政治外交翻译

合集下载

英语口译中常见外交词汇

英语口译中常见外交词汇

英语口译中常见外交词汇2.口译分类词汇——中国外交政策和国际关系概述General Terms安全考虑security considerationits reform and opening to the outside world改革开放modernization drive现代化建设。

maintain world peace and promote common development.维护世界和平,促进共同发展military bloc军事集团,arms race军备竞赛military expansion军事扩张干涉他国内政。

interfere in the internal affairs of another country把自己的意志强加于人impose one’s own will on others霸权主义和强权政治hegemonism and power politics保卫国家主权和民族资源safeguard national sovereignty and national resources边界谈判boundary negotiation不附带任何条件never to attach any conditions不结盟国家/政策non-aligned countries / policy常驻代表permanent representative弹性外交elastic diplomacy邓小平外交思想Deng Xiaoping’s dipl omatic thoughts低调low keyed (a metaphor for taking a cautions and slow approach)无核区nuclear-free zone发展和平友好,平等互利,长期稳定的关系develop relations of peace and friendship , equality and mutual benefit , and prolonged stability附庸国dependency高层次,全方位的对话high-level and all-directional dialogue 公认的国际关系原则generally-accepted principles of international relations公正合理的国际政治经济新秩序a fair and rational new international political and economic order搞政治游戏Play political games国际惯例internationa l common practice行使否决权to exercise the power of veto over国际货币基金会International Monetary Fund (IMF)国际金融组织International Finance Corporation (IFC)国际聚焦international spotlight国家不分大小,应该一律平等All countries , big or small , should be equal捍卫国家主权,领土完整和民族尊严safeguard national sovereignty , territorial integrity , and national dignity毫无根据的媒体报道groundless media reports和平共处五项原则the Five Principles of Peaceful Coexistence 互谅互让mutual understanding and mutual accommodation 互通有无exchange of needed goods环太平洋地区Pacific Rim礼宾司Protocol Department立即作出响应make an immediate response流血冲突bloody conflict民间外交people-to-people diplomacy民意调查研究者public opinion research fellow南北对话South-North dialogue南南合作South-South cooperation全方位外交multi-dimensional diplomacy伸张正义,主持公道adhere to principles and uphold justice 神圣不可侵犯sacred and inviolable审视度势size up the situation诉诸武力或以武力相威胁resort to the use force or the threat of force外交纷争diplomatic dispute外交使团diplomatic mission外交政策的基石cornerstone of a country’s foreign policy维持外交关系maintain diplomatic relations维护人权和不断改善人权状况safeguard human rights and steadily improve the human rights situation维护世界和平safeguard world peace无中生有make/create something out of nothing武装冲突armed conflict西方国家利益Western interests用和平手段解决争端settle disputes by peaceful means正式照会formal note政府声明government statement中立国neutral state总领事馆consulate general互相尊重,求同存异adhere to the principle of mutual respect and seek common ground while shelving differences本着求同存异的精神In the spirit of seek common ground while shelving differences 世界多元化Muilt-polarization of the world经济全球化Economic globalization建立/中断/断绝外交关系Establish/suspend/sever diplomatic relations促进共同发展promote common development借口pretext强加impose国际政治经济新秩序New international political and economic order state visit 国事访问Sino-US relations 中美关系bilateral tie 双边关系bilateral cooperation 双边合作joint statement 联合声明in the spirit of the joint statement 本着联合声明的精神China-US joint communique 中美联合公报top leaders 最高领导人national interests 国家利益common interests of the two countries 两国共同利益frequent meetings 频繁会晤start a new era in US-China relations 开创中美关系的新时代the normalization of US-China relations 中美关系正常化overall strategic partnership 全面战略伙伴关系rapprochement 恢复邦交Ping Pong diplomacy 乒乓外交high-level cooperation 高层协作establish diplomatic ties 建立邦交mutual trust 相互信任common prosperity 共同繁荣peaceful coexistence 和平共处the situation on the Korean Peninsula 朝鲜半岛局势resumption of Six-Party Talks 重启六方会谈high-level visit 高层访问maintain a low profile 保持低姿态China will never seek hegemony. 中国永远不会称霸。

外交常用英语词汇

外交常用英语词汇

1. Diplomacy 外交2. Ambassador 大使3. Consulate 领事馆4. Embassy 大使馆5. Diplomat 外交官6. Negotiation 谈判7. Summit 峰会8. Treaty 条约9. Protocol 外交礼节10. Alliance 联盟11. Delegation 代表团12. Diplomatic immunity 外交豁免权13. Bilateral 双边的14. Multilateral 多边的15. International 国际的16. Mediation 调解17. Conflict 冲突18. Crisis 危机19. Summit meeting 峰会20. Peace 和平21. War 战争22. Neutrality 中立23. Security 安全24. Sovereignty 主权25. Sanction 制裁26. Embargo 禁运27. Human rights 人权28. Refugee 难民29. Terrorism 恐怖主义30. Nonproliferation 非扩散31. Aid 援助32. Development 发展33. Globalization 全球化34. Economic cooperation 经济合作35. Foreign policy 外交政策36. International relations 国际关系37. Summit conference 峰会38. Diplomatic corps 外交团39. Diplomatic mission 外交使团40. Peacekeeping 维和41. Disarmament 裁军42. Negotiator 谈判代表43. Host country 接待国44. Official visit 正式访问45. Bilateral talks 双边会谈46. Multilateral talks 多边会谈47. Foreign aid 外援48. Peace treaty 和平条约49. Economic sanctions 经济制裁50. Ceasefire 停火51. Diplomatic relations 外交关系52. Foreign minister 外交部长53. Diplomatic pouch 外交邮袋54. National interest 国家利益55. International law 国际法56. Diplomatic mission 外交任务57. Diplomatic corps 外交团体58. Diplomatic protocol 外交礼仪59. Diplomatic bag 外交邮袋60. Diplomatic service 外交事务61. Diplomatic immunity 外交豁免权62. Diplomatic channels 外交渠道63. Diplomatic reception 外交接待64. Diplomatic incident 外交事件65. Diplomatic relations 外交关系66. Diplomatic negotiations 外交谈判67. Diplomatic passport 外交护照68. Diplomatic recognition 外交承认69. Diplomatic status 外交地位70. Diplomatic mission 外交任务71. Diplomatic note 外交函件72. Diplomatic protest 外交抗议73. Diplomatic quarter 外交区74. Diplomatic representative 外交代表75. Diplomatic service 外交事务76. Diplomatic staff 外交人员77. Diplomatic corps 外交团体78. Diplomatic immunity 外交豁免权79. Diplomatic pouch 外交邮袋80. Diplomatic protocol 外交礼仪81. Diplomatic bag 外交邮袋82. Diplomatic service 外交事务83. Diplomatic immunity 外交豁免权84. Diplomatic channels 外交渠道85. Diplomatic reception 外交接待86. Diplomatic incident 外交事件87. Diplomatic relations 外交关系88. Diplomatic negotiations 外交谈判89. Diplomatic passport 外交护照90. Diplomatic recognition 外交承认91. Diplomatic status 外交地位92. Diplomatic mission 外交任务93. Diplomatic note 外交函件94. Diplomatic protest 外交抗议95. Diplomatic quarter 外交区96. Diplomatic representative 外交代表97. Diplomatic service 外交事务98. Diplomatic101. Diplomatic corps 外交团体102. Diplomatic immunity 外交豁免权103. Diplomatic pouch 外交邮袋104. Diplomatic protocol 外交礼仪105. Diplomatic bag 外交邮袋106. Diplomatic service 外交事务107. Diplomatic immunity 外交豁免权108. Diplomatic channels 外交渠道109. Diplomatic reception 外交接待110. Diplomatic incident 外交事件111. Diplomatic relations 外交关系113. Diplomatic passport 外交护照114. Diplomatic recognition 外交承认115. Diplomatic status 外交地位116. Diplomatic mission 外交任务117. Diplomatic note 外交函件118. Diplomatic protest 外交抗议119. Diplomatic quarter 外交区120. Diplomatic representative 外交代表121. Diplomatic service 外交事务122. Diplomatic staff 外交人员123. Diplomatic corps 外交团体124. Diplomatic immunity 外交豁免权125. Diplomatic pouch 外交邮袋126. Diplomatic protocol 外交礼仪127. Diplomatic bag 外交邮袋128. Diplomatic service 外交事务129. Diplomatic immunity 外交豁免权130. Diplomatic channels 外交渠道131. Diplomatic reception 外交接待132. Diplomatic incident 外交事件133. Diplomatic relations 外交关系135. Diplomatic passport 外交护照136. Diplomatic recognition 外交承认137. Diplomatic status 外交地位138. Diplomatic mission 外交任务139. Diplomatic note 外交函件140. Diplomatic protest 外交抗议。

时政翻译政治外交

时政翻译政治外交
of the motherland. 原译:…lies in its reunification with the
mainland. 这里主要指台湾与大陆的统一,因为香港和澳
门已经回归,主要是解决台湾问题。乍看起来 这个译文也是可以的,英文也比较标准。但从 深层考虑,祖国统一应包括大陆、港、澳、台 等,不仅仅指台湾与大陆,因此从政治角度看 不妥。
14
(三)做有心人,培养对语言的浓厚兴趣,不 断提高译者的综合素质。对汉英两种语言掌握 运用的熟练程度和对英语的语感,都可能影响 译文的质量。译者应当经常对不同的译文进行 对比,看看哪种译文更好,英语专家为什么这 样改,以提高自己对语言的鉴赏能力。
15
(13)“树立全民环保意识” a. help the whole nation see the importance
10
二 是Chinglish的形成与译者的水平有直接的 关系。
关于如何避免和减少中式英文,这里结合十六 大报告翻译例句,谈几点看法:
(一)吃透原文的精神,摆脱中文句型的束缚, 重原文内涵,按照英语规律和习惯,利用加字、 减字、转换词类等技巧,甚至调整全句结构, 使译文通顺流畅。例如:
11
(7)“不辱使命、不负重托” live up to the mission assigned to them and
transparency
16
(15)“政务公开” a. making government affairs known to the
public b. government transparency (16)“社会公示制度” a. system of keeping the public informed b. system of pre-appointment announcement

政治词汇的英语翻译

政治词汇的英语翻译

request the consent of ...征求…的同意Information service新闻处diplomat外交官diplomatic rank外交官衔diplomatic representative外交代表ambassador大使ambassador-at-large巡回大使special envoy特使counselor参赞consul-general总领事consul领事charge d'affaires代办attache随员commercial attache商务专员cultural attache文化专员military attache武官foreign affairs外交事务diplomatic practice外交惯例diplomatic immunities外交豁免diplomatic privileges外交特权diplomatic channels外交途径diplomatic courier外交信使diplomatic bag外交邮袋diplomatic pouch外交邮袋letter of credence/credentials国书communique公报announcement公告announcement通告letter of introduction介绍书National People's Congress全国人民代表大会Fifteenth National Congress第十五次全国代表大会Standing committee常务委员会National Committee全国委员会Chairman委员长Vice Chairpersons副委员长State Council国务院Premier总理Vice Premier副总理State Councillors国务委员Central Committee中央委员会State President国家主席Chairman主席Vice Chairman副主席General Secretary总书记Central Military Committee中央军事委员会Supreme People's Court最高人民法院Ministry of Finance财政部Ministry of Public Security公安部Ministry of Supervision监察部Ministry of Communications交通部Ministry of Education教育部Ministry of Personnel人事部memorandum/aide-memoire备忘录statement声明mutual recognition互相承认de jure recognition法律承认de facto recognition事实上承认identification card身份证Ministry of Justice司法部Propaganda Department宣传部People's organization人民团体Ministry of Foreign Affairs外交部Consulate-general总领事馆Consulate领事馆Liaison office联络处Military attache's office武官处certificate of appointment委任证书exequatur许可证书proceed to take up one's post赴任express regret表示遗憾object to提出异议take up a matter with向…交涉lodge a protest with向…提出抗议verbal note普通照会circular note通知照会normalization正常化present one's credentials递交国书exchange ambassadors互派大使persona grata受欢迎的人during one's absence离任期间declaration/manifesto宣言letter of recall召回公文note(外交)照会formal note正式照会establish consular relations建立领事关系assume one's post就任resume diplomatic relations恢复外交关系“机构改革”(reform of the organizational structure)“三讲”(three emphases education (to stress theoretical study, political awareness and good conduct))“三个代表”(three represents theory)“减轻农民负担”(alleviate farmer’s burden)“理顺关系”(rationalize the relationship)解放思想”(emancipate our minds)“打破禁区”(break off a forbidden zone)“转换脑筋”(change ideas)坚持正确的“舆论导向”(direction of public opinion)“抓住机遇”(seize the opportunity)破除“旧观念”(old perceptions)、废除干部“职务终身制”(life-long tenure)“论资排辈”(to assign priority according to seniority)“公务员制度”(civil service)“竞聘上岗”(compete for the post)。

政论外宣常用外交辞令翻译

政论外宣常用外交辞令翻译

1. 日益昌盛
2. 快速发展
3. 隆重集会
4. 热爱和平
5. 追求进步
6. 履行权利和义务
7. 回顾奋斗历程
8. 展望伟大征程
9. 充满信心和力量
10. 必胜
11. 主张各国政府采取行动
12. 和平共处
13. 对内开放和对外开放
14. 经历两个不同时期
15. 战胜无数的困难
16. 赢得一个又一个胜利
17. 完全意识到
18. 迈出重要的一步
19. 采取各种措施
20. 得出结论,告一段落
21. 实现民族独立
22. 追求真理
23. 建立社会主义制度
24. 根除(防止,消除)腐败
25. 响应号召
26. 进入新时期
27. 实行新政策
28. 展现生机和活力
29. 增强综合国力和国际竟争力
30. 进入世界先进行列
31. 解决温饱问题
32. 吸收各国文明的先进成果
33. 与日俱增
34. 实现夙愿
35. 必将实现
36. 锻造一支人民军队
37. 建立巩固的国防
38. 进行和谈
39. 修改法律
40. 在...中起(至关)重要的作用。

中国外交政策翻译

中国外交政策翻译

香港香港是中国的一部分。

自古以来,我们的祖先在这块土地上劳动、生活。

历史上从秦代到清朝,中国一直对香港实行管辖,行使主权。

19世纪中叶,英国发动两次鸦片战争,迫使腐败无能的清政府签订了不平等条约并于1898年侵占了整个香港地区。

香港于1997年7月1日回归祖国,现有人口约630万。

Hong Kong is an inalienable part of China. Since ancient times, our ancestors lived and labored on this land. Historically from the Qing Dynasty to the Qing Dynasty, China exercised jurisdiction and sovereignty over Hong Kong. In mid-19th century after launching two Opium Wars, Britain forced the corrupt and incompetent Qing government to sign the unequal treaties. In 1898, Britain occupied the entire Hong Kong region.On July 1, 1997, Hong Kong finally returned to the motherland. It has a population of 6.3 million.◆香港同胞有着光荣的爱国主义传统Hong Kong compatriots have a glorious patriotic tradition.◆一国两制、港人治港及高度自治等基本方针将不会改变The basic policies of one country, two systems, Hong Kong people administering Hong Kong and a high degree of autonomy will remain unchanged.◆香港将继续保持作为国际财经金融中心的地位Hong Kong will continue to retain its status of functioning as an international financial center◆未来的香港,人人都有平等竞争的机会In future Hong Kong, everyone will be given an equal right for competition澳门自古以来,澳门就是中国的领土。

2政治外交翻译(答案)

2政治外交翻译(答案)

导 语
政治外交翻译关系到国家的方针政策, 只有正确的 翻译, 才能做到不折不扣地宣传和贯彻执行, 否则 会影响国际声誉, 甚至会制造外交纠纷, 冲突。 时政翻译大多涉及国家大政方针, 基本政策, 涉及 到政治影响和国家形象, 在翻译时务必紧跟原文语 义和作者思想, 绝对不可以随意更改或发挥, 强加 入译者的个人行为和观点。 这类翻译必须谨慎小心, 中规中矩, 注意紧扣原文 实质。
第二节 国际时事及港澳台问题常用 词语

中英关于香港问题的联合声明 Sino-British Joint Declaration on the Question of Hong Kong 香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region 中方/英方首席代表 Chinese/ British Senior Representative 港澳台同胞 compatriots in Hong Kong, Macao and Taiwan 恢复行使--- 的主权 to resume exercise of sovereignty over ----筹委会 Preparatory Work Committee 和平过渡 peaceful transition 澳门特别行政区 Macao Special Administrative Region
第二节 国际时事及港澳台问题常用 词语





中国人民解放军驻港部队 the People’s Liberation Army Hong Kong Garrison 海峡两岸关系协会 Association for Relations Across the Taiwan Straits “和平统一和一国两制”的政策 the principals of “ peaceful reunification and one country, two systems ” “三不”政策 the “ three no’s ” policy 台湾问题 the Question of Taiwan; Taiwan Question 台独势力 the influence of Taiwan independence 港人治港 Hong Kong people administrate Hong Kong

有关国际政治外交英文词汇

有关国际政治外交英文词汇

有关国际政治外交英文词汇1.聯合國Economic and Social Council 經濟與社會理事會Disarmament Committee 裁軍委員會General Assembly 大會International Court of Justice 國際法院Military Staff Committee 軍事參謀團Non—permanent Member 非常任理事國Permanent Member 常任理事國Regional Commissions 區域委員會Secretariat 秘書處Secretary General 聯合國秘書長Security Council 安全理事會trust 托管Trusteeship Council 托管理事會United Nations 聯合國2.外交機構與人員aide 助手ambassador 大使ambassador—at—large 無任所大使ambassadress 女大使attaché 使館館員charge d\'affaires 臨時代辦commercial attaché 商務專員commercial counsellor 商務參贊consul 領事consular 領事(館)的consulate 領事館contingent (派遣的)代表團corps 外交使團全體人員counsellor 參贊culture attaché 文化專員culture counsellor 文化參贊diplomat 外交人員embassy 大使館entourage 隨行人員envoy 使節interest section (沒有或斷絕正式外交關系時的)辦事處Liaison Office 聯絡處military attaché 武官motorcade 車隊persona grata 受歡迎的人persona non grata 不受歡迎的人3.外交文書accord 協議blue book 藍皮書charter 憲章credential 國書,證書memorandum 備忘錄note 照會protest 抗議書protocol 紀要,備忘錄treaty 條約ultimatum 最後通牒white paper(book) 白皮書4.外交訪問a bouquet of flower 一束花a Courtesy call 禮節性訪問a guard of honor 儀仗隊acquainted tour (visit) 熟悉情況的訪問Air force One (美國總統乘坐的)空軍一號專機business—like 事務式的,有條理的consort 配偶(尤指君王的夫或妻)en route 去......的途中fact-finding tour(trip) 調查情況之旅fact—finding visit 進行實地調查的訪問garland 花環gesture 外交上的姿態get-acquainted visit 了解情況的訪問grant sb an audience 接見某人have an audience with sb 會見某人honorable guard 儀仗隊itinerary 預定的訪問行程read statement 書面聲明red-carpet 隆重的sendoff 送別5.外交談判a focal point 焦點a viable proposal 一項可靠的建議about-face 向後轉,(意見或態度等的)大轉變access 市場准人acrimonious 嚴厲的,辛辣的acrimony 嚴厲,辛辣adamant 堅定的,不動搖的backtrack 後退,放棄(或改變)過去的立場(態度、意見等) bargaining chip (討價還價的)籌碼bow 屈服budge 微微的松動burning issue 引起爭論的緊要問題cede 放棄clinch 確定,決定(交易或協議等)concession 讓步concessive 讓步的containment policy 遏制政策contentious 引起爭論的controversy 爭論,爭議dash 打擊,挫折diplomatic immunity 外交豁免權dovish 有點鴿派味道的drop out 中途退出exterritoriality 治外法權的exterritorial 治外法權的extraterritorial=exterritorial 治外法權的extraterritoriality=exterritoriality治外法權fast track authority (美國總統)快速審批貿易條約權力final status talks (以巴間)最後地位談判give and take 互讓,平等交換意見headway 進展heal a breach 消除分歧heal a rift 消除分歧hit a snag 遇到意外困難hot potato 棘手的問題intractable 難處理的intransigence (政治上的)不妥協,不讓步intransigent (政治上的)不妥協的,不讓步的knotty problem 難解決的問題land for peace (阿以之間)以土地換和平mediate 調解,調停mediator 調解人,調停人meticulous 過細的momentum 勢頭,契機moratorium 暫停,延期償付權much—awaited 盼望已久的multipolar world 多極世界nail down 明確,確定(做法、協議等) neutrality 中立地位nose to nose 面對面的oil—for—food (伊拉克)以石油換食品parity 均勢pay a visit 訪問phenomenal 非凡的ploy 策略,手法political arena 政治舞台power politics 強權政治procrastinate 拖延,耽擱procrastination 拖延,耽擱proviso 附文,附帶條件puzzle 難題quest 追求quota (貿易或移民等方面的)限額reiterate 重申rejuvenate 使恢複活力resolute 堅定的retract 取消(聲明、謊言、意見等)room of manoeuvre 回旋的余地round about 不直截了當的round (會議、談判等)回合run into a snag 遇到意外困難scrupulous 審慎的Showdown 攤牌side—line 副産物snag 殘幹(根、株),暗礁,(喻)意外障礙,隱伏的困難sovereignty and territory integrality 主權與領土完整sphere of influence 勢力範圍statesmanship 政治家才能sticking problem (談判等的)症結stone-wall (議事中難以逾越的)障礙stumbling block 絆腳石summit 高級會談tacit agreement 默契tacit approval 默認tacit consent 默許tacit 不言而喻的tact 機智take it or leave it 不容討價還價的thorny 棘手的tight—lipped 嘴唇緊閉的,沈默的to be crowned with success 成功地完成了任務troubleshooter (政治、外交等方面)解決麻煩問題的能手troublesome 困難的trumpcard 王牌,最後手段trump (牌戲中的)/E牌,最後手段;出王牌,勝過,打贏twists and turns 迂回曲折unipolar world 單極世界venue 地點waive 放棄,不堅持(權利,要求等) wrangle 爭論,爭辯。

有关国际政治外交英文词汇

有关国际政治外交英文词汇

1.聯合國Economic and Social Council經濟與社會理事會 Disarmament Committee裁軍委員會General Assembly大會International Court of Justice國際法院Military Staff Committee軍事參謀團Non—permanent Member非常任理事國Permanent Member常任理事國Regional Commissions區域委員會Secretariat秘書處Secretary General聯合國秘書長Security Council安全理事會trust托管Trusteeship Council托管理事會United Nations聯合國2.外交機構與人員aide助手ambassador大使ambassador—at—large無任所大使ambassadress女大使attaché 使館館員charge d\'affaires臨時代辦commercial attaché商務專員commercial counsellor商務參贊consul領事consular領事(館)的consulate領事館contingent (派遣的)代表團corps外交使團全體人員counsellor參贊culture attaché 文化專員culture counsellor文化參贊diplomat外交人員embassy大使館entourage隨行人員envoy使節interest section (沒有或斷絕正式外交關系時的)辦事處 Liaison Office聯絡處military attaché 武官motorcade車隊persona grata受歡迎的人persona non grata不受歡迎的人3.外交文書accord協議blue book藍皮書charter憲章credential國書,證書memorandum備忘錄note照會protest抗議書protocol紀要,備忘錄treaty條約ultimatum最後通牒white paper(book)白皮書4.外交訪問a bouquet of flower一束花a Courtesy call禮節性訪問a guard of honor儀仗隊acquainted tour (visit)熟悉情況的訪問Air force One (美國總統乘坐的)空軍一號專機business—like事務式的,有條理的consort配偶 (尤指君王的夫或妻)en route去......的途中fact-finding tour (trip)調查情況之旅fact—finding visit進行實地調查的訪問garland花環gesture外交上的姿態get-acquainted visit了解情況的訪問grant sb an audience接見某人have an audience with sb會見某人honorable guard儀仗隊itinerary預定的訪問行程read statement書面聲明red-carpet隆重的sendoff送別5.外交談判a focal point焦點a viable proposal一項可靠的建議about-face向後轉,(意見或態度等的)大轉變access市場准人acrimonious嚴厲的,辛辣的acrimony嚴厲,辛辣adamant堅定的,不動搖的backtrack後退,放棄(或改變)過去的立場(態度、意見等) bargaining chip (討價還價的)籌碼bow屈服budge微微的松動burning issue引起爭論的緊要問題cede放棄clinch確定,決定(交易或協議等)concession讓步concessive讓步的containment policy遏制政策contentious引起爭論的controversy爭論,爭議dash打擊,挫折diplomatic immunity外交豁免權dovish有點鴿派味道的drop out中途退出exterritoriality治外法權的exterritorial治外法權的extraterritorial=exterritorial治外法權的extraterritoriality=exterritoriality 治外法權fast track authority (美國總統)快速審批貿易條約權力final status talks (以巴間)最後地位談判give and take互讓,平等交換意見headway進展heal a breach消除分歧heal a rift消除分歧hit a snag遇到意外困難hot potato棘手的問題intractable難處理的intransigence (政治上的)不妥協,不讓步intransigent (政治上的)不妥協的,不讓步的knotty problem難解決的問題land for peace (阿以之間)以土地換和平mediate調解,調停mediator調解人,調停人meticulous過細的momentum勢頭,契機moratorium暫停,延期償付權much—awaited盼望已久的multipolar world多極世界nail down明確,確定(做法、協議等) neutrality中立地位nose to nose面對面的oil—for—food (伊拉克)以石油換食品parity均勢pay a visit訪問phenomenal非凡的ploy策略,手法political arena政治舞台power politics強權政治procrastinate拖延,耽擱procrastination拖延,耽擱proviso附文,附帶條件puzzle難題quest追求quota (貿易或移民等方面的)限額reiterate重申rejuvenate使恢複活力resolute堅定的retract取消(聲明、謊言、意見等)room of manoeuvre回旋的余地round about不直截了當的round (會議、談判等)回合run into a snag遇到意外困難scrupulous審慎的Showdown攤牌side—line副産物snag殘幹(根、株),暗礁,(喻)意外障礙,隱伏的困難sovereignty and territory integrality主權與領土完整sphere of influence勢力範圍statesmanship政治家才能sticking problem (談判等的)症結stone-wall (議事中難以逾越的)障礙stumbling block絆腳石summit高級會談tacit agreement默契tacit approval默認tacit consent默許tacit不言而喻的tact機智take it or leave it不容討價還價的thorny棘手的tight—lipped嘴唇緊閉的,沈默的to be crowned with success成功地完成了任務troubleshooter (政治、外交等方面)解決麻煩問題的能手troublesome困難的trumpcard王牌,最後手段trump (牌戲中的)/E牌,最後手段;出王牌,勝過,打贏twists and turns迂回曲折unipolar world單極世界venue地點waive放棄,不堅持(權利,要求等) wrangle爭論,爭辯。

中国外交英语常用词

中国外交英语常用词

中国外交英语常用词中外建交少不了语言交流,现使用最广泛的语言要数英语了,下面是店铺整理的外交英语常用词,欢迎大家阅读!概述 General Terms多极化 multipolarity国家主权 national sovereignty维持外交关系 maintain diplomatic relations维护世界和平 safeguard world peace武装冲突 armed conflict把自己的意志强加于人impose one’s own will on others霸权主义和强权政治 hegemonism and power politics保卫国家主权和民族资源safeguard national sovereignty and national resources边界现状 status quo of the boundary不附带任何条件never to attach any conditions,with no strings attached不结盟国家/政策 non-aligned countries / policy采取协调行动 take concerted steps常驻代表 permanent representative独联体国家 Commonwealth of Independent States(CIS)发展和平友好,平等互利,长期稳定的关系develop relations of peace and friendship , equality and mutual benefit , and prolonged stability高层次,全方位的`对话 high-level and all-directional dialogue 公认的国际关系原则generally-accepted principles of international relations公正合理的国际政治经济新秩序a fair and rational new international political and economic order国际关系的准则 norms governing international relations国际关系中最起码的准则rudimentary code of international relations国际惯例 international common practice国家不分大小,应该一律平等All countries , big or small , should be equal捍卫国家主权,领土完整和民族尊严safeguard national sovereignty , territorial integrity , and national dignity和平共处五项原则 the Five Principles of Peaceful Coexistence 互谅互让 mutual understanding and mutual accommodation 互通有无 exchange of needed goods抗美援朝战争 War to Resist US Aggression and Aid Korea联络处 liaison office维持外交关系 maintain diplomatic relations维护人权和不断改善人权状况safeguard human rights and steadily improve the human rights situation维护世界和平 safeguard world peace无中生有 make/create something out of nothing武装冲突 armed conflict削减战略核武器会谈 strategic arms reduction talks (START)用和平手段解决争端 solve disputes by peaceful means正式照会 formal note中立国 neutral state中美联合公报 Sino-US joint communique互相尊重,求同存异adhere to the principle of mutual respect and seek common ground while shelving differences度假外交 holiday-making diplomacy弹性外交elastic diplomacy民间外交 people-to-people diplomacy领土管辖权 territorial jurisdiction领土毗连 territorial contiguity流血冲突 bloody conflict民间外交 people-to-people diplomacy南北对话 South-North dialogue南南合作 South-South cooperation贫穷国家 impoverished nation全方位外交 multi-faceted diplomacy伸张正义,主持公道 adhere to principles and uphold justice 神圣不可侵犯 sacred and inviolable审视度势 size up the situation诉诸武力或以武力相威胁 resort to the use or threat of force 外交使团 diplomatic mission外交政策的基石cornerstone of a country’s foreign policy 【中国外交英语常用词】。

第2版块政治外交类题材英汉翻译真题作业预习

第2版块政治外交类题材英汉翻译真题作业预习

第二版块政治外交类资料全资料使用方法:1.该份材料对应6个课时,每个课时将1套题,比如第一版块经济、金融类英汉练习1对应的材料是真题英汉练习1;2.每套题的译文参见课上韩老师所讲内容;3.政治外交类汉英词语和英汉词语共计120个,每个课时共有20个常考政治外交类英汉汉英词语,每周五定期更新,请同学们定期查阅群文件!资料内容包括:一、背诵政治外交类表达参见每周五定期更新,请查阅群文件!二、英译汉:1. (北外2013)China’s programmes for addressing climate change domestically through its 12th Five-Year Plan are impressive. Accelerating progress on the low-carbon economy has worked in China’s favour as it has become a global leader in wind and solar power manufacturing. The cliché that “when China sneezes, the rest of the world catches a cold” can also be turned on its head. When China makes up its mind to lead, the rest of the world follows suit.Doha matters because the UNFCCC international climate negotiations are an important channel through which China can help shape the global development model in ways that re-enforce its low carbon economy. Europe is the largest market for Chinese solar power, but its internal negotiations on ramping up climate-change ambition – and therefore creating a larger market for Chinese goods – are being delayed by uncertainty over progress on a global climate regime. While Doha will not be the ambitious meeting the climate crisis requires, it will nonetheless be important for building momentum towards a comprehensive agreement in 2015. China’s role in ensuring we do not renegotiate the Durban agreement will be essential to limiting climate risks in China and maintaining the drive towards a low carbon economy which China has so heavily invested in both financially and politically.2. (北京交大2014)Each year we come together to reaffirm the founding vision of this institution. For most of recorded history, individual aspirations were subject to the whims of tyrants and empires. Divisions of race and religion and tribe were settled through the sword and the clash of armies. The idea that nations and peoples could come together in peace to solve their disputes and advance a common prosperity seemed unimaginable.It took the awful carnage of two world wars to shift our thinking. The leaders who built the United Nations were not naive; they did not think this body could eradicate all wars. But in the wake of millions dead and continents in rubble, and with the development of nuclear weaponsthat could annihilate a planet, they understood that humanity could not survive the course it was on.3. (北科大2012)BORN in Hawaii, raised for some of his childhood in Indonesia, Barack Obama has since his election wanted to be known as America’s first “Pacific President”. Until recently, he has not done much to earn the title. That, Mr. Obama declares, is now changing. Allies in Asia have complained about only intermittent American attention to their region. But in a speech to Australia’s parliament on November 17th Mr. Obama announced that America is back. “Let there be no doubt: in the Asia-Pacific in the 21st century, the United States of America is all in.” It was, he said, a “deliberate and strategic decision”: America was “here to stay”.Senior administration officials back up the president. They talk of a new “pivot” in foreign policy towards Asia. They say that much of Mr. Obama’s first term has been spent dealing with “inherited” issues, many of them linked to George Bush’s war on terror. But America is now (almost) out of Iraq, and there is a deadline to extricate itself from Afghanistan (see article). So Asia is coming more into focus. Of course, old problems, such as Iran, can rapidly force themselves back to the top of the president’s in-tray, and old European allies still command the most trust. But insiders hope that the Pacific will be the new strategic focus.三、汉译英:1. (国关2014)面对当前错综复杂的国际形势,中国将一如既往坚持走和平发展道路,坚持与邻为善、以邻为伴的周边外交方针,与各国一道促进地区和平与繁荣。

政治外交词汇1

政治外交词汇1

外交活动: 1. 外交机构英汉翻译对照[Diplomacy Activities - Diplomatic Establishments]大使馆embassy代办处office of the charge d'affaires; agency公使馆legation军事武官处military attache's office礼宾司Protocol Department联络处liaison office领事馆consulate商务处commercial counsellor's office使馆随员attache外交部Ministry of Foreign Affairs外交代表机构diplomatic mission新闻部Information Department新闻处press section; information service总领事馆consulate-general外交活动: 2. 外交人员英汉翻译对照[Diplomacy Activities - Diplomatic Personnel]参事counselor大使ambassador大使夫人ambassadress; ambassador's wife代办charge d'affaires代理领事acting consul二等秘书second secretary副领事vice consul公使minister海军武官naval attache和平代表团peace delegation教皇使节legate教廷大使nuncio教廷公使internuncio经济参事economic counselor军事代表团military mission军事顾问团[MAAG] military advisory assistance group 临时代办charge d'affaires ad interim领事consul领事代办consul agent领事馆职员consular staff外交活动: 3. 外交事务英汉翻译对照[Diplomacy Activities - Foreign Affairs]离任期间during one's absence普通照会verbal note身份证identification card声明statement事实上承认de facto recognition受欢迎的人persona grata提出异议to take exception to; to object to通告announcement通知照会circular note外交foreign affairs外交关系升格to upgrade diplomatic relations外交惯例diplomatic practice外交豁免diplomatic immunities外交豁免权diplomatic immunity外交特权diplomatic privilege外交信使diplomatic courier外交邮袋diplomatic bag; diplomatic pouch委任书letter of appointment委任证书certificate of appointment向…交涉to make representations to; to take up a/the matter with外交活动: 4. 外事活动英汉翻译对照[Diplomacy Activities - Foreign Activities]总统先生阁下和夫人His excellency Mr. President and Mme ...陛下His [Her; Your] Majesty表示慰问to convey one's sympathy茶话会tea party茶会tea party诚挚友好的气氛atmosphere of cordiality and friendship答谢宴会reciprocal banquet代表团delegation代表团成员member of the delegation悼词memorial speech殿下His [Her; Your] Royal Highness发展友好合作关系to develop the relations offriendship and cooperation繁荣富强prosperity and strength访问visit非正式访问informal visit副团长deputy head of the delegation; deputy leader of the delegation讣告obituary阁下His [Her; Your] Excellency共同关心的问题questions of common interest; questions of common concern 国事访问state visit外交活动: 5. 外交用语英汉翻译对照[Diplomacy Activities - Diplomatic Terms]安全保障措施security arrangement安全公约safety pact霸权hegemony白皮书white papers备忘录memorandum; note被出卖to be betrayed被统治国dominated power被援助国recipient country; aid recipient边境national border; national boundary补充条款supplementary provision不干涉non-interference; non-intervention不结盟国家non-aligned nation不名誉要求notorious demand; dishonorable demand 不平等条约treaty of inequality不妥协uncompromising不完全中立imperfect neutrality不友好行动disgraceful act不战保障non-belligerency guaranty裁定adjudication草签条约initiate a treaty政治活动: 2. 国体政体英汉翻译对照[Political Activities - Systems of Government]邦联confederation保护国protectorate暴民政治ochlocracy; mobocracy; mob rule暴虐政治tyranny暴政despotism被保护国protected state被奴役国captive state财阀政治plutocracy朝贡国tributary state城市国家city-state代议政府representative government单一国single state地方分权decentralization帝国empire独裁国autocratic state; dictatorship独裁政体dictatorship独立国independent state多党专政multi-party system多数统治majority rule多体制国家multi-system nations政治活动: 3. 机构职位头衔英汉翻译对照[Political Activities - Organizations & Posts]帮办assistant in managing; sub-officer笔译员translator不管部大臣Minister without Portfolio部ministry部长minister; secretary财政部长finance minister参事counselor参议员[England; Japan] senator [America]; member参议院house of councilors; the upper house参议院议长the President of the House of Councilors; the Upper House President参议院议员member of the House of Councilors; councilor常务委员standing committee抄写员copyist处长head of a department of office; section chief; commissioner村长village head打字员typist大臣minister; secretary大法官the grand justice大官dignitary代理主席acting chairman政治活动: 4. 会议选举英汉翻译对照[Political Activities - Meetings & Elections]挨户访问door-to-door canvassing [for voters]罢免to recall被提名者nominee比例代表制proportional representation弊端malpractice; abuse; corrupt practice;disadvantage辩驳refutation驳倒to confute; to overwhelm by argument补缺选举[America] supplementary election; [America] special election; [England] by-election 不公平选举unfair election不记名投票secret vote; anonymous ballot不信任案non-confidence resolution不信任票vote of censure; vote of non-confidence不赞成者dissident不足法定人数insufficient quorum参政权vote right; franchise草案draft茶会tea party常会regular session长篇大论harangue唱票recording of ballots。

外交用英文词汇翻译

外交用英文词汇翻译

外交常用英文词汇翻译!Diplomacy 外交常用词汇Ministry of Foreign Affairs 外交部\rProtocol Depart ment 礼宾司\rInformation Depart ment 新闻司\rdiplomatic mission 外交代表机构embassy 大使馆\rlegat ion 公使馆\rconsulate-general 总领事馆consulate 领事馆\roffice of the chargé d'affaires, 代办处\rmilitary attaché's office, 武官处\rcommercial counsellor's office 商务处\rpress section, in format ion service 新闻处\rliaison office 联络处diplomat 外交家, 外交官\rdiplomatic rank 外交官衔diplomatic representat ive 外交代表members of the administrative and technical staff 行政技术人员\rambassador 大使ambassador extraordinary and plenipotent iary 特命全权大使nuncio 教廷大使internuncio 教廷公使counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使衔参赞\rchargé d'affaires, 代办chargé d'affasiread interim, 临时代办counsellor 参赞first secretary 一等秘书\rsecond secretary 二等秘书third secretary 三等秘书attaché, 随员commercial secretary 商务参赞cultural secretary 文化参赞commercial attaché, 商务专员cultural attaché, 文化专员military attaché, 武官naval attaché, 海军武官air attaché, 空军武官consul-general 总领事\rconsul 领事doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomat ic corps 外交使团团长roving ambassador 巡回大使ambassador-at-large 无任所大使special envoy 特使accredited to ... 向…派遣的foreign affairs 外交memorandum, aidememoire 备忘录\rpersona non-grat 不受欢迎的人de jure recognit ion 法律承认commnique 公报announcement 公告, 通告letter of credence, credent ials 国书mutual recognit ion 互相承认establishment of diplomatic relat ions 建立外交关系letter of introduct ion 介绍书\rduring one's absence 离任期间identification card 身份证\rstatement 声明de facto recognit ion 事实上承认\rpersona grata 受欢迎的人\rdiplomatic practice 外交惯例diplomatic immunities 外交豁免diplomatic privileges 外交特权diplomatic channels 外交途径diplomatic courier 外交信使diplomatic bag, diplomat ic pouch 外交邮袋letter of appoint ment 委任书\rcertificate of appoint ment 委任证书exequatur 许可证书declarat ion, manifesto 宣扬letter of recall 召回公文note 照会verbal note 普通照会\rcircular note 通知照会formal note 正式照会normalizat ion 正常化\rbe appointed ambassador to ... 被任命为驻…大使\rto express regret 表示遗憾to sever diplomatic relations 断绝外交关系to resume charge of the office, to return to one's post 返任to proceed to take up one's post 赴任to present one's credentials 递交国书to exchange ambassadors 互派大使to resume diplomat ic relat ions 恢复外交关系to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系\r to establish consular relat ions 建立领事关系to assume one's post 就任to take except ion to; to object to 提出异议to upgrade diplomatic relat ions 外交关系升格to make representations to, to take up a (the) matter with 向…交涉\rto lodge a protest with 向…提出抗议\rto request the consent of... 征求…的同意to suspend diplomatic relat ions 中断外交关系tea party 茶会an at mosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛\rreciprocal banquet 答谢宴会delegation 代表团\rhead of the delegation, leader of the delegation 团长deputy head of the delegation, deputy leader of the delegat ion 副团长\rmember of the delegat ion 代表团成员\rmemorial speech 悼词to develop the relations of friendship and cooperat ion 发展友好合作关系prosperity and strength 繁荣富强visit 访问friendly visit, goodwill visit 友好访问informal visit 非正式访问official visit 正式访问private visit 私人访问state visit 国事访问obituary 讣告questions of common interest; question of common concern 共同关心的问题\rstate banquet 国宴message of greeting, message of congratulat ion 贺电speech of welcome 欢迎词\rwelcoming banquet 欢迎宴会cocktail party 鸡尾酒会good health and a long life 健康长寿profound condolence 深切哀悼\rcordial hospitality 盛情接待the two sides, the two part ies 双方luncheon 午宴message of condolence 唁电reception 招待会\rtoast 祝酒词\rmemorial meeting 追悼会\rto convey one's sympathy 表示慰问to meet with 会见to review the guard of honor 检阅仪仗队to exchange views 交换意见to receive 接见to be shocked to learn of 惊悉be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为to propose a toast to... 提议为…干杯\ron the happy occasion of 欣逢\ron learning with great joy 欣悉to give a banquet in honor of... 宴请…\ron invitation, upon invitation 应邀at the invitation of... 应…邀请\rin the company of..., accompanied by... 在…陪同下to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福\rto take note of... 注意到\rHis (Her, Your) Majesty 陛下His (Her, Your) Royal Highness 殿下His (Her, Your) Excellency 阁下His excellence Mr. President and Mme... …总统先生阁下和夫人\r。

国际关系英语词汇大全掌握国际关系的核心概念

国际关系英语词汇大全掌握国际关系的核心概念

国际关系英语词汇大全掌握国际关系的核心概念国际关系英语词汇大全:掌握国际关系的核心概念国际关系是指各个国家之间的相互联系和交往,涵盖了政治、经济、文化、军事等多个领域。

在国际关系的学习中,熟练掌握相关的英语词汇是非常重要的。

本文将为你提供一个国际关系英语词汇大全,帮助你更好地理解和学习国际关系。

一、政治词汇(Political Vocabulary)1. International relations - 国际关系2. Diplomacy - 外交3. Sovereignty - 主权4. State - 国家5. Government - 政府6. Foreign policy - 外交政策7. Alliance - 联盟8. Diplomat - 外交官9. Negotiation - 谈判10. Treaty - 条约11. Summit - 峰会12. Security - 安全13. Democracy - 民主14. Dictatorship - 独裁15. Regime - 政权二、经济词汇(Economic Vocabulary)1. Globalization - 全球化2. Trade - 贸易3. Exchange rate - 汇率4. GDP (Gross Domestic Product) - 国内生产总值5. Tariff - 关税6. Subsidy - 补贴7. Free trade - 自由贸易8. Import - 进口9. Export - 出口10. Inflation - 通货膨胀11. Recession - 经济衰退12. IMF (International Monetary Fund) - 国际货币基金组织13. World Bank - 世界银行14. Development aid - 发展援助15. Market economy - 市场经济三、军事词汇(Military Vocabulary)1. Arms race - 军备竞赛2. Nuclear weapons - 核武器3. Military alliance - 军事联盟4. Air strike - 空袭5. Peacekeeping - 维和6. Weapons of mass destruction - 大规模杀伤性武器7. Defense - 防御8. Intelligence - 情报9. Combat - 战斗10. Troops - 部队11. Naval - 海军的12. Air force - 空军13. Military expenditure - 军事开支14. Disarmament - 裁军15. Cyber warfare - 网络战争四、文化词汇(Cultural Vocabulary)1. Cultural exchange - 文化交流2. Cultural diversity - 文化多样性3. Heritage - 遗产4. Tradition - 传统5. Language - 语言6. Customs - 风俗习惯7. Art - 艺术8. Music - 音乐9. Literature - 文学10. Festivals - 节日11. Cuisine - 美食12. Religion - 宗教13. Identity - 身份14. Globalization - 全球化15. Cultural assimilation - 文化同化五、环保词汇(Environmental Vocabulary)1. Climate change - 气候变化2. Global warming - 全球变暖3. Carbon footprint - 碳足迹4. Renewable energy - 可再生能源5. Pollution - 污染6. Deforestation - 森林砍伐7. Conservation - 保护8. Biodiversity - 生物多样性9. Emissions - 排放物10. Ozone layer - 臭氧层11. Sustainable development - 可持续发展12. Greenhouse gases - 温室气体13. Recycling - 回收利用14. Environmental degradation - 环境退化15. Wildlife conservation - 野生动物保护综上所述,掌握国际关系英语词汇对于深入理解和学习国际关系是至关重要的。

Diplomatic Terms

Diplomatic Terms

外交词汇,英语时政词汇,国际形势和国际关系口译词汇中英文对照关键词:英语时政词汇,外交英语词汇,中英文对照来源:上海外教网| 发布日期:2008-01-11 15:27安全考虑:security consideration傲慢行为:arrogant behavior多极化:multipolarity霸权主义:hegemonism强权政治:power politics国家主权:state sovereignty边界谈判:border negotiation不结盟国家:non-aligned countries采取惩罚行动:take punitive actions采取高姿态:show magnanimity采取协调行动:take concerted steps常驻代表:permanent representative弹性外交:flexible diplomacy邓小平外交思想:Deng Xiaoping's diplomatic thoughts低调:low keyed电话协商:telephone negotiations独联体国家:Commonwealth of Independent States (CIS)度假外交:holiday-making diplomacy附庸国:dependency高层次、全方位的对话:high-level and all-directional dialogue公认的国际关系原则:generally-accepted principles of international relations公使馆:legation公正合理的国际政治经济新秩序:a fair and rational new international political and economic order国际商会:International Chamber of Commerce (ICC)国际雇佣者组织:International Organization of Employers (IOE)国际关系的准则:norms governing international relations国际惯例:international common practice国际货币基金会:International Monetary Fund (IMF)国际金融组织:International Finance Corporation (IFC)国际聚焦:international spotlight国家不分大小,应该一律平等:All countries, big or small, should be equal.捍卫国家主权、领土完整和民族尊严:safeguard national sovereignty, territorial integrity and national digni ty毫无根据的媒体报导:groundless media reports和平共处五项原则: the Five Principles of Peaceful Coexistence 环太平洋地区:Pacific Rim缓和:detente抗美援朝战争:War to Resist US Aggression and Aid Korea 联络处:liaison office领土管辖权:territorial jurisdiction领土毗连:territorial contiguity流血冲突:bloody conflict民间外交:people-to-people diplomacy南北对话:South-North dialogue南南合作:South-South cooperation贫穷国家:impoverished nation全方位外交:multi-faceted diplomacy伸张正义、主持公道:adhere to principles and uphold justice 神圣不可侵犯:sacred and inviolable审时度势:size up the situation推翻一个政权:topple a regime外交承认:diplomatic recognition外交纷争:diplomatic dispute外交攻势:diplomatic offensive外交使团:diplomatic mission外交政策的基石:cornerstone of a country's foreign policy万国公法:law of nations维持外交关系:maintain diplomatic relations维护世界和平:safeguard world peace武装冲突:armed conflict西方国家利益:Western interests中美联合公报:Sino-US joint communique总领事馆:consulate general发展中国家:developing country发达国家:developed country英语分类词汇英语分类词汇::外交常用词汇外交常用词汇相关专题: 英语时间:2009-01-05 07:00Ministry of Foreign Affairs 外交部Protocol Department 礼宾司Information Department 新闻司diplomatic mission 外交代表机构embassy 大使馆legation 公使馆consulate-general 总领事馆consulate 领事馆office of the chargé d'affaires, 代办处military attaché's office, 武官处commercial counsellor's office 商务处press section, in formation service 新闻处liaison office 联络处diplomat 外交家, 外交官diplomatic rank 外交官衔diplomatic representative 外交代表members of the administrative and technical staff 行政技术人员 ambassador 大使ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使nuncio 教廷大使internuncio 教廷公使counselor with the rank of minister, minister-counselor 公使衔参赞chargé d'affaires, 代办chargé d'affasiread interim, 临时代办counsellor 参赞first secretary 一等秘书second secretary 二等秘书third secretary 三等秘书attaché, 随员commercial secretary 商务参赞cultural secretary 文化参赞commercial attaché, 商务专员cultural attaché, 文化专员military attaché, 武官naval attaché, 海军武官air attaché, 空军武官consul-general 总领事consul 领事doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长roving ambassador 巡回大使ambassador-at-large 无任所大使special envoy 特使accredited to ... 向…派遣的foreign affairs 外交memorandum, aidememoire 备忘录persona non-grat 不受欢迎的人de jure recognition 法律承认communiqué 公报announcement 公告, 通告letter of credence, credentials 国书mutual recognition 互相承认establishment of diplomatic relations 建立外交关系letter of introduction 介绍书during one's absence 离任期间identification card 身份证statement 声明de facto recognition 事实上承认persona grata 受欢迎的人diplomatic practice 外交惯例diplomatic immunities 外交豁免diplomatic privileges 外交特权diplomatic channels 外交途径diplomatic courier 外交信使diplomatic bag, diplomatic pouch 外交邮袋letter of appointment 委任书certificate of appointment 委任证书exequatur 许可证书declaration, manifesto 宣扬letter of recall 召回公文note 照会verbal note 普通照会circular note 通知照会formal note 正式照会normalization 正常化be appointed ambassador to ... 被任命为驻…大使to express regret 表示遗憾to sever diplomatic relations 断绝外交关系to resume charge of the office, to return to one's post 返任to proceed to take up one's post 赴任to present one's credentials 递交国书to exchange ambassadors 互派大使to resume diplomatic relations 恢复外交关系to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系to establish consular relations 建立领事关系to assume one's post 就任to take exception to; to object to 提出异议to upgrade diplomatic relations 外交关系升格to make representations to, to take up a (the) matter with 向…交涉to lodge a protest with 向…提出抗议to request the consent of... 征求…的同意to suspend diplomatic relations 中断外交关系tea party 茶会an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛reciprocal banquet 答谢宴会delegation 代表团head of the delegation, leader of the delegation 团长deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长member of the delegation 代表团成员memorial speech 悼词to develop the relations of friendship and cooperation 发展友好合作关系prosperity and strength 繁荣富强visit 访问friendly visit, goodwill visit 友好访问informal visit 非正式访问official visit 正式访问private visit 私人访问state visit 国事访问obituary 讣告questions of common interest; question of common concern 共同关心的问题state banquet 国宴message of greeting, message of congratulation 贺电speech of welcome 欢迎词welcoming banquet 欢迎宴会cocktail party 鸡尾酒会good health and a long life 健康长寿profound condolence 深切哀悼cordial hospitality 盛情接待the two sides, the two parties 双方luncheon 午宴message of condolence 唁电reception 招待会toast 祝酒词memorial meeting 追悼会to convey one's sympathy 表示慰问to meet with 会见to review the guard of honour 检阅仪仗队to exchange views 交换意见to receive 接见to be shocked to learn of 惊悉be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为to propose a toast to... 提议为…干杯on the happy occasion of 欣逢on learning with great joy 欣悉to give a banquet in honour of... 宴请…on invitation, upon invitation 应邀at the invitation of... 应…邀请in the company of..., accompanied by... 在…陪同下to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福to take note of... 注意到His (Her, Your) Majesty 陛下His (Her, Your) Royal Highness 殿下His (Her, Your) Excellency 阁下His Excellency Mr. President and Mme... …总统先生阁下和夫人外交英语词汇:ratification 批准Ambassador 大使Minister 公使Charge d’Affairs 代办Minister-counselor 公使衔参赞Counselor 参赞Military Attaché 武官First Secretary 一等秘书Second Secretary 二等秘书Third Secretary 三等秘书Attaché 随员Consul General 总领事Deputy-Consul General 副总领事Consul 领事Vice-consul 副领事economic sanction 经济制裁economic blockade 经济封锁embargo 禁运boycott 抵制the diplomacy of inducement 诱导外交gentlemen’s agreement 君子协定two-level game 双层博弈win-set 赢集win-win 双赢treaty 条约convention 公约agreement 协定exchange of notes 换文protocol 议定书act 文件joint declaration 联合声明statement 声明communiqué 公报charter 宪章covenant 盟约statute 规约memorandum 备忘录amendment 修正modification 修改summit meeting 峰会、首脑会议summit diplomacy 首脑外交negotiation 谈判enquiry 调查mediation调停conciliation和解arbitration 公断judicial settlement 司法解决good office 斡旋stalemate 僵局citizen diplomat 公民外交官citizen diplomacy 公民外交people-to-people diplomacy 民间外交preventative diplomacy 预防性外交sponsor 提案国co-sponsor 共同提案国motion 动议non-paper 非正式文件unanimity 全体一致abstention 弃权consensus 共识horse-trading 换马、利益交换Glossary of Diplomatic Terms AAccessionThe procedure by which a nation becomes a party to an agreement already in force between other nationsAccordsInternational agreements originally thought to be for lesser subjects than covered by treaties , but now really treaties by a different name.Ad ReferendumAn agreement reached ad referendum means an agreement reached by negotiators at the table, subject to the subsequent concurrence of their governments.AgrémentDiplomatic courtesy requires that before a state appoints a new chief of diplomatic mission to represent it in another state, it must be first ascertained whether the proposed appointee is acceptable to the receiving state. The acquiescence of the receiving state is signified by its granting its agrément to the appointment. It is unusual for an agrément to be refused, but it occasionally happens.Aide MémoireA written summary of the key points made by a diplomat in an official conversation. Literally, a document left with the other party to the conversation, either at the time of the conversation or subsequently, as an aid to memory.AlternatWhen an agreement is signed between two states, or among several states, each signatory keeps an official copy for itself. Alternat refers to the principle which provides that a state’s own name will be listed ahead of the other signatory, or signatories, in its own official copy. It is a practice devised centuries ago to handle sensitivities over precedence.Ambassador Extraordinary and PlenipotentiaryThe chief of a diplomatic mission; the ranking official diplomatic representative of his country tothe country to which he is accredited, and the personal representative of his own head of state to the head of state of the host country. The term "extraordinary" has no real meaning. Years ago it was given only to nonresident ambassadors on temporary missions and was used to distinguish them from regular resident ambassadors. The latter resented others having this appellation, as it seemed to imply a lesser position for themselves. Eventually therefore, it was accorded to them as well. "Plenipotentiary" also comes down through the years. Today it simply means possessed of full power to do an ambassador’s normal job. Ambassador is capitalized when referring to a specific person (i.e. Ambassador Smith).Ambassador-DesignateAn official who has been named to be an ambassador, but who has not yet taken his oath of office.AmbassadressA term often used to denote the wife of an ambassador, and misused to denote a woman chief of mission. The latter is an ambassador, not an ambassadress.AsylumUsed in diplomacy to mean the giving of refuge in two senses: first, within the extraterritorial grounds of an embassy (not generally done in American embassies); and second, when one states allows someone to live within its borders, out of reach of the authority of a second state from which the person seeks protection.AttachéCivilian attachés are either junior officers in an embassy or, if more senior, officers who have a professional specialization such as "labor attaché", "commercial attaché", "cultural attaché", etc. On the military side, an embassy will generally have either an army attaché, naval attaché, or air attaché – and often all three. In American embassies, the senior of the three is called the defense attaché and is in charge of all military attaché activities. These consist largely of liaison work with local military authorities and of keeping informed on host country order of battle.Back to TopBBag, TheSee "Pouch". Bag is the British term. "Bag Day" is the day the pouch is sealed and sent to the home office. Hence, bag day is the day when all non-telegraphic reporting must be finalized and dispatched.BelligerencyA state of belligerency is a state of armed conflict. Belligerents are direct participants in the conflict.BilateralBilateral discussions or negotiations are between a state and one other. A bilateral treaty is between one state and one other. "Multilateral" is used when more than two states are involved.Bout de PapierA very informal means of conveying written information; more informal than an aide mémoire or a memorandum.Breaking RelationsThe formal act of severing diplomatic relations with another state to underscore disapproval of its actions or policies. It is generally an unwise step, because when relations between states are most strained is when the maintaining of diplomatic relations is most important. It makes little sense to keep diplomats on the scene when things are going relatively well and then take them away when they are most needed. An intermediate step which indicates serious displeasure but stops short of an actual diplomatic break is for a government to recall its ambassador indefinitely. This is preferable to a break in relations as his embassy will continue to function; but again this comes under the heading of cutting one’s nose to spite one’s face. If a dramatic gesture of this kind is needed, it is far better promptly and publicly to recall an ambassador for consultations, and then just as promptly return him to his post.Back to TopCCalls and Calling Cards"Calling" has largely disappeared from private life, but it is a practice which is still useful in a diplomatic community where the early establishment of extensive contacts is a must. Soon after a diplomat’s arrival at a new post, therefore, he will embark on a program of call on those with whom he will be dealing – and whom he must lose no time in getting to know. In modern, less formal times, calling cards do not have nearly the same role in diplomatic life they once did. But with the traditional initials, p.p. (pour présenter); p.f. (pour féliciter); p.c. (pour condoléance); p.r. (pour remercier); or p.p.c. (pour prendre congé) inscribed at their bottom left-hand corner, they remain a still useful and accepted way to convey simple messages of presentation, congratulation, condolence, thanks, and farewell.Casus BelliAn action by one state regarded as so contrary to the interests of another state as to be considered by that second state as a cause for war.ChancelleriesAs in "chancelleries of Europe," i.e. foreign offices.ChanceryThe office where the chief of mission and his staff work. This office is often called the embassy but this is a misnomer. Technically, the embassy is where the ambassador lives, not where he works, although in earlier times when diplomatic missions were smaller, this was usually the same building. Today, for clarity’s sake, many diplomats now distinguish between the two by using the terms "embassy residence" and "embassy office".Chancery, Head ofAn important position in British embassies not found in American diplomatic establishments. An officer, usually head of the political section, charged with coordinating the substantive and administrative performance of the embassy. In an American embassy, the ambassador looks tothe deputy chief of mission to do this.Chargé d’Affaires, a.i.Formerly, a chargé d’affaires was the title of a chief of mission, inferior in rank to an ambassador or a minister. Today with the a.i. (ad interim) added, it designates the senior officer taking charge for the interval when a chief of mission is absent from his post.Chief of MissionThe ranking officer in an embassy, permanent mission, legation, consulate general or consulate (i.e. an ambassador always, and a minister, consul general, or consul when no more senior officer is assigned to the post). A "chief of mission" can also be the head of a special and temporary diplomatic mission, but the term is usually reserved for the earlier listed examples.ClearancesA message or other document conveying a policy or an instruction is "cleared" in a foreign office, or large embassy, when all officials who have responsibility for any of its specific aspects have signified their approval by initialing it. Some officers gain a reputation for insisting on changing, even if only in minor ways, everything that is places before them – and it is occasionally alleged they would do so even if it were in the Ten Commandments being presented to them. Conversely, others are occasionally so casual that their clearance seems to mean only that the document in question does not appear to take away any of their jurisdiction. A clearance procedure in some form is essential for adequate coordination, but when overdone (as it often is), it can be a stifling, time-consuming process, and a bane of diplomatic life.CommuniquéA brief public summary statement issued following important bilateral or multilateral meetings. These tend to be bland and full of stock phrases such as "full and frank discussions", and the like. Occasionally, getting an agreement on the communiqué turns out to be the most difficult part of the meeting.ConciliationAn effort to achieve agreement and, hopefully, increased goodwill between two opposed parties.ConcordatA treaty to which the Pope is a party.Conference or CongressInternational meetings. In the diplomatic sense, a congress has the same meaning as a conference.Consular AgentAn official doing consular work for a nation in a locality where it does not maintain a regular consulate. This official is usually a national of his host state, and his work is usually part-time.ConsulateAn office established by one state in an important city of another state for the purpose of supporting and protecting its citizens traveling or residing there. In addition, these offices are charges with performing other important administrative duties such as issuing visas (where this is required) to host country nationals wishing to travel to the country the consulate represents. All consulates, whether located in the capital city or in other communities, are administratively under the ambassador and the embassy. In addition to carrying out their consular duties, they often serve as branch offices for the embassy, supporting, for example, the latter’s political and economic responsibilities. Consulates are expected to play a particularly significant role in connection with the promotion of their own country’s exports and other commercial activities. Officers performing consular duties are known as consuls or, if more junior, vice consuls. The chief of the consulate is known as the consul.Consulate GeneralA bigger and more important consulate, presided over by a consul-general.Consul, HonoraryA host-country national appointed by a foreign state to perform limited consular functions in alocality here the appointing state has no other consular representation.ConventionAn agreement between two or more states, often more, concerning matters of common interest. While supposedly used for lesser matters than embraced in a treaty, it often deals with important subjects indeed – international postal and copyright laws, for example, of the law of the sea.Counselor of EmbassyA senior diplomatic title ranking just behind an ambassador and a minister. In many embassies there is no minister, and the counselor is the number two man, i.e., the deputy chief of mission. (In a very small embassy, the second may not have this rank). In a large embassy, the second ranking officer may be a minister, or minister-counselor, in which case the heads of the more important sections have counselor rank. Thus, for example, the embassy’s political counselor, economic counselor, an administrative counselor are well-known and much-respected positions in diplomatic life.Country DeskState departments and foreign offices generally have an office for each country with which the have active dealings. These offices are often called country desks, and if a large country is involves and there is a large embassy to support there, the desk is likely to be staffed by a large number of officers. A smaller country may require a one-officer desk only.Country TeamAn American diplomatic term meaning the ambassador’s cabinet. It consists of his deputy chief of mission, heads of all important embassy sections, and the chiefs of all other elements (military, agricultural, aid, information, and cultural, etc.) working under him in the "embassy community".CredentialsThe name for letters given to an ambassador by his chief of state, and addressed to the chief of state of his host country. They are delivered to the latter by ambassadors in a formal credentials ceremony, which generally takes place shortly after his arrival at a new post. Until this ceremonyhas taken place he is not formally recognized by the host country, and he cannot officially act as an ambassador. The letters are termed "letters of credence" because they request the receiving chief of state to give "full credence" to what the ambassador will say of behalf of his government.Back to TopDD.C.M.Embassy shorthand for the deputy chief of mission.DeclarationThis can have two quite distinct meanings in diplomacy. It can first, of course, mean a unilateral statement by one state, ranging from an expression of opinion or policy to a declaration of war. It can also mean a joint statement by two or more states having the same binding effect as a treaty. In this latter connection declarations can be put forward either in their own right or appended to a treaty as an added understanding or interpretation.DelegationAgain used in two senses in diplomacy. "Delegation" can be the term used to refer to the specific powers delegates by his government to a diplomat acting in certain specific circumstances. It also refers to an official party sent to an international conference or on some other special diplomatic mission.DemarchéAn approach, a making of representations. Still very common term used by diplomats to indicate the official raising of a matter with host country officials, often accompanied by a specific request for some type of action or decision in connection with it.DétenteAn easing of tension between states.Diplomatic AgentA generic term denoting a person who carries out regular diplomatic relations of the nation he/she represents in the nation to which he/she has been accredited.Diplomatic CorpsThe body of foreign diplomats assembled at a nation’s capital. In cities where consuls and consul general are resident, the are collectively known as the consular corps. The dean of both corps is usually that official who had been at his post the longest. There are exceptions to this later rule, however. For example, in some Catholic countries, the papal nuncio is always the dean. The dean represents the corps in collective dealings with host country officials on matters of a ceremonial or administrative character affecting the corps as a whole.Diplomatic IllnessThe practice of feigning illness to avoid participation in a diplomatic event of one kind or another and at the same time to avoid giving formal offense. "Diplomatic deafness" is a somewhat related concept whereby older diplomats allegedly turn this infirmity to advantage by not hearing what they prefer not to hear.Diplomatic ImmunityExemption of foreign diplomatic agents or representatives from local jurisdiction. Also see Diplomatic Immunity.Diplomatic NoteA formal written means of communication among embassies.Diplomatic Privileges and ImmunitiesHistorically accorded in recognition that the diplomat represents (and is responsible to) a different sovereignty; also in order that the legitimate pursuit of his official duties will not be impeded in any unnecessary way. They include inviolability of person and premises and exemption from taxationand the civil and criminal jurisdiction of local courts. Also see Diplomatic Immunity.Diplomatic RanksListed in order of precedence:Ambassador Extraordinary and PlenipotentiaryMinisters PlenipotentiaryMinistersChargé d'Affaires ad hoc or pro temporeChargé d'Affaires ad interimMinister-CounselorsCounselors (or Senior Secretaries in the absence of Counselors)Army, Naval and Air AttachésCivilian AttachésFirst SecretariesSecond SecretariesAssistant Army, Naval and Air Attachés Civilian Assistant AttachésThird Secretaries and Assistant AttachésDiplomatistIt has the same meaning as "diplomat". An outdated word rarely used now in spoken diplomacy but occasionally still appearing in the literature of diplomacy.DispatchA written, as opposed to a telegraphic, message from an embassy to its home office or vice versa.Dual AccreditationHaving two or more responsibilities, such as an ambassador who is simultaneously accredited to two nations.Back to TopEEconomic OfficerA career diplomat who specialized in economics rather than political, administrative, or other matters.EmbassyThe residence of an ambassador. In recent years, also inaccurately used to denote the building which contains the offices of the ambassador and other key members of his staff. The proper term for the latter, as noted above, is the "chancery". As also noted above, confusion is nowadays avoided through the practice of using the two terms "embassy residence" and "embassy office".EntenteDenotes a close understanding between certain nations. It suggests mutual and complementary efforts, and a sense of compatible objectives. It can be agreed on orally or in writing, but as a concept is generally less binding than a treaty relationship.EnvoyNowadays used to refer to any senior diplomat. Earlier it had a specific hierarchical connotation, being used to designate diplomatic agents of less than the highest rank.ExcellencyAn archaic but still much-used title for addressing an ambassador. Theoretically, an American ambassador is not supposed to be addressed this way, but he generally is – along with all his other ambassadorial colleagues. "Mr. Ambassador" is more accurate and less silly. That he is; he may or may not be "excellent."Exchange of NotesA common way of recording an agreement. The contents of the notes are, of course, agreed upon in advance by the two nations participating in the exchange.ExequaturA document issued to a consul by the host country government authorizing him to carry out his consular duties.Ex GraciaSomething which is done as a gesture of good will and not on the basis of an accepted legal obligation.ExtraditionThe term for the process, governed by formally concluded agreements, by which fugitives fleeing justice from one country are returned from the country where they have sought refuge. It does not apply to political offenses.ExtraterritorialityThe exercise by one nation, as a result of formally concluded agreements, of certain sovereign functions within the territory of another state. A curtailment of the jurisdiction of the latter state in certain specified areas and/or in certain specified respects.Back to TopFFinal Act (Acte Final)A formal summary statement, drawn up at the conclusion of a conference.Foggy BottomThe name given to a once marsh like area near Washington’s Potomac River, and now somewhat irreverently bequeathed to the U.S. Department of State, one of that area’s best-known modern occupants.Foreign Affairs CommunityAn American government term used to denote the State Department and other government。

中高级口译词汇-外交和军事篇

中高级口译词汇-外交和军事篇

中高级口译词汇-外交和军事篇中国外交1. “走出去”(战略)going global2. 安全security, safety3. 霸权hegemony4. 闭关锁国的过去closed-door past5. 闭关政策closed-door policy6. 标准criteria7. 博大深远extensive and profound8. 不对抗non-confrontatio9. 不合理irrationality10. 不结盟non-alignment11. 不可克服的困难insurmountable difficulty12. 不平等inequality13. 不懈的努力 unremitting efforts14. 采取具体步骤 undertake concrete ste p15. 差距gap16. 尝试attempt17. 充满活力dynamism18. 崇高的事业lofty cause19. 崇高理想grand ideal20. 处理分歧address differences21. 穿梭外交shuttle diplomacy22. 打破障碍beak down barriers23. 单边的 unilateral24. 单边主义 unilateralism25. 邓小平外交思想Deng Xiaoping’s dipl omatic thoughts26. 低估 underestimate / undere stimation27. 地方矛盾regional conflicts28. 地球村global village29. 地区差异 regional disparity30. 地区动乱(冲突)regional turmoil (conflicts)31. 独立自主的和平外交政策independent foreign policy of peace32. 独立自主原则principles of independence33. 度假外交holiday-making diplomacy 34. 对手opponent ; rival35. 对外工作external work36. 多边外交multilateral diplomatic act ivities37. 多边政策multilateralism38. 多极化multi-polarization39. 多极时代multipolar times40. 多极世界 multipolar world41. 多极性multi-polarity42. 繁荣prosperity43. 繁荣昌盛flourish44. 仿效imitation45. 分工division of responsibilitie s 46. 分裂活动splittist activities47. 分歧 issues of difference 48. 否决权veto right49. 复杂多变的国际形势a complex and volatile inte rnational situation50. 复杂化complication51. 复杂性complexity52. 改善,改进ameliorate53. 高层次、全方位的对话high-level and all-directio nal dialogue54. 高峰论坛summit (forum)55. 高级官员senior officials56. 隔阂estrangement57. 各国人民的福祉well-being of all nations58. 公告proclamation59. 公平fairness60. 公正,正义justice61. 共识 consensus62. 共赢all-win63. 国家元首head of state国际外交1. 国与国state-to-state2. 过渡期the transitional period3. 过分go overboard4. 合法权益the legitimate rights and i nterests5. 合作关系cooperative relationship 6. 和睦关系harmonious relationship7. 和平peace8. 和平方式peaceful means9. 和平共处peaceful coexistence10. 和平外交 peace diplomacy11. 后果;结果 consequence12. 互不干涉内部事务noninterference in each oth er’s internal affairs13. 互不往来non-communication14. 互惠合同reciprocal contract15. 互利合作的伙伴partners of mutual benefit and cooperation16. 怀疑suspicion17. 环太平洋国家Pacific rim countries18. 缓解(冲突) buffer (conflicts)19. 恢复行使主权 resume the exercise of s overeignty (over…)20. 回顾过去 in retrospect21. 机制mechanism22. 积极防御active defense23. 积极影响positive impact24. 基石cornerstone25. 极大的希望great expectation26. 集合;凝聚aggregation27. 肩负shoulder28. 艰巨任务arduous task29. 建设性的战略伙伴关系a constructive strategic pa rtnership30. 交换意见exchange notes31. 交流观点exchange views32. 结交新友establish new contacts33. 竭力仿效emulate34. 解决分歧resolve differences35. 进步 progress; advancement36. 举世闻名word-renowned37. 军事机密 military intelligence (secrets)38. 考验 test39. 肯定传统affirm old tradition40. 框架framework41. 扩大共识expand the common ground 42. 来之不易hard-won43. 乐观精神optimism44. 礼尚往来reciprocity in courtesy; re ciprocal (mutual) courtesy 45. 礼仪;行为准则 decencies46. 良好诚意good faith47. 良好周边环境a favorable climate in areas around china48. 良知 conscience49. 两岸关系cross-strait relations50. 领土完整territorial integrity51. 领土争端border or territorial dispu tes52. 履行国际义务fulfill international oblig ations53. 盟国ally; allies54. 民间外交people-to-people diplomacy55. 模式mode56. 摩擦friction57. 睦邻友好good-neighborliness58. 睦邻友好关系good-neighbor relationship 59. 排除干扰与障碍remove interferences and ob stacles60. 排他性集团exclusive group61. 排外主义 exclusivism62. 批准ratify63. 平等互利equality and mutual benefit 64. 平等互利原则principle of equality and m utual benefit65. 平等伙伴关系equal partnership66. 平等协商equal consultation67. 齐心协力concerted effort68. 歧视discrimination69. 起积极作用make positive contribution to70. 千年millennium71. 前景prospect; future72. 谴责 condemn73. 强权外交 power diplomacy74. 强权政策 power politics75. 强制执行enforcement76. 侵犯violate; encroach on; an en croachment on77. 求同存异seek common ground while reserving/shelving/putting aside differences78. 曲折twists and turns79. 屈服 yield to80. 趋势 trend81. 全方位合作all-round cooperation82. 全面的;全方位的all-round; all-around83. 全面接触comprehensive engagement 84. 全面提高all-round improvement 85. 全球化globalization86. 全世界 the world at large; the world over87. 权利和义务rights and interests88. 让步(make ) concessions 89. 人道主义者humanitarian90. 融合fusion91. 三边的 trilateral92. 深切哀悼 convey profound condol ences to93. 审时度势 size up the situation94. 使命mission95. 事业 undertaking, cause96. 势头momentum97. 树立共有的乐观精神 build shared optimism 98. 双边的bilateral99. 双边关系bilateral relations100. 双边合作bilateral cooperation101. 双边渠道bilateral channels102. 双边外交bilateral diplomatic activities103. 双赢局面win-win situation104. 顺利平稳过渡smooth transition of power105. 坦诚深入的candid and in-depth106. 条约 treaty107. 停滞不前 halt108. 同等尊严equal dignity109. 突破break-through110. 团结 unity111. 外部封锁external blockade112. 外交diplomacy113. 外交惯例diplomatic practice 114. 外交豁免权diplomatic immunity 115. 外交晴雨表diplomatic barometer 116. 外交使节diplomatic envoy 117. 外交休兵diplomatic truce118. 完全不信任downright distrust119. 完全平等complete equality120. 顽疾stubborn ills121. 为大众谋利seek a common good122. 维护香港的繁荣与稳定 maintain the prosperity and stability of Hong Kong 123. 维护正义的 justice-upholding124. 文化交流cultural exchange125. 文化使节cultural ambassador126. 文化摇篮cradle of civilization127. 无情的事实inexorable facts128. 无秩序状态disorder129. 现状current state130. 详细谈论elaborate on131. 协调harmonize132. 协定agreement133. 结盟alliance134. 协议protocol135. 协作coordination136. 携手 join (our) hands ; han d-in-hand137. 新的世界形态a new world pattern 138. 新殖民主义neo-colonialism139. 宣称;维护assert140. 宣告,声明 declaration141. 亚太地区the Asia-Pacific region 142. 严峻的考验 severe test143. 唁电message of condolences 144. 一贯的政策 consistent policy145. 以史为鉴,面向未来 take history as guidance and look into the future 146. 意识形态ideology147. 永不屈服never yielding148. 增进increase, strengthen, promo te, expand, boost149. 增进了解enhance mutual understanding150. 战略关系strategic relationship151. 战略协作伙伴关系strategic partnership of coordination152. 正常化normalization153. 正确的对外方针correct foreign policy154. 正式访问an official visit155. 政权交接 transfer of government156. 政权交接the transfer of government157. 政治对话political dialogs158. 政治和道义上的支持political and moral support159. 中长期的合作 medium and long term coo peration160. 中日和平友好条约the Sino-Japanese Treaty fo r Peace and Friendship 161. 种族隔离apartheid; racial segregati on162. 种族矛盾racial tensions163. 种族歧视racial discrimination164. 着手处理approach (a problem)165. 重新评估reuation166. 主权国家sovereign states167. 驻军 garrison168. 自决自主 self-determination169. 自我封闭 self-reclusive170. 最不发达国家Least-developed countries (LDCs)171. 和平共处五项基本原则the Five Principles of Peac eful Coexistence· -- 平等互利Equality and mutual benefit· -- 互相尊重和主权领土完整mutual respect for sovereig nty, territorial integrity· -- 互不侵犯Non-aggression· -- 互不干涉内政Non-interference in the int ernal affairs of other coun tries · -- 和平共处Peaceful coexistence。

Diplomacy外交事务

Diplomacy外交事务

IV Diplomacy (Foreign Affairs) 外交事务其常见的考点有:出访人物、会谈对象、目的地、谈目标、议程和是否达成协议等细节。

常用词汇1. ambassador 大使2. embassy 大使馆3. consulate 领事馆4. envoy 外交使节, 特使5. diplomatic relations 外交关系6. strategic partnership 战略伙伴关系7. unilateral 单边的8. bilateral 双边的9. multilateral 多边的10. multi-party talks 多方会谈11.peace talk 和平会谈12. mediate 仲裁,调停,斡旋13. sovereignty 主权14. convene 召开会议15. convention 大会16. forum 论坛17. summit 峰会18. adjourn (会议)暂停,延期19. endorse 签署文件20. unanimously 全体一致地21. pact 合同,公约,协定22. turnout 出席人数23. treaty 条约24. venue 会议地点25. memorandum 备忘录26. agenda 议程27. suspend 中断28. break off 中断29. recall 召回30. the Nuclear Non-Proliferation Treaty 核不扩散条约31. The Six-party Talk六方会谈32. Geneva Convention 日内瓦公约33. The North American Free Trade Agreement北美自由贸易协定(NAFTA)34. economic sanctions 经济制裁35. boycott 联合抵制,联合排斥某国货物36. embargo 禁止(船只)出入港口,禁运37. interventionism 干涉主义38. lift 解除或撤销(限制)。

politics 单词

politics 单词

politics 单词
政治单词是指涉及政治、政府和治理领域的术语和词汇。

在当今世界,政治是一个重要的话题,尤其在国际关系和国内政治中,政治单词被广泛使用和讨论。

以下是一些常见的政治单词:
1. Politics (政治)
2. Government (政府)
3. Democracy (民主)
4. Dictatorship (独裁)
5. Constitution (宪法)
6. Elections (选举)
7. Political parties (政治党派)
8. Parliament (议会)
9. Congress (国会)
10. President (总统)
11. Prime Minister (总理)
12. Cabinet (内阁)
13. Bureaucracy (官僚机构)
14. Diplomacy (外交)
15. International relations (国际关系)
以上是一些常见的政治单词,这些术语在政治讨论和分析中非常关键。

了解这些词汇并掌握其含义,可以帮助我们更好地理解政治和
政治事件。

(A)英语翻译高级口译英译中政治外交

(A)英语翻译高级口译英译中政治外交

(A)英语翻译高级口译英译中政治外交(总分:100.00,做题时间:90分钟)一、试题1(总题数:1,分数:20.00)Consider the following statements, made by the same man eight years apart. "Eventually, being 'poor' won't be as much a matter of living in a poor country as it will be a matter of having poor skills." That was Bill Gates talking in 1992. Way back then, the Microsoft chairman's image was that of a rather harsh, libertarian-leaning fellow who proudly declared his products alone would "change the world." When asked what he would do with his billions, the boy wonder of Silicon Valley used to shrug off the question, saying his long workdays didn't leave time for charity. But now listen to the same Gates-or perhaps not quite the same Gages-talking in the fall of 2000: Whenever the computer industry has a panel about the digital divide and I'm on the panel, I always think, "OK, you want to send computers to Africa, what about food and electricity-those computers aren't going to be that valuable"... The mothers are going to walk right up to that computer and say: "My children are dying, what can you do?"Yes, even Bill Gates, the iconic capitalist of our day, seems to have come around. The self-assured Gates of 1992 was obviously a man of his times, confident of his industry's ability to change the world, certain that the power of markets and new technology, once unleashed, would address most of the world's ills. But the more skeptical Gates of the new millennium is someone who evinces a passion for giving and government aid. He shares a growing realization, even in the multibillionaire set, that something is amiss with the ideology that has prevailed since the end of the cold war: global-capitalism-as-panacea.(分数:19.98)(1).Consider the following statements, made by the same man eight years apart. "Eventually, being 'poor' won't be as much a matter of living in a poor country as it will be a matter of having poor skills." That was Bill Gates talking in 1992.(分数:3.33)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(请思考一下同一个人在相隔八年前后说的话。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档