英语翻译2

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

If our proper relation to nature is not opposition, then what is it? This question becomes complicated and difficult for us because none of us, as I have said, wants to live in a “pure” primeval forest or in a “pure” primeval prairie, we do not want to be eaten by grizzly bears; if we are gardeners, we have a legitimate quarrel with weeds; if, in Kentucky, we are trying to improve our pastures, we are likely to be enemies of the nodding thistle. But do what we will, we remain under the spell of the primeval forests and prairies that we have cut down and broken; we turn repeatedly and with love to the thought of them and to their surviving remnants. We find ourselves attracted to the grizzly bears, too, and know that they and other great, dangerous animals remain alive in our imaginations as they have been all through human time.

如果我们不反对与自然保持适当的关系,那么这是什么?这个问题对于我们变得复杂和困难,因为我们没有人能做到,我说过,想要生活在一个“纯”原始森林或在一个“纯净”的原始草原,我们不想被灰熊吃掉;如果我们是园丁,我们拒绝接受杂草是合法的; 在肯塔基州,如果我们正在努力改造我们的牧场,我们很可能成为敌人的点头蓟。但是做我们将要做的,我们仍然在我们砍伐和破坏了的原始森林和草原???;我们反复的,用爱心去考虑他们并且关心他们残留下来的。我们发现自己吸引到灰熊,也知道他们和其他伟大的、危险的动物仍然活在我们的想象力,因为他们已经在人类的时间。

如果我们人类与大自然的关系不是相互对抗的,那么,它又是什么样的一种关系呢?对我们来讲,这变得相当复杂并且难以理解,因为正如我先前所讲过的那样,我们当中没有人想在未经开发的原始森林里或在未经改造的原始大草原上生活,我们不想被大灰熊吃掉。假如我们是园艺家,我们有正当的理由去抱怨园内的杂草。在肯塔基州,如果我们准备改良农场,我们很可能成为那一片随风摆动的大蓟的敌人。但是,如果我们还是想做什么就做什么,那么,我们就会对那些曾经被我们砍伐破坏了的原始森林和草原着迷,我们会不断地想起它们,想起那些幸存的原始森林和原始草原。我们还会发现大灰熊深深地吸引着我们。我们知道,在整个人类时期我们会一直想起大灰熊及其他一些危险动物。

相关文档
最新文档