2020版高考英语新攻略总复习山东外研专用精练:第二部分 语法 专题七 非谓语动词综合演练

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

专题七非谓语动词

综合演练

Ⅰ.语法填空

(2018陕西汉中质检二)

China remains the driving force for the1(globe) tourism industry, because the number of outbound (出境的) Chinese tourists and their spending power continues to rise, recent data showed.

Changes in the demographic(客户群) and spending habits of Chinese2 (visitor) could benefit developing countries in Southeast Asia as well as3along the Belt and Road routes, experts pointed out on Tuesday.

In the first half of 2017, total outbound trips from the Chinese mainland4 (reach) 62.03 million, up 5 percent year on year, according to the data5(release) by China National Tourism Administration (CNTA) in August.

6the rate of expansion slowed from about 10 percent in recent years, it was still enough to help the global tourism sector achieve strong7(grow).

According to the UN World Tourism Organization, in the first half of 2017,8 number of global tourists reached 598 million, which increased by 6 percent on a year-on-year9(basic).

Chinese travelers10(account) for about 10.4 percent of the total, according to the organization.

1. 2. 3. 4. 5.

6.7.8.9.10.

答案

[语篇解读]中国出境游客数量以及境外消费能力持续增长,这极大地拉动了世界旅游业的发展。

1.global设空处作定语,修饰“旅游业”,故用形容词。global全球的;全世界的。

2.visitors此处意为“中国游客的消费习惯”,根据语境可知visitor用复数形式。

3.those此处指“‘一带一路’沿线的那些国家”,前面提到了“东南亚的发展中国家”,故用those。

4.reached根据时间状语In the first half of 2017可知,谓语动词用一般过去时态。

5.released设空处作后置定语,修饰data,data与release之间为被动关系,且此处表示完成,故用过去分词作后置定语。

6.Although/Though/While虽然近些年增长速度有所放缓,但是它仍然足以帮助

世界旅游业实现强劲增长。根据语境可知此处引导让步状语从句,although,though 和while均可引导让步状语从句。

7.growth设空处作achieve的宾语,故填名词。growth增加;增长。

8.the the number of...意为“……的数量”,此处意为“全球游客的数量达到了5.98亿”。

9.basis on a...basis为固定短语,故填basis。basis基础;根据。

10.accounted中国游客大约占全球游客总数的10.4%。结合语境可知,此处叙述

的是过去的事情,故谓语动词用过去式。

Ⅱ.短文改错

(2018安徽江南十校3月联考)

假定英语课上老师要求同桌之间交换修改作文,请你修改你同桌写的以下作文。文中共有10处语言错误,每句中最多有两处,每处错误仅涉及一个单词的增加、删除或修改。

增加:在缺词处加一个漏字符号(∧),并在其下面写出该加的词。

删除:把多余的词用斜线(\)划掉。

修改:在错的词下画一横线,并在该词下面写出修改后的词。

注意:1.每处错误及其修改均仅限一词。

2.只允许修改10处,多者(从第11处起)不计分。

It is no doubt that we produce lots of garbage every day. However, few people have the habit of sorting waste.

This will bring lots of problem. First, the value of things that can be recycled or reused, such as plastic and paper, are reduced. Besides, deal with some waste by burning it will cause serious environmentally pollution.

For these reasons, the government should take effectively measures to call for waste sorting. More publicity campaigns and public service advertisements should run

相关文档
最新文档