大学英语跨文化交际总结
英语跨文化交际期末总结
英语跨文化交际期末总结Introduction:Intercultural communication is the process of exchanging information and ideas between individuals from different cultural backgrounds. It involves understanding and respecting different cultural norms, beliefs, and values. As our final reflection, this paper aims to provide a comprehensive summary of the key concepts, lessons learned, and personal experiences gained during the course of studying intercultural communication.I. Overview of Intercultural Communication:1. Definition and Importance2. Challenges and Barriers3. Strategies for Effective Intercultural CommunicationII. Understanding Cultural Dimensions and Differences:1. Hofstede's Cultural Dimensions2. Individualism vs. Collectivism3. High-Context vs. Low-Context Cultures4. Verbal and Nonverbal CommunicationIII. Stereotypes, Prejudice, and Discrimination:1. Types of Stereotypes2. Ethnocentrism and its Impact on Communication3. Overcoming Stereotypes and Promoting Cultural SensitivityIV. Effective Communication in Diverse Contexts:1. Intercultural Communication in Business2. Intercultural Communication in Healthcare3. Intercultural Communication in EducationV. Case Studies:1. Miscommunication During a Business Negotiation2. Cultural Sensitivity in Multicultural Teams3. Communication Challenges in a Healthcare SettingVI. Personal Reflection:1. Cultural Identity and Self-Awareness2. Lessons Learned and Skills Developed3. Personal Growth and Future DirectionsConclusion:Intercultural communication is a complex and dynamic process that requires continuous learning and adaptation. Through this course, I have gained a deeper understanding of different cultural dimensions, communication styles, and the impact of stereotypes. I have also developed strategies for effective communication in various contexts, such as business, healthcare, and education. This knowledge has broadened my cultural sensitivity and self-awareness, allowing me to navigate intercultural interactions with more confidence and respect. Going forward, I intend to apply these learnings in my personal and professional life, fostering inclusivity and understanding in all my interactions.。
黑龙江大学跨文化交际英语复习总结(超全)
黑龙江大学跨文化交际英语复习总结(超全)第一篇:黑龙江大学跨文化交际英语复习总结(超全)跨文化考试总结考试构成:一、单选 1*10=10分。
(Choose the one that)其中有一部分是书中的概念。
二、判断 1*10=10分。
(A—>true,B—>false)课后习题所有概念关键词+考试范围内的CASE:Chapter 1 Culture Keywords(1)Culture(from intellectual perspective): Culture is “the arts and other manifestations of human intellectual achievement regarded collectively”(从知性角度定义文化:作为整体的人类智力成就的艺术和其他表现。
)(2)Culture(from anthropologic perspective): Culture consists of patterns, explicit and implicit, of and for behavior acquired and transmitted by symbols, constituting the distinctive achievement of human groups, including their embodiments in artifacts;the essential core of culture consists of traditional ideas and especially their attached values”(从人类学.角度定义文化:文化由清晰和模糊的行为模式构成,这些模式通过符号获得并传播,这些符号由人类群体的特别成就构成,包括具体的人工制品。
文化的基本核心由传统思想和与其相关的价值观构成。
跨文化交际知识点总结
跨文化交际知识点总结随着全球化的深入发展,跨文化交际成为一种越来越重要的能力。
无论是在学术领域还是在商业领域,都需要跨文化交际的能力。
在跨文化交际中,了解对方文化的知识是非常重要的。
同时,还需要掌握一些跨文化交际的技巧。
本文将通过深入分析的方式,总结出一些跨文化交际的知识点,希望能够帮助读者更好地进行跨文化交际。
第一部分:跨文化交际的定义和重要性跨文化交际是指在不同文化背景下进行沟通和交流的过程。
在today’s globalized world,跨文化交际成为了一种非常重要的能力。
无论是在学术交流中,还是在商业交易中,跨文化交际都起着至关重要的作用。
跨文化交际的目的是促进不同文化之间的相互理解和合作,避免文化冲突,提高跨文化交流的效果。
第二部分:跨文化交际的挑战和障碍在跨文化交际中,可能会遇到很多挑战和障碍。
其中最主要的挑战之一是语言障碍。
在不同的文化背景下,人们使用的语言可能会有很大的差异。
此外,文化差异也会导致跨文化交际的困难。
不同文化之间的价值观、信仰、习俗等也会产生很大的差异,这些差异可能会导致误解和冲突。
第三部分:跨文化交际的重要技巧在进行跨文化交际时,掌握一些重要的技巧是非常重要的。
首先,要尊重对方的文化。
要学会欣赏和尊重不同文化的差异,不要试图改变对方的文化。
其次,要保持开放的心态。
要学会接纳不同的文化,接受文化差异,不要过分强调自己文化的优越性。
此外,要注重非语言交流。
在许多情况下,非语言交流比语言交流更加重要。
要学会关注对方的肢体语言、面部表情等非语言信号。
最后,要积极学习对方的文化。
只有深入了解对方的文化,才能更好地进行跨文化交际。
第四部分:跨文化交际中的文化差异分析每个文化都有其独特的特点,跨文化交际时,我们需要了解对方文化的具体特点。
比如,在中国文化中,注重集体主义,强调家庭和社会的和谐;而在美国文化中,强调个人主义和自由。
对于这些文化差异,我们需要了解并尊重,以便更好地进行跨文化交际。
大学英语跨文化交际要点汇总
How is Chinese addressing different from American addressing? (p22-23)
Addressing by names
Name order ◦ Surname + given name / He Xiangu ◦ Given name + surname (AE)/ Linda Smith
Components of Communication
Context ◦ The final component of communication is context. Generally, context can be defined as the environment in which the communication takes place and which helps define the communication.
Components of Communication
Source ◦ The source is the person with an idea he or she desires to communicate.
Encoding ◦ Encodingis the process of puttingan idea into a symbol.
What are the three ingredients of culture?
(完整版)大学跨文化交际期末总结word打印版
Chapter 1 CultureDefinitions:1 Culture is the deposit of knowledge, experience, beliefs, values, actions, attitudes, hierarchies, religions, notions of time, roles, spatial relations, concepts of the universe, and artifacts acquired by a group of people in the course of generations through individual and group striving. 文化是个人和群体在种族发展过程中所获得的知识、经验、信仰、价值观、行为、态度、阶级、宗教、时间观、角色、空间观、宇宙观和艺术品的集合。
(P12/P29)2 Cultural Identity refers to one’s sense of belonging to a particular culture or ethnic group.文化身份:认为自己归属于某一文化或民族群体的感觉。
(P19/29)3 Subculture exist within dominant cultures and are often based on economic or social class, ethnicity, race, or geographic region.指存在于主流文化中的文化,其划分通常基于经济地位、社会阶层、民族、种族或地理区域.(P23/29)4 Subgroups usually do not involve the same large number of people and are not necessarily thought of as accumulating values and patterns of behavior over generations in the same way as culture do.相对于亚文化和共文化群体,亚群体通常规模不大,也不一定有文化群体世代相传积累的价值观念和行为模式。
跨文化交际期末总结
跨文化交际期末总结一、引言跨文化交际是指涉及不同文化背景的个人或团体之间的交流与互动。
随着全球化的发展,跨文化交际的重要性日益凸显。
在这门课程中,我们学习了跨文化交际的理论知识,积累了跨文化交际的实践技巧,并且还进行了一系列的实践活动和案例分析。
在期末总结中,我将总结我在这门课程中的收获和体会,并思考如何更好地运用这些知识和技巧。
二、理论知识的学习在本门课程中,我们学习了很多有关跨文化交际的理论知识,其中包括文化的定义、文化差异的特点、文化冲突的原因以及跨文化交际的策略等。
通过学习这些理论知识,我对跨文化交际的本质和挑战有了更清晰的认识。
我意识到不同文化之间的差异是不可避免的,我们需要用包容和尊重的态度去面对这些差异,并且学会通过有效的沟通和互动来解决文化冲突。
同时,我也认识到了跨文化交际的复杂性和多样性,每个文化都有其独特的价值观和世界观,我们需要具备开放的心态去理解和倾听他人。
三、实践技巧的积累除了理论知识的学习,我们还进行了一系列的实践活动和案例分析,通过这些活动,我积累了一些跨文化交际的实践技巧。
首先,我学会了如何观察和分析文化差异。
比如,通过比较不同文化的价值观和行为规范,我能够更好地理解他人的行为和思维方式,从而减少文化冲突的发生。
其次,我学会了如何适应和融入不同文化的环境。
在和其他文化背景的人交流时,我会尽量避免采用自己的文化习惯和形式,而是尊重和接纳对方的行为方式和习惯。
最后,我还学会了如何提高跨文化交际的能力。
通过参与跨文化交际的讨论和角色扮演等活动,我提高了自己的沟通和表达能力,增强了自信心和自觉性。
四、实践活动的反思在这门课程中,我们还进行了一些实践活动。
其中最让我印象深刻的是与来自不同国家的学生进行合作的项目。
在与这些同学共同完成项目的过程中,我面临了文化差异所带来的沟通困难和理解障碍。
但通过不断的交流和协商,我学会了如何与他人合作,如何处理文化冲突,并最终取得了很好的合作成果。
跨文化交际英语知识点归纳
跨文化交际英语知识点归纳跨文化交际是指在不同文化背景下进行的人际交往和沟通。
在全球化背景下,跨文化交际的重要性日益凸显。
了解并掌握跨文化交际的英语知识点对于有效地与不同文化背景的人进行交流和合作至关重要。
本文将详细介绍跨文化交际的英语知识点,包括文化差异、非语言交际、礼仪与礼貌等方面。
一、文化差异1. 时间观念:不同文化有不同的时间观念,如西方注重准时,东方则注重灵活性。
了解并尊重对方的时间观念,避免引起误会。
2. 社会等级:不同文化中对社会地位的看法不同,有些文化注重等级分明,有些文化则强调平等。
在交际中应注意尊重对方的社会地位和身份。
3. 个人主义与集体主义:西方文化注重个利和自由,而东方文化注重集体利益和团队协作。
了解并尊重不同文化的价值观念,有助于建立良好的跨文化交际关系。
二、非语言交际1. 肢体语言:不同文化对于肢体语言的解读和使用有所差异,如眼神接触、手势等。
了解并注意对方的肢体语言,避免产生误解。
2. 面部表情:不同文化对面部表情的解读也有所差异,如微笑、皱眉等。
了解并适应对方的面部表情,有助于推动交际进程。
3. 身体姿势:身体姿势也是非语言交际的一种形式,如坐姿、站姿等。
注意对方的身体姿势,尊重对方的个人空间,避免给对方带来不适。
三、礼仪与礼貌1. 问候礼仪:不同文化有不同的问候方式和习惯,如握手、鞠躬等。
了解并尊重对方的问候方式,展示友好和尊重。
2. 礼貌用语:不同文化有不同的礼貌用语和礼貌表达方式,如道歉、感谢等。
适当使用对方的礼貌用语,展示尊重和关注。
3. 社交礼节:不同文化有不同的社交礼节,如用餐礼仪、着装规范等。
了解并遵守对方的社交礼节,展示自己的文化素养。
四、语言交际1. 语言障碍:不同文化使用不同的语言,语言障碍是跨文化交际中常见的问题。
尽量使用简洁明了的词汇和表达方式,避免产生歧义和误解。
2. 文化障碍:语言与文化密切相关,不同文化对于词汇、语法和表达方式有不同的理解和运用。
跨文化交际英语知识点归纳
跨文化交际英语知识点归纳1. 礼仪(Etiquette)礼仪是不同文化交往中最基本的要素之一。
在跨文化交际中,礼仪的重要性不言而喻。
例如,不同国家、不同文化的人在相互交往时,他们的相互礼仪的表达方式都是有所不同的。
2. 规范和价值观(Norms and Values)规范是一种文化内部形成的行为结构,是一种文化共同遵守的行为方式。
在跨文化交际中,了解对方所遵循的规范是非常重要的,这有助于避免在交流中出现不必要的误解和冲突。
3. 语言和文化(Language and Culture)语言是人类进行交流的最基本手段。
语言和文化是紧密相关的。
例如,美国英语和英国英语在用词和发音上有所不同,这也反映出两个国家的文化差异。
4. 非语言交际(Non-Verbal Communication)除了语言外,身体语言、肢体动作、面部表情、姿势等非语言交际也是跨文化交际中不可忽视的因素。
这些非语言交际动作在不同文化间也存在差异。
5. 社会组织形态和社会关系(Social Organization and Relationships)不同文化的社会组织形态和社会关系也是非常不同的。
例如,中国传统文化中注重家庭、亲情和社会关系,而西方文化则注重个性、自由和独立性。
6. 时间观念(Time)不同国家和文化对时间观念的重视程度也存在差异。
例如,在日本文化中,迟到被看作是不尊重别人的行为,而在西方文化中,稍微迟到几分钟不会被认为是什么大问题。
7. 社会礼仪和礼节(Social Etiquette and Formalities)在跨文化交际中,了解对方的社会礼仪和礼节也是非常重要的。
例如,上司和下属之间的交往在不同文化中有着不同的礼节和规范。
8. 语言表达方式和文化复杂性(Language Expression and Cultural Complexity)语言表达方式和文化的复杂性也是跨文化交际中重要的要素之一。
不同文化的语言表达方式有着不同的复杂度和难度,了解这些差异有助于更好地理解对方文化的复杂度。
谈大学英语教学的跨文化交际
力。社会语 言能力 是指 能够依 据各 种语 境 因素恰 当地 运用与理解适合于不 同社会场合和环境的言语 , 其文化 浓度很高。语篇 能力 是 指能够 合理 地将语 言形 式与 意 义组织起来 , 构成不 同体裁 的 、 前后 连贯的 口头或书 面 语 篇。策略能力则 主要是 指运 用各种 交 际策略 去应付
的掌握 , 包括词汇 、 构词 、 句法 、 发音 、 拼写 等语言特 征和 规则 , 是准确 理解 和 表达 语 言字 面 意义 所需 的基 本 能
、
语 言 与 文 化 的 统 一
由于 现代高科技的发展 , 特别是 传播通讯 技术的改 进, 交通技术的发展 和进步 , 多媒 体的 出现及 世界 性 的 互联 网络 (ne t , i me) 经济的 高度全球化 等 , t 为人类 带来
频繁 , 因此 跨 文 化 交 际 已成 为 我 国人 民生 活 中 必 不 可 少 的交际手段。在与不同文化背景 的人 们进行交 往时 , 跨
cm uia o ) o m nct n 是一 门新 兴的 学科 , 研究 具有 不 同文 i 它 化背景的人们 在各类交 际 活动 中涉 及到 的有关 文化 的
文化交际意识 显得极其重要 。语言是 交际 的工 具 , 言 语 与文化是 不可分的 , 外语教学 的根本 目的就 是要培养学 生用外语进行跨文化交际的能力。
跨文化交流总结英文作文
跨文化交流总结英文作文Cross-cultural communication is an essential part ofour globalized world. It involves interactions between people from different cultures, which can be both exciting and challenging. In this essay, I will share my thoughts on cross-cultural communication based on my personal experiences and observations.Firstly, one of the most important things to keep in mind when communicating with people from different cultures is to be open-minded and respectful. It is crucial to understand that people have different beliefs, values, and customs, and these differences should be acknowledged and respected. By being open-minded, we can learn from eachother and appreciate the diversity that exists in the world.Secondly, language barriers can be a significant challenge in cross-cultural communication. Even when people speak the same language, they may use different expressions, idioms, and slang that can be confusing for someone from adifferent culture. Therefore, it is important to be patient and ask for clarification when needed. It is also helpful to learn some basic phrases in the other person's language to show that you are making an effort to communicate.Thirdly, nonverbal communication can also be a crucial aspect of cross-cultural communication. Gestures, facial expressions, and body language can vary widely across different cultures, and it is important to be aware of these differences. For example, in some cultures, direct eye contact is a sign of respect, while in others, it may be considered rude. By paying attention to nonverbal cues, we can avoid misunderstandings and communicate more effectively.In conclusion, cross-cultural communication is a complex and multifaceted process that requires openness, respect, patience, and awareness of cultural differences. By embracing diversity and being willing to learn from each other, we can build stronger relationships and create a more harmonious world.。
跨文化交际英语作文
Stereotypes and preconceived notions about different cultures can hinder effective cross-cultural communication. It is important to challenge and overcome these stereotypes by approaching intercultural interactions with an open mind and a willingness to learn from others. By recognizing the individuality of each person and their cultural background, meaningful and respectful communication in English can be achieved.
1. Understanding Cultural Differences
In cross-cultural communication, it is crucial to understand and respect the cultural differences that exist between individuals and groups. These differences can manifest in various ways, such as in nonverbal communication, social norms, and values. When utilizing English as a common language for communication, it is important to be mindful of these cultural nuances to ensure effective and respectful interaction with others.
语言学实训课程学习总结跨文化交际与翻译技巧
语言学实训课程学习总结跨文化交际与翻译技巧语言学实训课程学习总结——跨文化交际与翻译技巧在经济全球化的背景下,跨文化交际和翻译技巧的重要性日益凸显。
作为语言学实训课程的一部分,本文对于在学习过程中所掌握的跨文化交际和翻译技巧进行总结和回顾。
通过这门课程的学习,我深刻体会到了语言学的魅力和跨文化交际的复杂性,同时也提高了自己在翻译方面的能力和素养。
以下是我对于这门课程的学习总结和体会。
一、跨文化交际的重要性跨文化交际是指不同文化之间的相互交流和理解。
在全球化的时代,跨文化交际已经成为了一个不可忽视的现象。
这样的交际过程中会存在很多挑战,包括语言障碍、文化差异、信任问题等。
通过语言学实训课程的学习,我了解到跨文化交际的重要性并学会了如何应对这些挑战。
我学会了在交流过程中要保持尊重和包容,灵活运用语言技巧以减少误解和文化冲突。
二、翻译技巧的提升翻译是跨文化交际中非常重要的一环。
在语言学实训课程中,我学习了许多翻译技巧,包括如何准确翻译、如何解决语义歧义、如何保持信息的完整等。
通过大量的练习和实践,我逐渐提升了自己的翻译能力。
在翻译过程中,我学会了尊重原文的意思,同时要根据目标语言的特点进行适当的调整和转换。
这样,才能够确保译文的准确性和通顺性。
三、了解不同文化背景在跨文化交际和翻译过程中,了解不同文化背景是非常重要的。
每个文化都有其独特的价值观、习俗和文化背景,这些都会影响到人们的语言和交流方式。
通过对不同文化的学习,我能够更好地理解对方的观点和意图,从而更好地进行交流和翻译。
在语言学实训课程中,我通过观看影视作品、听取演讲和阅读相关文献等方式,了解了不同文化背景下的语言和交际方式,提高了自己的跨文化交际能力。
总之,语言学实训课程的学习使我在跨文化交际和翻译技巧方面得到了很大的提升。
我通过这门课程的学习,不仅增加了自己的知识储备,还培养了自己的实际操作能力和解决问题的能力。
在未来的工作和学习中,我将继续发挥所学知识和技巧,积极应对跨文化交际和翻译带来的挑战,为促进不同文化之间的交流与理解做出自己的贡献。
浅谈大学英语教学中的跨文化交际
有甚 者 将t e h Mi y l Wa ( 河 ) 成 “ k y银 译 牛 3. 采 取科 学的教 学方 法 2 参 与 。 可 以利 用 多媒 体 电化 教 学 , 是 现 也 这 奶 路 、 o tr d ̄ 常 疲 倦 ) 解 为 “ 累 d g ie ( 理 劳 3 2 1准 确把 握 好教 学时 机 .. 代 外 语 教 学 的 一 大 特 色 。 分 利 用 这 手 段 充 的狗 ” r n ig n s( 、u nn o e流鼻 涕 )说 成 是 “ 跑 文 化教学 应与语 言教学 同步 融合 , 讲 可 使 教学 活动 情 景 交融 、 形 并 茂 、 教 干 声 寓
( 呼、 称 问候 、 客 、 作 道歉 、 别 、 美 、 礼 、 告 赞 送 交际 中的 禁忌 语 ) 非 语 言 交 际( 势 、 部 和 姿 面 表情 、 目光 接 触 、 着 、 间 、 间以 及 辅 助 衣 时 空 语 言 、 值 观 念 、 维 方 式 )学生 经 过 以 上 价 思 。
3. 教师 要不 断提 高 自身 的文 化 素养 1 文化 教 学应 是渐 进地 、 自然 地 、 发 启 有 的 学 生 并 不 能 说 出 流 利 英 语 , 真 的 若 汉 英 跨 文 化 背 景 知 识 包 罗万 象 , 广 式 、 联 地 。 大 英 教 学 中 , 以 培 养 学 生 从 关 在 应 与 外 国人 交 流 , 出 的 句 子 不 是 让 对 方 义 上 讲 , 包 括 英 语 国 家 的 政 治 、 济 、 说 它 经 历 的 跨 文 化 交 际 能 力 为 目标 , 涉 及 文 化 习 应 感 到 莫 名 其 妙 , 是 话 不 得 体 , 犯 对 方 史 、 理 、 艺 、 就 冒 地 文 宗教 、 俗 、 仪 、 德 、 习 礼 道 伦 俗 、 式 、 活 方 式 、 值 观 、 空 概 念 、 仪 生 价 时 解 隐 私 而 使 交 际 受 阻 。 常 会 听 到 学 生 问 外 理 、 理 及 社 会 的 各 个 方 面 ; 狭 义 上 讲 , 决 问题 的 方 式 等 深 层 文 化 的 内 容 。 讲 授 如 心 从 所
《跨文化交际》学习心得体会范文(二篇)
《跨文化交际》学习心得体会范文在跨文化交际这门课程中,我学到了很多有关不同文化间交流的知识和技巧,并且对自己的跨文化意识有了进一步的认识。
通过这门课的学习,我深刻体会到了跨文化交际的重要性,也意识到了自己在这方面还有很大的提升空间。
首先,在交流中我学会了尊重和包容不同文化的观点和习惯。
我们每个人都是在不同的文化背景下长大的,因此我们对事物的看法和态度都可能存在差异。
在与不同文化背景的人交流时,我们要学会尊重他们的观点和习惯,并尽可能地理解他们的价值观和行为模式。
这样才能在跨文化交际中避免冲突和误解,建立良好的人际关系。
其次,在课堂上我学会了如何适应不同的沟通方式和风格。
不同文化间的人们在交流时可能会使用不同的语言、语气和表达方式。
我们要学会适应和理解这些不同的沟通方式和风格,减少交流中可能出现的障碍。
同时,我也通过课堂上的练习和案例分析,锻炼了自己的跨文化交际能力,提高了自己的沟通技巧和语言表达能力。
除此之外,课程还教会了我如何应对跨文化交际中可能遇到的问题和挑战。
在与不同文化背景的人交流时,我们可能会遇到语言障碍、文化差异、价值观冲突等问题。
我学会了如何通过灵活运用语言、体谅和尊重对方的文化差异、寻求共同点等方式来解决这些问题。
这些方法对我来说非常实用,帮助我更好地与不同文化背景的人进行交流和合作。
最后,在课程中我也学到了一些跨文化交际的时间和空间观念。
不同文化的人们对时间和空间的理解和利用方式可能存在差异。
例如,一些文化的人们对时间的概念比较强烈,注重按时完成任务和遵守约定;而另一些文化的人们则对时间相对较为灵活,注重人与人之间的关系。
了解和理解这些差异,有助于我们在跨文化交际中更好地把握时机和节奏,避免误解和冲突的发生。
总的来说,通过这门课程的学习,我对跨文化交际有了更深入的了解,并且提高了自己的跨文化交际能力。
我意识到在全球化背景下,跨文化交际是非常重要的,也是一种必备的技能。
我会继续努力学习和提升自己的跨文化交际能力,以适应和应对不同文化间的交流和合作。
大学英语跨文化交际总结
大学英语跨文化交际总结Chapter 1 cultureThe nature of culture:1.culture is like an iceberg2.culture is our software3.culture is like the water a fish swims in4.culture is the grammar of our behaviorCharacteristics of culture:1.culture is learned (through proverbs, folklore, art, mass media)2.culture is dynamic 动态的3.culture is pervasive 普遍的4.culture is integrated 综合的5.culture is adaptiveCultural identity 文化认同1.cultural identity defined2.formation of cultural identity (unexamined, search, achievement)3.characteristics of cultural identityCultures within culture1.subculture 亚文化群2.Co-culture 共文化3.Sub-group 亚群体SummaryMany of us take our culture for granted. The only time when we may ever think about it is when we leave our own country to travel abroad or when we encounter someone with a culture so different from ours that we have to examine our own beliefs. Much of what we think is the "right" or "correct" way to act or dosomething is actually part of the knowledge that we have learned from our culture. Culture is a large and inclusive concept. The first definition of culture, by the English anthropologist Edward B. Tylor, involves knowledge, belief, art, morals, law, customs and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society. Although this definition has tried to cover more aspects that may direct human behavior, more inclusive definitions continue to come into being. However, in this book, culture is defined from the intercultural communication perspective: culture is the deposit of knowledge, experience, beliefs, values, actions, attitudes, hierarchies, religions, notions of time, roles, spatial relations, concepts of the universe, and artifacts acquired by a group of people in the course of generations through individual and group striving.Compared with the different ideas on what culture is, scholars agree on the characteristics of culture. Generally speaking, culture is learned, dynamic, pervasive, integrated and adaptive.Cultural identity refers to one's sense of belonging to a particular culture or ethnic group. People identify with being a member of a group. Being a member of a group helps to define who we are. We are all members of groups of different sizes. One of the largest groups that a person can belong to is a culture. Everyone belongs to a culture.Other groups that people may be a member of are subcultures (also called co-culture) and subgroups. Subcultures exist within dominant culture, and are often based on economic or social class, ethnicity, race, or geographic region.Co-culture refers to groups or social communities exh如ting communication characteristics, perceptions, values, beliefs, andpractices that are significantly different enough to distinguish them from the other groups, communities, and the dominant culture.Subgroups usually do not involve the same large number of people and are not necessarily thought of as accumulating values and patterns of behavior over generations in the same way as cultures do. Subgroups can be as small as a few people or as large as a major religion. Subgroups provide their members with norms that tell people how to behave and think. Subgroups can be considered "deviant" forms of behavior. Subgroups can also be defined as "non-exclusive" and "temporary" forms of behavior.Chapter 2 intercultural communication Communication/doc/ae1335434.html,munication defined/doc/ae1335434.html,ponents (组成) of communication(sender/message/encoding/channel/receiver/decoding编码/feedback/noise/context)Characteristics of communication/doc/ae1335434.html,munication is dynamic/doc/ae1335434.html,munication is systematic/doc/ae1335434.html,munication is symbolic 象征的/doc/ae1335434.html,munication is irreversible 不可逆的/doc/ae1335434.html,munication is transactional 相互作用的/doc/ae1335434.html,munication is self-reflective 自我反思的/doc/ae1335434.html,munication is contextual 前后关系的Culture and communicationCulture and communication, although two different concepts, are directly linked. They are so inextricably bound that some anthropologists believe the terms are virtually synonymous. Whenever people interact, they communicate. Culture is learned, acted out, transmitted, and preserved through communication. Although the concepts of communication and culture work together, we separate them here for purposes of our discussion, we begin by examining "communication" because to understand intercultural interaction, you must first recognize the role of communication in that process.Cultures inherently contain communication systems. Communication and culture are inseparable. One implication of this insight is that cultures generate symbols, rituals, customs, and formats. To use a simple example, every culture has rules for achievement and attainment. In Western culture, the symbols includedegrees, promotions, certificates, material objects, technology, and other symbols of material wealth. However, nationals in rural Botswana take pride in the primary group and not just individual attainment. Cultural misunderstanding occurs when we fail to match the appropriate symbols and general communication system to the culture. Just witness the awkwardness of an expatriate who attends a gathering in a host culture, but fails to wear the appropriate clothes. One cannot escape this inseparability of culture and communication.Each culture encourages a particular communication styleexpected within it. This implies not only using correct symbols, but also applying the appropriate communication style for the occasion. Communication styles include mannerisms, phrases, rituals, and communication customs appropriate for various situations in a culture. For instance, in Saudi Arabia the correct interpersonal communication style upon meeting one's host is often language loaded with compliments and thanks. Public criticism of fellow workers in this culture is rare, for such a message would appear disrespectful. Some West Africans exhibit a friendly and warm interpersonal communication style. Some Asians are described as conscious of propriety, ceremony, and rules of respect and honor. Some U.S. culture members appear informal and uninhibited Some Britons display a reserved manner, preferring understatement and control in interpersonal interaction. These examples remind us of the importance of understanding intercultural communication style.Areas like loudness, pitch, rate, and certain stances and gestures characterize communication behaviors. A specific culture expects an "ideal" communication style. The contrasts are striking, such as when an American speaks in a "normal" conversational voice, a "quiet" Thai national may think the voice is too loud and interpret the American to be angry.Intercultural communication1.intercultural communication defined2.forms of intercultural communication (internationalcommunication/interracial communication跨人种/interethniccommunication跨种族/intracultural communication同一文化内)SummaryCommunication is an element of culture. It is believed that every cultural pattern and every single act of social behavior involves communication. When a baby is just born, he usually cries. His crying communicates something. When you graduate, your friends usually say "Congratulations!" to you. When a driver sees the red light, he/she will stop. All these are cases of communication. Communication is derived from the Latin word communicate, meaning to share with or to make common, as in giving to another part or share of your thoughts, hopes, and knowledge.However, like culture, the term "communication" has been defined from different perspectives. In fact, the way that people view communication - what itis, how to do it, and reasons for doing it - is part of their culture. Western culture emphasizes the instrumental function of communication and the prior consideration is to achieve the sender's personal goal, while in Eastern culture, in addition to sending and receiving messages simultaneously, communicators take their relationship into account.The process of communication has nine components: sender/source, message, encoding, channel, receiver, decoding, feedback, noise and context. The sender encodes a message (information that the sender wants to share with other people) by putting it into symbols (usually words or nonverbal gestures) and then sending it through a channel. A channel can be printed media such as magazines and newspapers; electronic media such as television, radio, and the Internet; or sounds traveling through the air when two people speak face to face. Sometimes, it is difficult for the message to reach the receiver. The difficulty is due to "noise". When receivers get the message, they must "decode"or try to understand it. For example, if the sender encodes a message using English, the receiver must use their knowledge of English language to understand it. Often, the sender pays attention to the feedback of the receiver. The communication takes place within a setting or situation called context.Any communication process demonstrates several characteristics, that is, dynamic, systematic, symbolic, irreversible, transactional, self-reflective and contextual.When communicating with people from different cultures, it is important toremember that culture and communication are strongly connected. Culture is a code we learn and share, and learning and sharing require communication. Intercultural communication refers to communication between people whose cultural perception and symbol system are distinct enough to alter the communication event. Intercultural communication as a term was first used in 1959 by Edward T. Hall—an American anthropologist. Intercultural communication includes international communication, interracial communication, interethnic commurucat10n and intracultural communication.Chapter 4 barriersEmotional problems as barriers1.anxiety and uncertainty (definition/strategies to overcome)2.assuming similarity instead of difference 假想相同点多于不同点Attitudinal problems as barriers1.ethnocentrism 种族或民族中心主义(defined/various forms)2.stereotyping(definition/categories)3.prejudice4.racism5.reasons for the persistence of ethnocentrism, stereotyping,prejudice andracism(socialization社交化/social benefits/economic benefits/psychological benefits)Translation problems as language barriers/doc/ae1335434.html,ck of vocabulary equivalence/doc/ae1335434.html,ck of idiomatic equivalence/doc/ae1335434.html,ck of grammatical-syntactical equivalence/doc/ae1335434.html,ck of experiential equivalence 经验/doc/ae1335434.html,ck of conceptual equivalence 概念SummaryThere are several barriers to intercultural communication—anxiety and uncertainty, assuming similarity instead of difference, ethnocentrism, stereotyping, prejudice, racism and translation problems.Anxiety and uncertainty, as well as assuming similarity instead of difference belong to the emotional problems.Anxiety occurs because of not knowing what one is expected to do, and focusing on that feeling and not being totally present in the communication transaction. Anxiety may also affect your ability to communicate your ideas to others, for you pay too much attention to your uncomfortable feelings. Uncertainty refers to our cognitive inability to explain our own or other's feelings and behaviors in interactions because of an ambiguous situation that evokes anxiety.Assuming similarity instead of difference is a natural thing todo if you do not have any information about a culture. It refers to the idea that people comingfrom another culture are more similar to you than they actually are or that another person's situation is more similar to yours than it in fact is. Assuming that a culture is similar to your own can cause you to ignore important differences This assumption always leads to disrupted communication and even conflict. Ethnocentrism, stereotyping, prejudice and racism belong to the attitudinal problems Ethnocentrism is negatively judging another culture by your own culture's standards. To make ethnocentric judgments is to believe that the ways of your own culture are better than those of others.Stereotyping is used to refer to negative or positive judgments made about individuals based on any observable or believed group membership. It assumes that a person has certain qualities (good or bad) just because the person is a member of a specific group.Prejudice refers to the irrational dislike, suspicion or hatred of a particular group, race, religion, or sexual orientation. Prejudiced attitudes can take many forms.A specific kind of prejudice, racism refers to any policy, practice, belief, or attitude that attributes characteristics or status to individuals based on their race. Racism involves not only prejudice, but also the exercise of power over individuals based on their race.Ethnocentrism, stereotyping, prejudice, racism continue to exist because of socialization and the apparent social, economic, and psychological benefits that come from it.Due to language differences and cultural differences, translation can become abarrier to intercultural communication.Five elements that typically cause problems in translation are the lack of equivalences in vocabulary, idioms, grammar and syntax, experiences, and concepts.Chapter 5 verbal communication Significance of verbal communication"Verbal" means "consisting of words". Language, spoken or written, is a means of verbal communication. Therefore, verbal intercultural communication happens when people from different cultural backgrounds communicate with each other by using language.Language and culture/doc/ae1335434.html,nguage as a reflection of the environment/doc/ae1335434.html,nguage as a reflection of values3.the meaning of wordsVerbal communication styles1.direct and indirect styles2.self-enhancement and self-effacement styles 宣扬和谦逊3.elaborate, exacting and succinct styles 详尽的,确切的,简洁的4.personal and contextual styles 不同的称呼方式根据场合和地位5.instrumental and affective styles 理性与感性Language diversity1.dialects and sociolects 方言和社会方言2.pidgin and lingua franca 洋泾浜语(汉语中夹杂外语),混合语(母语不互通)3.taboo and euphemism 禁用语委婉语4.jargon 行话Cultural influence on written communication1.direct plan2.indirect planSummaryVerbal intercultural communication happens when people from different cultural backgrounds communicate with each other by using language.It is agreed that language helps in communicating with people from different backgrounds. However, people may be less aware that cultural literacy is necessary in order to understand the language being used. Words in themselves do not carry the meaning. The meaning comes out of the context. Although people use the dictionary to explain one language with another language, words of different languages don't mean the same thing because of the cultural influence on word meaning.There are mainly five verbal communication styles introduced in this chapter: direct / indirect; self-enhancement / self-effacement; elaborate / exacting / succinct; personal / contextual; and instrumental / affective.Language is a cultural phenomenon which is used to express different uses and to communicate different meanings. Language varies according to the communicative uses but also according to the users. In fact, users of the same language in a sense all speak differently and the kind of language each of them chooses to use is in part determined by their cultural background.In short, some language variations result from the language user, that is, his or her geographical origin (dialect), or his or her social condition (sociolect). However, some language variations result from the circumstances of communication, such as pidgin,Lingua Franca, jargon, taboo and euphemism. Dialect refers to geographical variation, while sociolect refers to variation in terms of social class or style. Pidgin refers to a mixed language that is used for trading purposes, while Lingua Franca refers to a specific language that is used as an international means of communication. Taboo refers to expressions that are considered impolite, while euphemism refers to polite expressions used to soften the offensive and disturbing language. Jargon refers to a special or technical vocabulary that is developed for professional purposes within professional groups like medicine or law.Furthermore, verbal communication involves both oral and written forms. Written communication is especially important in intercultural business communication. As the modem technological renovation (e-mail and e-commerce) calls for the written communication in business, businessmen should be more conscious about the written communication because mistakes made inwritten form are more serious and permanent.Cultural patterns influence not only oral communication but also written communication. Cultural impact on discourse patterns is to be classified into two categories: direct plan and indirect plan. In direct plans, clarity and conciseness are essential to a successful business writing style. The indirect plan has other priorities than the quick delivery of ideas, such as nurturing a relationship or developing some other context for the message. Direct plan is favored by results-oriented cultures Indirect plan is favored by relationship-oriented culture.Chapter 6 nonverbalSignificance of nonverbal communication1.nonverbal behavior accounts for much of the meaning weget fromconversations.2.nonverbal behavior is significant because it spontaneou sly<="">subconsciousness.3.Nonverbal communication is significant is that we cannot avoidcommunicating.Definition and functions of nonverbal communication1.definition of nonverbal communication2.functions of nonverbal communication(repeating重复/complementing补充/substituting代替/regulating/contradicting反对)Paralanguage and silence1.paralanguage 副语言(语音语调)2.silenceTime and space1.chronemics 时间行为学的2.proxemics 人际距离学(fixed features of space/semifixed features ofspace/personal space包括四种情况下的不同距离)Other categories of nonverbal communication1.oculesics 目光语2.olfactics 嗅觉3.haptics 触觉4.kinesics 人体动作学(gestures/posture/facial expressions/chromatics色彩/attire打扮)SummaryWhen we learn to communicate, we learn not only languagebut also various ways of communicating. Communicators use both verbal and nonverbal codes to communicate, listeners expect to receive both kinds of messages during a conversation. If a speaker uses nonverbal codes poorly or inappropriately, a listener may consider the person a poor speaker. However, misunderstandings may occur when the speakers and listeners are from different cultures and do not share the same nonverbal codes.In brief, the messages sent without using words are called nonverbal communication. Nonverbal communication involves those nonverbal stimuli in a communication setting that are generated by the sender and his or her use of the environment—these have potential message value for both the sender and receiver.Nonverbal communication codes or symbols or stimuli in a communicating setting can be divided into different categories: paralanguage, silence, proxemics, chronemics, oculesics, olfactics, haptics, kinesics, chromatics and attire. Paralanguage is the set of audible sounds that accompany oral language to augment its meaning When the German poet Klopstock wrote "The tones of human voices are mightier than strings or brass to move the soul", he meant that sounds we generate often communicate more than the words that they produce. We have the experience of watching foreign movies: if we don't know the language they speak and there are no subtitles, we can still infer when performers are expressing anger, sorrow, joy, or any other emotions.Silence cues affect interpersonal communication by providing an interval in an ongoing interaction during which the participants have time to think, check or suppress an emotion,encode a lengthy response, or inaugurate another line of thought.Chronemics is the study of how people perceive and use time. People have different attitudes toward punctuality because they have different time orientations. People from monochronic cultures emphasize schedules, whilepeople from polychronic cultures stress involvement of people and the completion of tasks as opposed to a strict adherence to schedules.Proxemics refers to the study of spatial relations. Cultures vary in such things as how living space is arranged and the distance between people in interaction. Oculesics refers to the study of communications sent by the eyes. Eyes play a central role in impression management. When people say that eyes talk, they mean that eyes convey messages. Although eye contact is a very important way of communication, direct eye-to-eye contact is not a custom throughout the world.Olfactics refers to the study of communication via smell. Americans feel uncomfortable with natural smells, so they spend millions of dollars to make themselves smell "good". However, many cultures regard natural smells as normal. Most心abs perceive a person's smell as an extension of the person.Haptics or touch refers to communication through the use of bodily contact. There are different behavioral patterns regarding touch. We learn the rules, as we move from infancy into childhood. The wrong behavior of touching in strange cultures can create uncertainty and even ill feeling.Kinesics refers to gestures, facial expressions, eye contact, body position, body movement, and forms of greeting and their relations to communication. Although any part of the body can be used for communicating nonverbally, face, hands, and armsare the primary灼nesic channels through which nonverbal messages are sent.Chromatics refers to the study of color in reference to people's perceptions, behaviors, and impressions of others. The same color may be interpreted differently in different cultures. The wrong color of your clothes may make people dislike you, or even hate you. It is quite important to watch what color is appropriate in certain settings, when you are in a foreign country Attire refers to clothing and physical appearance. It also serves as nonverbal symbols. We often identify a person's culture by his or her physical appearance and dress. Communication with others is often perceived by visual observations of his or her physical appearance.Chapter 7 cultural patternsDefining cultural patterns1.ways of thinking2.ways of actingComponents of cultural patterns 组成1.beliefs 信仰2.values 价值观3.norms 行为准则4.social practices 社会行为Culture theory1.high-context culture 高语境文化(很多信息在环境中是可见的,没有必要用语言过多描述)2.low-context culture(语言作为主要传递信息的方式)3.problems posed (高语境的会嫌弃低语境的人说的太多,给予了太多不需要的信息)Value orientation1.human nature orientation2.person-nature orientation(mastery-over-nature view/harmony-with-natureview/subjugation-to-nature view)3.time orientation(value-past/value-present/value-future)4.activity orientation(value-doing/value-being/value-being-in-becoming)5.relational orientationCultural variability1.individualism and collectivism 独立的集中的2.uncertainty avoidance3.power distance4.masculinity and femininity 男权主义女权主义SummaryAlthough individuals, even in the same culture, tend to have different value patterns, there are overall values shaped by one's culture which are shared by the members of the group. Understanding a culture's value pattern is of great significance in terms of understanding their behaviorsShared beliefs, values, norms, and social practices that are stable over time and。
英语跨文化交际知识点归纳
“跨文化交际”知识点归纳
跨文化交际是指在不同文化背景下进行沟通和交流的过程。
以下是一些跨文化交际的知识点归纳:
文化意识:了解并尊重不同文化的差异,包括价值观、信仰、习俗、礼仪等。
意识到自己的文化背景对交际的影响,以及可能存在的误解和偏见。
礼仪与行为准则:了解并尊重不同文化的礼仪和行为准则,包括身体语言、礼节、用语等。
避免冒犯他人或引起误解。
语言交流:了解不同语言之间的差异和障碍,包括语音、语法、词汇和语境。
避免使用难以理解或具有歧义的语言表达。
价值观与信仰:了解并尊重不同文化对于价值观和信仰的重视。
避免对他人的信仰和价值观进行歧视或贬低。
时间观念:了解不同文化对时间的看法和处理方式。
有些文化注重准时,有些文化更加灵活。
尊重对方的时间观念,避免迟到或过早离开。
社交礼节:了解不同文化的社交礼仪和规范,包括问候、交谈、礼物赠送等。
避免冒犯他人或造成尴尬。
跨文化沟通技巧:学会倾听和观察,尊重对方的观点和意见。
避免偏见和刻板印象,尽量以开放和包容的心态进行交流。
文化敏感性:培养对不同文化的敏感性和包容心态。
尊重他人的文化背景,尽量避免对他人的文化进行评判或批判。
跨文化冲突解决:学会处理跨文化冲突和误解,以合作和妥协的方式解决问题。
避免以自己的文化标准来评判他人。
学习和适应能力:持续学习和适应不同文化的能力,包括语言、习俗、价值观等。
发展开放的心态和灵活的思维方式。
这些知识点可以帮助人们更好地理解和应对跨文化交际中的挑战,促进文化之间的理解和和谐。
跨文化交际英语期末总结
跨文化交际英语期末总结Introduction:Cross-cultural communication is an essential skill in today's interconnected world. As globalization continues to thrive, individuals from diverse backgrounds come into contact with each other frequently. This necessitates the need for effective cross-cultural communication skills to bridge the gap between different cultures and facilitate better understanding and cooperation. In this summary, I will reflect on the key topics and learnings from the English final exam, which focused on cross-cultural communication.1. Cultural awareness and sensitivity:The foundation of successful cross-cultural communication lies in developing cultural awareness and being sensitive to other cultures. Understanding cultural values, beliefs, and norms is crucial to avoid misunderstandings and cultivate respect. During the course, we learned about Hofstede's cultural dimensions model and how it can help us better understand cultural differences. We also explored the importance of non-verbal communication in different cultures, such as body language, gestures, and eye contact.2. Communication styles:Communication styles vary significantly across cultures. Some cultures emphasize direct and explicit communication, while others prefer indirect and implicit communication. It was fascinating to learn about high-context and low-context cultures, where the former relies heavily on context and non-verbal cues, while the latter focuses more on explicit verbal communication. Understanding these differences helps avoid miscommunication and promotes effective cross-cultural communication.3. Language barriers:Language barriers can be significant obstacles to effective communication. Apart from linguistic differences, idioms, slang, and cultural references can also create confusion. During the course, we explored various strategies to overcome language barriers, such as using simple and clear language, avoiding jargon, active listening, and asking clarifying questions. We also discussed the importance of practicing empathy and patience when communicating with individuals who are not native English speakers.4. Intercultural conflict management:Conflict is inevitable in any form of communication, especially when individuals from different cultures are involved. Understanding different conflict resolution styles and cultural perspectives on conflicts enabled us to develop effective strategies for managing intercultural conflicts. We learned about avoiding stereotypes, active listening, finding common ground, and maintaining a constructive approach during conflicts.5. Building cultural competence:Cultural competence is the ability to interact effectively with people from different cultures. It involves developing knowledge, skills, and attitudes that facilitate positive cross-cultural interactions. During the course, we participated in various activities, such as role plays, group discussions, and case studies, to enhance our cultural competence. These activities helped us understand cultural biases, challenge assumptions, and develop a broader perspective towards cultural diversity.6. Ethical considerations:Cross-cultural communication requires a strong ethical foundation. It is essential to respect and value cultural differences, avoid imposing one's own cultural values, and refrain from cultural appropriation. We discussed the importance of cultural relativism, cultural humility, and cultural sensitivity. Understanding the potential consequences of cultural misunderstandings and being mindful of our own biases is crucial for ethical cross-cultural communication.Conclusion:The English final exam on cross-cultural communication was an enlightening experience that provided us with valuable insights and skills necessary for effective intercultural interactions. The course covered a wide range of topics, from cultural awareness to ethical considerations, enabling us to develop a comprehensive understanding of the subject. By applying the knowledge gained from the course, we can enhance our cross-cultural communication skills and contribute to more inclusive and harmonious global interactions.。
英语跨文化培训总结范文
一、培训背景随着全球化进程的不断推进,英语在国际交流中的作用日益凸显。
为了更好地适应这一趋势,提高我们的英语水平,同时也更好地理解和融入西方文化,我们参加了为期两周的英语跨文化培训。
此次培训旨在帮助我们拓宽视野,提升跨文化交流能力。
二、培训内容1. 英语口语与听力训练:通过模拟真实场景,让我们在短时间内提高英语口语和听力水平,为实际交流做好准备。
2. 跨文化交际技巧:了解不同文化背景下的交际方式,学会在不同场合恰当运用英语,避免文化冲突。
3. 西方礼仪与习俗:学习西方国家的礼仪规范和日常习俗,以便在实际生活中更好地融入当地文化。
4. 文化差异分析:深入探讨东西方文化差异,帮助我们更好地理解西方文化,提升跨文化沟通能力。
5. 案例分析:通过分析实际案例,让我们学会如何在实际工作中运用所学知识,解决跨文化交流中的问题。
三、培训收获1. 英语口语与听力水平得到显著提高:通过模拟真实场景,我们学会了如何在各种场合流利地表达自己,同时提高了听力理解能力。
2. 跨文化交际技巧更加熟练:了解不同文化背景下的交际方式,使我们能够在实际交流中避免文化冲突,更好地融入西方文化。
3. 对西方礼仪与习俗有了更深入的了解:学习西方国家的礼仪规范和日常习俗,使我们能够在生活中更加得体地与西方人交往。
4. 文化差异分析能力增强:通过深入探讨东西方文化差异,我们学会了如何从不同角度看待问题,提高跨文化沟通能力。
5. 实际工作中的应用能力提升:通过案例分析,我们学会了如何在实际工作中运用所学知识,解决跨文化交流中的问题。
四、培训感悟1. 跨文化交流的重要性:在全球化背景下,跨文化交流能力已经成为我们必备的素质。
通过此次培训,我们深刻认识到跨文化交流的重要性。
2. 不断学习与进步:在培训过程中,我们认识到自己还有很多不足之处,需要不断学习与进步。
3. 团队合作与互助:在培训过程中,我们学会了团队合作与互助,共同克服困难,取得进步。
外语学习与跨文化交流总结
外语学习与跨文化交流总结外语学习是现代社会中越来越重要的一项能力。
通过学习外语,人们可以打开一扇通向全球的大门,拓宽自己的视野,增进与不同文化背景的人们之间的交流与理解。
然而,外语学习并非易事,需要付出艰苦的努力。
在这篇文章中,我将总结自己在外语学习与跨文化交流方面的经验,并分享一些成功的方法和技巧。
首先,要学好一门外语,培养良好的学习习惯至关重要。
定期安排学习时间,保持坚持不懈的学习态度。
每天坚持一定的时间进行听说读写训练,并通过学习材料、语言软件、网络课程等不同途径提升自己的语言水平。
同时,要积极参加语言交流活动,与母语为外语的人士交流,提高口语表达能力。
还应该利用语言技巧的学习方式,例如听外语电台、看外语电影、读外语原版书籍等,帮助扩大词汇量和增强语感。
其次,跨文化交流也是外语学习的重要组成部分。
在与外语为母语的人士交流时,要充分了解对方的文化背景和社会习惯。
尊重他人的文化差异,学会包容和接纳不同观点和价值观。
通过跨文化交流,我们可以更好地理解他人,减少文化冲突,并建立起稳固的国际友谊。
此外,要加强自己的国际视野,关注不同国家的政治、经济、文化等方面的信息,提高自己的社会素养和综合能力。
外语学习和跨文化交流的过程中,还需注意一些技巧和方法,以提升学习的效果和交流的质量。
首先,要创造一个良好的学习环境,保持专注和积极的学习状态。
避免学习环境中的干扰因素,例如嘈杂的音乐、手机通知等,保持学习的专注度。
其次,要善于利用现有资源,如语言学习软件、在线词典、语料库等工具,以提高学习效率和准确性。
此外,积极参加语言角、英语角等社交活动,提供一个实践语言的平台,增强口语表达和沟通能力。
最后,外语学习与跨文化交流的过程需要耐心和毅力。
学习一门外语需要长期的坚持和努力。
遇到困难和挫折时,要保持积极的心态,相信自己的能力,并寻求帮助和支持。
通过不断地学习和实践,我们可以逐渐掌握外语,与世界各地的人们更好地交流与合作。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Chapter 1 cultureThe nature of culture:1.culture is like an iceberg2.culture is our software3.culture is like the water a fish swims in4.culture is the grammar of our behaviorCharacteristics of culture:1.culture is learned (through proverbs, folklore, art, mass media)2.culture is dynamic 动态的3.culture is pervasive 普遍的4.culture is integrated 综合的5.culture is adaptiveCultural identity 文化认同1.cultural identity defined2.formation of cultural identity (unexamined, search, achievement)3.characteristics of cultural identityCultures within culture1.subculture亚文化群2.Co-culture 共文化3.Sub-group 亚群体SummaryMany of us take our culture for granted. The only time when we may ever think about it is when we leave our own country to travel abroad or when we encounter someone with a culture so different from ours that we have to examine our own beliefs. Much of what we think is the "right" or "correct" way to act or do something is actually part of the knowledge that we have learned from our culture.Culture is a large and inclusive concept. The first definition of culture, by the English anthropologist Edward B. Tylor, involves knowledge, belief, art, morals, law, customs and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society. Although this definition has tried to cover more aspects that may direct human behavior, more inclusive definitions continue to come into being. However, in this book, culture is defined from the intercultural communication perspective: culture is the deposit of knowledge, experience, beliefs, values, actions, attitudes, hierarchies, religions, notions of time, roles, spatial relations, concepts of the universe, and artifacts acquired by a group of people in the course of generations through individual and group striving.Compared with the different ideas on what culture is, scholars agree on the characteristics of culture. Generally speaking, culture is learned, dynamic, pervasive, integrated and adaptive.Cultural identity refers to one's sense of belonging to a particular culture or ethnic group. People identify with being a member of a group. Being a member of a group helps to define who we are. We are all members of groups of different sizes.One of the largest groups that a person can belong to is a culture. Everyone belongs to a culture.Other groups that people may be a member of are subcultures (also called co-culture) and subgroups. Subcultures exist within dominant culture, and are often based on economic or social class, ethnicity, race, or geographic region.Co-culture refers to groups or social communities exh 如ting communication characteristics, perceptions, values, beliefs, and practices that are significantly different enough to distinguish them from the other groups, communities, and the dominant culture.Subgroups usually do not involve the same large number of people and are not necessarily thought of as accumulating values and patterns of behavior over generations in the same way as cultures do. Subgroups can be as small as a few people or as large as a major religion. Subgroups provide their members with norms that tell people how to behave and think. Subgroups can be considered "deviant" forms of behavior. Subgroups can also be defined as "non-exclusive" and "temporary" forms of behavior.Chapter 2 intercultural communicationCommunicationmunication definedponents (组成)of communication(sender/message/encoding/channel/receiver/decoding 编石马/feedback/noise/context)Characteristics of communicationmunication is dynamicmunication is systematicmunication is symbolic 象征的munication is irreversible 不可逆的munication is transactional 相互作用的munication is self-reflective 自我反思的munication is contextual 前后关系的Culture and communicationCulture and communication, although two different concepts, are directly linked. They are so inextricably bound that some anthropologists believe the terms are virtually synonymous. Whenever people interact, they communicate. Culture is learned, acted out, transmitted, and preserved through communication. Although the concepts of communication and culture work together, we separate them here for purposes of our discussion, we begin by examining "communication" because to understand intercultural interaction, you must first recognize the role of communication in that process.Cultures inherently contain communication systems. Communication and culture are inseparable. One implication of this insight is that cultures generate symbols, rituals, customs, and formats. To use a simple example, every culture has rules forachievement and attainment. In Western culture, the symbols include degrees, promotions, certificates, material objects, technology, and other symbols of material wealth. However, nationals in rural Botswana take pride in the primary group and not just individual attainment. Cultural misunderstanding occurs when we fail to match the appropriate symbols and general communication system to the culture. Just witness the awkwardness of an expatriate who attends a gathering in a host culture, but fails to wear the appropriate clothes. One cannot escape this inseparability of culture and communication.Each culture encourages a particular communication style expected within it. This implies not only using correct symbols, but also applying the appropriate communication style for the occasion. Communication styles include mannerisms, phrases, rituals, and communication customs appropriate for various situations in a culture. For instance, in Saudi Arabia the correct interpersonal communication style upon meeting one's host is often language loaded with compliments and thanks. Public criticism of fellow workers in this culture is rare, for such a message would appear disrespectful. Some West Africans exhibit a friendly and warm interpersonal communication style. Some Asians are described as conscious of propriety, ceremony, and rules of respect and honor. Some U.S. culture members appear informal and uninhibited Some Britons display a reserved manner, preferring understatement and control in interpersonal interaction. These examples remind us of the importance of understanding intercultural communication style.Areas like loudness, pitch, rate, and certain stances and gestures characterize communication behaviors. A specific culture expects an "ideal" communication style.The contrasts are striking, such as when an American speaks in a "normal" conversational voice, a "quiet" Thai national may think the voice is too loud and interpret the American to be angry.Intercultural communication1.intercultural communication defined2.forms of intercultural communication (international communication/interracialcommunication 跨人种/interethnic communication 跨种族/intraculturalcommunication 同一文化内)SummaryCommunication is an element of culture. It is believed that every cultural pattern and every single act of social behavior involves communication. When a baby is just born, he usually cries. His crying communicates something. When you graduate, your friends usually say "Congratulations!" to you. When a driver sees the red light, he/she will stop. All these are cases of communication.Communication is derived from the Latin word communicate, meaning to share with or to make common, as in giving to another part or share of your thoughts, hopes, and knowledge.However, like culture, the term "communication" has been defined from different perspectives. In fact, the way that people view communication - what it is, how to do it, and reasons for doing it - is part of their culture. Western culture emphasizes the instrumental function of communication and the prior consideration is to achieve the sender's personal goal, while in Eastern culture, in addition to sending and receiving messages simultaneously, communicators take their relationship into account.The process of communication has nine components: sender/source, message, encoding, channel, receiver, decoding, feedback, noise and context. The sender encodes a message (information that the sender wants to share with other people) by putting it into symbols (usually words or nonverbal gestures) and then sending it through a channel. A channel can be printed media such as magazines and newspapers; electronic media such as television, radio, and the Internet; or sounds traveling through the air when two people speak face to face. Sometimes, it is difficult for the message to reach the receiver. The difficulty is due to "noise". When receivers get the message, they must "decode" or try to understand it. For example, if the sender encodes a message using English, the receiver must use their knowledge of English language to understand it. Often, the sender pays attention to the feedback of the receiver. The communication takes place within a setting or situation called context.Any communication process demonstrates several characteristics, that is, dynamic, systematic, symbolic, irreversible, transactional, self-reflective and contextual. When communicating with people from different cultures, it is important to remember that culture and communication are strongly connected. Culture is a code we learn and share, and learning and sharing require communication. Intercultural communication refers to communication between people whose cultural perception and symbol system are distinct enough to alter the communication event. Intercultural communication as a term was first used in 1959 by Edward T. Hall—an American anthropologist. Intercultural communication includesinternational communication, interracial communication, interethnic commurucat10n and intracultural communication.Chapter 4 barriersEmotional problems as barriers1.anxiety and uncertainty (definition/strategies to overcome)2.assuming similarity instead of difference 假想相同点多于不同点Attitudinal problems as barriers1.ethnocentrism 种族或民族中心主义(defined/various forms)2.stereotyping (definition/categories)3.prejudice4.racism5.reasons for the persistence of ethnocentrism, stereotyping, prejudice and racism(socialization 社交化/social benefits/economic benefits/psychologicalbenefits)Translation problems as language barriersck of vocabulary equivalenceck of idiomatic equivalenceck of grammatical-syntactical equivalenceck of experiential equivalence 经验ck of conceptual equivalence 概念SummaryThere are several barriers to intercultural communication-anxiety and uncertainty, assuming similarity instead of difference, ethnocentrism, stereotyping, prejudice, racism and translation problems.Anxiety and uncertainty, as well as assuming similarity instead of difference belong to the emotional problems.Anxiety occurs because of not knowing what one is expected to do, and focusing on that feeling and not being totally present in the communication transaction. Anxiety may also affect your ability to communicate your ideas to others, for you pay too much attention to your uncomfortable feelings. Uncertainty refers to our cognitive inability to explain our own or other's feelings and behaviors in interactions because of an ambiguous situation that evokes anxiety.Assuming similarity instead of difference is a natural thing to do if you do not have any information about a culture. It refers to the idea that people coming from another culture are more similar to you than they actually are or that another person's situation is more similar to yours than it in fact is. Assuming that a culture is similar to your own can cause you to ignore important differences This assumption always leads to disrupted communication and even conflict.Ethnocentrism, stereotyping, prejudice and racism belong to the attitudinal problems Ethnocentrism is negatively judging another culture by your own culture's standards. To make ethnocentric judgments is to believe that the ways of your own culture are better than those of others.Stereotyping is used to refer to negative or positive judgments made about individuals based on any observable or believed group membership. It assumes that a person has certain qualities (good or bad) just because the person is a member of a specific group.Prejudice refers to the irrational dislike, suspicion or hatred of a particular group, race, religion, or sexual orientation. Prejudiced attitudes can take many forms.A specific kind of prejudice, racism refers to any policy, practice, belief, or attitude that attributes characteristics or status to individuals based on their race. Racism involves not only prejudice, but also the exercise of power over individuals based on their race.Ethnocentrism, stereotyping, prejudice, racism continue to exist because of socialization and the apparent social, economic, and psychological benefits that come from it.Due to language differences and cultural differences, translation can become a barrier to intercultural communication.Five elements that typically cause problems in translation are the lack of equivalences in vocabulary, idioms, grammar and syntax, experiences, and concepts.Chapter 5 verbal communicationSignificance of verbal communication"Verbal" means "consisting of words". Language, spoken or written, is a means of verbal communication. Therefore, verbal intercultural communication happens when people from different cultural backgrounds communicate with each other by usinglanguage.Language and culturenguage as a reflection of the environmentnguage as a reflection of values3.the meaning of wordsVerbal communication styles1.direct and indirect styles2.self-enhancement and self-effacement styles 宣扬和谦逊3.elaborate, exacting and succinct styles 详尽的,确切的,简洁的4.personal and contextual styles不同的称呼方式根据场合和地位5.instrumental and affective styles 理性与感性Language diversity1.dialects and sociolects 方言和社会方言2.pidgin and lingua franca洋泾浜语(汉语中夹杂外语),混合语(母语不互通)3.taboo and euphemism 禁用语委婉语4.jargon 行话Cultural influence on written communication1.direct plan2.indirect planSummaryVerbal intercultural communication happens when people from different cultural backgrounds communicate with each other by using language.It is agreed that language helps in communicating with people from different backgrounds. However, people may be less aware that cultural literacy is necessary in order to understand the language being used. Words in themselves do not carry the meaning. The meaning comes out of the context. Although people use the dictionary to explain one language with another language, words of different languages don't mean the same thing because of the cultural influence on word meaning.There are mainly five verbal communication styles introduced in this chapter: direct / indirect; self-enhancement / self-effacement; elaborate / exacting / succinct; personal / contextual; and instrumental / affective.Language is a cultural phenomenon which is used to express different uses and to communicate different meanings. Language varies according to the communicative uses but also according to the users. In fact, users of the same language in a sense all speak differently and the kind of language each of them chooses to use is in part determined by their cultural background.In short, some language variations result from the language user, that is, his or her geographical origin (dialect), or his or her social condition (sociolect). However, some language variations result from the circumstances of communication, such as pidgin, Lingua Franca, jargon, taboo and euphemism. Dialect refers to geographical variation, while sociolect refers to variation in terms of social class or style. Pidgin refers to a mixed language that is used for trading purposes, while Lingua Franca refers to a specific language that is used as an international means of communication. Taboorefers to expressions that are considered impolite, while euphemism refers to polite expressions used to soften the offensive and disturbing language. Jargon refers to a special or technical vocabulary that is developed for professional purposes within professional groups like medicine or law.Furthermore, verbal communication involves both oral and written forms. Written communication is especially important in intercultural business communication. As the modem technological renovation (e-mail and ecommerce) calls for the written communication in business, businessmen should be more conscious about the written communication because mistakes made inwritten form are more serious and permanent.Cultural patterns influence not only oral communication but also written communication. Cultural impact on discourse patterns is to be classified into two categories: direct plan and indirect plan. In direct plans, clarity and conciseness are essential to a successful business writing style. The indirect plan has other priorities than the quick delivery of ideas, such as nurturing a relationship or developing some other context for the message. Direct plan is favored by results- oriented cultures Indirect plan is favored by relationship-oriented culture.Chapter 6 nonverbalSignificance of nonverbal communication1.nonverbal behavior accounts for much of the meaning we get from conversations.2.nonverbal behavior is significant because it spontaneou sly<D reflects thesubconsciousness.3.Nonverbal communication is significant is that we cannot avoid communicating. Definition and functions of nonverbal communication1.definition of nonverbal communication2.functions of nonverbal communication(repeating 重复/complementing 补充/substituting 代替/regulating/contradicting 反对)Paralanguage and silence1.paralanguage副语言(语音语调)2.silenceTime and space1.chronemics时间行为学的2.proxemics 人际距离学(fixed features of space/semifixed features ofspace/personal space包括四种情况下的不同距离)Other categories of nonverbal communication1.oculesics 目光语2.olfactics 嗅觉3.haptics 触觉4.kinesics 人体动作学(gestures/posture/facial expressions/chromatics 色彩/attire 打扮)SummaryWhen we learn to communicate, we learn not only language but also various waysof communicating. Communicators use both verbal and nonverbal codes tocommunicate, listeners expect to receive both kinds of messages during aconversation. If a speaker uses nonverbal codes poorly or inappropriately, a listenermay consider the person a poor speaker. However, misunderstandings may occurwhen the speakers and listeners are from different cultures and do not share thesame nonverbal codes.In brief, the messages sent without using words are called nonverbal communication. Nonverbal communication involves those nonverbal stimuli in a communication setting that are generated by the sender and his or her use of the environment-these have potential message value for both the sender and receiver. Nonverbal communication codes or symbols or stimuli in a communicating settingcan be divided into different categories: paralanguage, silence, proxemics,chronemics, oculesics, olfactics, haptics, kinesics, chromatics and attire.Paralanguage is the set of audible sounds that accompany oral language toaugment its meaning When the German poet Klopstock wrote "The tones of humanvoices are mightier than strings or brass to move the soul", he meant that sounds wegenerate often communicate more than the words that they produce. We have theexperience of watching foreign movies: if we don't know the language they speakand there are no subtitles, we can still infer when performers are expressing anger,sorrow, joy, or any other emotions.Silence cues affect interpersonal communication by providing an interval in anongoing interaction during which the participants have time to think, check orsuppress an emotion, encode a lengthy response, or inaugurate another line of thought.Chronemics is the study of how people perceive and use time. People have different attitudes toward punctuality because they have different time orientations. People from monochronic cultures emphasize schedules, while people from polychronic cultures stress involvement of people and the completion of tasks as opposed to a strict adherence to schedules.Proxemics refers to the study of spatial relations. Cultures vary in such things as how living space is arranged and the distance between people in interaction. Oculesics refers to the study of communications sent by the eyes. Eyes play a central role in impression management. When people say that eyes talk, they mean that eyes convey messages. Although eye contact is a very important way of communication, direct eye-to-eye contact is not a custom throughout the world. Olfactics refers to the study of communication via smell. Americans feel uncomfortable with natural smells, so they spend millions of dollars to make themselves smell "good". However, many cultures regard natural smells as normal. Most 心abs perceive a person's smell as an extension of the person.Haptics or touch refers to communication through the use of bodily contact. There are different behavioral patterns regarding touch. We learn the rules, as we move from infancy into childhood. The wrong behavior of touching in strange cultures can create uncertainty and even ill feeling.Kinesics refers to gestures, facial expressions, eye contact, body position, bodymovement, and forms of greeting and their relations to communication. Although any part of the body can be used for communicating nonverbally, face, hands, and arms are the primary 灼nesic channels through which nonverbal messages are sent. Chromatics refers to the study of color in reference to people's perceptions, behaviors, and impressions of others. The same color may be interpreted differently in different cultures. The wrong color of your clothes may make people dislike you, or even hate you. It is quite important to watch what color is appropriate in certain settings, when you are in a foreign countryAttire refers to clothing and physical appearance. It also serves as nonverbal symbols. We often identify a person's culture by his or her physical appearance and dress. Communication with others is often perceived by visual observations of his or her physical appearance.Chapter 7 cultural patternsDefining cultural patterns1.ways of thinking2.ways of actingComponents of cultural patterns 组成1.beliefs 信仰2.values价值观3.norms行为准则4.social practices 社会行为Culture theory1.high-context culture高语境文化(很多信息在环境中是可见的,没有必要用语言过多描述)2.low-context culture (语言作为主要传递信息的方式)3.problems posed (高语境的会嫌弃低语境的人说的太多,给予了太多不需要的信息)Value orientation1.human nature orientation2.person-nature orientation (mastery-over-nature view/harmony-with-natureview/subjugation-to-nature view)3.time orientation (value-past/value-present/value-future)4.activity orientation (value-doing/value-being/value-being-in-becoming)5.relational orientationCultural variability1.individualism and collectivism 独立的集中的2.uncertainty avoidance3.power distance4.masculinity and femininity 男权主义女权主义SummaryAlthough individuals, even in the same culture, tend to have different valuepatterns, there are overall values shaped by one's culture which are shared by the members of the group. Understanding a culture's value pattern is of great significance in terms of understanding their behaviorsShared beliefs, values, norms, and social practices that are stable over time and that lead to roughly similar behaviors across similar situations are known as cultural patterns.A belief is an idea that people assume to be true about the world.Values involve what a culture regards as good or bad, right or wrong, fair or unfair, just or unjust, beautiful or ugly, clean or dirty, valuable or worthless, appropriate or inappropriate, and kind or cruel.Norms are the socially shared expectations of appropriate behaviors.Social practices are the predictable behavior patterns that members of a culture typically follow.Context is defined as the information that surrounds an event; it is inextricably bound up with the meaning of the event. Edward T. Hall introduced the high context communication and low context communication. A high context (HC) communication or message is one in which most of the information is already in the person, while very little is in the coded, explicitly transmitted part of the message. A low context (LC) communication is just the opposite; i.e., the mass of the information is vested in the explicit code. It is verbalized.Kluckhohn and Strodtbeck's Value Orientations are based on: human nature, person-nature interface, time, activity and human relationships. These five aspects define group cultures according to different categories:A s for human-nature orientation, cultures could be divided into six groups: (1) Humans are evil but changeable; (2) Humans are evil and unchangeable; (3) Humans are neutral with respect to good and evil; (4) Humans are a mixture of good and evil; (5) Humans are good but changeable; (6) Humans are good and unchangeable.The person-nature orientation consists of three categories: (1) Mastery over nature;(2) Harmony with nature; (3) Subjugation to nature.As far as time orientation is concerned, cultures may belong to (1) The past orientation; (2) The present orientation; (3) The future orientation.The activity orientation involves three groups: (1) The d- omg onentatlOn; (2) The being orientation; (3) The being-in-becoming orientation.Geert Hofstede has identified four value dimensions that have a significant impact on behavior in all cultures. These dimensions are individualism and collectivism, uncertainty avoidance, power distance, and masculinity and femininity. Individualistic cultures give more importance to individuals' needs when they do things such as setting goals.Collectivism is characterized by a rigid social framework that distinguishes between in-groups and out-groups.Uncertainty avoidance deals with the degree to which members of a culture try to avoid uncertainty.Power distance is "the extent to which the less powerful members of institutions and organizations accept that power is distributed unequally". That is to say, how equal or unequal .the people in a particular culture think people should be.The major differentiation between masculine and feminine cultures is howgender roles are distributed in cultures.Those dimensions offer certain measurements for researchers to study a specific culture or do comparative research work from an intercultural perspective.Chapter 8 cultural influence on contextsThe business context1.culture influence on business context2.management不同国家方式不同3.business etiquette norms 商务礼仪(appointment seeking/the date forbusiness/greeting behavior/gift giving)The educational context1.culture influence on the educational context2.role behaviors of students and teachers3.classroom participation4.turn taking说话的方式时间和行为The health care context1.culture influence on the health care context2.family and gender roles in the health care context3.conversational structures and languageSummaryMeaning in communication is basically decided by context. Communication is not devoid of external influence: all human interaction is influenced to some degree by the。