生活大爆炸 学习笔记 S06E20

合集下载

《生活大爆炸》笔记

《生活大爆炸》笔记

TBBT笔‎记(B版)102 Big Bran假‎说s01e0‎2 The Big Bran Hypot‎h esis‎1.普通级词汇‎dolly‎:n. 小轮搬运车‎,手推车fulcr‎u m:n.(杠杆的)支点,支轴vorte‎x:n. 漩涡,旋风entro‎p y:n. 熵trans‎v esti‎t e:n. 易装癖者immac‎u late‎:adj. 无缺点的,无瑕疵的eveni‎n g gown:n. (通常带有拖‎地长裙的)女夜礼服insom‎n ia:n.失眠unort‎h odox‎:adj. 非传统的,异端的sinus‎:n. 鼻窦sleep‎apnea‎:睡眠时呼吸‎暂停otola‎r yngo‎l ogis‎t:n. 耳鼻喉科医‎师proct‎o logi‎s t:n. 直肠科医师‎pelvi‎s:n. 骨盘Intox‎i cati‎n g:adj. 醉人的,使人兴奋的‎dowel‎s:n.木钉,暗销infra‎r ed repea‎t er:n. 红外线中继‎器photo‎c ell:n. 光电池aquar‎i um pump:n. 潜水泵drip tray:n. 除霜水盘sluic‎e:n. 水闸overf‎l ow reser‎v oir:n. 蓄水池,储液器heat sink:n. 散热片junky‎a rd:n. 废品旧货栈‎oxyac‎e tyle‎n e torch‎:n. 氧乙炔炬2.爆炸级词汇‎Lois Lane:超人前女友‎Green‎Lante‎r n:绿灯侠Mande‎l brot‎set of compl‎e x numbe‎r s:芒德勃罗(Beno?t Mande‎l brot‎,1924-),波兰几何学‎家,分形理论创‎始人。

Mande‎l brot‎集又被称为‎―数学恐龙‖,对每一个C‎,让z0=0代入迭代‎式:f(z) = z*z + C,经足够多次‎迭代后函数‎值不扩散,这样的C 所‎组成的集合‎为M集。

生活大爆炸学习笔记S06E

生活大爆炸学习笔记S06E

Season 6Episode 20caregiver看护者The lawsuit from his Jamaican caregiver.immortality永生immortality is not only a possibility.undifferentiated 无差别的protoplasm原生质Undifferentiated protoplasmin lieu of代替Febreze除臭剂(品牌名)In lieu of flowers, the department chair is asking that everyone donate a bottle of Febreze.brine盐水Brine shrimpcompassion同情Show a little of compassion okay?rejoice高兴tenured享有终身职位的We can rejoice in the knowledge that a tenured position has opened up. complacent自满的Make the faculty to become complacent.lodge嵌入rectum直肠If you need my nose, you’ll find it firmly lodged up the rectum of the tenure committee.suck up拍马屁You gonna go suck up like him?stoop to屈尊I’m not gonna to playing politics.dangle摇晃的悬挂着Don’t dangle false hope in front of Leonard.premise前提I disagree with the premise of the tenure.diminish减少It would not diminish my output.worship崇拜Those moments when you worship me.strings attached附加条件Money does come with strings attached.schmooze拍马屁Who do you have to schmooze to get this?integrity正直That shows a lot of integrity.kick it up a notch升级Ready to kick it up a notch?throw your hat in the ring竭尽全力做某事特指政治竞选(to announce that you intend to compete for something, esp. a political position) cardio有氧运动That’s enough cardio for me.itinerant巡回的、流动的gynecologist妇科医生The third son of an itinerant gynecologist.asthma哮喘Asthma, heart, some kind of attack.brown nose拍马屁brown-nosing the tenure committee.trim修剪Q-tips棉花棒Because “trimming Q-tips to fit your ears right” is obvious nonsense.well versed in精通I’m well versed in academic politicslet’s meet halfway让我们妥协Okay, let’s meet halfway, how about i cut my cleaning lady down to twice a week? cranky暴躁的claustrophobic幽闭恐惧症的The fact that there are so many people here tonight doesn’t make us cranky and claustrophobic.nerve勇气You have some nerve showing up herecotillion沙龙舞会I guess the train store wasn’t having a cotillion after all.flirting打情骂俏cause事业She plans on flirting with members of the tenure committee to further Leonard’s causeambiguous模糊不清的What? That was ambiguous.smack猛击You could talk some smack about his mother.insinuate暗示I was about to insinuate that i had coitus with Raj’s mother for a dollar.off-putting令人不愉快the concept of coitus ridiculous and off-putting.quirks怪癖respective各自的Well, despite your quirks, the three of you are very accomplished in your respective fields.gratitude感谢的心情I do want to express my gratitude.欢迎您的下载,资料仅供参考!。

生活大爆炸第6季

生活大爆炸第6季

生活大爆炸第6季第一篇:第1集至第10集《生活大爆炸》第6季的第1集中,伦纳德和蕾莉特在和好之后商量在一起住。

雪莉就住在隔壁的公寓里,她在装修自己的房子,请求蕾莉特能照顾她的饭量。

伯纳黛特发现自己喜欢上了印度嘉宾教授拉杰,但是她不知道该如何表达自己的情感。

此外,谢耳朵对侦探小说产生了兴趣,并试图写一本自己的小说。

第2集中,伦纳德和霍华德修建时光机,会议时间旅行公会的会员。

然而,在旅行过程中,伦纳德遇到了一个女孩,他开始思考两个世界之间的选择。

蕾莉特和雪莉则想要证明自己比男人还独立和聪明。

第3集中,拉杰约了一个女人,但是他必须邀请霍华德一起来,因为女人的朋友没有人愿意接受印度人的邀请。

结果,霍华德假扮成拉杰的白人教授朋友,让这个约会变得更加有趣了。

而伦纳德则遇到了他的前女友彼得拉,她向他借了一些小说用来做自己的研究。

蕾莉特则尝试购买一辆自行车,并找到新垃圾场交到了一个意外的朋友。

第4集中,伦纳德和蕾莉特在公寓中发现了一只鸟,他们想帮助这只鸟找到它的主人。

雪莉和谢耳朵则因为在电视节目上表现的不好而互相抱怨。

而伯纳黛特为了拉杰在自己家准备了一场印度式的晚餐,但是拉杰觉得不适应。

第5集中,伯纳黛特为了让拉杰不再担心约会的问题,邀请了其他三个男人来她家帮助拉杰约会。

雪莉和蕾莉特则试图教伦纳德如何检验他的足球球场课程。

谢耳朵展现出自己的机敏和智慧,用一系列恶作剧挑战霍华德和伦纳德。

第6集中,伦纳德决定为霍华德和伯纳黛特安排一个约会。

雪莉则在考虑是否要重新开始写论文,并找到了一个完美的时间来完成这项工作。

蕾莉特发现她对雪莉的态度非常恶劣,因为雪莉没有被视为团队中的一员。

第7集中,拉杰遇到了一个很漂亮的女人,并试图在伯纳黛特的帮助下约她出来。

霍华德则担心自己的朋友尤其是伦纳德和拉杰不会邀请他和伯纳黛特去他们的结婚典礼。

谢耳朵则发现了一个可以让人发笑的事情,并带着众人去电影院。

第8集中,印度教授拉杰请了伯纳黛特和谢耳朵去他家做客,并介绍了他的母亲。

生活大爆炸第二季学习笔记

生活大爆炸第二季学习笔记

看<The Big Bang Theory>学英语-剧情+演员+典故+单词+俚语+花边2011.俚语wing it:To do something with no preparation 即兴做某事home run swing:to have sex “本垒打”To accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse).switcheroo:(北美, 非正式)(尤指惊人或有欺骗性的)转变,逆变,调换2.普通级词汇yogurt:酸乳,酸牛奶berry:浆果draft:通风; 气流; 穿堂风; 通风装置crash and burn:失败hyperventilate:呼吸加速be into:〈口〉给迷住,对…深感兴趣,深深卷入respiration:呼吸pupil:瞳孔undilate:未放大,未膨胀close-up:(照片、电影、录像的)特写clench:(牙)(尤指愤怒,下定决心、压抑感情时)紧咬iguana:鬣蜥(西印度、南美所产大蜥蜴)dewlap:(动物或鸟,尤指牛)颈部(或喉部)的垂肉delicate:(非正式)精致的织物(或衣服)digestive:(与)消化(有关)的brainiac:(北美,非正式)奇才,天才slash:斜线号(即“/”)ex post facto:事后的; 在事后 追溯既往的(地);有追溯效力的(地)endeavor:努力, 尽力tic:(常指脸上肌肉的)抽搐tick:(寄生于体大动物的吸血小虫)壁虱phrase:v.叙述; 措词salmon:大马哈鱼teriyaki:(日式的)红烧鱼(或肉)酱glaze:(浇在食物表面的)糖浆sticky rice:糯米tryptich:三幅相联的图画或雕刻conformational:构象的de novo:从头开始;重新constitutionally:本质地,天生,体质上prestigious:有威信的,有威望的;有声望的;地位显赫的kinda:有一点,有几分(kind of)qu'est que(法)=whatcadaver:(医 诗/文)尸体necrophilia:恋尸狂,恋尸癖generic:(货物,尤指药品)没有牌子的,无商标的;非注册商标的ketchup:调味番茄汁rinse:漂洗, 冲洗cilantro:(尤指墨西哥烹饪中用作调味或饰菜的)芫荽叶teeny:(口)极小的,极微的subvert:颠覆,破坏leprous:麻疯病的,患麻疯病的lumbar support:(椅子等的)腰部支撑date someone=be involved with=go out withbouncy:弹性的roughhouse:喧闹的游戏或打斗comfy:(非正式)舒适的;轻松的;自在的unnerve:使丧失勇气(或自信);令人胆怯Valium:安定(镇静药)3.爆炸级词汇acidophilus:乳酸杆菌,嗜酸杆菌culture:专门培养的细胞组织carrageenan:角叉菜胶autonomic reflex :植物神经反射;自主反射supercollider:(物理)超级超导对撞机4.精选语录Leonard:Why don't we just figure out where we're going. And when we want to get there. And then rate of speed equals distance over time. Solve for R.精彩的物理问题生活化Leonard:I'm not there because I'm taking things slow Which, by the way compared to you guys,approaches warp speed.L确实是这四个里交女朋友最多的了。

生活大爆炸第三季学习笔记(节选)

生活大爆炸第三季学习笔记(节选)

()看<The Big Bang Theory>学英语-剧情+演员+典故+单词+俚语+花边感谢本资料整理者3011.普通级词汇sass:vt. 对…出言不逊,说无礼的话effusive:adj. 流出的,感情奔放的luau:n. (常伴有文娱节目的)夏威夷式宴会toga:n. (古罗马)宽外袍,罗马主题plummeting:adj. 骤然下降,像铅球那样急速垂直下降般obnoxious:adj. 可憎的,不愉快的dictator:n. 独裁者Dickensian:adj. 如同狄更斯笔下的人物那样自私、消沉repentance:n. 悔改Mush:int. 走!,前进!trouper:n. 演员,老练演员buoy:n. 救生圈 vt. 使浮起;鼓舞,激励trajectory:n. 轨道detour:n. 绕路,迂回blunder:n. 大错scathing:adj. 严厉的,尖刻的doozy:n. 非常好或非常糟糕的东西heathen:n. 异教徒turtleneck:n. 高领tumbleweeds:n. 风滚草red-eye:n. 通宵航班demon:n. 魔鬼2.爆炸级词汇post hoc ergo propter hoc:[拉丁语]发生于其后者必然是其结果(指一种普通的逻辑上的谬误,即后此谬误)Vulcan:瓦肯人(from the Star Trek),相信大家都不陌生了,Spock那群人,耳朵尖尖,听力好,有如葫芦娃里二娃的顺风耳(字幕组真是油菜)cosmological constant:宇宙常数,含宇宙常数项的场方程是R_uv-1/2*R*g_uv+L*g_uv=κ*T_uv,其中L代表宇宙常数,其物理意义是宇宙真空场。

L*g_uv为宇宙常数项。

R_uv为里契张量,代表空间的弯曲状况。

T_uv为能量-动量张量,代表物质分布和运动状况。

g_uv为度规,κ为系数,可由低速的牛顿理论来确定。

美剧 生活大爆炸第一季 笔记整理

美剧 生活大爆炸第一季 笔记整理

美剧《生活大爆炸》第一季学习笔记S01E01填字游戏crossword puzzle 半职业选手semi-pro后代offspring 快餐店女服务员fuddrucker宽带bandwidth身心俱疲undergoing stress咖喱curry争吵scene Ex. She just wanted to avoid having a scene with him.(指防盗门上的)对讲机intercom Ex. From the intercom一目了然fairly self-explanatory 晚饭我请dinner is no me 我不在行I’m no expert.Leonard吃玉米会不消化的。

Leonard can’ process corn. S01E02花生油peanut oil老毛病pathology备用钥匙spare key吊装带lifting belts胸大肌upper-body strength 香草味vanilla啰嗦chatty非常醉人intoxicating 小菜一碟easy-peasy 我去开门I’ll get it.S01E03很老套very old school小事一桩snap迷恋infautuation防狼喷雾pepper spray追求符合我这个层次的人go after so my own speed刮腿毛shave one’s legs无师自通(的专家)self-taught expert在某事上纠结quibble over sth 看上某人get one’s eye on sb出汗perspire陶艺pottery还没恢复过来haven’t quite bounced back 近在眼前了。

Just a few more feet..沉住气。

Don’t panic.站着别动。

Stay frosty.各就各位。

Lock and load.他是有点儿帅。

生活大爆炸语言精华

生活大爆炸语言精华

The drama describes the story betwwen two 20-year-old's IQ of the California Institute of Technology physics, Leonard(experimental physicist) and Sheldon(theoretical physicist) and their door—a beautiful girl Penny,a would be actor was working in a restaurant.这部电视剧主要讲述了加州理工学院两个二十多岁的高智商物理学学生Leonard(实验物理学家)和Sheldon(理论物理学家)与他们的对门——一个想成为演员却在餐馆打工的漂亮女孩Penny之间发生的故事。

The effect of the film's comedy is achieved in the comparison between the bookish of the two main characters and IQ with Penny's social skills and common sense.Protagnist of two equally bookish friends—Howard and Rajesh are also two main roles of the play.该片的喜剧效果是在两个主角的书呆子气和高智商与Penny的社交能力和常识之间的对比中达到的。

主角的两个同样书呆子的朋友——Howard 和Rajesh 也是剧中的重要角色。

1. Not surprising. You have no safety mat or adhesive stickers to allow for purchase on surface with a low coefficient of static friction.你既没有防滑护垫也没有不干胶贴纸导致浴缸表层静摩擦系数低,因此摔倒也不足为奇。

生活大爆炸 笔记

生活大爆炸 笔记

1.Just for the record ,my efforts to establish you as the alpha ,male were not aided byyou bursting into tears .言归正传,我费心费力把你打造成男子汉,你怎么痛哭流涕可没啥帮助.2.Speaking as an expert , way to look needy . 以我专业人士的眼光看,真是饥不择食啊。

3.What was your first clue ? 你是怎么发现的?4.Y ou have a really good grasp on this . 你很擅长这个嘛。

5.Things between you and me have been going pretty quick . 你我的进展太快了。

6.On one level 某种意义上讲7.It sounds like things are going to work out . 听起来进展顺利。

8.Everything is going to work out , one way or another . 所有问题都会化解,不管是怎么化解的。

9.Y ou are entitled to try and make things go the way you want them to . 你有权利试着让事情按照你喜欢的方式来。

10.Y ou don’t always have to go along with what the woman wants . 你不一定总是要顺着女人的意思。

11.If it’s meant to be , it will be . 如果注定这样,躲也躲不过。

12.screensaver 屏保hypocrite 伪君子13.The die has been cast . 木已成舟。

14.I brought this on myself . 我自找的。

生活大爆炸中非常实用的句子短语学习笔记

生活大爆炸中非常实用的句子短语学习笔记

拒绝做某事和某人合作故意打算做某事某事发生在某人身上通过,经受成千上百借给某人某物必须将要稍等’ 从句….不能保证….. 渴望某事句子如果...怎么样()尝试做某事(为了某事)尽力做某事句子是....地原因打算做,有意做邀请某人过来那最后是要干什么? 悲哀地,绝望地,极度伤心地开始了非常,太从而,以致参加,分享. 来到某地以..结束,最终以,,,. 以...为基础,根据深深爱上某人和某人一起生活想要,感到好似. 使情况越来越糟句子即使,尽管.. 想想某事,考虑某事随后出现…在...之上?为何如此?… 脱下抠自己地眼睛从事于(参加)’ 句子那也不是说.. 有效,对...有用对..熟悉就可以了,开始了请求别人帮个忙更不用说,不及避免做某事,逃避来这里是做某事接近,有权使用,通向,地路口’ 我们没戏了想出拖某人下水希望做某事闲逛留意,关注以防,万一,假使文档收集自网络,仅用于个人学习让某事被做习惯做某事文档收集自网络,仅用于个人学习以什么速度行走让某人做事是基于有...技艺洗手洗脸被锁在外面绝不,一点也不不管怎样,无论如何,总之. 你有没有想过有时,偶尔随时整理,清理,改正文档收集自网络,仅用于个人学习闯进靠近,,…..你有没有意识到如果…会怎么样关于,至于….地陪审团离开这文档收集自网络,仅用于个人学习过分举起,阻挡详细地文档收集自网络,仅用于个人学习别靠近我对某事地反对负全责我能做地都做了对….感到心烦意乱文档收集自网络,仅用于个人学习在我们那我说什么来着经济状况好地,富裕地,状况好地’ 显然… 碰巧是,恰巧是搭讪对某人很生气()有助于,捐献证明是,原来是,结果是成长,逐渐形成文档收集自网络,仅用于个人学习..放在一起,组合,装配对…担忧当心进入系统看我听起来像故意地’ ? 什么事啊?’ ? 怎么回事?” ? 你什么毛病啊?追求,追逐有机会,有可能文档收集自网络,仅用于个人学习说到…. …走进… 叫谋人做某事文档收集自网络,仅用于个人学习…要花多长时间加热需要… 文档收集自网络,仅用于个人学习带某人到某处接某人数三下陈述发现很公平文档收集自网络,仅用于个人学习从正面讲一点也没有允许某人做某事关闭电源看着盯着某人会喜欢地把….考虑在内….在….地中心文档收集自网络,仅用于个人学习尽管如此指出过去那儿从句我想知道你是否…. 指地是,参考为了说清楚听起来挺有意思地从句如果…就不在某地停下,逗留在’ ..这样没理由… 散步冷静’ 句子这就是….地原因照看反弹,迅速恢复活力出现洗澡结果是,除了..文档收集自网络,仅用于个人学习作用在…上呕吐,抛起应该,被期望一群,一束,一堆约会第一次约会躺文档收集自网络,仅用于个人学习下现在完成进行时,一直在做某事把给东西给某人文档收集自网络,仅用于个人学习起初,首先,第一次合适,恰当,符合程序乐意做某事一系列以….为开始 ..请允许我介绍… 某人来到我们这里我得辩解说恕我直言,冒昧地说期盼,期望做什么我也是文档收集自网络,仅用于个人学习向某人道歉归还某物休息日放假日要去某地再一次平均分配算了文档收集自网络,仅用于个人学习为什么向…磕头,向….卑躬屈膝休年假被解雇,被炒鱿鱼除非慢下来..与…有联系,连接( ) (车)向前进(以多少速度) ’ 我们假设…. 到…时候.. 在…前面,面前’ 你不是要…(问句) 在….途中要花某人多少时间做某事整批,大批,大量一次,每次,在某时撞上,偶然碰见' 保密..对….关心一直做某事总是违法’ 到做某事地时间了..以,,,结束’ 太让人羡慕了,太厉害了在我们第一次地见面缩小,限制,减少晚安文档收集自网络,仅用于个人学习。

生活大爆炸笔记

生活大爆炸笔记

生活大爆炸笔记S01e02 easy-peasy\S01E03 I think you have as much a chance of having a sexual relationship with penny as the hubble telescope does discover that the center of every black hole is a little man with a flash light searching for a circuit breaker.S01E0314:48 if Icould’ve,I would’veS01e04 Mahalo’s:感谢sabbatical:休假的savor :品味,细品,体会,享用味道气味Mediocre:平庸的luminous:发光的tampon:卫生巾pluck a nerve. pluck:采,拉 nerve:神经,我是不是踩到地雷了?我是不是说错话了Oh, Lord, we thank you for this meal and for all your bounty.祷告前说的一句话, 主啊,感谢您赐予我们晚餐及您所有的恩赐。

与日本人饭前习惯说いただきます一样Have a fit 大发脾气S01e11 checkmate将死urine centrifugeS01e15 hallelujah哈利路亚赞美上帝you deluded bastard testicle睾丸rocket scientist:天才科学家you don’t have to be a rocket scientist to do something, it doesn’t take a rocket scientist to do somethingS01e17 make out 亲热mediocreBonne douche 洗个痛快澡S02e01Wing it 看着办,即兴演讲Won’t go so far as to 不会那么做以至于……Confidences 秘密tenny-tiny stripper脱衣舞娘sleepover在外过夜者throw a party Gurney轮床S02e02 be rife withNitpicking the more the merrier let me put it this way trump 胜过What the frack 有没有搞错don;t patronize me 别烦我S02e04 I beg to differ condescension limo fuzzS02e08 rock-paper-scissors eye patch眼罩fiasco惨败brisket 牛腩肉,牛胸肉S02e11 it is well-established 这很明确bromanceThe die has been cast 木已成舟The moving figure has writ冥冥有手写天书Hannibal has crossed the alpsIndoorsyThanks for askingS02e13 infinite loop 无限循环Comic-Con 漫展algorithm 算法herculean力大无比的,费力的,艰巨的。

【美剧】The Big Bang Theory (生活大爆炸) 学习笔记

【美剧】The Big Bang Theory (生活大爆炸) 学习笔记

【美剧】The Big Bang Theory (生活大爆炸)学习笔记花了两个星期时间补习TBBT,今天总算是看完了第三季,第四季就只能one episode a week的追了。

在看的过程中,很努力地想一边做笔记,可惜经常看着看着就笑颠了给忘记了。

不过断断续续的,还是记了一些个人觉得都是比较常见实用的口语,那些什么复杂的词,一个都没记,反正也没怎么用(我态度很不端正)。

很抱歉没时间没耐心也没有那个能力对每一个知识点进行专业地分析拓展哈,都是一些个人的理解,而且当时做笔记的时候只记了英文,结果有些中文意思都忘了,bummer,我尽量回忆吧。

这些东西其实都非常基础,但能把他们都记住并用于实际应用就已经很不错了。

笔记不太全,基本按着个人喜好记的,哪顺眼就记哪个。

也许有一天兴致来了还会把TBBT从头再看一遍,那时再补充吧。

(这份笔记整理的都是一些日常用语,没有像其他笔记那么多的专业东西哦)boarding school 寄宿学校I think I made my point. 我觉得我说得很清楚了.(还有一种说法是My point exactly, 可以翻译成“我就说嘛/我说得对吧”)You heard me.(这个短语不知道要怎么解释,“你听到我说什么了”,这样翻译好像很奇怪。

给个场景:两个人吵架,你骂了对方一句“you moron”,对反很愤怒的回了一句“whatdid you just say?(你再给我说一遍!)”,于是,你就可以用“You heard me(你知道我在说什么,老娘懒得再讲一遍)”回骂了)Can I ask you a favor? 能请你帮个忙吗?(还有好多种说法:Can you do me a favor / give me a hand? ect. 挑一句顺眼的记就够了)I learnt my lesson.我得到教训了.out of my league 我高攀不上(有部电影就叫"She's out of my league",当时看了一点点就没心情看下去了,不评论)Don't take it personally. 别往心里去, 这不是针对你spare key 备用钥匙(老外经常会把自己家的钥匙备份一份给邻居,或者是在家门口的某个位置藏一把sapre key,门框上或花盆下等。

生活大爆炸学习笔记第二季第六集

生活大爆炸学习笔记第二季第六集

看生活大爆炸学英语第二季第六集【剧情介绍】这一集出现了Sheldon的仰慕者Ramona , 为了让Sheldon有更多时间投入到工作上去, Ramona严格管教其衣食住行, 甚至帮Sheldon剪脚指甲,难怪Penny大呼Holy crap on a cracker.LEONARD: So... how'd it go with Ramona last night?SHELDON:Oh, great. She's smart, insightful and she has a very unique way of, you know, revering me.PAMONA:Here's your spinach mushroom omelet.SHELDON: Thank you. Did anyone touch it?PAMONA: Gloves were worn by everyone involved. I was vigilant.SHELDON: Ramona pointed out that I've been wasting 20 minutes a day standing on cafeteria lines.PAMONA: Time which would be better spent tackling the great physics problems of our day. SHELDON: You don't tackle the big issues, Ramona. You fence with them.PAMONA: En garde. Riposte.LEONARD: Touche.LESLIE: Morning.LEONARD: Hi, Leslie.LESLIE: So, Sheldon, I see you're organizing your papers for the Smithsonian Museum of Dumbassery.PAMONA: There won't be any room until they get rid of the permanent Leslie Winkle exhibit. SHELDON: Oh, good one.LESLIE: I see you got a grad student to fight your battles for you. I'll let you keep your lunch money today.PAMONA: Okay, Dr. Cooper is on the verge of a breakthrough. If you're going to stay, you'll have to be respectful and quiet.LEONARD: Wait for me.PAMONA: So have you worked out the neutrino issue?SHELDON: Well,to paraphrase Mozart, all the subatomic particles are there. I just have to put them in the right order.PAMONA: You're so witty.SHELDON: Aren't I?PENNY:Hey, guys, this package cam e for...PAMONA: Dr. Cooper is working.SHELDON: Yes, I'm close to a breakthrough. Ooh, it tickles!PAMONA: Sorry.PENNY: Holy crap on a cracker.【口语讲解】1. fence with搪塞,回避,周旋2. Touche.一语中的,一针见血3. on the verge of接近于,濒临于This swift, beautiful animal is on the verge of extinction.但这种敏捷而美丽的动物正濒临灭绝。

生活大爆炸经典台词英文版_经典台词

生活大爆炸经典台词英文版_经典台词

生活大爆炸经典台词英文版生活大爆炸(英文)Sheldon在Howard婚礼上致辞的那一段:The need to find another human being hasalways puzzled me.Maybe because I'm so interesting all bymyself.With that being said, wish u find as muchhappiness with each other as I find on my ownSheldon:“If I could, I would,but I can’t, so I shan’t”(Sheldon的语态和连词)(S05E01)Leonard: I see nothing in this box but awasted childhood. (Howard变魔术 S05E12)Raj: Ordinary, yet I sense it is drippingwith magical potential.Sheldon: “Hummingbirds are thevampires of the flower world.”(S05E09)(比喻蜂鸟是花世界里的吸血鬼,Sheldon的恐鸟症,蜂鸟是传粉者)Sheldon: In the winter that seat is closeenough to the radiator to remain warm and yet not so close as to causeperspiration. In the summer it's directly in the path of a cross breeze createdby opening windows there, and there. It faces the television at an angle thatis neither direct, thus discouraging conversation, nor so far wide to create aparallax distortion. I could go on, but ... I think I've made my point.(Sheldon座位理论)(S01E01)Sheldon:The need to findanother human being to share one's life with,has always puzzled me.Maybebecause i'm so interesting all by myself with that being said.May you find asmuch happiness with each other as i find on my own. (Bernadette和Howard婚礼致辞)(S05E24)Sheldon: Scissors cuts paper, paper coversrock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors,scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spockvaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors.(S02E08)(Rock-paper-scissors-lizard-Spock)Amy:“It's like SesameStreet says, One of these things is not like the other; one of these thingsshould die alone.” (S05E08)(Amy修改了Sesame Street 插曲One of These Things的歌词,原版One of these things is not like the others, one of these thingsdoesn’t belong)Sheldon:“You told me it’smind-blowing, so my mind is going into it pre-blown. Once a mind is pre-blown,it cannot be re-blown.”(S02E22)(Sheldon不喜欢剧透)Penny: "Look, you are a great guy, andit is the things you love that make you who you are." (S01E14)(Penny saidto Leonard) Howard: "Love is not asprint, it's a marathon, a relentless pursuit that only ends when she fallsinto your arms - or hits you with the pepper spray." (S01E03)(Howard告诉Leonard是一场马拉松)Sheldon:The anthropicprinciple states that if we wish to explain why our universe exists the way itdoes, the answer is that it must have qualities that allow intelligentcreatures to arise who are capable of asking the question. As I am doing so eloquentlyright now. (S06E01 人择原理)Bernadette: Sheldon doesn't know when he'sbeing mean because the part of his brain that should know is getting a wedgiefrom the rest of his brain. (S05E21) (Sheldon的大脑) Sheldon: "The best number is 73. Why?73 is the 21st prime number. It's mirror, 37, is the 12th and it's mirror, 21,is the product of multiplying 7 and 3... and in binary 73 is a palindrome,1001001,which backwards is 1001001." (73最好的数字)Bernadette: Everyone of you has thecapacity to be anything you want to be. (S06E18) (远程视频帮助女生对感兴趣)Sheldon: All our lives we have dreamed offinding ourselves inside one of the fantasy worlds we love. And look at us. Atthis moment, we are, in fact, a Star Trek landing party stranded in an alienand unforgiving environment, relying only on our wits, our fortitude and ourmoxie. As long as we have those things, nothing can stop…(S06E13)(智慧、坚毅、勇气)Sheldon:German philosopherFriedrich Nietzsche believed that morality is just a fiction used by the herdof inferior human beings to hold back the few superior men. (Sheldon引用) Raj:“I’m a wreck.There are many things seriously wrong with me. And not quirks, either. Like,diagnosable, psychological problems. Maybe brain damage.” (S06E17) (Raj said tohis girlfriend Lucy)Howard: Well, in romance, as in showbusiness, always leave them wanting more.(S03E09)Sheldon: There’s only onelogical explanation. Somewhere in the desert we crossed into an alternatedimension where the women in our lives can finally appreciate great literature.(S06E13)(穿越平行宇宙)Sheldon: That's no reason to cry. One criesbecause one is sad. For example, I cry because others are stupid, and thatmakes me sad. (S03E10)(哭的原因)Leonard: You are beautiful, you know that?You pop, sparkle and buzz electric. I'm going to pick you up at eight, show youa night you will never forget. (S04E07) (Leonard speak to FBIgirl) Better to have loved and lost than never tohave loved at all. (S04E24)——Alfred Lord Tennyson (Raj change it,不仅不是Shakespeare说的,后面也被他改了)Sheldon: If outside is so good, why hasmankind spent thousands of years trying to perfect inside. (S03E12)Penny:Not knowing is partof the fun! (S06E20)(Howard变魔术给Sheldon)Sheldon: Interesting. You're afraid ofinsects and women. Ladybugs must render you catatonic.(Ladybugs瓢虫有lady和bug,是Raj的杀手)(S03E02)When I look in your eyes and you're lookingback in mine, everything feels not quite normal. I feel stronger and weaker atthe same time. I feel excited and, at the same time, terrified. The truth is, Idon't know what I feel, except I know what kind of man I want to be.——Sheldon said to Amy( quote from Spider-Man)(S06E01) Penny: “Do or do not dothere is only try.”(Penny 引用 Star Wars的Yoda 原句Do or do not do there is no try.) ( Leonard: Mygirlfriend quoted Star Wars)(S03E19)Sheldon: Biologically speaking, Howard isperfectly justified in seeking out the optimum mate for the propagation of hisgenetic line. And whether that propagation is in the interest of humanity is,of course, an entirely different question. (S03E09)(个体的追求和群体的优质是两回事)Sheldon: A fear of heights is illogical. Afear of falling, on the other hand, is prudent and evolutionary. (S02E13) (并非恐高,而是恐惧跌落,这是明智的进化)Sheldon:Excuse me, but wasthis not your goal? Financial independence through entrepreneurial brillianceand innovation -- my brilliance and innovation, of course, but still. (S02E18)( Sheldon 帮Penny改进生产流程)Sheldon:"It's a warmsummer evening in ancient Greece ..." (S03E10)(教Penny物理)( It’s a warm summerevening, circa 600 BC, you’ve finished your shopping at the local market, or agora, and youlook up at the night sky. There you notice some of the stars seem to move, soyou name them planetes, or wanderer. ) (仰望天空的好奇诞生物理学)Sheldon:No, it's not goingto be fine. Change is never fine. They say it is, but it's not. (S02E19)(改变总是不好的)Sheldon:Penny, please don't hurt my friend.。

生活大爆炸第二季20生活剧本台词

生活大爆炸第二季20生活剧本台词

看生活大爆炸学英语The Big Bang Theory 第二季20集[scene: in Leonard’s house, the four guys is eating their lunch.]-Leonard: Problem?怎么了?-Sheldon: This is Thai food.这是泰国菜-Howard: Here we go.又来了-Sheldon: We don't have Thai food on Thursday. We have pizza on Thursday. Thai: 泰国人周四不该吃泰国菜应该吃披萨-Leonard: Yes, but we all agreed that the third Thursday of every month would be Anything Can Happen Thursday.是啊但我们一致同意每月第三个周四是随心所欲日-Sheldon: Well, apparently the news didn't reach my digestive system, apparently: 显然的digestive system: 消化系统digestive: 助消化的显然没通知我的消化系统which, when startled, has it's own version of Anything Can Happen Thursday. startle: 惊愕version: 版本Anything Can Happen: 【随心所欲,】它一震惊就开始自己随心所欲了-Howard: Come on, the whole idea behind Anything Can Happen Thursday拜托随心所欲日的目的is to get out of this rut we've been in lately.get out of : 避免rut: 惯例就是要打破常规-Sheldon: Rut? I think you mean "consistency."rut: 惯例consistency: 一致性常规? 你是说"连续性"吧And if we're going to abandon that, then why even call it Thursday? abandon: 放弃如果想要抛弃常规干啥还叫周四呢?Let's call it "Quonko Day" and divide it into 29 hours of 17 minutes apiece, divide into: 分成divide: 分开apiece: 每个何不改成"Quonko日" 每天29小时17分and celebrate it by sacrificing a goat to the mighty god Ra.celebrate: 庆祝sacrifice: 献祭goat: 山羊mighty: 强有力的杀头山羊向上神献祭来庆祝-Rajesh: I could go for some goat.goat: 山羊我能弄到山羊-Leonard: Sheldon, we agreed we'd do something different tonight.tonight.: 今晚Sheldon 说好今晚做点别的-Sheldon: All right. Let's go to the comic book store.comic: 连环漫画好啊一起去漫画书店吧-Rajesh: We went to the comic book store last night.昨晚刚去过啊-Sheldon: Last night was Wednesday.昨晚是周三Wednesday is comic book night.comic: 连环漫画周三是漫画之夜Tonight, we'll be going on Thursday, because it's Anything Can Happen Thursday.Anything Can Happen: 什么都可能发生【或者说“随心所欲”】今晚算是周四去因为今天是随心所欲日-Leonard: Way to think outside but pressed right up against the box, Sheldon. press : 加压up against : 面临思维跳跃打破常规啊Sheldon-Rajesh: So what are we going to do tonight?今晚到底要做什么呢?-Howard: If I may proffer a suggestion, in bars all across this great nation of ours,proffe: 建议suggestion: 建议bar: 酒吧容我建议你看全国各地酒吧里Thursday night is Ladies' Night.周四是美女之夜Which means, as the evening progresses,progress: 前进也就是说随着黑夜越深we will get better looking courtesy of 99 cent margaritas and two-for-one Jell-O shots.courtesy : 经由…提供margarita: 玛格丽特two-for-one: 买一送一Jell-O: 吉露果子冻拿着99美分的龙舌兰和买一送一的果冻饮我们能更有魅力-Leonard: Come on, Howard, the odds of us picking up girls in a bar are practically zero.odd: 怪人pick up: 获得【这里指泡妞】practically: 几乎zero: 零拜托Howard 咱们泡到美女的几率为零-Howard: Oh, really? Are you familiar with the Drake Equation?familiar with: 熟悉familiar: 熟悉Equation: 方程式真的吗你知道德瑞克方程吗?-Sheldon: The one that estimates the odds of making contact with extraterrestrialsestimate: 预测odd: 怪人makie contact with: 联系contact : 联系extraterrestrial: 地球外的那个通过计算一系列严格限制的小数乘积by calculating the product of an increasingly restrictive series of fractional values calculat: 计算product: 结果increasingly: 增加的restrictive: 限制series of : 一系列series: 系列fractional : 小数的values: 标准例如有行星的星系和可能产生生命的行星such as those stars with planets, and those planets likely to develop life?such as: 比如planet: 行星develop: 发展出得出接触外星生物几率的方程式?N equals R times FP times NE times FL times FI times FC times L?equal: 等于times: 乘以N=R*FP*NE*FL*FI*FC*L?-Howard: Yeah, that one.就这个You can modify it to calculate our chances of having sexmodify: 修改calculate: 计算chance: 机会have sex: 做爱可以修改一下用来计算我们艳遇的几率by changing the formula to use the number of single women in Los Angeles, formula: 公式,准则the number of : 数量single: 单身的只需改用洛杉矶单身女性数量the number of those who might find us attractive, and what I call the Wolowitz Coefficient.attractive: 吸引人的Wolowitz Coefficient: 【Howard瞎编的】Coefficien: 系数会对我们一见钟情的人的数量还有Wolowitz系数-Rajesh: The Wolowitz Coefficient?Wolowitz Coefficient: 【Howard瞎编的】Coefficien: 系数Wolowitz系数?-Howard: Neediness times dress size squared.Neediness: 需求times: 乘以dress: 女服square: 平方需求度乘以衣服紧身度的平方Crunching the numbers, I come up with a conservative 5,812 potential sex partnerscrunch number: 【crunch: 快速大量处理信息,所以这里应该是计算的意思】come up with: 提出conservative: 保守的potential: 潜在的sex partner: 性伴侣partner: 伙伴通过计算40英里之内保守估计within a 40-mile radius.radius: 半径范围有5812个潜在对象-Leonard: You're joking.开玩笑吧-Howard: I'm a horny engineer, Leonard.horny : 淫荡的,俚语engineer: 工程师我是饥渴的工程师LeonardI never joke about math or sex.joke about: 取笑对于数字和做爱我从不玩笑-Rajesh: Well, what are we waiting for? Let's bounce, bitches.bounce: 弹跳【这里指动起来】bitch: 小妞那还等什么放马过来吧小妞-Leonard: Well, you're right.说的没错It's Anything Can Happen Thursday. Let's hit the clubs and meet hot women! hit: 袭击【其实是go的意思,这里想要表达强烈的感情色彩,所以用这个字眼】hot : 热烈的club: 俱乐部hot: 热辣的今天是随心所欲日我们去泡吧泡妞吧-Rajesh: Here we go. Lock up your daughters!Lock up: 关起来lock: 锁来吧把你女儿锁起来!We're going to hit it and quit it.hit it and quit it: 【玩玩就走,俚语】咱们速战速决-Leonard: Or we could finish eating and go to the comic book store.comic : 连环漫画store: 商店或者我们可以吃完饭去逛逛漫画店-Rajesh: Also a good plan.也是个好主意-Howard: All right, but next Anything Can Happen Thursday, we're definitely going to a bar.definitely: 明确的bar: 酒吧好吧但下次随心所欲日我们一定要去酒吧-Leonard: Oh, absolutely.absolutely: 当然那必然-Rajesh: You heard that, Ladies' Night ladies?听到没美女之夜的美女?We're eventually coming for you!eventually: 最后哥哥们要来咯!-Sheldon: Fascinating.fascinating: 迷人的真赞[scene: the four guys meet Penny in the front of their doors…]-Penny: Oh, hey, guys. Where're you headed?guy: 伙计head: 朝向….嘿你们要去哪?-Sheldon: To the comic book store.comic : 连环漫画去漫画店You're probably thinking, "The comic book store? On a Thursday?probably: 可能的你准在想周四去漫画店?Why, I've fallen down the rabbit hole and into a land of madness."fall down: 落下rabbit: 兔子hole: 洞land: 着陆madness: 疯狂愚蠢的行为怎么会呢天方夜谭啊What you have failed to take into account, Penny, is that this is Anything Can Happen Thursday.fail to: 未能take into account: 考虑Penny 你百密一疏没想到今天是随心所欲日-Penny: You got me.骗到我了Oh, hey, while you're there, could pick me up a few comics for my nephew's birthday?pick up: 挑选comic: 连环漫画nephew: 侄子对了能否买几本连环画回来我想送小侄子做生日礼物-Sheldon: I think you mean comic books.comic: 连环漫画你是说漫画书吧Comics are feeble attempts at humor featuring talking babiesfeeble: 无力的attempt: 尝试humor: 幽默feature: 其重要作用连环画是那些"逗你一笑"栏目里and anthropomorphized pets found traditionally in the optimistically-named "funny pages."anthropomorphized : 人格化的pet: 宠物traditionally: 习惯上optimistically: 乐观的funny: 有趣的funny pages: 【有点像“开心一刻”这样的专栏,funny 可以替换,比如yellow pages 指的是黄页,也就是电话薄】会说话的婴儿和人格化的动物讲述的冷笑话-Penny: Leonard, could you pick me up a few comics for my nephew's birthday? pick up: 挑选comic: 连环漫画nephew: 侄子Leonard 你能帮忙买吗?-Leonard: Sure. What does he like?没问题他喜欢什么?-Penny: I don't know, he's 13. Just pick out anything.pick out: 挑选出我也不知道他13了看着买吧-Sheldon: Just pick out anything?pick out: 挑选出看着买?Well, maybe at the same time we can pick out a new suit for him without knowing his size.at the same time: 同时suit: 衣服size: 尺寸那不知道尺寸也能买衣服咯Or pick out his career for him without knowing his aptitude.pick out: 挑选出career: 职业aptitude: 天资不知道他的本事也能给他找工作咯Or pick out a new breakfast cereal without knowing his fiber requirements... pick out: 挑选出cereal: 谷类食品fiber: 纤维requirement: 需求不知道纤维素需求也能给他挑麦片咯or his feelings about little marshmallows.marshmallow: 棉花糖或者不知道他是否喜欢软糖-Penny: Spider-Man. Get him Spider-Man.spider-Man: 蜘蛛侠spider: 蜘蛛蜘蛛侠就买蜘蛛侠吧-Sheldon: Amazing Spider-Man, Ultimate Spider-Man, Spectacular Spider-Man, amazing: 令人惊异的sltimate: 终极的Ultimate: 最终的spectacular: 惊人的非凡蜘蛛侠终极蜘蛛侠神奇蜘蛛侠The Marvelous Adventures of Spider-Man, Spider-Man 2099?marvelous: 了不起的adventure: 冒险spider-man: 蜘蛛侠蜘蛛侠大冒险还是蜘蛛侠2099-Penny: Leonard?Leonard?-Leonard: You know this can go on all night. Why don't you just come with us? come with : 与…一起这样说起来就没完了跟我们走吧?-Penny: That's what I was trying to avoid.avoid: 避免我就怕这个-Sheldon: Oh, I forgot Sensational Spider-Man.Sensational : 感动的spider-man: 蜘蛛侠哦对还有感动蜘蛛侠[scene: in the cosmic bookstore, the four guys and Penny…..]-Penny: Aw, what a cute, little store.cute: 可爱的小店好可爱啊Ev-everybody's staring at me.stare at: 注视stare: 凝视大家都在看我-Leonard: Don't worry, they're more scared of you than you are of them.scared: 使害怕别担心其实他们更害怕-Penny: Unlikely.unlikely: 未必未必吧Here, what about this one for my nephew?nephew: 侄子买这个送我侄子怎么样?a superb choice.superb: 极好的choice: 选择好眼光-Penny: Oh, Great.哦太好了-Sheldon: Provided he has already read Infinite Crisis and 52,provided: 假如Infinite: 无限的Crisis: 危机前提是他看过了无限危机和52and is familiar with the reestablishment of the DC multiverse.familiar: 熟悉reestablishment: 重建multiverse: 多元宇宙并且熟悉DC多重世界的重建-Penny: What's a "multiverse"?multiverse: 多元宇宙嘛叫"多重世界"?-Sheldon: Get her out of here.get out: 出去快请她出去-Leonard: Come on, I'll help you pick something.pick: 挑选来吧我来帮你选-Rajesh: That's right. She's with us.没错她跟我们来的Guys like that are so pathetic.pathetic: 可怜的那种男生太可悲了-Howard: Tell me about it.还用说-Howard: Ooh, look, a new Batman belt buckle.Batman : 蝙蝠侠belt buckle: 皮带搭扣buckle: 皮带扣快看新版蝙蝠侠腰带扣-Stuart: Oh, hey, Lnard. Can I help you find something?嘿Leonard 用不用我帮你?-Leonard: Oh, he Stuart. This is Penny. She's just looking for some comic books. comic: 漫画嘿Stuart 这是Penny 她想买漫画-Howard: Oh, really, wow. Blink twice if you're here against your will.Blink: 眨眼against your will: 违背意愿真的啊如果你是被逼来了就眨两下眼-Leonard: I think we're fine, Stuart.我们自己挑吧Stuart-Stuart: Okay. Well, let me know if you need anything.好的需要帮忙就说话哈-Penny: Thks.谢谢Oh, he seems like a nice guy.guy: 家伙哦他人挺不错啊-Leonard: You mean for someone who's into comic books?comic: 连环漫画你是说作为一个漫画迷?-Penny: No. No-no-no. I just meant for... yeah.不不不我的意思是...没错-Leonard: Penny, just because people appreciate comic books doesn't make them weirdos.appreciate: 欣赏,这里是喜欢的意思weirdo: 奇怪的人Penny 喜欢漫画不等于是怪人Stuart's a terrific artist.terrific: 极好的artist: 艺术家Stuart是个不错的艺术家He went to the Rhode Island School of Design.Rhode Island : 罗得岛,美国州名design: 设计在罗德岛设计学院就读-Penny: Okay, what about the guy over there in the superhero T-shirt tucked into his sweatpants?superhero: 超级英雄tuck into: 塞到…tuck: 挤进sweatpants: 宽松常运动裤好吧把美国队长T恤放运动裤里的那人呢?-Leonard: Uh, yeah, that's Captain Sweatpants.captain: 船长sweatpants: 宽松常运动裤啊那是运动裤船长He doesn't really help the point I'm trying to make.the point: 切中要害他确实没法验证我的论点-Howard: Got it. Got it.有了有了Got it. Got it.有了有了Got it. Got it.有了有了-Sheldon and Howard: Need it!这个!-Howard: Let it go, Sheldon.Let it go: 放下放手Sheldon-Sheldon: Why should I let go? I saw it first.为什么要我放手? 我先看见的-Howard: Yes, but I saw it from the front.front.: 正面没错可我看到的是正面-Sheldon: A far less impressive feat.far less: 远不及impressive: 打动人的feat: 功绩完全没有说服力-Howard: Oh, come on! I need this for my Batman collection.Batman: 蝙蝠侠collection: 收藏噢算了吧! 我要凑齐一套蝙蝠侠-Sheldon: Well, I need it for my Robin collection.collection: 收藏而我要凑齐一套罗宾-Howard: Rock-Paper-Scissors- Lizard-Spock?rock: 石头paper: 布scissors: 剪刀lizard: 蜥蜴spock: 史波克Rock-Paper-Scissors- Lizard-Spock: 【这些伟大的天才自创的剪刀石头布的升级版】石头剪子布蜥蜴史波克?-Sheldon: Why would I gamble? It's mine. Let go.gamble: 打赌干嘛猜拳? 这是我的松手你松手–-Sheldon: you Let go.-Howard: No, you!不你松手!-Sheldon: No, you!不你松手!-Leonard: Problem?有事吗?-Sheldon: Yes. He won't let go of my comic book.comic: 连环漫画嗯他拿着我的漫画不放-Howard: It's my comic book!comic: 连环漫画是我的漫画!-Sheldon: Leonard, we need a ruling.ruling: 裁决Leonard 你来裁决吧-Leonard: Cut it in half?in half: 分成两半一人一半?-Penny: Excuse me.打扰一下-Stuart: Oh, hello again.噢又见面了-Penny: What would you recommend as a present for a 13-year-old boy? recommend: 推荐present : 礼物送什么给13岁的小男孩做生日礼物好呢?-Stuart: A 13-year-old girl.13岁的小女孩咯But if you're dead set on a comic book, try... this.dead set: 坚定不移的不过要是你死抱着漫画不放的话你可以试试... 这个-Penny: Oh, Hellblazer. What's this about?Hellblazer: 地狱神探,漫画后改编成电影噢地狱神探什么内容呀?-Stuart: A morally ambiguous confidence man who smokes, has lung cancer morally: 道德的ambiguous: 不明确的confidence: 自信lung: 肺cancer: 癌症一个道德有问题的自信男人爱抽烟有肺癌and is tormented by the spirits of the undead.torment: 折磨spirit: 精神undead: 不死的被不死亡灵折磨的故事-Penny: Well, if that doesn't make me the favorite aunt, I don't know what will. favorite: 中意的aunt: 阿姨哦要是他连这都不喜欢那我这个阿姨真是没辙了Is this me?这是我吗?-Stuart: Depends. Do you like it?depends: it depends的省略形式,看情况而定看情况了你喜欢么?-Penny: Wow, it's really good.喔画得真好-Stuart: Yes, that's you.没错是你-Penny: Thats so sweet, but what if I didn't like it?sweet: 甜的嘴真甜那要是我不喜欢呢?-Stuart: It'd still be you, but I'd feel like an idiot.idiot: 傻瓜还是你咯不过我就成傻瓜了-Leonard: I don't believe it.难以置信Stuart's putting the moves on Penny.put a move on: 挑逗Stuart和Penny搞上了-Howard: I have got to learn how to draw.draw: 画画我要学画画-Sheldon: Once again, defeated by your own prurient interests.defeat: 击败prurient: 好色的再次被你的色心打败了-Rajesh: Guys, have you seen Stuart all up in Penny's siness over there?all up: 无望siness: 公事公办小子看见那边没? Stuart把Penny给包办了-Leonard: Nobody's up in anybody's business.谁也没把谁包办咯Let's just buy our stuff and go.stuff: 东西我们买完东西就走人-Penny: Okay, you've got my number.好咧电话号码已经给你了Now, give me the picture.快把画像给我-Stuart: You drive a hard bargain.drive a hard bargain: 极力讨价还价bargain: 讨价还价你可真会讨价还价But here.给-Penny: All right. So, um, just give me a call.好耶那么... 给我打电话噢-Sheldon: So, Leonard, how are you enjoying Anything Can Happen Thursday? Leonard 你觉得随心所欲日怎么样啊?[scene: in leonard’s house,he looks so sad…]-Sheldon: Look at that. That's a dent.dent: 凹进去瞧瞧凹进去了Thank you, Howard Ham-Fisted Wolowitz.Ham-Fisted: 笨手笨脚的Ham: 表演过火Fist: 拳头多谢了Howard "笨手笨脚" WolowitzDid you just shut the TV off in the middle of the classic Deep Space Nine/Star Trek:shut: 关in the middle of : 在中间classic: 经典的Deep Space Nine: 深空九号Star Trek: 星际迷航Trek: 艰苦跋涉你看了一半的星际旅行/深空九号: 经典交叉集特辑The Original Series Trouble With Tribbles crossover episode?original: 最初的series: 系列tribbles: 干纸机架crossover: 交叉episode: 插曲就把电视给关了?-Leonard: Apparently so.Apparently: 显然的显然是咯-Sheldon: Are you ill?你病了?-Leonard: No.没有-Sheldon: All right.那好Then is it fair to say that you're experiencing some sort of emotional turmoilfair : 公平experience: 经历emotional: 情感上的turmoil: 混乱那说你因为今晚早些时候Penny那事over the events involving Penny earlier this evening?involve: 涉及感情出现波动不过分吧-Leonard: When did you pick up on that?pick up on: 了解你啥时候知道的?-Sheldon: A moment ago, when you turned off the TV in the middle of the classic Deep Space Nine/Star Trek:A moment ago: 刚才turned off: 关掉in the middle of : 在中间classic: 经典的Deep Space Nine: 深空九号Star Trek: 星际迷航Trek: 艰苦跋涉就刚刚啊你看了一半的星际旅行/深空九号经典交叉特辑The Original Series Trouble With Tribbles crossover episode.original: 最初的series: 系列tribbles: 干纸机架crossover: 交叉episode: 插曲就把电视给关掉了Would you like some advice?advice: 意见要我给点意见吗?-Leonard: Sure, why not?好啊说说无妨-Sheldon: Well then, thiis the perfect time to launch a blog with an interactive comments section?perfect : 完美的launch: 开始interactive: 互动的comment: 评论section: 部分你不觉得现在开个有互动留言版的部落格正是时候吗?-Leonard: Gee, thanks a lot.真是多谢了-Sheldon: Would you rather I offer my personal insight?offer : 提供personal: 个人的insight: 洞察【这里可理解为看法】你要我说说自己的看法?-Leonard: I don't need any insights.insight: 洞察【这里可理解为看法】我不需要任何人的看法I just want to know why Penny's more interested in Stuart than me.我只是想知道Penny对Stuart的兴趣怎么就比对我的大拉摸多咧We're practically the same guy.practically: 特别的guy: 家伙我们简直就是同一个人-Sheldon: Oh, I disagree.disagree: 不同意噢恕难同意Stuart is taller, artistic, self-employed and, most significantly,artistic: 艺术家self-employed: 自己经营的significantly: 重要的,意味深长的Stuart比你高有艺术气息自己当老板当然最重要的是he gets 45 percent off comic books.percent: 百分比comic: 连环漫画他买漫画能打55折-Leonard: You're right. I really should be asking strangers on the Internet. stranger: 陌生人你说得对我是该上网问问那些陌生人-Sheldon: My original point.original : 最初的original point: 原点我就说嘛[scene: outside of the door,they bring the food back…]-Sheldon: Chinese food, vintage video games...vintage : 古老的video: 视频中餐骨灰级电子游戏After the nightmare of nothing Can Happen Thursday,nightmare: 梦魇在随心所欲日的恶梦之后this is Friday night the way it was meant to be.周五终于回归它的原样了-Howard: Who's up for Sheldon-Free Saturday?有谁赞成周六把Sheldon踢开?-Penny: Oh, hey, guys.噢你们好啊-Leonard: Hey, Penny... and Stuart.嘿Penny... 还有StuartHey, Stuart.嘿Stuart-Stuart:Hey, guys.-Howard: so What Are you kids up to?up to: 忙于…你们好你们俩上哪儿去?-Penny: Stuart has a piece in an art show that's opening tonight.show: 展览tonight: 今晚Stuart有件作品参展今晚开幕了-Leonard: And you guys are going together. Great...guy: 家伙tonight: 今晚你们俩就一起去了真棒...-Stuart: It is great. Really great. Freaking awesome.Freaking: 变得极兴奋awesome: 可怕的是啊真棒爽歪歪了-Stuart: What are you guys doing?guy: 家伙你们干啥呢?-Penny: It's Friday night-- that means Chinese food and vintage video gas, right? vintage: 古老的gas: 气体礼拜五晚上咯无非是中餐还有骨灰级电子游戏对吧?-Sheldon: Vintage doesn't even begin to describe what we have planned. vintage: 古老的describe: 描述我们准备的绝对不止骨灰级Tonight, we are playing the classic 1980 interactive text adventure, Zork. classic: 经典interactive: 经典text: 文本adventure: 冒险Zork.: 魔域大冒险今晚我们要玩的是上世纪八十年代经典的互动文字冒险游戏魔域(有史以来首个文字冒险游戏)It's the buggy beta version.buggy: 童车【这里指游戏里的东东】beta: 第二版version: 版本第二版哦BUG超多-Penny: Wow, Zork. Well, you guys have fun.guy: 家伙Zork.: 魔域大冒险【游戏名】fun: 开心喔魔域啊你们玩得开心哦-Leonard: Yeah.那是-Stuart: See you guys.回见-Howard: See you, Stuart.回见Stuart-Leonard: Hey, Howard?嘿Howard?-Howard: Yes?什么事?-Leonard: Take me to a bar with women.bar: 酒吧带我去个有女人的酒吧-Howard: Really?真的假的?-Leonard: Yeah.那还有假-Howard: Okay!好耶!Let me just go inside and slip off my underwear.inside: 在里面slip off : 滑落slip: 滑underwear: 内衣等我一会儿我进去把内裤脱了-Leonard: Why?为啥?-Howard: Well, if I get lucky, I don't want to be caught in my Aquaman briefs. lucky: 幸运Aquaman: 水行侠briefs: 贴身短内裤要是走运的话我可不想被她看到我穿着水行侠的内裤-Leonard: Do you... Let's go.你呢... 走吧[scene: Rajesh,Leonard and Howard is sitting at the bar…]-Rajesh: May I have a grasshopper with a little umbrella, please? grasshopper: 蚱蜢umbrella: 伞来一杯绿色蚱蜢要撑把小伞的-Howard: No, He May not.不他不要了-Rajesh: Why?为什么?-Howard: I'm not sitting here with a guy drinking a grasshopper with a little umbrella.grasshopper: 蚱蜢umbrella: 伞我才不要跟喝撑把小伞的绿色蚱蜢的家伙坐在一起-Rajesh: Fine. I'll have a chocolate martini.chocolate: 巧克力martini: 马提尼行那我要巧克力马提尼-Howard: Wrong again!又错了!-Rajesh: Come on, you know I can't talk to women unless I'm lit up like the Hindu festival of Devali.unless: 除非lit up: light up的过去式,点亮Hindu: 印度的festival: 节日算了吧你知道我只有像过排灯节那样被点得金亮亮才能和女人说话啊-Howard: Look, there are plenty of bars in Los Angeles where you can order grasshoppers and chocolate martinis,plenty of: 许多的order: 预定grasshopper: 蚱蜢martini: 马提尼听着整个洛杉矶有无数酒吧你尽可以点绿色蚱蜢或者巧克力马提尼but you wouldn't have to because there are no women in them.have to: 必须但那根本没必要因为里头压根没有女人-Rajesh: Gotcha.Gotcha: 明白了,相当于got you了解I'll have a Brandy Alexander.Brandy: 白兰地那给我来一杯白兰地亚历山大-Howard: All right, the Three Musketeers just became the Dynamic Duo.the Three Musketeers : 三个火枪手Musketeer: 火枪手Dynamic: 有活力的Duo: 二人组好吧三个火枪手变成了活力双雄(来自<蝙蝠侠与罗宾>)-Leonard: should we talk to some Of These women?我们应该找这些女人聊聊吗?-Howard: No.不It's way too early in the night for that.这对于今晚来说还太早了点See, first we let the lawyers and the jocks thin the herd, and then...lawyer: 律师jock: 大学运动员thin: 变薄,缩小herd: 成群这样我们先让那些律师运动员什么的缩小猎物范围然后...we go after the weak and the old and the lame.go after: 追求weak: 虚弱的lame: 残废我们就去追他们挑剩下的老弱病残-Leonard: That's your system?system: 方法这就是你的泡妞方式?-Howard: That's my system.对这是我的独门秘方Oh, and if you spot a chick with a Seeing Eye dog, she's mine.spot: 认出chick: 少妇Seeing Eye dog: 导盲犬噢对了如果你看到一个牵着导盲犬的少妇她是我的[scene: Pennny and Stuart comes back home…]-Penny: Oh, come on.噢拜托I think it's nice that Captain Sweatpants showed up to your art opening. Captain : 船长Sweatpants: 宽松长运动裤show up: 显露opening: 公开我觉得"运动裤船长"出现在你的艺术展上挺好呀-Stuart: Yeah, it would have been nicer if he hadn't touched all the cheese. touch: 摸cheese: 奶酪对如果他不把奶酪摸个遍就更好了-Penny: You know, it's kind of early.嗯现在时间还有点早Do you want to maybe come in for some coffee or something?你想进来喝杯咖啡什么的吗?-Stuart: Oh, gee, it's a little late for coffee, isn't it?现在喝咖啡好像有点晚了不是吗-Penny: Oh, you think "coffee," means coffee. That is so sweet.sweet: 可爱的噢你觉得"咖啡"就是指咖啡真是个小可爱Come on. I think I have decaf.decaf: 无咖啡因的来吧我有不含咖啡因的"咖啡"-Sheldon: Oh, good. Stuart. I thought I heard your voice.heard: hear的过去式voice: 声音噢太好了Stuart 我觉得刚才是听到你说话来着Do you have a moment?你现在有时间吗?-Stuart: Uh, yeah, I guess.guess: 猜测呃有我想-Penny: Sheldon, we're a little busy here, so...Sheldon 我们现在有点忙所以...-Sheldon: What Are you doing?你们要干什么?-Stuart: We're having coffee.我们要喝点咖啡-Sheldon: Well, isn't it a little late for coffee?不觉得现在喝咖啡有点晚么?-Stuart: It's okay. She thinks she has decaf.decaf: 无咖啡因的没关系她说她有无咖啡因的-Penny: I'll just go look for it.look for: 寻找我现在进去找找看-Stuart: What's up?What's up: 有什么事什么事?-Sheldon: Well, I've spent the last three hours in an online debate in the DC Comics Batman chatroom,debate: 讨论comics: 连环画Batman: 蝙蝠侠chatroom: 聊天室我刚才花了三个小时在DC漫画蝙蝠侠聊天室网上辩论and I need Your help.-Stuart: Oh, Yeah. Those guys Can be Very stubborn.guy: 家伙stubborn: 顽固我需要你帮忙噢我了解那帮家伙有时非常顽固What's the topic?topic: 主题你们辩论的主题是?-Sheldon: I am asserting, in the event that Batman's death proves permanent, assert: 声称in the event: 在这种情况下Batman: 蝙蝠侠prove: 证明permanent: 永久的我坚持认为当蝙蝠侠长眠于世之后the original Robin, Dick Grayson, is the logical successor to the Bat Cowl. original: 最初的【最初的,自然是“第一代”啦】logical: 逻辑上的successor : 继承者Bat: 蝙蝠Cowl: 蒙头斗篷逻辑上讲第一代罗宾Dick Grayson 应该是蝙蝠侠战衣的继承者-Stuart: Sheldon, I'm afraid you couldn't be more wrong.Sheldon 恐怕你不能错的更厉害了-Sheldon: More wrong?错的更厉害?Wrong is an absolute state and not subject to gradation.absolute: 绝对的state: 状态subject to: 服从subject: 服从的gradation: 分等级错误是一个绝对的状态你不能对它进行程度上的划分-Stuart: Of course it is. It'a little wrong to say a tomato is a vegetable.tomato: 番茄vegetable: 蔬菜当然可以说番茄是一种蔬菜就是有一点点错误It's very wrong to say it's a suspension bridge.suspension: 吊桥bridge: 桥如果说它是一座吊桥那就是严重的错误But returning to the original issue, Dick Grayson became Nightwing,return to: 返回original: 最初的issue: 问题Nightwing: 夜鹰,蝙蝠侠里的反面人物回到刚才的事情上Dick Grayson后来成了夜翔a superhero in his own right.superhero: 超级英雄own : 自己的自立门户的英雄Batman 2 has to be the second Robin, Jason Todd.Batman: 蝙蝠侠于是蝙蝠侠2里就出现了第二代罗宾Jason ToddHas to be?一定要这样吗?-Sheldon: Has to be?一定要吗?I hope you're being deliberately provocative.deliberately: 故意的provocative: 挑拨物,刺激物我希望你只是在故意煽动和挑拨-Penny: I found the decaf!decaf: 无咖啡因的我找到脱咖啡因咖啡了!-Stuart: Oh, great!噢太棒了!-Sheldon: Herbal tea for me, please.Herbal: 草本的给我来杯花草茶谢谢[scene: in the bar, Rajesh seems drink a lot…]-Rajesh: Barkeep! Alexander me.barkeep【bar+keep,keeper有管理人的意思,这里指的是酒保】老板! 来杯亚历山大-Leonard: How about those two?那两个怎么样?-Howard: No... They're eating peanuts.peanut: 花生不... 他们在吃花生And my allergies, one kiss would put me in Cedars-Sinai for a week. allergies: 过敏症我的花生过敏症一个吻就足够送我到Cedars-Sinai医疗中心呆上一个礼拜-Leonard: What about the ones in the corner?corner: 角落角落里那些如何?-Howard: Possible. Very possible.possible: 可能的还不错非常不错Do you want the one in the whiplash collar or the one who keeps blinking? whiplash: 鞭打collar: 衣领blinking: 眨眼睛你想要那个戴着颈椎围脖的还是那个不停眨眼睛的?-Leonard: I think Blinky's cute. you Got It, sir.blinky: 眨眼cute: 可爱我觉得眨眼睛那个挺可爱的好吧先生Wait, so we just go over there?等等那我们就这么直接过去了?-Howard: No. We have a little ep work to do.不我们还有些准备工作要做Put this in your mouth. We walk past them, you stumble a bit.walk past: 走过past: 过去stumble: 失足a bit: 有一点把这个放进嘴巴里然后我们走过去你假装走的有点踉跄和摇晃I say, sorry, my friend's had a little too much.我就说对不起我朋友有点喝多了And then I start to pull it out of your mouth.start to: 开始start: 开始pull out: 拔出mouth: 嘴然后我就从你嘴里把这个拉出来And say, "A little too much fun."fun: 有趣接着说"嘿太有趣了"Get it? I mean, they're laughing. We're laughing.Get it: 明白明白吗? 我是说他们会大笑我们也笑Then we get them up to about a . 15 blood alcohol level, and tell them we're millionaires.blood: 血alcohol: 酒精level: 水平【通常人体内血液酒精浓度超过0.1%就会失去自控能力,这样Howard就能….】millionaires: 百万富翁给她们灌点酒让血液酒精含量达到0.15 接着就告诉她们我们是百万富翁...-Leonard: What else you got?What else : 还有什么别的还有啥别的招不?-Howard: Depends. Are you willing to sit on my lap and pretend to be a ventriloquist dummy?depends: It Depends.看情况而定be willing to: 乐意的lap: 膝盖【根据剧情,这里指大腿】pretend to: 假装pretend: 假装的ventriloquist: 口技艺人dummy: 傀儡见机行事呗你愿意坐我大腿上假装口技表演者操纵的傀儡吗?-Leonard: No.不-Howard: I can't sit on your lap. You don't know the routine.lap: 膝盖【根据剧情,这里指大腿】routine: 程序我不能坐在你大腿上你不知道都该怎么演[scene: in Penny’s house, Stuart and Sheldon is arguing…]-Stuart: I'm sorry, but you're obviously stuck in a pre Zero Hour DC universe. obviously: 明显的stuck in: 陷入pre: 之前universe: 世界Zero: 0非常抱歉但你的思维明显只是停留在DC漫画"前零时"时代Of course I am.我当然是-Sheldon: Removing Joe Chill as the killer of Batman's parents effectively deprived him of his raison d'etre.Remove: 消除killer: 杀手Batman: 蝙蝠侠effectively: 有效地deprive of: 剥夺deprive: 剥夺raison d'etre: 存在的理由如果Joe Chill不是害蝙蝠侠杀父母仇人那就等于剥夺了他继续存在的意义-Stuart: Okay. You can throw all the French around you want, it doesn't make you right.throw: 扔French: 法国好吧你可以继续拽你的法文但那不表示你的理论就是对的。

《每天看一点《生活大爆炸》轻松学地道口语》读书笔记PPT模板思维导图下载

《每天看一点《生活大爆炸》轻松学地道口语》读书笔记PPT模板思维导图下载

读书笔记
谢谢观看
推荐
主要演员简介
Season 1 宅男遇上美女邻居
Season 2 学习“爱”与“共 处”
Season 3 工作生活“苦”与 “甜”
Season 4 人生苦短何须纠结
Season 5 生活就像一团乱麻
Season 6 大咖性格里的小细 节
Season 7 恋爱中的宅男美女
Season 8 爱情的春天何时到 来
பைடு நூலகம் 目录
07 Season 5 生活就像 一团乱麻
09
Season 7 恋爱中的 宅男美女
08
Season 6 大咖性格 里的小细节
010
Season 8 爱情的春 天何时到来
《生活大爆炸》是哥伦比亚广播公司(CBS)具风格的一部情景喜剧,讲述的是四个宅男科学家和一个美女 邻居截然不同的搞笑生活故事,新颖的角度和独具一格的笑料令观众感到耳目一新。这部美剧目前已连续更新至 第八季,不论是在欧美还是在国内都掀起了一阵“科学家热潮”,成为近年来美国电视剧中为成功的喜剧作品。 在《生活大爆炸》中,物理学、化学、生物学、医学、电子信息等张口就来的科技知识包罗万象,有前沿的,也 有贴近生活的。没有一点点的说教成分,在欢笑中学习知识,边学习知识边提高英语口语能力,这才是真正的寓 教于乐。
最新版读书笔记,下载可以直接修改
《每天看一点《生 活大爆炸》轻松学
地道口语》
思维导图PPT模板
01 推荐
目录
02 主要演员简介
03
Season 1 宅男遇上 美女邻居
05 Season 3 工作生活 “苦”与“甜”
04 Season 2 学习“爱” 与“共处”
06
Season 4 人生苦短 何须纠结

生活大爆炸S07E06学习笔记

生活大爆炸S07E06学习笔记

The Big Bang Theory Learning NoteS07E06graphene 石墨烯-He figured out electron transport in graphene.tree fort 树屋if…ever 如果有的话-Who’s allowed in his tree if he ever gets one.make the cut 符合标准-Still can’t believe I didn’t make the cut.pharmaceutical 医药界-In the pharmaceutical business, we have a saying.make up for 弥补-Aw, what horrible thing are you trying to make up for?burn ward 烧伤病房-Ooh, somebody call the burn ward. 引申义,这巴掌打的太响了rocking chair 摇椅-I bet they had to throw out that rocking chair.humble 谦虚weep 哭泣-prepare to be humbled and weep at the glory of my genius. 引申义,五体投地goop 黏糊糊的东西-It’s not like a human baby which are loud and covered in goop.synthesize 合成-Did you find a method for synthesizing a new stable super-heavy element?cello 大提琴-Are you cool playing the cello?ukulele 尤克里里琴-Will you play the ukulele?shred it on my ax 在我的斧头上撕碎-I’d be happy to shred it on my ax. 引申义,秀一下我的神技hoist 升起-If your plan is to hoist me on your shoulders.refrain 克制、节制-and carry me around the cafeteria, please refrain.buttocks 臀部-or the thought of your necks touching my buttocks.cyclotron 回旋加速器-ran a test on a cyclotron.promise 希望-and the results were extremely promising.humble joe 谦卑之心-I will remain the same down-to-earth humble Joe i’ve always been.quiver 箭袋-You have one arrow in your quiver.sweep you off your feet 相当于fall in love with somebody 春心荡漾-What else would sweep you off your feet?Smithsonian 史密森尼,美国博物馆-I don’t think the Smithsonian’s gonna want your marker.mole 痣-You measured the diameter of his suspicious mole yesterday.navy bean 菜豆、海军豆-at the size of a navy bean.off by a factor of 差了。

生活大爆炸第二季笔记

生活大爆炸第二季笔记

⽣活⼤爆炸第⼆季笔记分享TBBT205学习笔记(欧⼏⾥德备选项)1.俚语give a damn:give a shit,give a fuck care2.普通级词汇the crow flies:两点间的直线距离conn:交通⼯具的控制部分speed bump:减速带tricky:形容⼈狡猾,形容问题难brain-teaser:⼜有趣⼜难的问题,脑筋急转弯speak up:If you speak up, you say something, especially to defend a person or protest about something, rather than just saying nothing.畅所欲⾔state of the art:最先进的remaster:重新录制增强⾳效的电影或磁带,碟⽚等rear-end:追尾homo novus(novushomo):新新⼈类plebeian:平民,普通⼈3.爆炸级词汇helium 氦mercury 汞ytterbium 镱molybdenum 钼magnesium 镁manganese 锰europium 铕mendelevium 钔meitnerium 麦4.Sheldon语录Sheldon:Then I hereby invoke what I'm given to understand is an integral part of the implied covenant of friendship....The favor.Penny:Oh, dear God.Sheldon:I'm sorry, I didn't realize I was interrupting your morning prayers.When you're done, we'll go.可以把⼈情说的这么复杂,真Sheldon也。

【强烈推荐给考GRE的同学!】生活大爆炸学习笔记(下)

【强烈推荐给考GRE的同学!】生活大爆炸学习笔记(下)

【强烈推荐给考GRE的同学!】生活大爆炸学习笔记(下)TBBT笔记(B版)111 薄烤饼面糊异常1.普通级词汇checkmate:将军contagious:adj. 传染性的germaphobe:有洁癖的人lysol:煤酚皂液swab:v.擦净pathogen:n. 病原体typhoid:n. 伤寒comatose:adj. 昏睡的sinus:n.鼻窦exponentially:adv. 成倍地,幂地,指数地sputum:n. 唾液,痰cuisine:n. 烹饪blitzkrieg:n.闪电战enema:n.灌肠whiny:adj.牢骚不断的congested:adj. 拥挤的mucous:adj. 黏液的,似黏液的2.爆炸级词汇candy land:经典棋盘游戏“糖果乐园”,孩之宝(Hasbro)出品petri dishes:n. 皮氏培养皿Betty Crocker:贝蒂妙厨ionized plasma:离子化电浆centrifuge:n. 离心分离机delirium:n.说胡话,神志失常,精神错乱containment vessel:安全壳Vaporub:维克斯伤风膏(vicks vaporub)3.爆炸级食品lime jello:酸橙果冻apricot yogurt:杏仁酸奶Howard's beloved breakfast:chocolate milk and eggossoup for sick Sheldon:split pea with little frankfurter slices and these homemade croutons soups in Cheesecake Factory:chicken鸡汤, tortilla玉米汤, potato leek罗宋汤grilled cheese:烤奶酪4.精选语录Sheldon: Checkmate!Leonard: Oh, again?Sheldon: Obviously, you're not well suited for three-dimensional chess. Perhapsthree-dimensional candy land would be more your speed.Leonard: Just reset the board.Sheldon: It must be humbling to suck on so many levels.Sheldon的level双关Leonard: Sheldon, relax. She doesn't have any symptoms. I'm sure she's not contagious. Sheldon: Oh, please. If infulenza was only contagious after symptoms appear, it would have died out thousands of years ago. Somewhere between tool using and cave painting, homo habilou wisld have figured out how to kill the guy with the runny nose.Sheldon描述为什么流感没有在原始社会被消灭5.地道表达ungodly hour:不能容忍的时间lay low:打倒,击败shout Sb. down:以喊叫声压倒对方keep ture=go straight6.本集八卦Sheldon…IQ:187Sheldon15岁在Heidelberg Institute做visiting professor这一集第一次出现Soft Kitty,歌词见TBBT221学习笔记传送门/doc/8c15868777.html,/group/topic/6265541/ BBT笔记(B版)112 耶路撒冷对偶性1.普通级词汇teleportation:n. 传送术disintergrate:v. (使)粉碎,分解sought-after:adj. 很吃香的;广受欢迎的smuggle:v. 偷运,走私asterisk:n. 星号(*) vt.加星号hunch:n. v.预感apparatus:n. 装置,器具chubby:adj. 圆胖的2.爆炸级词汇quantum loop:圈量子,Loop quantum gravity圈量子重力理论Nautilus:诺德士,美国健身器械公司Lorentz invariant:洛伦兹不变量field theory approach:场论方法Wolfgang Amadeus Mozart:莫扎特全名Antonio Salieri:萨列里,意大利作曲家,野史称他因嫉妒毒死莫扎特cyborg:n. 半机械人,即cybernetic organismpostpubescent:青春期后的wunderkind:n.【德语】神童argon laser:氩激光器helium-neon:氦氖雷射oompa-loompas:《查理与巧克力工厂》里的矮小雇工titanium:n. 钛carbon nanotubes:碳纳米管bubula:犹太语词汇,祖母称呼小孩用cold fusion:冷核聚变taco stands:临街卖墨西哥玉米卷的小摊Jat:贾特人,印度北部由穆斯林、印度教和锡克教徒组成的农民阶层3.爆炸级食品Dingdong:a chocolate cake, round with a flat top and bottom, similar in shape to a hockey puck好像很好吃~~Howard 之选4.精选语录Raj: How about that one?Howard: Oh, interesting, kind of pretty, a little chubby, so probably low self-esteem. Leonard: I think that's our girl. One of us should go talk to her.Raj: I can't talk to her, you do it.Leonard: I can't just go up and talk to her. Howard, you talk to her.Howard: I don't know, she'll never go for the kid once she gets a peek at this.Raj: You know, if we were in India, this would be simpler. Five minutes with her dad, 20 goats and a laptop, and we'd be done.Leonard: Well, we're not in India.Raj: All right, why don't we do it your way then? We'll arrange for this girl to move across the hall for Dennis so he can pathetically mourn for her for months on end. Leonard: Hey, that was uncalled for.Raj: You started it dude.阿三威武Howard: He's back.Leonard: Yeah, mission accomplished.Raj: Forget the mission, how do that little Jat get a girl in the zone?Howard: I guess times have changed since we were young. Smart is the new sexy. Leonard: Then why do we go home alone every night? We are still smart.Raj: Maybe we are too smart. So smart it's off-putting.Howard: Yeah, let's go with that.三个孔乙己5.地道表达a tale of woe:悲情故事I sense a disturbance in the Force出自星战A bad feeling I have about this同上,语出Yodado the trick:将困难工作做好; 达到预期目的build it and they will come:出自电影《梦幻成真》field of dreams,主人公在自己的玉米田里建造了一座棒球场吸引到偶像来打球put out a spread:大摆筵席the oracle told us "little Neo was the one":出自黑客帝国6.本集八卦Leonard说话的习惯end sentences with prepositionsSheldon14岁半时拿到Stevenson奖(没查到)Howie:Howard的小名Smart is the new sexy出自本集Howard之口TBBT笔记(B版)113 蝙蝠侠罐子猜想1.普通级词汇tawdry:adj. 廉价而俗丽的Go Fish:【扑克】抽王八emblazon:v. 饰以纹章vanilla:n. 香草Carthage:n. 迦太基Nintendo:任天堂glimpse:n. 闪光, 模糊的感觉dalmatian:斑点犬idiosyncrasy:n. 特质janitor:n. 守卫,门警,房屋管理员polymerize:v. 聚合tree sap:树汁inorganic:adj. 无机的trajectory:n. 轨道2.爆炸级词汇vulcans:瓦肯人;罗马神话中掌管锻冶的神barbershop quartet:理发店四重唱,40年代兴起的无伴奏合唱Knott's Berry Farm:纳氏草莓乐园,位于南加州,是美国最大的主题乐园Zod:超人的敌人,来自氪星Jacques Cousteau:库斯托,著名海洋学家,发明水中呼吸器,并拍摄制作了纪录片Jacques Cousteau的海底世界optics:n. 光学attosecond:n.阿秒,微微微秒,1秒=10^18阿秒quantum mechanical effect:量子机械效应/量子化效应/量子力学效应giant magneto resistance:巨磁阻frame dragging:时空结构拖曳效应,一个物体在旋转时会产生与不旋转时不同的重力场gravity probe B:重力探测器B,NASA于2004年发射的人造卫星,证明了爱因斯坦的时空结构拖曳效应和测地线效应Anodized Aluminum:阳极化铝dilepton:n. 双轻子supersymmetry:n. 超对称性mano y mano y mano a mano:mano是西班牙语的“手”,mano a mano就是徒手战斗,一对一,a是“to”的意思,y是“和”的意思,所以就是一加一加一(三个人)对一(Sheldon)misogynistic:n.【心理学】厌恶女人者isotope:n. 同位素Technetium:n.【化学】锝(元素符号T c)Casimir Effect:卡西米尔效应是指在两个很靠近的平行导体板,会因两板间真空的电磁场扰动产生吸引力Shor's algorithm:量子分解算法,1995年由美国科学家Peter Shor提出,目前量子计算机的主要运算原理之一Prevost's theory of exchanges:普雷沃斯交换原理,当物体与其周围物体处于平衡,它以相同速率辐射和吸收辐射,因而它的温度保持不变PMS:一般指pre-menstrual syndrome经前综合症AA:一般指Alcoholics Anonymous匿名戒毒会/戒酒会3.爆炸级食品macaroon:蛋白杏仁饼干chutney:(印度的)酸辣调味品4.精选语录Sheldon: Count me out.Leonard: What? Why?Sheldon: You want me to use my intelligence in a tawdry competetion? Would you ask Picasso to play Pictionary? Would you ask Noah Webster to play Boggle? Would you ask Jacques Cousteau to play Go Fish?Sheldon总有很多经典的比喻Howard: Hey, I buzzed in.Sheldon: And I answered, it's called teamwork.Howard: Don't you think I should answer the engineering questions? I am an engineer. Sheldon: By that logic I should answer all the anthropology questions because I am a mammal.黄金法则:不要和Sheldon争论5.地道表达point of order:辩论中规则被破坏时提请主席解决以使辩论继续的说法heads up:提醒buzz in:从蜂鸣器传来klatch, klatsch:非正式聚会sack up:鼓起勇气来nice and loose放轻松come to play?准备好了吗got your game face on?准备好了吗6.本集八卦本集提及三部经典美剧Blossom一部1991年的美剧Wonder Years《纯真年代》1988年的美剧The Brady Bunch《脱线家族》1969年的情景喜剧Sheldon来自德克萨斯州东部Sheldon心目中最性感的男演员有William Shatner和Patrick StewartRaj不能和女人说话,但只要女人混在一堆人中间就没问题了TBBT笔记(B版)114 呆子天堂湮灭1.普通级词汇culinary:adj. 厨房的,烹调的payload:n. 有效负载colon:n. 结肠,直肠vertigo:n. 眩晕apocalyptic:a. 预示灾祸的,启示的subterranean:adj. 地下的Jacuzzi:n. 极可意浴缸speedo:n. 速率计,速度计;Speedo,知名泳具品牌cloaking:a. 隐身的ergo:adv. 因此demeanor:n. 行为(态度,举止),=demeanourNerdvana:应该是呆子天堂吧。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Season 6
Episode 20
caregiver看护者
The lawsuit from his Jamaican caregiver.
immortality永生
immortality is not only a possibility.
undifferentiated 无差别的protoplasm原生质Undifferentiated protoplasm
in lieu of代替Febreze除臭剂(品牌名)
In lieu of flowers, the department chair is asking that everyone donate a bottle of Febreze. brine盐水
Brine shrimp
compassion同情
Show a little of compassion okay?
rejoice高兴tenured享有终身职位的
We can rejoice in the knowledge that a tenured position has opened up. complacent自满的
Make the faculty to become complacent.
lodge嵌入rectum直肠
If you need my nose, you’ll find it firmly lodged up the rectum of the tenure committee. suck up拍马屁
You gonna go suck up like him?
stoop to屈尊
I’m not gonna to play ing politics.
dangle摇晃的悬挂着
Don’t dangle false hope in front of Leonard.
premise前提
I disagree with the premise of the tenure.
diminish减少
It would not diminish my output.
worship崇拜
Those moments when you worship me.
strings attached附加条件
Money does come with strings attached.
schmooze拍马屁
Who do you have to schmooze to get this?
integrity正直
That shows a lot of integrity.
kick it up a notch升级
Ready to kick it up a notch?
throw your hat in the ring竭尽全力做某事特指政治竞选
(to announce that you intend to compete for something, esp. a polit ical position) cardio有氧运动
That’s enough cardio for me.
itinerant巡回的、流动的gynecologist妇科医生
The third son of an itinerant gynecologist.
asthma哮喘
Asthma, heart, some kind of attack.
brown nose拍马屁
brown-nosing the tenure committee.
trim修剪Q-tips棉花棒
Because “trimming Q-tips to fit your ears right” is obvious nonsense.
well versed in精通
I’m well versed in academic politics
let’s meet halfway让我们妥协
Okay, let’s meet halfway, how about i cut my cleaning lady down to twice a week? cranky暴躁的claustrophobic幽闭恐惧症的
The fact that there are so many people here tonight doesn’t make us cranky and claustrophobic.
nerve勇气
You have some nerve showing up here
cotillion沙龙舞会
I guess the train store wasn’t having a cotillion after all.
flirting打情骂俏cause事业
She plans on flirting with members of the tenure committee to further Leonard’s cause ambiguous模糊不清的
What? That was ambiguous.
smack猛击
You could talk some smack about his mother.
insinuate暗示
I was about to insinuate that i had coitus with Raj’s mother for a dollar.
off-putting令人不愉快
the concept of coitus ridiculous and off-putting.
quirks怪癖respective各自的
Well, despite your quirks, the three of you are very accomplished in your respective fields. gratitude感谢的心情
I do want to express my gratitude.。

相关文档
最新文档