外国诗人经典诗歌大全
外国诗歌经典100篇(精选)
外国诗歌经典100篇(精选) 《好吧,我们不再⼀起漫游》——拜伦【英】 好吧,我们不再⼀起漫游, 消磨这幽深的夜晚, 尽管这颗⼼仍旧迷恋, 尽管⽉光还那么灿烂。
因为利剑能够磨破剑鞘, 灵魂也把胸膛磨得够受, 这颗⼼呵,它得停下来呼吸, 爱情也得有歇息的时候。
虽然夜晚为爱情⽽降临, 很快的,很快⼜是⽩昼, 但是在这⽉光的世界, 我们已不再⼀起漫游。
《茶的情诗》——张错【美】 如果我是开⽔ 你是茶叶 那么你的⾹郁 必须依赖我的⽆味 让你的⼲枯,柔柔的 在我⾥⾯展开、舒散 让我的浸润舒展你的容颜 我必须热,甚⾄沸腾 彼此才能相溶 我们必须隐藏 在⽔⾥相觑相缠 ⼀盏茶⼯夫 我俩才决定成⼀种颜⾊ ⽆论你怎样浮沉把持不定 你终将缓缓地(噢,轻轻的) 落下,攒聚在我最深处 那时候,你最苦的⼀滴泪 将是我最⽢美的⼀⼝茶 《阶段》——赫曼赫塞【德】 正如花会凋谢 正如青春消逝 ⽣命的每⼀个阶段 亦复如是 ⽣命 会在每⼀个阶段召唤我们 ⼼啊 预备告别过去 重新开始 ⼼啊 勇敢地寻找 寻找新的境地 我们必须离乡背井 否则便要受到终⾝监禁 ⼼啊 就是这般 要不断 告别 辞⾏ 《像这样细细地听》——茨维塔耶娃【俄】 像这样细细地听 如河⼝ 凝神倾听⾃⼰的源头 像这样深深地嗅 嗅⼀朵 ⼩花 直到知觉化为乌有。
像这样 在蔚蓝的空⽓⾥ 溶进了⽆底的渴望 像这样 在床单的蔚蓝⾥ 孩⼦遥望记忆的远⽅。
像这样 莲花般的少年 默默体验⾎的温泉 ……就像这样 与爱情相恋 《我已不再归去》——西梅内斯【西班⽛】 我已不再归去 晴朗的夜晚温凉悄然 凄凉的明⽉清辉下 世界早已⼊睡 我的躯体已不在那⾥ ⽽清凉的微风 从敞开的窗户吹进来 探问我的魂魄何在 我久已不在此地 不知是否有⼈还会把我记起 也许在⼀⽚柔情和泪⽔中 有⼈会亲切地回想起我的过去 但是还会有鲜花和星光 叹息和希望 和那⼤街上 浓密的树下情⼈的笑语 还会响起钢琴的声⾳ 就像这寂静的夜晚常有的情景 可在我住过的窗⼝ 不再会有⼈默默地倾听 《要怀着希望》——阿莱桑德雷·梅洛【西班⽛】 你懂得⽣活吗?你懂, 你要它重复吗?你正在原地徘徊。
外国诗歌短诗欣赏10首
外国诗歌短诗欣赏10首一颗沙里看出一个世界,一朵野花里一座天堂,把无限放在你的手掌上,永恒在一刹那里收藏。
赏析:哇哦,布莱克这首诗超级酷的。
你看啊,他从一颗小小的沙子就能联想到整个世界,就像我们平常看东西只看到表面,他却能看到超级大的内涵呢。
一朵野花,在我们眼里可能就是普普通通的花,但在他眼里那就是一座天堂。
而且他说把无限放在手掌上,永恒在刹那收藏,这就像是在说,别看这些东西小,但是里面蕴含的东西可是超级无敌大的,就像小宇宙爆发一样,小小的东西里有大大的能量。
黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处。
但我却选择了另一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更美丽;虽然在这条小路上,很少留下旅人的足迹。
那天清晨落叶满地,两条路都未经脚印污染。
啊,留下一条路等改日再见!但我知道路径延绵无尽头,恐怕我难以再回返。
也许多少年后在某个地方,我将轻声叹息把往事回顾:一片树林里分出两条路——而我选择了人迹更少的一条,从此决定了我一生的道路。
赏析:这首诗就像是在讲我们的人生选择呢。
弗罗斯特站在两条路前面,就像我们站在人生的岔路口一样。
他不能同时走两条路,这多无奈啊,就像我们不能同时做两件完全不同的事。
他看一条路看了半天,最后选了那条荒草萋萋的路,这就很勇敢啊。
很多人都不敢选那种没什么人走的路,但他选了,而且他知道选了就回不了头了。
最后他说多年后回顾,选了人迹更少的路决定了一生,这让我们觉得人生的每个选择都很重要,就像下象棋,一步错可能就步步错啦。
我曾经爱过你:爱情,也许。
在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你;我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。
赏析:普希金这诗啊,满满都是那种爱过又不能在一起的心酸。
他说爱情还没完全消亡,但又不想打扰对方,这就很纠结。
外国诗歌精选集——90首
《外国诗歌精选集》——90首。
目录《请再说一遍我爱你》伊丽莎白·勃朗宁(英国)《礼物》米沃什(波兰)《南方》博尔赫斯(阿根廷)《时期》伦奈特·司图亚特·托马斯(威尔士)《回到自我》巴勃罗·聂鲁达(智利)《冬晨》奥拉夫·H·豪格(挪威)《秋天》里尔克(奥地利)《豹》里尔克(奥地利)《潜鸟的鸣叫》罗伯特·勃莱(美国)《黑水塘》玛丽•奥利弗(美)《禅寺春夜》加里.斯奈德(美国)《水如何开始演奏》休斯(英国)《我洗衬衫》斯威尔(波兰)《离别》阿赫玛托娃(俄罗斯)《窗》雷蒙德·卡佛(美国)《松树的树冠》加里•斯奈德(美国)《十月的罂粟花》西尔维娅•普拉斯(美国)《第三奇迹》爱德文·马克翰姆(美国)《捍卫诗歌》亚当·扎加耶夫斯基(波兰)《穿过雨》加里•斯奈德(美国)《当你老了》叶芝(爱尔兰)《透过树枝》雷蒙德·卡佛(美国)《力量》(飞白译)沃尔科特(圣卢西亚)《西班牙港花园之夜》(飞白译)沃尔科特(圣卢西亚)《海滩余生》(飞白译)沃尔科特(圣卢西亚)《爱以后的爱》沃尔科特(圣卢西亚)《雪夜驻足林》弗罗斯特(美国)《荒漠》弗罗斯特(美国)《宁静的野生世界》温德尔贝里(美国)《优雅》温德尔贝里(美国)《断裂》温德尔贝里(美国)《连年的期望》温德尔贝里(美国)《丽达与天鹅》(飞白译)叶芝(爱尔兰)《天黑的恐惧》(董继平译)勃莱(美国)《在多雨的九月》(董继平译)勃莱(美国)《坛子轶闻》(飞白译)史蒂文斯(美国)《距离》(西蒙译)默温(美国)《冰河上的脚印》(西蒙译)默温(美国)《挖掘者》(沈睿译)默温(美国)《将有一个以后》(韦白译)扎加耶夫斯基《飞蛾》(桴夫译)扎加耶夫斯基(波)《弗美尔的小女孩》 (李以亮译)扎加耶夫斯基(波兰)《海豚》扎加耶夫斯基(波兰)《蜘蛛网》(舒丹丹译)雷蒙德·卡佛(美国)《冬日薄暮》(桴夫译)默温(美)《雨》(陈东飙陈子弘译)博尔赫斯(阿)《世事沧桑话鸣鸟》罗伯特·佩恩·沃伦(美)《饮马》(彭予译)罗伯特·勃莱(美国)《秋天》(北岛译)里尔克(奥地利)《低地和光》(西蒙译)默温(美国)《烟斗》(舒丹丹译)雷蒙德.卡佛《蒙得维的亚》 (陈东飙陈子弘译) 博尔赫斯(阿根廷)《花冠》(王家新译)策兰(奥地利)《死亡赋格曲》(罗池译)策兰(奥地利)《我父亲年轻时的画像》(灵石译)里尔克(奥地利)《最后的暮晚》(灵石译)里尔克(奥地利)《号角》(译者:pyrrhon)里尔克(奥地利)《咱们俩可不能道别》(乌兰汗译)阿赫玛托娃(俄罗斯)《爱情》(飞白译)阿赫玛托娃(俄罗斯)《二十首情诗之13 》(沈睿译)聂鲁达(智利)《枝头》(赵振江译)帕斯(墨西哥)《识别》帕斯(墨西哥)《例证》帕斯(墨西哥)《没有爱情的性交》莎朗·奥兹(美国)《第一次感恩祈祷》莎朗·奥兹(美国)《一种希望》(北岛译)伊迪特·索德格朗(芬兰)《仲夏》(节选)(飞白译)沃尔科特(圣卢西亚)《我喜爱我的躯体》卡明斯(美国)(潘灵剑译)《我可不能睡着去做梦》穆罕默德--达维什(韦白译)《线》丹尼斯莱维托芙(美国)《气息》丹尼斯莱维托芙(美国)《之前我爱过……》雅姆(罗洛译)《耶路撒冷十四行诗集》27(西川译)巴克斯特(新西兰) 《一个男人在注视一名女性》(巴列霍--秘鲁--赵振江译)《一九八○年五月二十四日》(布罗茨基--黄灿然译)《处女狂欢》莎朗·奥兹(美国)薛舟徐丽红译《一周年》莎朗·奥兹(美国)薛舟徐丽红译《你能想象吗?》玛丽.奥利弗(美国)《祈祷》玛丽.奥利弗(美国)《八月》玛丽.奥利弗(美国)《最后的断片》雷蒙德.卡佛(美国)《一天中最好的辰光》雷蒙德.卡佛(美国)《我女儿和苹果饼》雷蒙德.卡佛(美国)《与蛇共眠》梅.斯温逊(美国)(舒丹丹译)《散步》雷蒙德·卡佛(美国)(舒丹丹译)《几乎是一个魔术师》里索斯(希腊)《现代处女》索德格朗(芬兰)(北岛译)《十一月的大海》绍尔茨(芬兰)董继平译《冬季的诗》勃莱(美国)董继平译《苏醒》董继平译《俄国的一盘桃子》史蒂文斯--灵石译请再说一遍我爱你伊丽莎白·勃朗宁(英国)说了一遍,请再对我说一遍,说“我爱你!”即使那样一遍遍重复,你会把它看成一支“布谷鸟的歌曲”;记着,在那青山和绿林间,那山谷和田野中,如果她缺少了那串布谷鸟的音节,纵使清新的春天披着全身绿装降临,也不算完美无缺,爱,四周那么黑暗,耳边只听见惊悸的心声,处于那痛苦的不安之中,我嚷道:“再说一遍:我爱你!”谁会嫌星星太多,每颗星星都在太空中转动;谁会嫌鲜花太多,每一朵鲜花都洋溢着春意。
外国著名诗人的10篇优秀诗歌
外国著名诗人的10篇优秀诗歌1.《雾角》隐匿之镜中的嘴,屈向自尊的柱石,手抓囚笼的栅栏:把你自己献给黑暗,说出我的名字,把我领向他。
2.《水晶》不要在我的唇上找你的嘴不要在门前等陌生人不要早眼里觅泪水七个夜晚更高了红色朝向红色七颗心脏更深了手在敲击大门七朵玫瑰更迟了夜晚泼溅着泉水3.《你曾是》你曾是我的死亡你,我可以握住当一切从我这里失去的时候4.《在河流里》在北方未来的河流里我撒下这张网,那是你犹豫而沉重的被石头写下的阴影5.《我仍可以看你》我仍可以看你:一个反响在那些可以昆虫的触角暗中摸索朝向的词语,在分开的山脊。
你的脸相当惊怯当突然地那里一个灯一般闪亮容纳我,正好在某一点上那里,一个最痛苦的在说,永不6.《苍白声部》苍白声部,从深处剥取无言,无物而它们共用一个名字你可以坠落,你可以飞翔一个世界的疼痛收获7.《你可以》你可以充满信心地用雪来款待我:每当我与桑树并肩缓缓穿过夏季,它最嫩的叶片尖叫。
8.《时间的眼睛》这是时间的眼睛:它向外斜睨从七彩的眉毛下。
它的帘睑被火焰清洗,它的泪水是热蒸流。
朝向它,盲目的星子在飞并熔化在更灼热的睫毛上:世界日益变热,而死者们萌芽,并且开花。
9.《站着》站着,在伤痕的阴影里,在空中。
站着,不为任何事物任何人。
不可辨认,只是为你。
带着那拥有藏身之处的一切,也勿需语言。
10.《死亡》死亡是花,只开放一次它就这样绽放,开得不像自己。
它开放,一想就开,它不在时间里开放它来了,一只硕大的蝴蝶装饰细长的苇茎让我作一根苇茎,如此健壮,让它喜欢。
外国诗人经典诗歌(精选5篇)
外国诗人经典诗歌外国诗人经典诗歌(精选5篇)作为艺术美的代名词,旋律是诗,色彩是诗,线条是诗,结构是诗,雄浑激越是诗,轻灵优雅是诗,壮丽崇高是诗,恬静闲适也是诗……小编在此整理了外国诗人经典诗歌,供大家参阅,希望大家在阅读过程中有所收获!外国诗人经典诗歌(精选篇1)1在大路上屠格涅夫 (俄罗斯)多雾的早晨,灰白的早晨,凄凉的田野,铺盖着一层白雪的银光,我无意中回想起那过去的日子,回想起那些早就被遗忘了的人们的脸庞。
回想起那些丰富的热情的话语,那些贪婪地但又畏怯地想捕捉住的目光,那些最初的相会,最后的相会,还有那些轻轻的细语的可爱的音响。
回想起带着奇突的微笑的离别,还回想起很多亲切而又遥远的地方,当我听着不停的车轮的幽怨声。
和沉思地看着那寥阔的天空的时光。
2秘密的玫瑰叶芝 (爱尔兰)遥远的、秘密的、不可侵犯的玫瑰呵,你在我关键的时刻拥抱我吧;那儿,这些在圣墓中或者在酒车中,寻找你的人,在挫败的梦的骚动和混乱之外生活着:深深地在苍白的眼睑中,睡意慵懒而沉重,人们称之为美。
你巨大的叶子覆盖古人的胡须,光荣的三圣人献来的红宝石和金子,那个亲眼看到钉穿了的手和接骨木十字架的皇帝在德鲁德的幻想中站起,使火炬黯淡,最后从疯狂中醒来,死去;还有他,他曾遇见范德在燃烧的露水中走向远方,走在风中从来吹不到的灰色海岸上,他在一吻之下丢掉了爱玛和天下;还有他,他曾把神祗从要塞里驱赶出来,最后一百个早晨开花,姹紫嫣红,他饱赏美景,又痛哭着埋他死去的人的坟; 那个骄傲的、做着梦的皇帝,把王冠和悲伤抛开,把森林中那些酒渍斑斑的流浪者中间的诗人和小丑叫来,他曾卖了耕田、房屋和日用品,多少年来,他在岸上和岛上找寻,最后他终于找到了,又是哭又是笑,一个光彩如此夺目的女娃,午夜,人们用一绺头发把稻谷打——一小绺偷来的头发。
我也等待着飓风般的热爱与痛恨的时刻。
什么时候,星星在天空中被吹得四散,象铁匠店里冒出的火星,然后暗淡,显然你的时刻已经到来,你的飙风猛刮遥远的、最秘密的、无可侵犯的玫瑰花? 外国诗人经典诗歌(精选篇2)1海风马拉美 (法国)肉体真可悲,唉!万卷书也读累。
外国诗人的现代诗歌(精选8首)
外国诗人的现代诗歌(精选8首)外国诗人的现代诗歌篇1世事沧桑话鸟鸣那只是一只鸟在晚上鸣叫,我认不出是什么鸟当我从泉边取水回来,走过满是石头的牧场,我站得那么静,头上的天空和木桶里的天空一样静。
多少年过去,多少地方多少脸都淡漠了,有的人己谢世而我站在远方,夜那么静,我终于肯定我最怀念的,不是那些终将消逝的东西,而是鸟鸣时那种宁静。
——对这样一首诗歌,还需多言吗?我想,即使到八十岁重读这首诗歌,我仍然会觉得它好。
多说一句,这是我最喜欢的一首外国诗歌,是最而不是之一。
外国诗人的现代诗歌篇2画花他在画他的花,敌人未宣战就侵入了他的国家。
战斗和失败接连不断,他依然在画他的花。
抵抗侵略者知道恐怖的斗争已经开始,他坚持画他的花。
为非作歹的敌人终于被打败,他继续画他的花。
现在我们都承认,面对恐怖他很勇敢,因为他始终没有停止画他的花。
——面对画花的诗人,你曾误解过他?我想也许曾经,直至我们慢慢体悟,现在,让我们静下心来问一问自己:不管面对生活中的任何境遇,你都能坚持自己的`朝圣之路么?外国诗人的现代诗歌篇3毒药青草、山峦、河流和天空纷纷走进我的血液,此刻,我正等待着它们药性发作。
由于青草,我觉得全身开始葱笼。
由于山峦,我的心充满了深渊和雾霭。
由于河流,我的双足磨圆了路上的每一颗石子,依然在打听大海的下落。
我感到自己仿佛变得蔚蓝,变得无边无际,眼睛和指尖上栖息着无数的星辰。
外国诗人的现代诗歌篇4《思绪之束》美·卡尔·桑德堡我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。
我想起建造的家——又被风刮走。
我想起聚会,但每一次聚会都是告别。
我想起在孤单中运行着的星星,黄鹂成双成对,落日慌乱地,在愁闷中消隐。
我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,到最后一个星球去。
我要留下几滴眼泪,和一些笑声。
外国诗人的现代诗歌篇5 《对镜》英·哈代当我照我的镜,见我形容憔悴,我说但愿上天让我的心也象这样凋萎那时人心对我变冷我再也不忧戚我将能孤独而平静等待永久的安息可叹时间偷走一半却让一半留存被时间摇撼的黄昏之躯中搏动着正午的心外国诗人的现代诗歌篇6 《阶段》德·赫曼赫塞正如花会凋谢正如青春消逝生命的每一个阶段亦复如是生命会在每一个阶段召唤我们心啊预备告别过去重新开始心啊勇敢地寻找寻找新的境地我们必须离乡背井否则便要受到终身监禁心啊就是这般要不断告别辞行外国诗人的现代诗歌篇7《咏一朵枯萎的紫罗兰》英·雪莱这一朵花失去了香味,它象你的吻,曾对我呼吸;那鲜艳的颜色也已消褪,不再闪耀着你,唯一的你!一个枯萎而僵死的形体,茫然留在我凄凉的前胸,它以冰冷而沉默的安息折磨着这仍旧火热的心。
十首最出名的外国诗
十首最出名的外国诗《思绪之束》——卡尔·桑德堡【美】我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。
我想起建造的家——又被风刮走。
我想起聚会,但每一次聚会都是告别。
我想起在孤单中运行着的星星,黄鹂成双成对,落日慌乱地,在愁闷中消隐。
我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,到最后一个星球去。
我要留下几滴眼泪,和一些笑声。
《好吧,我们不再一起漫游》——拜伦【英】好吧,我们不再一起漫游,消磨这幽深的夜晚,尽管这颗心仍旧迷恋,尽管月光还那么灿烂。
因为利剑能够磨破剑鞘,灵魂也把胸膛磨得够受,这颗心呵,它得停下来呼吸,爱情也得有歇息的时候。
虽然夜晚为爱情而降临,很快的,很快又是白昼,但是在这月光的世界,我们已不再一起漫游。
《对镜》——哈代【英】当我照我的镜,见我形容憔悴,我说但愿上天让我的心也象这样凋萎那时人心对我变冷我再也不忧戚我将能孤独而平静等待永久的安息可叹时间偷走一半却让一半留存被时间摇撼的黄昏之躯中搏动着正午的心《咏一朵枯萎的紫罗兰》——雪莱【英】一这一朵花失去了香味,它象你的吻,曾对我呼吸;那鲜艳的颜色也已消褪,不再闪耀着你,唯一的你!二一个枯萎而僵死的形体,茫然留在我凄凉的前胸,它以冰冷而沉默的安息折磨着这仍旧火热的心。
三我哭了,眼泪不使它复生!我叹息,没有香气扑向我!唉,这沉默而无怨的宿命虽是它的,可对我最适合。
《阶段》——赫曼赫塞【德】正如花会凋谢正如青春消逝生命的每一个阶段亦复如是生命会在每一个阶段召唤我们心啊预备告别过去重新开始心啊勇敢地寻找寻找新的境地我们必须离乡背井否则便要受到终身监禁心啊就是这般要不断告别辞行《像这样细细地听》——茨维塔耶娃【俄】像这样细细地听如河口凝神倾听自己的源头像这样深深地嗅嗅一朵小花直到知觉化为乌有。
在蔚蓝的空气里溶进了无底的渴望在床单的蔚蓝里孩子遥望记忆的远方。
莲花般的少年默默体验血的温泉……就像这样与爱情相恋《我已不再归去》——西梅内斯【西班牙】我已不再归去晴朗的夜晚温凉悄然凄凉的明月清辉下世界早已入睡我的躯体已不在那里而清凉的微风从敞开的窗户吹进来探问我的魂魄何在我久已不在此地不知是否有人还会把我记起也许在一片柔情和泪水中有人会亲切地回想起我的过去但是还会有鲜花和星光叹息和希望和那大街上浓密的树下情人的笑语还会响起钢琴的声音就像这寂静的夜晚常有的情景可在我住过的窗口不再会有人默默地倾听《远方》——安德鲁·怀斯【美】那天是如此辽远辽远地展着翅膀即使爱是静止的静止着让记忆流淌你背起自己小小的行囊你走进别人无法企及的远方我知道那是你心的方向拥有这份怀念这雪地上的炉火就会有一次欢畅的流浪于是整整一个雨季我守着阳光守着越冬的麦田将那段闪亮的日子《爱在身边》——歌德【德】当晨曦染红了大海时,我想起了你;当月夜穿透了流泉时,我又想起了你。
著名外国现代诗人的经典诗
著名外国现代诗人的经典诗以下为一些著名外国现代诗人及其经典诗作:一、泰戈尔(印度)- 你已经使我永生,这样做是你的欢乐。
这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。
- 这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。
- 在你双手的不朽的安抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。
- 你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。
时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。
- 夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
- 世界以痛吻我,要我报之以歌。
- 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
二、叶芝(爱尔兰)- 当你老了,头白了,睡思昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。
- 赏析:这首诗是叶芝献给女友毛特·冈妮的爱情诗。
诗人采用了一种独特的视角,想象爱人年老时的情景。
诗中没有热烈的爱情表白,而是在平静的叙述中透露出深沉、持久的爱情。
通过对比他人对爱人青春美貌的爱慕和自己对其灵魂的爱,表达了一种超越外表、直指灵魂深处的真爱。
三、艾略特(英国/美国)- “四月是最残忍的一个月,荒地上长着丁香,把回忆和欲望参合在一起,又让春雨催促那些迟钝的根芽。
冬天使我们温暖,大地给助人遗忘的雪覆盖着,又叫枯干的球根提供少许生命。
夏天来得出人意外,在下阵雨的时候来到了斯丹卜基西;我们在柱廊下躲避,等太阳出来又进了霍夫加登,喝咖啡,闲谈了一个小时。
我不是俄国人,我是立陶宛来的,是地道的德国人。
而且我们小时候住在大公爵那里我表兄家,他带着我出去滑雪橇,我很害怕。
他说,玛丽,玛丽,牢牢揪住。
外国诗歌文学
外国经典诗歌(精选9首)外国经典诗歌篇1《最后的诗》我这样频频地梦见你,梦见我走了这样多的`路,说了这样多的话,这样地爱着你的影子,以至从你,再也没有什么给我留下。
给我留下的是影子中的影子,比那影子多过一百倍的影子,是那将要来到和重新来到你的充满阳光的生活中的影子。
外国经典诗歌篇2《苍白的时刻》有一天,在暮霭中,我们走过,在雨后,沿着公园的围墙,那儿美丽的树木在做梦……我们久久地追随着。
时间悄悄地过去,黑夜的手在旧墙上缝补着裂缝……但是在这苍白的时刻,什么烦扰着你,什么在给那栅栏的'黑色的手缀边呢?暮霜、雨后的宁静,不知为什么把我们的梦转向流放和黑夜……我们听见了纷纭的喧响发自周遭的簇叶,犹如一堆正在着起来的火……而枝条摇曳着。
沉默窥伺着。
而飘来的气味是如此强烈,使人忘记了世界上还有别的气味,因为这些气味仿佛就是生命自身的气味……后来,一缕阳光染黄了一片叶子,然后是两片,然后把所有的叶片染成金黄!那时第一只鸟儿冒着险在雨后歌唱!象从一盏熄灭的灯发散出的刺鼻的气味从我的心里升起一个古老的梦……一线光明仍然在墙头踯躅,从一只安详的手里滑落,把我们引向暗影……这是雨?是夜?远远地,古老的黑色的脚步移动着沿着公园的围墙,在那儿,古老的树木正在做梦……外国经典诗歌篇3《愿它永生》这国度仅仅是一个精神的意愿,一个掘圣墓者。
在我的国度,春天温柔的见证以及散羽的鸟群为遥远的目标所钟情。
真理在一支蜡烛旁等待晨光。
窗玻璃不修边幅。
殷勤有加。
在我的.国度,人们从不质问一个激动的人。
倾覆的小船上没有凶恶的阴影。
致候痛苦,在我的国度闻所未闻。
将因之增长的,人们才会借用。
叶子,许多叶子在树上,在我的国度,树枝因不长果实而自由。
我们不信征服者的那套信仰。
在我的国度,人们感激着。
外国经典诗歌篇4《同这样的人们一起活着》我饿极了,我睡在证据确凿的三伏天。
我羁旅漫行直至筋疲力尽,前额靠着干瘪的晒谷场。
为了热病不泛起阵痛,我窒息住它的参乎。
二十首外国现代诗
二十首外国现代诗没错,医学、法律、商业、工程,这些都是崇高的追求,足以支撑人的一生,但诗歌、美丽、浪漫、爱情,这些才是我们活着的意义,诗歌萃取了人类思想经验和情感之精华,是我们人类经过悠久历史而得到的无比珍贵的财产。
世界上优秀的诗歌数不胜数,虽然许多诗歌的表达方式、风格差异较为明显,却并无高下之分,一来由于篇幅有限,二来怕大家没有耐心读完,今天只选取了个人较为喜欢的20首外国现代诗,大多数都较为小众,希望读到这些诗歌的每个人都能拥有诗意的一生。
1.《冷冻的梦》【:西尔沃斯坦】我要留下昨晚做的梦,把它保存在冰箱里。
很久很久以后的一天,当我变成一个白发老翁,便要取出我冻结的美梦,把它融化,把它烧开,然后我就慢慢坐下,用它来浸泡我的一双苍老冰冷的脚。
2.《深沉的誓言》【:叶芝,叶芝的这首诗和《洛丽塔》里的“她可以褪色,可以枯萎,怎样都可以,但我只要看她一眼,万般柔情就涌上心头,”有很多共通的地方,贴上一段以前在上看到的一段话:情诗是令人动容的,而悲情诗则往往更加直戳心灵。
这首诗字里行间透漏出的,无一不是诗人对旧识的深沉爱恋,是叶芝心中的茅德冈,是我们心中念念不忘,如鲠在喉的那个人,Suddenly I meet your face 】因你未守那深沉的誓言,别人便与我相恋;但每每,在我面对死神的时候,在我睡到最酣的时候,在我纵酒狂欢的时候,总会突然看到你的脸。
3.《我记得》节选【:叶赛宁】当时的我是何等的温柔我把花瓣洒在你的发间当你离开,我的心不会变凉想起你就如同读到最心爱的文字那般欢畅。
4.《啊,船长!我的船长!》【:惠特曼,此诗是惠特曼为悼念林肯写下的著名诗篇,电影《死亡诗社》里罗宾威廉姆斯饰演的老师在课堂上朗诵这首诗歌的场景仍旧历历在目,如今斯人已去,其作永存。
】哦.船长,我的船长!我们艰苦的航程已经终结,这只船渡过了一切风险,我们争取的胜利已经获得。
港口在望,我听见钟声在响,人们都在欢呼,看到我们的船从容归来,显得威严而豪迈。
外国诗人诗歌代表作(精选5篇)
外国诗人诗歌代表作外国诗人诗歌代表作(精选5篇)诗歌的内容是社会生活的最集中的反映。
诗歌有丰富的感情与想象。
诗歌的语言具有精练、形象、音调和谐、节奏鲜明等特点。
小编在此整理了外国诗人诗歌代表作,供大家参阅,希望大家在阅读过程中有所收获!外国诗人诗歌代表作【篇1】1星柏拉图 (希腊)一我的星你在望着群星。
我愿意变作天空,好得千万只眼睛来望着你。
二从前你是晨星在人世间发光如今死后如晚星在逝者中显耀。
2春天的黄昏屠格涅夫 (俄罗斯)金黄色的乌云在静息着的大地上飘扬;寥阔的无声的田野,在闪耀着露珠的光芒;小溪在峡谷的阴暗处潺潺滚流——春天的雷声在遥远的地方震响,懒散的和风在白杨的树叶中间用被束缚住了的翅膀在煽动。
高高的树林哑然无声,丝毫不动,绿色的黑暗的森林静默不响。
只不时在深深的阴影里,一片失眠的树叶在沙沙作响。
星啊,美丽的爱情的金星啊,在落霞时的火焰里闪闪发光,心里是多么轻快而又圣洁,轻快得就象是在童年时代一样。
外国诗人诗歌代表作【篇2】1我曾经爱过你普希金 (俄罗斯)我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,愿上帝保佑你找到另一人,如我这般爱你。
2致大海普希金 (俄罗斯)再见吧,自由的原素!最后一次了,在我眼前你的蓝色的浪头翻滚起伏,你的骄傲的美闪烁壮观。
仿佛友人的忧郁的絮语,仿佛他别离一刻的招呼,最后一次了,我听着你的喧声呼唤,你的沉郁的吐诉。
我全心渴望的国度啊,大海!多么常常地,在你的岸上我静静地,迷惘地徘徊,苦思着我那珍爱的愿望。
啊,我多么爱听你的回声,那喑哑的声音,那深渊之歌,我爱听你黄昏时分的幽静,和你任性的脾气的发作!渔人的渺小的帆凭着你的喜怒无常的保护在两齿之间大胆地滑过,但你若汹涌起来,无法克服,成群的渔船就会覆没。
直到现在,我还不能离开这令我厌烦的凝固的石岸,我还没有热烈地拥抱你,大海! 也没有让我的诗情的波澜随着你的山脊跑开!你在期待,呼唤……我却被缚住,我的心徒然想要挣脱开,是更强烈的感情把我迷住,于是我在岸边留下来……有什么可顾惜的?而今哪里能使我奔上坦荡的途径?在你的荒凉中,只有一件东西也许还激动我的心灵。
著名英文诗歌短篇精选
《著名英文诗歌短篇精选》一、罗伯特·弗罗斯特《未选择的路》黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处。
但我却选择了另外一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更美丽;虽然在这两条小路上,都很少留下旅人的足迹。
虽然那天清晨落叶满地,两条路都未经脚印污染。
哦,留下一条路等改日再见!但我知道路径延绵无尽头,恐怕我难以再回返。
也许若干年后在某个地方,我将轻声叹息将往事回顾:一条树林里分出的路,而我选择了人迹更少的一条,从此决定了我的一生的道路。
二、威廉·莎士比亚《十四行诗第18首》你难道没看见吗?夏季的娇阳就像青春的黄金,总是短暂;但我的诗篇将永葆你的美貌,战胜那不可一世的残酷时间。
夏日里的玫瑰,盛开又凋谢,温柔的风吹过,又归于寂静;夏日的芬芳,犹如美少年的气息,转瞬即逝,只剩下淡淡的回忆。
壮丽的景象,犹如过眼云烟,但我的诗篇,将为你永远绽放,让你在岁月的长河里,永不褪色。
三、埃德温·阿灵顿·罗宾逊《理查德·科里》理查德·科里去了远方,他的名字在小镇上流传,他曾是我们的骄傲,风光无限,衣着光鲜,谈吐不凡。
但无人知晓他内心的悲凉,破产的消息如阴云笼罩,他失去了往日的荣光,独自承受着生活的重担。
他步履沉重,眼神黯淡,昔日的风采不再,理查德·科里,曾经的富翁,如今只剩下一身破旧的衣裳。
四、艾米莉·狄金森《我听见美洲在唱歌》我听见美洲在唱歌,那歌声,源自勤劳的工匠,充满力量;他们歌唱着晨曦,歌唱着希望,那歌声,如同太阳,照亮大地。
我听见农场主的儿子在歌唱,他的歌声,伴随着牛羊的哞叫;那是对丰收的赞美,对生活的热爱,在广袤的田野上,回荡。
我听见诗人在歌唱,那歌声,穿透岁月的长河,唤醒灵魂;他们歌唱着爱情,歌唱着自由,那歌声,如同星光,璀璨夺目。
五、威廉·布莱克《天真的预言》一粒沙里有一个世界,一朵花里有一个天堂;把无限放在你的手掌上,永恒在一刹那间收藏。
国外现代诗歌经典
国外现代诗歌经典1. 哇塞,叶芝的《当你老了》那可真是经典中的经典啊!就像一杯陈酿的美酒,越品越有味道。
想象一下,当你老了,炉火旁打盹,回忆起曾经的爱情,那是多么美好的画面呀!2. 嘿,雪莱的《西风颂》简直太震撼了!那力量就如同狂风暴雨般猛烈,“要是冬天已经来了,西风呵,春日怎能遥远?”这诗句多有感染力啊!3. 哇哦,泰戈尔的《飞鸟集》真的好神奇呀!就好像是一个装满了智慧珍珠的宝盒,随便打开一颗都能让你眼前一亮,“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”,这是多么美妙的表达呀!4. 哎呀呀,惠特曼的《草叶集》那可真是了不起!就像是一片广阔的草原,充满着无限的生机与活力,你能在里面尽情地奔跑和探索。
5. 哇,波德莱尔的《恶之花》好特别啊!如同黑暗中的一道神秘光芒,引领你去发现那些隐藏的美与丑,“我的心思不为谁而停留,而心总要为谁而跳动。
”是不是很有感觉?6. 嘿,艾略特的《荒原》简直绝了!仿佛是一幅宏大而又复杂的画卷,让你沉浸其中,感受那深深的迷茫与探索,“四月是最残忍的一个月”,这话多有冲击力啊!7. 哇塞,聂鲁达的《二十首情诗和一首绝望的歌》太浪漫了吧!就像一首动听的情歌,让你的心都跟着荡漾起来,“我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。
”太迷人了!8. 哎呀,金斯堡的《嚎叫》可真是够疯狂的!像一场狂野的风暴,席卷你的心灵,让你感受到那种不羁与叛逆。
9. 哇哦,弗罗斯特的《未选择的路》好有深意啊!就好像站在人生的十字路口,让你思考自己的选择,“黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足。
”是不是很能引发共鸣?10. 嘿,阿波利奈尔的《米拉波桥》也很不错呀!如同河水上的一座桥,连接着过去与未来,“让黑夜降临让钟声吟诵,时光消逝了我没有移动。
”多有意境啊!我觉得国外现代诗歌真的是充满魅力和力量,它们能让我们感受到不同文化和情感的碰撞,带给我们无尽的思考和感动。
原创不易,请尊重原创,谢谢!。
国外著名诗歌
国外著名诗歌
1、《飞鸟集》
《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,这本诗集包括325首无题诗,其中绝大多数的诗只有一两行,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。
这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。
诗集并没有明显的逻辑结构和明确的中心,只是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。
2、《荒原》
《荒原》是英国著名现代派诗人的作品,《荒原》是现代英美诗歌的里程碑,是象征主义文学中最有代表性的作品,表达了西方一代人精神上的幻灭,被认为是西方现代文学中具有划时代意义的作品。
3、《神曲》
《神曲》是著名意大利诗人但丁·阿利盖利创作的长诗。
全诗为三部分:《地狱(Inferno)》、《炼狱(Purgatorio)》和《天堂(Paradiso)》,以长诗的形式,叙述了但丁在“人生的中途”所做的一个梦,以此来谴责教会的统治,但仍然未摆脱基督教神学的观点。
4、《普希金诗集》
《普希金诗集》是俄罗斯伟大诗人普希金的作品,他的作品充满着对自由的歌颂,对纯洁爱情的赞美,对祖国的热爱和对沙皇暴政的批判。
他的诗清新、美丽、迷人,在他的笔下,山
峦、河流、花朵、树木、岩石都显得诗意惠芳,让人心醉神往。
5、《草叶集》
《草叶集》是美国19世纪杰出诗人惠特曼(1819~1892)的作品。
讴歌民主和自由,歌颂人类平等、劳动和劳动者及普通人、欧洲革命,谴责压迫者,号召黑人反抗。
《草叶集》在艺术形式上也是一个重大的革新。
惠特曼打破了长期来美国诗歌因袭的律式,并反对形式主义倾向,创造了后来被称为“自由体”的诗歌形式。
弗朗西斯.雅姆诗歌十二首
弗朗西斯.雅姆诗歌十二首 1.《流浪者之歌》我是一位流浪者,漂泊在大海之间。
我的家园在天空,我的友人是孤单。
我经过大山与平原,遇见许多人和事。
在这暗无天日的道路,我得到不安和和平。
2.《黑暗之夜》夜色笼罩大地,黑暗覆盖人心。
我感到如此孤寂,彷佛无人在身边。
呼唤无人回应,世界变得如此寂静。
夜色如同黑墨,像是毁灭一样黑暗。
3.《漆黑的梦魇》在深夜里,我的脑海里充满了恐惧。
那些黑暗的梦魇,让我无法入睡。
我试着逃离这个梦境,迎接清晨的太阳。
但那些阴暗的影子,一直在我的心中徘徊。
4.《孤独的旅者》我走在孤独的旅途之中,没有人能够理解我的内心。
我和寂寞做朋友,与他分享我的痛苦和快乐。
在漫长的旅途中,我变得更加深思熟虑。
我学会了如何照顾自己,如何对待生命中的挫折。
5.《远方的美丽》在我心目中,有一片美丽的土地。
那里的蓝天白云,是如此的清新明媚。
那里的田野和山川,是如此的壮观美丽。
我梦想着有一天,可以到达那个美丽的远方。
6.《失落的爱情》我的心中充满了空虚,因为我失去了你的爱情。
那美丽而短暂的时光,消逝得如此匆忙。
我徘徊在悲伤和痛苦之中,一直在寻找着自己的目的。
但我知道在我的心中,永远都会留下你的背影。
7.《逝去的时光》时光匆匆而过,像一缕风从我身旁吹过。
我仿佛没有时间去停留,只能默默地看着它离去。
我想留住那段美好的过去,但它们已经逝去了。
我只能把它们放在心底,永远怀念它们的记忆。
8.《向日葵》向日葵是我心目中的最爱,因为它永远都向着太阳。
即使在最黑暗的时刻,它仍会在光芒中奋斗。
我也像向日葵一样,在人生的道路上不断前进。
即使路上充满了荆棘和雨水,我也会继续追寻我的梦想。
9.《伤心者的狂想曲》伤心者的狂想曲,是愤怒和哀伤的混合体。
它让我痛苦万分,我无法抛开这样的悲伤。
我试着在音乐之中,找到片刻的平静和快乐。
但我的心仍旧沉浸在黑暗之中,我无法逃离那无聊的命运。
10.《盲目的冒险》盲目的冒险,是我的习惯和爱好。
我独自前行,仅凭着自己的能力和经验。
外国诗歌经典100篇
外国诗歌经典100篇100首中外经典情诗,你沉醉了吗?一起来读一读吧!(美)詹姆斯·赖特一首开始月儿投到田里一两片羽毛。
黑森森的麦苗凝神谛听。
此时,万籁无声。
那儿,月儿的幼雏正试它们的羽翼。
林间,一位苗条的女子抬起她可爱的面影,轻盈地步入空中,轻盈地升上去了。
我独自站在一株老树旁,不敢呼吸也不敢动弹。
我屏息倾听。
麦苗向它自己的黑暗倾身。
而我也倾身于我的黑暗之中。
张子清译(美)桑德堡四首雾雾来了,踮着猫的细步。
他弓起腰蹲着,静静地俯视海港和城市,又再往前走。
赵毅衡译夕阳有一种低声道别的夕阳。
往往是短促的黄昏,替星星铺路。
它们均匀地踱过草原和海的边缘,睡眠是安稳的。
有一种舞着告别的夕阳。
它们把围巾一半投向圆穹,于是投上圆穹,投过圆穹。
耳朵边挂着丝绢,腰间飘着缎带,舞着,舞着跟你道别。
睡眠时微微转侧,因为做着梦。
邢光祖译思绪之束我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。
我想起建造的家——又被风刮走。
我想起聚会,但每一次聚会都是告别。
我想起在孤单中运行着的星星,黄鹂成双成对,落日慌乱地,在愁闷中消隐。
我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,到最后一个星球去。
我要留下几滴眼泪,和一些笑声。
申奥译也许也许他信任我,也许不,也许我会嫁给他,也许不,也许草原上的风,海洋上的风,也许。
某个地方某个人,也许会说出。
我会把头搁在他肩上,当他问我,我会说:好的。
也许。
申奥译(美)兰斯敦·休斯二首黑人谈河流我了解河流,我了解河流和世界一样古老,比人类血管中的血流还要古老。
我的灵魂与河流一样深沉。
当朝霞初升,我沐浴在幼发拉底斯河。
我在刚果河旁搭茅棚,波声催我入睡。
我俯视着尼罗河,建起了金字塔。
当阿伯·林肯南下新奥尔良,我听到密西西比河在歌唱,我看到河流混浊的胸脯被落日染得一江金黄。
我了解河流,古老的,幽暗的河流。
我的灵魂与河流一样深沉。
爱的原因正因为我爱你——就是这个原因我的灵魂像蝴蝶翅膀一样五彩缤纷。
正因为我爱你——就是这个原因当你走过时我的心像白杨叶一样颤震。
国外优秀诗歌
国外优秀诗歌1、《当你老了》作者:叶芝(爱尔兰)当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,在炉前打盹,请取下这本诗篇,慢慢吟诵,梦见你当年的双眼,那柔美的光芒与青幽的晕影;多少人真情假意,爱过你的美丽,爱过你欢乐而迷人的青春,唯独一人爱你朝圣者的心,爱你日益凋谢的脸上的哀戚;当你佝偻着,在灼热的炉栅边,你将轻轻诉说,带着一丝伤感:逝去的爱,如今已步上高山,在密密星群里埋藏它的赧颜。
2、《我愿意是激流》作者:裴多菲(匈牙利)我愿意是激流,是山里的小河,在崎岖的路上、在岩石上经过……只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中快乐地游来游去。
我愿意是荒林,在河流的两岸,面对一阵阵狂风,我勇敢地作战……只要我的爱人是一只小鸟,在我的稠密的树枝间作客鸣叫。
我愿意是废墟,在峻峭的山岩上,这静默的毁灭,并不使我懊丧……只要我的爱人是青春的常春藤,沿着我荒凉的额头亲密地攀援而上。
我愿意是草屋,在深深的山谷底,草屋的顶上,饱受着风雨的打击……只要我的爱人是可爱的火焰,在我的炉子里愉快地缓缓闪现。
我愿意是云朵,是灰色的破旗,在广漠的空中,懒懒地飘来荡去只要我的爱人是珊瑚似的夕阳,傍着我苍白的脸显出鲜艳的辉煌。
3、《我孤独地漫游,像一朵云》作者:华兹华斯(英国)我孤独地漫游,像一朵云在山丘和谷地上飘荡,忽然间我看见一群金色的水仙花迎春开放,在树荫下,在湖水边,迎着微风起舞翩翩。
连绵不绝,如繁星灿烂,在银河里闪闪发光,它们沿着湖湾的边缘延伸成无穷无尽的一行; 我一眼看见了一万朵,在欢舞之中起伏颠簸。
粼粼波光也在跳着舞,水仙的欢欣却胜过水波; 与这样快活的伴侣为伍,诗人怎能不满心欢乐!我久久凝望,却想象不到这奇景赋予我多少财宝,一每当我躺在床上不眠,或心神空茫,或默默沉思,它们常在心灵中闪现,那是孤独之中的福祉;于是我的心便涨满幸福,和水仙一同翩翩起舞。
4、《路上的秘密》作者:特兰斯特罗默(瑞典) 日光落在一个睡者的脸上。
他的梦更加生动但他没有醒来。
国外有名的现代诗歌
国外有名的现代诗歌1.《荒原》——T.S. 艾略特(英国)1.原文片段:“April is the cruellest month, breeding / Lilacsout of the dead land, mixing / Memory and desire, stirring/ Dull roots with spring rain.”(四月是最残忍的月份,从死去的土地里培育出丁香,把回忆和欲望掺和在一起,用春雨撩动着迟钝的根须。
)2.这首诗是现代主义诗歌的经典之作,以其深邃的思想、复杂的象征和独特的语言风格而闻名。
它描绘了一战后西方社会的精神荒原,表达了人们在混乱、空虚的世界中的迷茫与绝望,对现代社会的种种问题进行了深刻的反思。
2.《二十首情诗和一首绝望的歌》——巴勃罗・聂鲁达(智利)1.原文片段(选段翻译):“我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。
好像你的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你的嘴。
”2.这部诗集充满了热烈的情感和丰富的想象力,聂鲁达以细腻的笔触描绘了爱情的各种形态和感受,既有甜蜜的爱恋,也有痛苦的思念,诗歌语言优美动人,具有很强的艺术感染力,使他成为拉丁美洲最具代表性的诗人之一。
3.《恶之花》——夏尔・波德莱尔(法国)1.原文片段(选段翻译):“我是一片连月亮也厌恶的墓地。
那里,在一株孤独的紫杉树下,一个被谋杀者的幽灵在抱怨。
”2.这是法国象征主义诗歌的先驱之作,波德莱尔以独特的视角和大胆的笔触,描绘了城市生活中的丑恶、堕落和人性的黑暗面,同时也表达了对美好事物的向往和追求。
他的诗歌在艺术形式上创新,对后世诗歌产生了深远的影响。
4.《飞鸟集》——泰戈尔(印度)1.原文片段:“Stray birds of summer come to my window tosing and fly away. And yellow leaves of autumn, whichhave no songs, flutter and fall there with a sigh.”(夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
外国诗人泰戈尔的诗歌
外国诗人泰戈尔的诗歌(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如工作计划、总结报告、策划方案、规章制度、祝福语、诗歌美文、名言大全、教育资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical sample essays for everyone, such as work plans, summary reports, planning schemes, rules and regulations, blessings, poems and essays, famous quotes, educational materials, composition essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!外国诗人泰戈尔的诗歌泰戈尔是印度诗人、作家、社会活动家、哲学家和民族主义者。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外国诗人经典诗歌大全作为艺术美的代名词,旋律是诗,色彩是诗,线条是诗,结构是诗,雄浑激越是诗,轻灵优雅是诗,壮丽崇高是诗,恬静闲适也是诗……我在此整理了外国诗人经典诗歌,供大家参阅,希望大家在阅读过程中有所收获!外国诗人经典诗歌11爱底哲学雪莱(英国)泉水总是向河水汇流,河水又汇入海中,天宇的轻风永远融有一种甜蜜的感情;世上哪有什么孤零零?万物由于自然律都必融汇于一种精神。
何以你我却独异?你看高山在吻着碧空,波浪也相互拥抱;谁曾见花儿彼此不容:姊妹把弟兄轻蔑?阳光紧紧地拥抱大地,月光在吻着海波:但这些接吻又有何益,要是你不肯吻我?2初恋岛崎藤村(日本)当初相遇苹果林,你才挽起少女的发型。
前鬓插着如花的彩梳,映衬着你的娟娟玉容。
你脉脉地伸出白净的手,捧起苹果向我相赠。
淡红秋实溢清香啊!正如你我的一片初衷。
我因痴情犹入梦境,一声叹息把你的青丝拂动。
此时似饮合欢杯啊!杯中斟满了你的恋情。
苹果林中树荫下,何时有了弯弯的小径?心中“宝塔”谁踏基?耳边犹响着你的细语声声…… 外国诗人经典诗歌21日子爱默生(美国)时间的女儿,伪善的日子,裹着头巾,沉默如赤足的舞僧_。
她们排成一列,无穷无尽,手里拿着王冠和柴捆,按人们的意愿把礼物馈赠:面包,王国,星辰和挂满繁星的天穹。
我在枝叶交错的花园里,看见她们的队列,我忘记了早晨许下的心愿,仓促间摘了一些香草和几个苹果,日子转过身,沉默地离开了。
太迟了——在她阴郁的束发带下,我看到了蔑视。
2为了怀念你普希金(俄罗斯)为了怀念你,我把一切奉献:那充满灵性的竖琴的歌声,那伤心已极的少女的泪泉,还有我那嫉妒的心的颤动。
还有那明澈的情思之美,还有那荣耀的光辉、流放的黑暗,还有那复仇的念头和痛苦欲绝时在心头翻起的汹涌的梦幻。
外国诗人经典诗歌31无常雪莱(英国)我们象遮蔽午夜之月的云彩;它一刻不停地奔跑,闪耀,颤栗,向黑暗放出灿烂的光辉!——但很快夜幕合拢了,它就永远隐去;又象被忘却的琴,不调和的弦每次拨弄都发出不同的音响,在那纤弱的乐器上,每次重弹,情调和音节都不会和前次一样。
我们睡下:一场梦能毒戕安息;我们起来:游思又会玷污白天;我们感觉,思索,想象,笑或哭泣,无论抱住悲伤,或者摔脱忧烦:终归是一样!——因为呵,在这世间,无论是喜悦或悲伤都会溜走:我们的明日从不再象昨天,唉,除了“无常”,一切都不肯停留。
2有人说,有一个字狄更生(美国)有人说,有一个字一经说出,也就死去。
我却说,它的生命从那一天起才开始。
3致大自然荷尔德林(德国)当我还在你的面纱旁游戏,还像花儿依傍在你身旁,还倾听你每一声心跳,它将我温柔颤抖的心环绕,当我还像你一样满怀信仰和渴望,站在你的图像前,为我的泪寻找一个场所,为我的爱寻找一个世界;当我的心还向着太阳,以为阳光听得见它的跃动,它把星星称作兄弟,把春天当作神的旋律;当小树林里气息浮动,你的灵魂,你欢乐的灵魂,在寂静的心之波里摇荡,那时金色的日子将我怀抱。
外国诗人经典诗歌41在大路上屠格涅夫(俄罗斯)多雾的早晨,灰白的早晨,凄凉的田野,铺盖着一层白雪的银光,我无意中回想起那过去的日子,回想起那些早就被遗忘了的人们的脸庞。
回想起那些丰富的热情的话语,那些贪婪地但又畏怯地想捕捉住的目光,那些最初的相会,最后的相会,还有那些轻轻的细语的可爱的音响。
回想起带着奇突的微笑的离别,还回想起很多亲切而又遥远的地方,当我听着不停的车轮的幽怨声。
和沉思地看着那寥阔的天空的时光。
2秘密的玫瑰叶芝(爱尔兰)遥远的、秘密的、不可侵犯的玫瑰呵,你在我关键的时刻拥抱我吧;那儿,这些在圣墓中或者在酒车中,寻找你的人,在挫败的梦的骚动和混乱之外生活着:深深地在苍白的眼睑中,睡意慵懒而沉重,人们称之为美。
你巨大的叶子覆盖古人的胡须,光荣的三圣人献来的红宝石和金子,那个亲眼看到钉穿了的手和接骨木十字架的皇帝在德鲁德的幻想中站起,使火炬黯淡,最后从疯狂中醒来,死去;还有他,他曾遇见范德在燃烧的露水中走向远方,走在风中从来吹不到的灰色海岸上,他在一吻之下丢掉了爱玛和天下;还有他,他曾把神祗从要塞里驱赶出来,最后一百个早晨开花,姹紫嫣红,他饱赏美景,又痛哭着埋他死去的人的坟; 那个骄傲的、做着梦的皇帝,把王冠和悲伤抛开,把森林中那些酒渍斑斑的流浪者中间的诗人和小丑叫来,他曾卖了耕田、房屋和日用品,多少年来,他在岸上和岛上找寻,最后他终于找到了,又是哭又是笑,一个光彩如此夺目的女娃,午夜,人们用一绺头发把稻谷打——一小绺偷来的头发。
我也等待着飓风般的热爱与痛恨的时刻。
什么时候,星星在天空中被吹得四散,象铁匠店里冒出的火星,然后暗淡,显然你的时刻已经到来,你的飙风猛刮遥远的、最秘密的、无可侵犯的玫瑰花? 外国诗人经典诗歌51海风马拉美(法国)肉体真可悲,唉!万卷书也读累。
逃!只有逃!我懂得海鸟的陶醉:没入不相识的烟波又飞上天!不行,什么都唤不回,任凭古园映在眼中也休想唤回这颗心,叫它莫下海去沉湎,任凭孤灯,夜啊!映照着清白色掩护的空纸,任凭年轻的女人抚抱着孩子。
我要去!轮船啊,调整好你的杭植桅樯,拉起锚来,开去找异国风光。
一个厌倦,经希望多少次打击,还依恋几方手绢最后的告别!可也说不定,招引暴风的桅杆,哪一天同样会倒向不测的狂澜,不见帆篷,也不见葱芜的小岛…… 可是心,听吧,水手们唱得多好! 2给云雀雪莱(英国)祝你长生,欢快的精灵!谁说你是只飞禽?你从天庭,或它的近处,倾泻你整个的心,无须琢磨,便发出丰盛的乐音。
你从大地一跃而起,往上飞翔又飞翔,有如一团火云,在蓝天平展着你的翅膀,你不歇地边唱边飞,边飞边唱。
下沉的夕阳放出了金色电闪的光明,就在那明亮的云间你浮游而又飞行,象不具形的欢乐,刚刚开始途程。
那淡紫色的黄昏与你的翱翔溶合,好似在白日的天空中,一颗明星沉没,你虽不见,我却能听到你的欢乐:清晰,锐利,有如那晨星射出了银辉千条,虽然在清彻的晨曦中它那明光逐渐缩小,直缩到看不见,却还能依稀感到。
整个大地和天空都和你的歌共鸣,有如在皎洁的夜晚,从一片孤独的云,月亮流出光华,光华溢满了天空。
我们不知道你是什么;什么和你最相象?从彩虹的云间滴雨,那雨滴固然明亮,但怎及得由你遗下的一片音响?好象是一个诗人居于思想底明光中,他昂首而歌,使人世由冷漠而至感动,感于他所唱的希望、忧惧和赞颂; 好象是名门的少女在高楼中独坐,为了舒发缠绵的心情,便在幽寂的一刻以甜蜜的乐音充满她的绣阁;好象是金色的萤火虫,在凝露的山谷里,到处流散它轻盈的光在花丛,在草地,而花草却把它掩遮,毫不感激;好象一朵玫瑰幽蔽在它自己的绿叶里,阵阵的暖风前来凌犯,而终于,它的香气以过多的甜味使偷香者昏迷:无论是春日的急雨向闪亮的草洒落,或是雨敲得花儿苏醒,凡是可以称得鲜明而欢愉的乐音,怎及得你的歌?鸟也好,精灵也好,说吧:什么是你的思绪?我不曾听过对爱情或对酒的赞誉,迸出象你这样神圣的一串狂喜。
无论是凯旋的歌声还是婚礼的合唱,要是比起你的歌,就如一切空洞的夸张,呵,那里总感到有什么不如所望。
是什么事物构成你的快乐之歌的源泉?什么田野、波浪或山峰?什么天空或平原?是对同辈的爱?还是对痛苦无感? 有你这种清新的欢快谁还会感到怠倦?苦闷的阴影从不曾挨近你的跟前;你在爱,但不知爱情能毁于饱满。
无论是安睡,或是清醒,对死亡这件事情你定然比人想象得更为真实而深沉,不然,你的歌怎能流得如此晶莹? 我们总是前瞻和后顾,对不在的事物憧憬;我们最真心的笑也洋溢着某种痛苦,对于我们最能倾诉衷情的才是最甜的歌声。
可是,假若我们摆脱了憎恨、骄傲和恐惧;假若我们生来原不会流泪或者哭泣,那我们又怎能感于你的欣喜?呵,对于诗人,你的歌艺胜过一切的谐音所形成的格律,也胜过书本所给的教训,你是那么富有,你藐视大地的生灵! 只要把你熟知的欢欣教一半与我歌唱,从我的唇边就会流出一种和谐的热狂,那世人就将听我,象我听你一样。
外国诗人经典诗歌。