媚:喜爱,此有自我怜惜之意。
幽姿:潜隐的姿态。
这里喻隐士。
3.飞鸿:能高飞的雁、鸿鹄等大鸟。
远音:鸿飞得高,所以鸣声可以传得很远。
此喻有所作为的人。
4.薄霄:迫近云霄。
薄,迫近。
云浮:指高飞的鸿。
5.栖川:栖息水中。
怍(zuò),惭愧。
渊沈:指深潜水中的虬龙。
6.进德:增进德业。
《周易·乾卦·文言》:“君子进德修业。
欲及时也。
”智所拙:智力不及。
拙,指不善逢迎。
7.退耕:退隐躬耕。
力不任:体力不能胜任。
8.狥(xún)禄:追求俸禄。
狥,谋求。
反,同“返”。
穷海,边远荒僻的滨海地区,指永嘉。
9.卧痾(ē):卧病。
空林:因秋冬季节树叶落尽,故称空林。
10.衾(qīn):被子。
昧节候:不明季节变化。
11.褰(qiān)开:拉开,指拉开窗帘。
窥临:临窗眺望。
12.倾耳:侧耳。
聆:听。
13.岖嵚(qūqīn):山岭高耸险峻的样子。
14.初景:初春的日光。
景:同“影”。
革:清除。
绪风:冬日残余的寒风。
15.新阳:指春。
故阴:指冬天。
16.“园柳”句:意思是园柳中叫唤的禽鸟种类因季节变化而不同。
17.“祁祁”句:《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟,采繁祁祁,女心伤悲,殆及公子同归。
”18.“萋萋”句:《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。
”萋萋:草茂盛的样子。
这二句写诗人由眼前春色而触发的离家伤春的情怀。
19.索居:离群独居。
易永久:容易觉得时间长久。
高中语文文言文谢灵运《登池上楼》注释、鉴赏
谢灵运《登池上楼》注释、鉴赏谢灵运《登池上楼》简析潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。
薄霄愧云浮,栖川怍渊沈。
进德智所拙,退耕力不任。
徇禄及穷海,卧З对空林。
衾枕昧节候,褰开暂窥临。
倾耳聆波澜,举目眺岖И,初景革绪风,新阳改故阴。
池塘生春草,园柳变鸣禽。
祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。
索居易永久,离群难处心。
持操岂独古,无闷征在今。
【注释】虬:传说中一种有角的小龙。
媚:自我欣赏。
幽姿:优美的姿态。
薄:迫近。
怍:惭愧。
进德:增进自己的德业,此指仕途上的进取。
退耕:隐退耕作。
徇禄:追求官爵俸禄。
穷海:边元的海滨,此指永嘉(今浙江温州)。
З(ē):病。
卧З,卧病在床。
衾:被子。
昧:不明白。
这句说因卧病而竟不知季节的变换。
褰开:揭开帷幔。
窥临:近窗观望。
聆:听。
岖И(qīn):山势高峻的样子。
初景:初春的阳光。
革:改变。
绪风:冬季残留下来的寒风。
新阳:新春。
故阴:已过去的冬季。
变鸣禽:鸣叫的鸟儿变换着种类。
祁祁:众多的样子。
豳歌:指《诗经·豳风·七月》,其中有“春日迟迟,采蘩祁祁,女心伤悲,殆及公子同归”的诗句。
萋萋:草的样子。
楚吟:指《楚辞·招隐士》,其中有“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”的句子。
索居:独居。
易永久:容易感到时间长久。
离群:离开朋友。
处心:安心。
持操:保持自己高尚的节操。
岂独古:难道只有古人能做到。
无闷:没有。
指隐士不为世俗易其志,不求成名,避世而无所烦闷。
出自《易经·乾卦》。
征:验,得到证实。
【鉴赏】晋初,政局混乱,文人常借歌咏山水寄托超脱尘世的情志,这首诗即体现了这种创作倾向。
诗的前六句以三组对比来倾诉诗人矛盾的性情。
“潜虬”,“栖川”,“退耕”象征他归隐田园,怡然自乐的心愿, “飞鸿”,“薄霄”,“进德”则象征其人生的报负。
三组对比连用。
由里及外,层层推进,突出强调了诗人矛盾的心情。
其中第一句暗用《易经·乾卦》和《渐卦》中潜龙与飞鸿的意象,类似于比兴手法。
谢灵运《登池上楼》诗译
谢灵运《登池上楼》诗译谢灵运《登池上楼》诗译《登池上楼》谢灵运潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。
薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。
进德智所拙,退耕力不任。
狥禄反穷海,卧痾对空林。
衾枕昧节候,褰开暂窥临。
倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。
初景革绪风,新阳改故阴。
池塘生春草,园柳变鸣禽。
祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。
索居易永久,离羣难处心。
持操岂独古,无闷征在今。
永初三年(公元422年) 谢灵运被贬出京都,迁为偏僻的永嘉郡太守(今浙江温州)。
这是谢灵运首次在政治上受到沉重打击。
来永嘉后的第一个冬天,他长久卧病,至明年(景平元年公元423年)春始愈,于是登池上楼观景,托物起兴,写下《登池上楼》这一名篇。
本诗以登池上楼为中心,抒发了种种复杂的情绪。
这里有政治失意的牢骚,进退不得的苦闷,对政敌含而不露的怨愤,归隐的志趣。
就在写下这诗大约半年之后,谢灵运终于称疾辞职,归隐到始宁的祖居。
诗意:深潜的虬龙舞弄幽姿,高飞的鸿雁啼声远闻。
愧对浮云不能飘游霄汉,羞见河灵空有乐水之心。
立德扶世非我才智所及,退居田耕体力不能胜任。
为领俸禄返回偏僻的海隅,染病在身面临空旷的野林。
终日卧床不知节候暗换,拉开帷帘暂且登楼观景。
倾耳聆听瓯江边阵阵浪花翻腾的声音,举目观望远处险峻的山峦。
初春的景象更替了残冬的余风,新岁的阳气驱尽了旧年的阴冷。
池塘四周长满了春草,园柳间回翔着欢鸣的柳莺。
古人伤春的诗句令人同感,望草怀愁的楚歌激起共鸣。
独居最易怨叹岁月漫长,离群难以做到心绪安宁。
高蹈遗世岂止古贤,隐居无闷同验于今。
附录:如园、池上楼历代诗词选《重登池上楼有感》张凤慧谢客耽游地,彳亍步林麓。
古树倚云根,飞泉出岩腹。
隔岸旧山青,崔巍耸积谷。
峰色青似染,岚光净于沐。
月影沉寒潭,清光若可掬。
披榛寻古碣,剥藓暗摹读。
忆昔题诗处,回步认绿竹。
当年诸女伴,搜奇相追逐。
陈迹须臾间,踽踽剩我独。
俯仰足伤怀,流光幸毋倏。
林鸟解留人,一声啼幽谷。
残花堆断涧,飞霞落孤鹜。
归作卧游图,生绡裁半幅。
《登池上楼》(谢灵运)鉴赏
《登池上楼》(谢灵运)鉴赏潜虬媚幽姿,飞鸿响远音;薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。
进德智所拙,退耕力不任;徇禄及穷海,卧疴对空林。
衾枕昧节候,褰开暂窥临。
倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。
初景革绪风,新阳改故阴;池塘生春草,园柳变鸣禽。
祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。
索居易永久,离群难处心。
持操岂独古,无闷征在今!本篇写作者贬官永嘉、久病初起登楼所见所感,抒泻了仁宦不得志的感伤情怀。
诗的前四句先从当前景物落笔,托物兴词,感怀喻志。
首句写俯视池中,不禁联想起虬龙的深潜而自媚。
下一“媚”字,把潜隐者悠然自得的情态描绘得栩栩欲活。
诗人借助想象的彩翼,化虚为实,把本属传说的动物描绘得相当逼真。
次句写仰视飞鸿,想象它振翮高骞而扬音九霄,又描绘出进取者春风得意、奋发有为的情状。
诗人于虬潜鸿飞,物类各得其所,联想到自己欲在仕途上直步青云,但又非智能所及,因而有“薄霄愧云浮”之感;退隐躬耕,体力难济,无以自养,因而又有“栖川怍渊沉”之叹。
“徇禄”四句写明自己远守滨海州郡、久病初起的情状,实为失意情怀的具体抒写,于自嘲中尽情发泄了仕途蹭蹬的满腹牢骚。
“徇禄”不得志以至于“及穷海”,其郁闷之情已难以自遣,再加上秋冬以来便卧病在床,以至于连节候更替都不知道了,这无疑使心绪更加愁苦。
郁闷至极,必须想在大自然中寻求解脱,因而久病初愈便急于登楼眺望就写得入情入理。
“倾耳”六句,诗人用生花妙笔写出了满园春色。
“倾耳”二句先写远景,境界开阔,诗人自我形象鲜明。
“倾耳”一词,诗人聆听江涛声的神情宛然可想;“举目”一词,诗人眺望远山的神态宛然可见。
“初景”二句写明冬去春回,节候改变,是诗人的感受。
“池塘生春草,园柳变鸣禽”二句转写近景,格调清新妩丽,为全诗之警策,历来为人所激赏,甚至还有一段有趣的传说。
《诗品》引《谢氏家录》云:“康乐每对惠连,辄得佳语。
后在永嘉西堂,思诗竟日不就。
寤寐间,忽见惠连,即成‘池塘生春草’。
故尝云:‘此语有神助,非吾语也’。
”诗人梦见惠连而得佳句,这是出于某种灵感火花的触发,还是故神其说,今已无法得知,不过此联确实是天生好语,仕途蹭蹬的诗人久病初愈,初登池上楼,看到潋滟的池水边已吐出了嫩绿的青草,花园中的柳林间,春鸟乱飞,鸣声上下。
谢灵运《登池上楼》原文及赏析
登池上楼[南北朝] 谢灵运潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。
薄霄愧云浮,栖川怍渊沈。
进德智所拙,退耕力不任。
狥禄反穷海,卧疴对空林。
衾枕昧节候,褰开暂窥临。
倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。
初景革绪风,新阳改故阴。
池塘生春草,园柳变鸣禽。
祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。
索居易永久,离群难处心。
持操岂独古,无闷征在今。
分类标签: 山水诗描写春天作品赏析《登池上楼》是写诗人久病初起登楼临眺时的所见所感。
前部分抒发官场失意的牢骚,中间描绘登楼远望所见到的景物,最后表达了怀人思归的情绪。
诗中成功地描写了初春时节池水、远山和春草、鸣禽的变化,使人感到生意盎然。
但从全诗的思想情调来看却有些低沉。
赏析一:谢灵运作为南朝门第最为华贵的士族家庭的子弟,作为东晋名将谢玄之孙、爵位继承人,又自幼颖悟过人,长成后骄纵自负,在政治上自然抱有很大的雄心。
而宋武帝刘裕去世后,诸子年幼,形势不稳,又使他深深卷入权力斗争的漩涡。
刘裕的长子刘义符(少帝)即位后,大臣徐羡之等人把持朝政。
刘裕次子刘义真(庐陵王)过去甚得父亲的欢心,颇有觊觎帝位之意。
他与谢灵运关系密切,常对人说,如果他做皇帝,便用谢灵运为宰相。
这情况很容易造成矛盾的激化。
而谢灵运完全是诗人的性格,高傲、坦露、褊躁,不擅于政治权谋。
他常对徐羡之等施以批评攻讦,引起对方的猜忌,终于在永初三年(422)被逐出京都,迁为偏僻的永嘉郡(今浙江温州)太守。
这是谢灵运首次在政治上受到沉重打击。
来永嘉后的第一个冬天,他长久卧病,至明年(景平元年)春始愈,于是登楼观景,写下《登池上楼》这一名篇,抒写郁闷之情。
全诗大致分为三层,但衔接很紧密。
前八句为第一层,主要写官场失意后的不满与当时矛盾的处境。
魏晋南朝时代权力斗争激烈,仕途风波险恶,因此士族文人既有进取之志,又有企羡隐逸之心,而诗人所面临的,却是两者俱无所得的困境。
诗一开头即由此下笔:“潜虬”一句喻深藏不露、孤高自赏的生活,“飞鸿”一句喻奋进高飞、声名动世的境界;下面两句说无论前者还是后者,自己都不能做到,深感惭傀。
《南浦·春水》原文、翻译及赏析
《南浦·春水》原文、翻译及赏析《南浦·春水》全词笔调细腻,绘景出彩,过渡自然。
词人由优美的苏堤游至荒凉的断桥,感情也随之由欢快转为悲伤,情景交融,精妙绝伦。
下面是小编给大家带来的《南浦·春水》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!南浦·春水宋代:张炎波暖绿粼粼,燕飞来,好是苏堤才晓。
鱼没浪痕圆,流红去,翻笑东风难扫。
荒桥断浦,柳阴撑出扁舟小。
回首池塘青欲遍,绝似梦中芳草。
和云流出空山,甚年年净洗,花香不了?新绿乍生时,孤村路,犹忆那回曾到。
余情渺渺,茂林觞咏如今悄。
前度刘郎归去后,溪上碧桃多少。
译文水温转暖,湖光粼粼。
燕子归来,正好是苏堤春晓。
鱼儿潜入湖水,在水面上留下圆圆的波纹;流水带走了缤纷狼藉的落花,还嘲笑东风不能把落花清扫干净。
在荒僻的小桥下,有小船从柳阴深处翩翩而出。
如今池塘里长满青草,好似当年谢灵运在诗中表达的梦境。
溪水和白云一起流出空山,流水年年冲洗落花,却为何花香不消?看到路上新绿乍生,回想起在这孤村路我曾和友人一起游玩,结伴畅游,吟诗作乐。
可惜当日的欢愉已成过去,只是满怀余情不了。
上次游玩的地方,此时溪上碧桃是增加了还是有所减少?注释粼粼(lín lín):形容水波碧绿清澈,泛着光亮。
苏堤(dī):西湖景色之一为“苏堤春晓”。
流红:把红花流走。
池塘:池子的岸堤。
塘,堤。
梦中芳草:南朝钟嵘《诗品》引《谢氏家录》说,谢灵运梦见弟弟谢惠连,从而写出了“池塘生春草”的句子。
绿(lù):清澈的水。
这里指暮春新流出的溪水。
渺渺:绵绵不绝。
茂林觞咏(shāng yǒng):晋王羲之《兰亭集序》记述了暮春三月三日上巳节在溪边会集,饮酒赋诗的故事。
茂林,茂密的树林,指会集的地点。
觞,饮酒;咏,咏诗。
前度刘郎:意为当日的欢愉。
唐刘禹锡《再游玄都观绝句》有“终逃到是归何处,前度刘郎今又来”的诗句。
创作背景由词风可以看出该词应该写于词人早年隐居浙江杭州期间,在此期间词人游览西湖,为了描述西湖的美以及表达自己内心的情感而写下这首咏物词。
《登池上楼》原文及翻译赏析
《登池上楼》原文及翻译赏析《登池上楼》原文及翻译赏析《登池上楼》原文及翻译赏析1登池上楼潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。
薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。
进德智所拙,退耕力不任。
徇禄反穷海,卧疴对空林。
衾枕昧节候,褰开暂窥临。
倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。
初景革绪风,新阳改故阴。
池塘生春草,园柳变鸣禽。
祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。
索居易永久,离群难处心。
持操岂独古,无闷征在今。
古诗简介《登池上楼》是晋宋之际诗人谢灵运的作品。
此诗抒写诗人久病初起登楼临眺时的所见所感,描写了自然景物的可爱,抒发了自己官场失意的颓丧心情和进退失据的无奈情绪,最终表示了归隐的愿望。
全诗可分为三个层次:前八句为第一层,抒发作者官场失意的牢骚;中八句为第二层,描绘作者登楼远望所见到的景物;后六句为第三层,表达了作者怀人思归的情绪。
诗中成功地描写了初春时节池水、远山和春草、鸣禽的变化,显示出生意盎然的景象,但从全诗的思想情调来看却有些低沉。
翻译/译文沉潜的龙,姿态是多么幽闲多么美妙啊!高飞的鸿鸟,声音是多么响亮多么传远啊!我想要停留在天空,却愧对天上的飞鸿;我想要栖息川谷,却惭对深渊的潜龙。
我仕进修德,却智慧拙劣;我退隐耕田,却又力量无法胜任。
为了追求俸禄,我来到这偏远的海边做官,兼又卧病在床,面对著光秃秃的树林。
每天蒙著被子,睡著枕头,浑不知季节气候的变化。
偶然间揭开窗帷,暂且登楼眺望。
倾耳细听有那流水波动的声音,举目眺望有那巍峨高峻的山岭。
初春的阳光已经代替了残余的冬风,新来的阳气也更替了去冬的阴冷。
不知不觉池塘已经长满了春草,园中柳条上的鸣禽也变了种类、换了声音。
想起《采繁祁祁》这首豳诗,真使我伤悲,想到《春草生兮萋萋》这首楚歌,更是让我感慨。
唉!独居的生活真容易让人觉得时间难捱、特别长久,而离开群体的处境也真是让人难以安心。
坚持节操那里仅仅是古人才做得到呢?所谓的“遯世无闷”今天在我的身上已经验证、实践了。
注释1.池:谢灵运居所的园池。
2.潜虬(qiú):潜龙。
《塘上行》古诗_作者李贺_古诗塘上行的原文诗意翻译赏析_语文迷
《塘上行》古诗_作者李贺_古诗塘上行的原文诗意翻译赏析_藕花凉露湿,花缺藕根涩。
飞下雌鸳鸯,塘水声溘溘。
《塘上行》译文及注释译文蒲生在我的池塘里,它的叶子繁荣而茂盛。
如果依靠你行仁义,还不如我自知自己的能力。
众口铄金,我受到人的谗言毁伤,使你疏远了我,与我别离。
每次想到你离开我的时候,我就常常独自悲苦难过。
想见你一面,这种思念是如此强烈,以致情感郁结心中,伤了心脾。
思念你常常令我痛哭满面,夜夜无法安睡。
请你不要因为豪贤的缘故,丢弃以前自己的所爱;不要因为鱼肉而丢弃葱与薤;更不要因为麻枲卑贱而弃捐菅与蒯。
自你离开我后,我出门感到苦愁,入门亦感到苦愁。
边地多悲风,树木在悲风中哀鸣,像是在诉说我心中无限的爱恨。
注释①池:池塘。
②离离:繁荣而茂盛的样子。
③傍:依靠。
④豪贤:豪杰贤达之士。
这里是委婉的说法,指的是曹丕身边的新宠。
⑤修修:树木在风中悲鸣的声音。
《塘上行》赏析这首一说为魏文帝曹丕甄皇后所作。
建安年,袁绍为次子袁熙取甄氏为妻。
后来曹操与袁绍宣战,袁熙被外调出去守幽州,甄氏独自留在冀州。
袁绍兵败,曹军将冀州踏平,曹丕趁乱取她为妻,很是宠爱,之后她为曹丕生下魏明帝及东乡公主。
延康元年正月,文帝称帝,封她为文昭皇后。
汉亡之后不久,因曹丕得了新宠郭后、阴贵人,甄后从此失意,有怨言。
文帝曹丕得知大怒,二年六月,派遣内侍赐死她,她临终为诗曰:“蒲生我池中,绿叶何离离。
岂无蒹葭艾,与君生别离。
莫以贤豪故,弃捐素所爱。
莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤。
莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯。
”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
对谢灵运“池塘生春草”中“塘”的解读
塘字从土,与堤、陂、防是一组同源词,本是堤防的意思,后来才义转有水池义。
“池塘生春草”中的“池塘”是个定中结构的偏正式短语,是“水池间的堤路”而不是“水池”。
因此诗意是池间堤路上新生出春草的嫩芽,而不是水池中长满水草。
南朝宋·谢灵运(385-433)诗名甚高,文学史上推许他以大量面貌一新的山水诗打破了东晋以来玄言诗一统天下的局面,开山水诗风气之先,以其清新真切的诗句表现江南山水自然之美,佳句叠出,影响深远。
谢灵运在永嘉(今浙江温州)太守任上,于景平元年(423)春天作《登池上楼》一诗,诗中“池塘生春草,园柳变鸣禽”之句,以其清新自然而成为千古名句。
钟嵘《诗品》引汤惠休语谓谢诗“如芙蓉出水”,《南史》引鲍照语谓谢诗“如初发芙蓉”,都是赞其具有清新澄澈、自然天成的高妙意境。
叶梦得《石林诗话》谓“此语之工,正在无所用意,猝然与景相遇,备以成章,不假绳削,故非常情所能到”。
虽然每个人对诗的解读都有自己独特的看法,但是诗中“池塘”是不是“水塘”?“春草”是不是“春天的水草”?还真得考究一番。
翻检该诗的解读、赏析文字,果然多是把“池塘”解为“水池、水塘”的,如《古诗鉴赏辞典》(中国妇女出版社1988)该篇由林冠夫先生解析,说“楼外池塘里春草繁生,小园垂柳丛中禽鸟鸣声也已变换。
”(666页)又说“也就是池中春草繁生之景触发了归思之情。
”(667页)显然是用现代人双音词的观念下意识地把“池塘”等同于“池”,也就是“水池、水塘”了。
那么,草如何长于池水上呢?就只好理解为成片水草了,或者是含糊地用原诗的“春草”,不管它是水草还是岸草。
而“塘”则是长水草或是岸草的所在,故其音义需要展开来讨论,需要落到实处。
一
此诗“池塘”句,是仕途失意、久病之后逢初春的清新之感,情调轻快。
“池塘”联中,“池塘”对“园柳”,词法上都是“定语+中心词”结构,也就是“水池之堤”对“园中之柳”。
“池塘生春草”不是池水中漂生了成片水草,而是初春江南水池的堤上新生出浅浅的嫩草,与后来唐·韩愈《早春呈水部张十八员外》诗中“草色遥看近却无”情景近似,也就是唐·白居易《钱塘湖春行》诗所写早春湖堤上“浅草才能没马蹄”的情景。
初春,江南水池间的堤路上新生出稀稀疏疏的嫩草芽芽,远远看去已成嫩绿,近前看则只是稀疏的嫩草芽,这才是最清新最富生机的初春景象,充满了新生命的活力和新鲜感,与宋·杨万里《小池》诗的“小荷才露尖尖角”意味相似。
而谢灵运“池塘”句则是这种早春嫩草所引发
的清新诗情和意境的早期完美表达,后来者应多受其启发。
若理解为水池中长满水草,那就意味全无了。
二
从词义上看,“塘”与“唐”本来同义。
“塘”字《说文解字》未载,是后出字,本字当作“唐”。
南唐·徐铉《说文解字·新附》“塘,隄也。
从土唐声”。
王廷鼎《佚字辑》“古塘皆怍唐,后加土,以别于国名姓氏之唐耳”。
所言甚是。
“唐”,《说文·口部》“唐,大言也。
从口庚声”。
由说大活引申有大、虚空等义,再引申有堤防义,因为筑堤可以拦出很大的空虚处来畜水。
段玉裁注《说文》谓“唐,凡陂塘字古皆怍唐,取虚而多受之意”;朱骏声《说文通训定声》“唐,假借又为防,字亦怍塘、怍䧜”。
人工筑的拦水堤防称唐,连类而及,所筑的台观也可称唐,如战国时楚国有“高唐观”,宋玉《高唐赋》“昔者楚襄王与宋玉逰于云梦之台,望高唐之观”就是。
传世典籍中,“唐”用于堤防义的用例不少,如:
《战国策·齐策》“右天唐”,高诱注“唐,防也”。
江南人家门前水池的堤往往同时也就是出入的道路,故“唐”又引申有道路义,或指庭院中的路,或专指宗庙中的路,《尔雅·释宫》“庙中路谓之唐”,唐·慧琳《一切经音义》卷五十一注“塘者,培土为路也”。
《诗·陈风·防有鹊巢》“中唐有甓”,毛传“唐,堂塗也”。
“唐”因筑堤畜水的功能扩展引申有水池义,但较后出而不多见,如:
《楚辞·刘向〈九叹·远游〉》“委两馆于咸唐”,王逸注“咸唐,咸池也”。
“塘”由“唐”加形符“土”构成形声字,筑土石成堤以搪水,本训隄、堤或堤岸,故浙江的“钱塘”本应是挡海水的堤坝,扩展称浙江入海的下游一段为“钱唐江”或“钱塘江”,后立“钱唐(塘)”为县名,古诗文常常用指今杭州市。
“塘”像“唐”一样,也是由筑堤拦出空间可畜水而后义转指水池的。
《说文·阜部》“隍,城池也。
有水曰池,无水曰隍”。
故“池”字从水,本指护城河。
《左传·僖公四年》“楚国方城以为城,汉水以为池”,就是说以汉水为楚国的护城河。
后词义扩展泛指水塘、积水坑等,《玉篇·水部》“池,渟水”,《广韵·支韵》“渟水曰池”。
“塘”由拦水堤拓展指水塘时,多训为“池”,如《广雅·释地》“塘,池也”。
因“池”由环绕城垣的护城河来,“塘”因筑正面之横堤以拦水来,故一般认为“圆者为池,方者为塘”,中古以来的典籍中“方塘”一词常见而均指水塘,至宋·朱熹《观书有感》诗“半亩方塘一鉴开”还留有“方塘”遗迹。
“塘”训“池”义的用例汉代罕见,六朝以后才渐渐加多。
如:
《文选·刘桢〈赠徐干〉》“方塘含清源”,吕延济注“塘,池也”。
唐·骆宾王《秋露》诗“金塘秋色归”,陈熙晋笺注引《广雅》“塘,池也”。
文学作品中“塘”用作水池义的多一些,尤其是诗歌中“塘”为阳韵字,在唐宋以后的诗韵中是使用率很高的韵脚字,且水总是诗意缠绵之所在,故唐诗以后的诗词中“塘”多是水塘义。
尽管如此,历代典籍中仍然还有很多“塘”作堤路义的用例,说明它的原本词义并没有因为新生的水池义的常用而完全消失,列举二十四史中较典型的用例,如:
《史记·太史公自序》“卒破子羽于垓下”,裴骃集解引徐广曰“垓下,隄塘之名也”。
总之
1、在“用土石等材料修筑的挡水的堤岸”这一词义上,“塘、堤、陂、防”是一组音义相同或相通的同源词,其中“唐-塘”、“隄-堤”是两对古今字。
由于音相通而义互训,逐渐形成“堤防、陂塘”这样的同义并列式双音词。
2、由于堤防、堤岸是拦出虚空处来蓄水的,故这些词就与从水的“池”有紧密的联系,“塘、陂”本从土从阜,是拦水成池的堤防,久之发生词义转移,由“其外之障”转指“所蓄之水”,后来与“池”成为同义词,再往后则构成“池塘、陂池”这样同义并列的双音词,更有甚者,“陂塘”也并列成双音词表示水池义了。
3、“塘”训“堤”时,“池塘”本是定中结构的短语,意为“水池间的堤”。
只有在“塘”词义扩展转移指“水池”以后,“池塘”才是并列结构的双音词,意为“水池”或“水塘”,这个时间相对较晚。
就《登池上楼》诗上下文的文意,与“园柳”的对偶关系,以及该诗的情景、意境来看,谢灵运诗中“池塘”用的当是短语而不是双音词。
就其题目来看,“登池上楼”,用的是单音词“池”,不是“塘”,也不是双音词“池塘”。
我们不好用现代“池塘”的习惯概念去理解南北朝时期诗中的含义。