口译笔译之中级口译常用词汇句型
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
口译笔译之中级口译常用词汇句型
1.我非常感谢……: Thank you very much for……
2.热情友好的欢迎辞:gracious speech of welcome
3……之一:be one of
4.访问……是……:A visit to……has……
5. …是我多年梦寐以求的愿望:…has long been my dream
6……给予我一次……的机会……:(The visit will)give me(an excellent )opportunity to ……
7.我为……,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感):I wish to say again that I am so delighted and privileged to……
8.(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢:I’m deeply grateful for everything you’ve done for me since my arrival in China.
9.(我很高兴)有此机会(来贵公司工作),与中国汽车业的杰出人士合作共事:I‘m very glad to have the oppo rtunity to work in your company with a group of brilliant people in China’s automobile industries.
10……多年来一直盼望……:have been looking forward to ……for many years
11.我很感激……:I appreciate……
12.你若不在意的话,……:If you don‘t mind,……
13.去……走走:tour around……
14.浦江商务旅游公司:Pu Jiang Business Travel Company
15.国家旅游局:the Chinese National Tourist Administration
16.经……批准的……:……approved by……
17.在华……:……in China
18.以……为主要服务对象:provide services mainly to……
19.公司的宗旨是……:We operate under the principal of ……
20.促进,改善,发展:improve,promote
21……及其周边地区:……and its surrounding areas
22.提供全方位的服务:offer an all-round service to……
23.竭诚:do one’s best
24.坦诚相待:……in an honest partnership
25.商务:business activities
26.我们很高兴……:It gives us great pleasure to……
27.再次接待……:to play host to …… once again
29.学校的全体师生员工:the faculty,students and staff of the university
30.向……表示热烈欢迎:……wish to extend one‘s warm welcome to ……
31.格林博士和夫人:Dr.and Mrs. Green
32.我相信……:I am convinced that……
33.这次对……的访问:current visit to……
34……必将为……:……will surely……
35.作出(重要)贡献:make an important contr ibution to……
36.祝大家……:wish you all……
37.友好合作关系:the friendly relations and cooperation
38.我怀着非常愉快的心情(出席本届年会):It is with great pleasure that I am here to attend this annual meeting.
39.值此……之际,……:On the occasion of……
40.我为能有机会……,向……致以深深的谢意。:I would like to ex press my deep appreciation to …… for this opportunity to……
41.就……问题进行发言:to address the meeting on the topic of……
42……为……提供了(理想的)场所:……provides us with an ideal arena where we will……
43.我愿借此机会,就全世界范围内的环境保护问题,发表自己的一些看法,与各位一起商讨:I wish to take this opportunity to discuss with you my thoughts on the issue of world-wide environmental protection.
44.在这举国同庆的夜晚,……:On the occasion of this evening of national celebration,……
45.各位来宾:all the guests
46.光临我们的春节联欢晚会:come to this party to celebrate our Spring Festival
47.(在座)各位:all present here
48.轻松,欢快的:most relaxing and delightful
49.春节是我国一年中的良辰佳时:The Chinese Spring Festival is a very wonderful and joyous occasion in our tradition.
50.我愿(希望)……:I hope……
51.外国来宾:overseas visitors(guests)
52.尽情品尝中国的传统美酒和佳肴:have a good time enjoying to one's hearts' content the finest traditional Chinese cuisine and wine
53.彼此沟通,增进友谊:to get to know each other and to increase our friendship
54.最后,我再次感谢各位嘉宾的光临,并祝各位新年身体健康,事业有成,吉祥如意:In closing,I'd like to thank you again for your presence and wish everyone good health,a successful career and the very best of luck in the new year.
55.热情的迎接和款待:warm reception and hospitality
56.The past five days in China,……:在中国度过的这五天
57.令人愉快,难以忘怀:be truly pleasant and enjoyable and most memorable
58.我特别要称颂我们的中国合作者,他们的真诚合作与支持使这项协议得以签署:I particularly want to pay tribute to our Chinese partners for their sincere cooperation and support in concluding these agreements.
59.我敬请各位与我一起举杯,为我们两家公司的永久友谊和合作而干杯!:May I ask all of you present here to join me in raising your glasses,to the lasting friendship and cooperation between our two companies.
60.中美合资企业:a Sino-American joint venture
61.I have to say that……:我认为……
62.business management:经营管理
63.由于……,所以……:……,due to……
64.直率:direct and straightforward
65.I can't say our way of doing business is absolutely superior:我无法断言,我们的经营方式一定在他们之上。
66.优点和弊端:strong and weak points in……
67.近年来,……:In recent years,……
68.business executives:经理人员
69.毕竟,……:After all,……
70……已认识到……:……have recognized……
71.更具人情味的……:the more humane way of ……
72.管理方式:management
73……在……中(上)存在差异:there are differences in …… between/among……
74.现状:current situation
75.基于……,……:Considering the fact that……,……
76.轿车目前在中国的占有率为每580人一辆车。:There is only one car for every 580 Chinese at present
77.具有极大的诱惑力:be extremely attractive
78.(中国已将关税)从(23%)降到了(17%)。:……cut ……from…… to……
79.创造条件:create conditions
80……and in turn for the inevitable opening of its a uto market to the outside world:进而敞开其汽车市场大门(创造了条件)