语文选修28篇古文重要句子翻译汇总
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
选修2重要句子翻译答案
一、《小石城山记》
1.其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。(少:稍;垠:边,界)译:另一条路稍稍向北走又折向东,在不超过四十丈的地方,山路中断,被一条河水分开,有积聚的山石横挡在路边。
2.窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。(状语后置,以:把,用)译:探望洞里浓黑,把小石子投进去,咚咚地传来水的响声,那声音很宏亮,很久才停止。
3.无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。
译:山石上没有土壤,却生长着美好的树木和箭竹,显得更加奇特而坚实;山石分布疏密有致,有卧有立(或俯或仰),好像智者的有意安排。(“嘉”,美好的;箭:箭竹;“益”,更加;“数”,密集;“类”,像;智者:有才智的人;偃,俯,倒卧)
4.又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用。
译:(我)又诧异(奇怪)造物者不在中原创造这些美景,却将它放置在偏远的永州,使它经历千百年而不被人赏识,这实在是劳而无功啊。
(或者是注释:(我)又诧异这么美的山石怎不会出现在中原,反倒是在偏远的永州,经历千百年而不被人欣赏,这真是劳而无功。)
(“怪”,诧异(奇怪);“为”,创造;“列”,陈列,放置;“更”,经历;“售”,得到赏识;伎:技艺,指美景;夷狄:指偏远的永州)
5.其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。”
译:这儿永州的天地山川的灵气,不能孕育(造作)伟大的人物,却唯独造作了这些奇妙景致(这山石),因此楚地的南方人才少但怪石多。
二、《黄州快哉亭记》
(1)即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。
译:在靠近他的居所的西南处建造了一个亭子,用来观赏江流的美景,我的长兄子瞻给亭子取名“快哉亭”(即:靠近;为:建造;胜:美景;名:取名)
(2)昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下,变化倏忽,动心骇目,不可久视。
译:在白天能看见船只在亭子前出没,在夜里能听见在亭子下鱼龙悲鸣,景象变化迅疾,令人触目惊心,不可久看。(昼:在白天;夜:在夜晚;状语后置句;倏忽:很快地,忽然;骇:令人惊骇)
(3)士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?译:读书人活在世上,假使心中不舒畅,那到什么地方没有忧愁呢?(无论到何处都会感到忧愁);假使他心中舒坦,不因为外界事物(功名利禄)而伤害自己的本性,将到什么地方不会感到痛快呢?(使:假使;中:内心;病:忧愁,不快乐;以:因为;适:往;快:快乐,感到痛快)
(4)将蓬户瓮牖无所不快,而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!译:即使用蓬草作门,用破瓮作窗,也没有什么不快活,更何况在长江的清流中洗濯,迎送西山的白云,使耳目尽享美景而求自我安乐呢!(蓬户瓮牖:用蓬草作门,用破瓮作窗;“濯长江之清流”状语后置句;揖:迎送;穷:使……穷尽;自适:自我舒适)(5)此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!
译:这都是让文人思士情绪悲伤、容貌憔悴,难以忍受的原因。或:这些都是引起文人游子之所以悲哀苦痛而不堪忍受的景象,哪能(因为)看到这些景物而感到快乐呢!(所以:……的原因;胜:“忍受”“经受”“承受”;乌:哪,怎么)
三、《六一居士传》
1.子欲逃名者乎,而屡易其号,此庄生所诮畏影而走乎日中者也。余将见子疾走大喘渴死,而名不得逃也。
名号,这就是庄子所讥讽
我将会看见您大口喘气,
(逃名:逃避名声;屡:屡次;易:更改;走:跑)
2.虽响九奏于洞庭之野,阅大战于涿鹿之原,未足喻其乐且适也。(状语后置)
在洞庭湖的原野上奏响九韶音乐,在涿鹿大地上观看大战役,也不足以
3.然常患不得极吾乐于其间者,世事之为吾累者众也。(定语后置)
译:然而(我)不能够在这五种物品中尽情享受我的快乐,(原因是)给我的拖累的世上的事情太多了。
4.其大者有二焉,轩裳珪组劳吾形于外,忧患思虑劳吾心于内,使吾形不病而已悴,心未老而先衰,尚何暇于五物哉?(状语后置)
5.
译:已经劳苦了(被动句)
累既选择什么呢?(宾语前置)(佚:安逸)
6.壮犹如此,今既老且病矣,乃以难彊之筋骸贪过分之荣禄,是将违其素志而自食其言,宜去三也。(判断句)
译:
的第三点理由。(宜:应当)
四、《山中与裴秀才迪书》
1.足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。(省略句状语后置)
温习经书,我不敢打扰你,就独自一人去山中,
起吃完饭便
2.此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。(省略句,状语后置)
。)
3.斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。然是中有深趣矣!无忽。
译:这些景色离现在不远了,你能和我一起游赏吗?如不是你这样
能用这不打紧的事邀请你呢?然而这山中有很深的
五、《秋日登洪府滕王阁饯别序》
1.落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。译:傍晚的彩霞与孤独的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。渔船上的歌声在傍晚时响起,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,叫声消失在衡山南面
)
2. 所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。译:能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆(预见征兆,识时务),通达事理的人知道社会人事的规律。老了应当更有壮志,
加坚强,不放弃远大崇高的志向。
)
3. 酌贪泉而觉爽,处涸辙而犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
译:喝了贪泉的水,仍然觉得心清气爽;处在干涸的车辙中,还能乐观开朗。北海虽然远,乘着旋风仍可以到达;少年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月还不算晚。
晚景。)
五、《后赤壁赋》
1. 已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网
得鱼,巨口细鳞,状似松江之鲈,顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。(诸:之于,兼词)译:过了一会儿我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚我们怎么度过呢?”客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴细鳞
)
2. 于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺。山高月小,水落石出。曾日月
之几何,而江山不可复识矣。状语后置
译:游玩。江中的流水发出声响,陡峭的江岸有千尺之高。山峦很高,月亮显得小了;江水退落,礁石露了出来。才相隔多少日子,江
景山色却再也不能辨识出来了。
)
六、《春夜宴诸从弟桃李园序》
1.夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜
游,良有以也。(判断句)
如梦一般,成
客:旅行者;良:诚,真;以:因;几何:多少)
2.况阳春召我以烟景,大块假我以文。(状语后置)
译:(烟景:烟柳美景;大块:大自然;文:锦绣风光;假:借)
3.会桃花之芳园,序天伦之乐事。(省略句)
译:(我们)(在)桃花芬芳的花园里聚会,(序:畅谈)
4.群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。
译:
5.幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。