汉乐府《有所思》赏析
《有所思》古诗译文注释及赏析
《有所思》古诗译文注释及赏析《有所思》古诗译文注释及赏析在学习、工作或生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗具有格律限制不太严格的特点。
还在苦苦寻找优秀经典的古诗吗?以下是小编整理的《有所思》古诗译文注释及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《有所思》西征登陇首,东望不见家。
关树抽紫叶,塞草发青芽。
昆明当欲满,葡萄应作花。
流泪对汉使,因书寄狭斜。
译文翻译西征登上大陇山头,往东眺望看不见故乡。
边关树木抽出紫叶,塞外小草发出青芽。
昆明春水当已涨满,葡萄也该已经开花。
对着汉使热泪长流,请把捎信寄往长安的曲巷里头。
注释解释有所思:属乐府古辞鼓吹曲。
陇(lǒng)首:今陕西陇城县有大陇山曰“陇首”。
关树:边关的树木。
昆明:长安附近有昆明池,武帝时造成。
春能积雪,江湖水满。
作花:开花。
因书:捎去书信。
狭邪:长安的街道,代指故乡。
创作背景《有所思》原是乐府《鼓吹曲辞·汉饶歌》十八曲之一,写一个女子决意要与负心郎断绝关系而又难下决心的复杂而悲伤的心情。
南朝齐永明初年,沈约也以“有所思”为题作诗,以与其他诗人所作的“有所思”相与唱和。
诗文赏析这是一首和诗,刘绘、萧衍所作的和诗主旨均为一般男女相思之作。
刘绘“佳人不相见,明月空在帷”托意思妇,萧衍“腰中双绮带,梦为同心结”也是思念良人之作。
而这首诗特点在于写征人思家情绪,并描绘了边塞风光。
首两句“西征登陇首,东望不见家”。
陇首,表明抒情主人身份是征戍之人。
远征在外,登大陇山东望而见不到故乡的情景,领起全篇。
三、四句承接“望”字,东望不见家,见到的是边关景物,塞上风光:“关树抽紫叶,塞草发青芽。
”草木抽叶发芽,意味着时序变换,春到人间,紫叶、青芽,色彩新美。
边地异域风物变换触动征人的乡思。
五、六两句,用设想推开出去,宕出故乡景象来:“昆明当欲满,蒲萄应作花。
”春天到来,冰融雪化,江湖水满,征人想象故乡当是春池水满,景色宜人,比起关塞来另是一种风光。
含思慧的古诗词
含思慧的古诗词《有所思》原文:有所思,乃在大海南。
何用问遗君?双珠玳瑁簪,用玉绍缭之。
闻君有他心,拉杂摧烧之。
摧烧之,当风扬其灰。
从今以往,勿复相思。
相思与君绝!鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。
妃呼豨!秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之。
一、衍生注释:1. “有所思”:这是诗的题目,也是诗歌主题的一种提示,表示诗中的主人公正在思念某人或某事。
2. “乃在大海南”:说明思念的对象在遥远的大海南边。
3. “何用问遗君”:问遗(wèi),即赠送。
这句是说拿什么送给你呢。
4. “双珠玳瑁簪”:玳瑁是一种海龟,其壳可以制作装饰品。
双珠玳瑁簪就是用玳瑁做的簪子,上面有两颗珠子。
5. “用玉绍缭之”:绍缭,缠绕。
用玉把簪子缠绕起来,形容这个簪子很精美。
6. “闻君有他心”:听到你有了二心。
7. “拉杂摧烧之”:拉杂,折碎。
把精心准备的礼物折碎并且烧毁。
8. “当风扬其灰”:在风中把灰扬掉,表示彻底断绝关系。
9. “鸡鸣狗吠,兄嫂当知之”:这可能暗示他们之间曾经有过幽会之类的事情,鸡鸣狗吠的时候兄嫂可能知道了他们的事情。
10. “妃呼豨”:这是一个感叹词,没有实际意义。
11. “秋风肃肃晨风飔”:肃肃,风声;晨风,一种鸟;飔(sī),凉风。
秋风瑟瑟,晨风鸟在凉风中飞。
12. “东方须臾高知之”:须臾,一会儿;高,同“皓”,指天亮。
东方一会儿就要亮了,天亮后就会知道该怎么做了。
二、赏析:这首诗非常生动地刻画了一位女子的心理变化。
一开始,她深深思念着远方的爱人,精心准备了双珠玳瑁簪想要赠送给他,这簪子精美华丽,可见她对爱人的深情。
可是当她听到爱人有了二心,她的态度来了个一百八十度大转弯,把簪子折碎烧毁,还扬了灰,表示坚决断绝关系。
这种由爱到恨的转变十分强烈。
诗中的细节描写很到位,像对簪子的描述,让我们能感受到女子之前的爱意。
而“鸡鸣狗吠,兄嫂当知之”这一句又增添了故事性和神秘感。
结尾处通过描写秋风和晨风中的鸟,以及等待天亮再做决定,又给人一种复杂而纠结的感觉,仿佛她的决心又有了一丝动摇,让读者对女子的情感有更多的遐想。
有所思原文、译文、注释、赏析
有所思原文、译文、注释、赏析有所思原文、译文、注释、赏析有所思原文、译文、注释、赏析1原文:有所思,乃在大海南。
何用问遗君,双珠玳瑁簪。
用玉绍缭之。
闻君有他心,拉杂摧烧之。
摧烧之,当风扬其灰!从今以往,勿复相思,相思与君绝!鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。
妃呼狶!秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之!译文:我所思念的人,就在大海的南边。
我拿什么赠给你呢?这是一支玳瑁簪,上面装饰有珍珠和玉环。
听说他有二心,心里伤悲,拆碎它。
捣毁它,烧掉它!烧掉它,风把灰尘扬起!从今往后,不再思念你,我同你断绝相思!当初与你约会时,不免引起鸡鸣狗吠。
兄嫂也可能了知道此事,哎……听到屋外秋风声里鸟儿飞鸣,情绪更乱,一会儿天亮了,我就会知道该怎么做的。
注释:有所思:指她所思念的那个人。
何用:何以。
问遗(wèi):“问”、“遗”二字同义,作“赠与”解,是汉代习用的联语。
玳瑁(dài mào):即玳瑁,是一种龟类动物,其甲壳光滑而多文采,可制装饰品。
簪:古人用以连接发髻和冠的首饰,簪身横穿髻上,两端露出冠外,下缀白珠。
绍缭:犹“缭绕”,缠绕。
拉杂:堆集。
这句是说,听说情人另有所爱了,就把原拟赠送给他的玉、双珠堆集在一块砸碎,烧掉。
相思与君绝:与君断绝相思。
鸡鸣狗吠:即“惊动鸡狗”。
古诗中常以“鸡鸣狗吠”借指男女幽会。
妃(bēi)呼豨(xū xī):妃,训为“悲”,呼豨,训为“歔欷”。
肃肃:飕飕,风声。
晨风飔(sī):据闻一多《乐府诗笺》说:晨风,就是雄鸡,雉鸡常晨鸣求偶。
飔当为“思”,是“恋慕”的意思。
一说,“晨风飔”,晨风凉。
须臾:不一会儿。
高(hào):是“皜”、“皓”的假借字,白。
“东方高”,日出东方亮。
赏析:这是汉代《铙歌十八曲》之一。
铙歌本为“建威扬德,劝士讽敌”的军乐,然今传十八曲中内容庞杂,叙战阵、记祥瑞、表武功、写爱情者皆有。
清人庄述祖云:“短箫铙歌之为军乐,特其声耳;其辞不必皆序战阵之事。
李白《有所思》原文,注释,译文,赏析
有所思
【题解】
李白少有大志,一直希望自己能做一番事业,唐玄宗天宝元年(742年),他得到推荐,被唐玄宗召至长安,供奉翰林。
但此时的玄宗,已经由励精图治变为腐朽昏聩,不久,李白便受到小人进谗,被迫离开长安,从此远离了长安城。
此诗是李白离开长安之后在外郊游时所作。
《有所思》是一个古题,出自汉乐府。
用此题者,一般但言男女离思,而李白将其引入游仙,并赋予整首诗以深刻的寓意,于营造的空灵缥缈中,暗批社会现实,抒发怀才不遇之愤。
【原文】
我思仙人,乃在碧海之东隅。
海寒多天风,白波连山倒蓬壶①。
长鲸喷涌不可涉②,抚心茫茫泪如珠③。
西来青鸟东飞去④,愿寄一书谢麻姑⑤。
【注释】
①连山:一作“连天”。
蓬壶:蓬莱,因形如壶器而得名。
②长鲸:巨大的鲸鱼。
此处是比喻用法。
③抚心:抚摸胸口,表示感叹。
④青鸟:传说是西王母使者。
⑤麻姑:这里指仙女麻姑,麻姑是传说中的女神仙。
【译文】
我所思念的仙人,他就仙居在碧蓝碧蓝的大海之东方一角。
那片海域的气温低寒,而且还有很大的天风,翻滚的浪涛连接天际,每当巨浪掀起的时候,仿佛能冲倒状如壶器的蓬莱仙岛。
深海之中,庞大的鲸鱼喷涌出巨大的水柱,其势之猛,没有人敢靠近,更不用说涉足将它捕捉。
面对这种情景,我也只能是抚摸胸口,茫茫然无奈地哀叹,忍不住的泪水如同断了线的珍珠。
只有从西方飞来的那只西王母的青鸟才可以东渡,越海而过,我真希望托青鸟寄一封书信,捎给碧海之东的仙女麻姑。
《有所思》原文、翻译及赏析
《有所思》原文、翻译及赏析有所思,乃在大海南。
何用问遗君,双珠玳瑁簪。
用玉绍缭之。
闻君有他心,拉杂摧烧之。
摧烧之,当风扬其灰!从今以往,勿复相思,相思与君绝!鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。
妃呼狶!秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之!《有所思》是汉代时流传的一首乐府诗,属于《铙歌十八曲》之一。
这首诗用第一人称,表现一位女子在遭到爱情波折前后的繁复的情感表现。
翻译:我所思念的人,就在大海的南边。
我拿什么赠给你呢?这是一支玳瑁簪,上面装饰有珍珠和玉环。
听说他有二心,心里伤悲,拆碎它。
捣毁它,烧掉它!烧掉它,风把灰尘扬起!从今往后,不再思念你,我同你断绝相思!起初与你约会时,不免引起鸡鸣狗吠。
兄嫂也可能了知道此事,哎……听到屋外秋风声里鸟儿飞鸣,心情更乱,一会儿天亮了,我就会知道该怎么做的。
赏析:她所思念的情郎,远在大海的南边。
相去万里,用什么信物赠与情郎,方能坚其心而表己意呢?她经过一番细心讲究,究竟选择了“双珠玳瑁簪”。
这在当时可谓精致绝伦的佩饰品了。
然而女主人公意犹未足,再用美玉把簪子装饰起来,更见美观。
单从她对礼品非同寻常的、不厌其烦的层层装饰上,就可测出她那内心积淀的喜爱、相思的浓度和份量了。
这几句写物寄情,以少总多,表达已言简意丰,情调复缠绵悱恻。
“闻君有他心”以下六句,写当她听说情郎已倾心他人,内心非常震悚。
突然间,爱的柔情化作了恨的能量,悲伤的心窝燃起了生气的烈火。
她将那凝集着一腔痴情的精致信物,愤然地始而折断(拉杂),再而砸碎 (摧)三而烧毁,摧毁烧掉仍不能泄其愤,消其怒,复又迎风扬掉其灰烬。
“拉、摧、烧、扬”,一连串动作,如快刀斩乱麻,干脆利落,充分的表达了她内心的激愤。
“相思与君绝”以下六句,写其由激怒渐趋冷静之后,欲断不能的种种冲突、彷徨的`繁复心态。
“相思”句较上文“勿复相思”之果决决绝,口气已似强弩之末。
盖“相思”乃长期的感情积淀,而“与君绝”,只一时愤激之念,二者本属对立而难统一,故此句实乃出于冲突心情的叹惋,大有“剪不断,理还乱”之意蕴。
汉乐府《有所思》赏析
汉乐府《有所思》赏析《有所思》是汉代乐府民歌中的一首著名情歌,有人称它为爱情绝唱。
它用曲折回环的笔法,生动地再现了女主人公热恋——绝交——犹豫的恋爱历程,有力地表达了热烈深厚的情感,塑造了一个敢爱敢恨的痴情女子形象。
全诗如下:有所思,乃在大海南。
何用问遗君,双珠瑇瑁簪,用玉绍缭之。
闻君有他心,拉杂摧烧之。
摧烧之,当风扬其灰。
从今以往,勿复相思,相思与君绝!鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。
妃呼豨!秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之。
全诗分为三部分。
第一部分,从“有所思”到“用玉绍缭之”,写热恋。
“有所思,乃在大海南。
”意思是说,有一个我所思念的人,他却远在大海的南边。
男女相爱,只想朝夕相伴,形影不离,可他们却天各一方,这怎能不令她朝思暮想呢?一个“乃”字,表达了她十分惆怅而又无可奈何的悲苦心情。
然而,人虽千里,她的心却无时无刻不在想着他,爱着他。
她要怎么办呢?于是她选择了“双珠瑇瑁簪”。
“簪”本来已极精美,而她却仍觉得不足以寄托她的满腔情思,还要“用玉绍缭之”,其情意何等真挚,何等深厚!这里面,凝聚着她的多少心血,寄托着她的多少情意啊!第二部分,从“闻君有他心”到“相思与君绝”,写绝交。
“闻君有他心,拉杂摧烧之。
摧烧之,当风扬其灰。
”当意识到自己纯真的情感被玩弄、被欺骗时,悲伤、痛苦和愤怒撕扯着她的心,她实在难以面对,难以承受。
骤然之间,爱的柔情化作了恨的力量,悲痛的心房烧起了愤怒的烈火。
花费了她满腔热血、作为爱情信物的“玳瑁簪”,便理所当然成了她发泄怨愤的直接对象。
她毫不犹豫地把它折断,烧毁,以示决绝。
可是,这样做仍然难以消除心头之恨,她又“摧烧之,当风扬其灰”,以示彻底绝交。
接着,她又咬牙切齿地说:“从今以后,勿复相思,相思与君绝!”这一部分,从行动和言语两个方面表现绝交,层层推进,步步深入,生动而又深刻地刻画了一个愤怒而近乎发狂的失恋者形象。
这几句,把姑娘的满腔怨恨和愤怒,像暴风骤雨一般倾泻出来,一个敢爱敢恨、爱恨分明、爱如烈火、恨如炸药的血性女子形象,跃然纸上,呼之欲出。
汉乐府《有所思》赏析
汉乐府《有所思》赏析有所思①,乃在大海南。
何用问遗君②?双珠瑇瑁簪③,用玉绍缭之④。
闻君有他心,拉杂摧烧之⑤。
摧烧之,当风扬其灰。
从今以往,勿复相思!相思与君绝⑥!鸡鸣狗吠⑦,兄嫂当知之。
妃呼豨⑧!秋风肃肃晨风飔⑨,东方须臾高知之⑩。
【注释】①有所思:指她所思念的那个人。
②何用:何以。
问遗(wèi慰):“问”、“遗”二字同义,作“赠与”解,是汉代习用的联语。
③瑇瑁(dài mào代冒):即玳瑁,是一种龟类动物,其甲壳光滑而多文采,可制装饰品。
簪:古人用以连接发髻和冠的首饰,簪身横穿髻上,两端露出冠外,下缀白珠。
④绍缭:犹“缭绕”,缠绕。
⑤拉杂:堆集。
这句是说,听说情人另有所爱了,就把原拟赠送给他的替、玉、双珠堆集在一块砸碎,烧掉。
⑥相思与君绝:与君断绝相思。
⑦鸡鸣狗吠:犹言“惊动鸡狗”。
古诗中常以“鸡鸣狗吠”借指男女幽会。
⑧妃(bēi)呼豨(xū xī):妃,训为“悲”,呼豨,训为“歔欷”。
⑨肃肃:飕飕,风声。
晨风飔(sī思):据闻一多《乐府诗笺》说:晨风,就是雄鸡,雉鸡常晨鸣求偶。
飔当为“思”,是“恋慕”的意思。
一说,“晨风飔”,晨风凉。
⑩须臾:不一会儿。
高:是“皜”、“皓”的假借字,白。
“东方高”,日出东方亮。
这二句是说在秋风飕飕的清晨,听到晨风鸟求偶的鸣叫,我的心更烦乱了,太阳是会察知我的心的纯洁无瑕。
【赏析】这是《汉铙歌十八曲》之一。
铙歌本为“建威扬德,劝士讽敌”的军乐,然今传十八曲中内容庞杂,叙战阵、纪祥瑞、表武功、写爱情者皆有。
清人庄述祖云:“短箫铙歌之为军乐,特其声耳;其辞不必皆序战阵之事。
”(《汉铙歌句解》)本篇就是用第一人称,表现一位女子在遭到爱情波折前后的复杂情绪的。
开头五句写其对远方的情郎心怀真挚热烈的相思爱恋:她所思念的情郎,远在大海的南边。
相去万里,用什么信物赠与情郎,方能坚其心而表己意呢?问遗(wèi),犹言赠与。
她经过一番精心考究,终于选择了“双珠瑇瑁簪”。
萧衍《有所思》鉴赏-《有所思》译文及赏析
萧衍《有所思》鉴赏-《有所思》译文及赏析《有所思》是由萧衍所创作的,这首诗抒写对意中人的深爱,风格细腻含蓄,寄托深远。
今天小编在这给大家整理了一些关于《有所思》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!《有所思》南北朝:萧衍谁言生离久,适意与君别。
衣上芳犹在,握里书未灭。
腰中双绮带,梦为同心结。
常恐所思露,瑶华未忍折。
《有所思》译文离别的时间虽然很长,自己却刚刚感到与丈夫分别。
还闻得见对方衣服上的香味,对方交给自己的情书还握在手里,字迹尚未磨灭。
我腰襟上佩戴的两条绸带,在梦中变作了同心结。
恐怕自己的心思被他人看出,不敢去折瑶华赠给情人。
《有所思》注释适:才。
意:当作“忆”。
芳:情人留下的体香。
书:情人的书信。
绮带:绸带。
同心结:用锦带制成的菱形连环回文结,表示恩爱二之意。
所思:指自己思慕情人的感情。
瑶华:琼花,指情人。
《有所思》创作背景《有所思》为汉乐府《铙歌》名,以首句“有所思”作篇名,描写女子与情人诀别时的悲思。
南朝齐刘绘、王融、简文帝、王筠等都有拟作,多以思亲离别为主题。
梁武帝萧衍有感于同期文人诗作,创作了此诗。
《有所思》赏析“谁言生离久,适意与君别。
”才离别,好像是与你分离很久了,这是对情人的深情的怀念,是一种思想情况;另一种情况,是离别很久了,但情人的一颦一笑,一言一行,宛然如在眼前,分离也好似在昨日,这也是对情人的深情的怀念。
这两句诗所表现的感情,就是后一种,谁说“生离”已很久了,还记得才与你分别。
“适忆与君别”即文通《古离别》“送君如昨日”意。
两句表现了“生离”的痛苦,写得十分细腻。
·“衣上芳犹在,握里书未灭。
”这两句承接“适意与君别”,具体写出送君如昨日:我衣服上还留有你的香气,你的书信还握在我的手中。
“腰中双绮带,梦为同心结。
”这两句表现与意中人结为夫妻的愿望,我腰中所系的两条丝罗绸带,梦中也在想打成“同心结”。
这是用比喻来说明结为夫妇,万般恩爱之意。
比喻之巧,爱情之深,不言而喻。
《有所思》全诗翻译和赏析
《有所思》全诗翻译和赏析《有所思》全诗翻译和赏析贱妾留南楚,征夫向北燕。
三秋方一日,少别比千年。
不掩嚬红楼,无论数绿钱。
相思明月夜,迢递白云天。
鉴赏这首诗写一位少妇,独处空闺,深深地思念着远征边塞的丈夫,情真意切,思致清幽绵邈。
唐初边地战火不断,诗人有所感而作此诗。
诗通过对女主人公心理的细腻描绘,反映出战争给人民带来的痛苦,表达了诗人的厌战情绪和对不幸者的深切同情。
首联是工整的对句:“ 贱妾留南楚,征夫向北燕”, 是以女主人公自怨自艾的口吻诉说的。
家居江南,丈夫远赴塞北,她不能与之比翼齐飞,只能形单影只的留在家里。
这看似平铺直叙的两句话,却饱含着多少辛酸和激情。
十个字塑造出一个顾影自怜、无可奈何的少妇形象。
诗里选用了富有表现力的词语。
“贱妾”对“征夫”,夫去,而妾自贱,此一层悲也。
“南楚”对“北燕”,相距千里,此二层悲也。
“留”“向”二字也下得好,一留一去,而且“向”字还表明时间和空间,“征夫”去“北燕”,意味着加入战争的厮杀。
这远别非同往昔离别,丈夫此去生死由天,不可预测,更增添了思妇的牵挂之心。
俗话说:“有别必有怨,有怨必有盈”.颔联紧承第一联分别之意状摹女主人公“心吐思兮胸愤盈”:“三秋方一日,少别比千年。
”一日不见如隔三秋,分离就像经历了一千载,极尽少妇的相思之情。
这里分别化用了《诗经·采葛》中“彼采萧兮,一日不见如三秋兮”,以及《别赋》中“斩蹔游万里,少别千年”,描绘了思妇在刚与丈夫分离后的艾怨心态。
两句诗寥寥十个字便将思妇内心的痛楚展现得一览无遗。
颈联转而描写思妇的行为举止。
“不掩嚬红楼”,她愁眉紧蹙,坐卧不安。
“不掩”二字,用得颇具匠心,比老套的“掩闺卧”之类新奇而富有意趣。
她或许伫立楼头极目远望丈夫的离去的背影;或许正期待有人来安慰自己;或许是神情萎靡楼门倚望。
总而言之,任由读者驰聘想象、去丰满她的血肉。
“无论数绿钱”,在孤独落寞中,她将目光扫向庭院的青苔上,那无尽的绿怎么能数得过来呢?人去楼空,苔藓会不断增加,以后和她相依作伴的只剩下这苔藓了。
《有所思》原文、诗意及赏析
《有所思》原文、诗意及赏析【原诗】:有所思,乃在大海南。
何用问遗君?双珠玳瑁簪,用玉绍缭之。
闻君有他心,拉杂摧烧之。
摧烧之,当风扬其灰。
从今以往,勿复相思!相思与君绝!鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。
妃呼狶!秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之。
【译意】:有位思念的人,就在大海的南边。
拿什么送给他?玳瑁簪子缀双珠,美玉缠绕它。
闻你有二心,折摧烧掉它。
摧毁烧掉它,迎风扬其灰。
从今以后,不再相思,同你断绝情思。
与你幽会,惊动鸡狗,兄嫂可能知道这事。
哎!秋风飕飕晨风鸟儿叫,一会儿天亮了我就知道怎么办了。
【点评】:本篇和下一篇《上邪》在《乐府诗集》中属于《鼓吹曲·汉铙歌》。
《有所思》是一首情感真挚、热烈的情歌。
作品以作为爱情信物的珠、簪为线索,细腻入微地描述了女主人公在爱情问题上的烦乱情绪。
强烈的爱恋和沉痛的怨恨交织在一起,使她对负心的男子的思情欲断难断。
全诗采用女子自述的口吻,写出了一段感情纠葛。
起初,她因思人而爱物,着意修饰要送给所思之人的簪子;而后,“闻君有他心”,怒火中烧,恨人而毁物;继而发誓决裂,“勿复相思”,却又情不自禁地回忆起当初的缠绵悱恻……全诗情感跌宕起伏,写出了热恋中人“爱之深,恨之切”的微妙心理。
诗歌的语言质朴明快,语意的表达方式富于变化。
前半部写得明白畅快。
后半部则曲折含蓄。
比如“鸡鸣狗吠,兄嫂当知之”句,是写当初幽会情景,惊动了鸡犬,兄嫂应当知道了吧。
“知”还是“不知”?她毫无把握,只能忐忑不安地猜测。
这种不确定的语气正好表现了她内心的不安和烦乱。
在“相思”和“与君绝”的矛盾中,一夜无眠,天色渐渐发白,她也暗暗拿定了主意,说:“东方须臾高知之”——太阳一会儿就出来了,我自然知道怎么做了。
她心里到底有了什么主意,并不明说,而让读者去体会。
赏析乐府诗
赏析乐府诗《有所思》专业:绘画班级:绘画2班学号:201010030037姓名:岳科时间:2011-10-28《有所思》本是汉乐府古题,后世用此题的拟作很多,大多表现男女间的愁思这些诗,原本在民间流传,经由乐府保存下来,汉人叫做“歌诗”,魏晋时始称“乐府”或“汉乐府”。
后世文人仿此形式所作的诗,亦称“乐府诗”。
有所思。
有所思,乃在大海南。
何用问遗君,双珠瑇瑁簪,用玉绍缭之。
闻君有他心,拉杂摧烧之。
摧烧之,当风扬其灰。
从今以往,勿复相思,相思与君绝!鸡鸣狗呔,兄嫂当知之。
妃呼豨!秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之。
那个我思念的人啊,你就站在大海的南面.我拿什么赠给你呢?这是一支玳瑁簪,上面装饰有珍珠和玉环.听说他有二心,心里伤悲,拆碎它,捣毁它,烧掉它!烧掉它,风把灰尘扬起!从今往后,不再思念你,我同你断绝相思!当初与你约会时,不免引起鸡鸣狗吠,兄嫂也当知道此事.太过悲哀!屋外秋风声里鸟儿飞鸣,太阳将会知道我的心思吧! 短箫铙歌之为军乐,特其声耳;其辞不必皆序战阵之。
“双珠”,谓在发簪两端各悬一颗珍珠。
这在当时可谓精美绝伦的佩饰品了。
然而女主人公意犹未足,再用美玉把簪子装饰起来,更见美观。
单从她对礼品非同寻常的、不厌其烦的层层装饰上,就可测出她那内心积淀的爱慕、相思的浓度和分量了。
这几句写物寄情,以少总多,表达已言简意丰,情调复缠绵悱恻。
绾臂双金环。
”“何以致区区?耳中双明珠。
”“何以结恩情?佩玉缀罗缨。
”“何以慰别离?耳后瑇瑁钗”等句,分明是受本篇启发而化出,此亦正可发明本诗“何用”三句意蕴之妙处。
“相思”句较上文“勿复相思”之果断决绝,口气已似强弩之末。
盖“相思”乃长期的感情积淀,而“与君绝”,只一时愤激之念,二者本属对立而难统一,故此句实乃出于矛盾心情的叹惋,大有“剪不断,理还乱”之意蕴。
循此绪端,自然生出“鸡鸣狗吠,兄嫂当知之”的回忆和忧虑。
“当年早寡,孤与独居;鸡鸣狗吠,无敢问者。
”即指鳏夫与寡妇夜间来往,惊鸡动狗,已露风声。
有所思原文翻译及赏析5篇
有所思原文翻译及赏析5篇有所思原文翻译及赏析5篇有所思原文翻译及赏析1君子有所思行李白紫阁连终南,青冥天倪色。
凭崖望咸阳,宫阙罗北极。
万井惊画出,九衢如弦直。
渭水银河清,横天流不息。
朝野盛文物,衣冠何翕赩?厩马散连山,军容威绝域。
伊皋运元化,卫霍输筋力。
歌钟乐未休,荣去老还逼。
圆光过满缺,太阳移中昃。
不散东海金,何争西飞匿?无作牛山悲,恻怆泪沾臆。
君子有所思行翻译:紫色台阁连绵直到终南山,天际一片青冥色。
倚凭丹崖远望咸阳城,宫阙罗列北极。
街道如万井画出,九衢如弦笔直。
渭水如银河清秀,横垣天际奔流不息。
朝野文花鼎盛,衣冠光色鲜艳。
厩马散布连山,军容威震绝域。
文有伊皋大运元化,武有卫霍贡输筋力。
歌舞钟乐日日不休,但叹荣华逝去老来岁月相逼。
月光犹有圆缺盈亏,太阳也已过中午。
散尽东海那么多黄金,也难以不让夕阳西下。
何必作牛山之悲,恻怆之泪沾满衣襟,要遵守自然规律。
君子有所思行字词解释:1、紫阁句:言终南诸峰,连绵不断。
紫阁,终南山山峰名。
以日光照射,呈现紫色而得名。
在陕西户县东南。
终南山,秦岭主峰之一。
在陕西西安市南。
2、青冥句:谓青苍幽远的山色,直接天边。
青冥,青苍幽远的山色。
3、宫阙句:言皇城中宫殿罗列。
北极,本是北极星,后以喻帝居。
宫阙,即帝王宫殿。
帝王宫门有双阙,故名。
阙,城门、宫门两边的高台。
4、万井句:谓房廊屋舍,鳞次栉比,繁华如画,使人吃惊。
井,古制八家为井,后因指乡里、人口聚居处。
5、九衢:四通八达的道路。
6、渭水句:言渭水清如银河。
7、朝野二句:言从地方到朝廷,文士、百官众多,衣冠华美,呈现出太平景象。
文物,文人、学士。
赩赩(xīxí),光色盛美的样子。
8、伊、皋二句:谓文臣掌管教化,武将捍卫疆土。
伊即伊尹,商汤臣,佐汤伐夏桀,致于(达到)王道。
见《史记·殷本纪》。
皋即皋陶(gāoyáo),舜之臣,掌管刑狱之事。
《史记·五帝纪》:皋陶为大理。
元化,帝王之德化。
真挚热烈 曲折回环——《有所思》赏析
叫力 夕、 七年第三期
真
挚
热
烈
曲 折
赏析
回
环
一
《 有所 思 》
赵 洪 奎
!
, , ,
《有所 思 》 是 汉代乐 府 民 歌中 一
首著 名 的 情
等深厚 着替子 专注
,
读 到这 里
,
我们 仿佛 看到
,
姑 娘 一手拿
,
歌 感
。
它用曲析 回 环的笔法 读来令人荡气 回 肠 全诗 分为三 部分 第一 部分
, 。
想那 时候
,
,
他 常 常 悄悄地 来 找 自
“
艺 术形式 的 和 谐 统 一
首先
,
诗歌 的 主 人公是 一
,
惹得鸡 也 鸣
”
,
狗 也叫
, ,
。
鸡 鸣狗 吠
兄 嫂当
个感情真挚
、
性情 刚 烈 的 女子
, 。
又 处在 由热恋 到
一 旦和 他决绝 那么
哥哥 嫂 嫂会如何评说 ?
!
,
失 恋 的 特定环 境中
, ,
看
璀灿夺 目
,
玲
写 热恋
“
。
珑剔透
,
多 么 漂亮 I 这 里面
凝聚着 这哪 里 毫无保
有所 思
。
乃 在大 海南
,
。
”
“
乃
,
”
,
却
,
她 的 多少心血 留的心 呵 ! 作 笑
,
寄托着她 的 多 少情意呵
,
,
、
竟 离
汉乐府《有所思》赏析
是 否 属 实 , 《 所 思 》 是 铙 歌 十八 曲 中的 优 秀 诗篇 , 远 古 情人 的 一 片痴 心 ? 但 有 确 将
肃肃晨 风 飓 。 东方 须臾 高知 之 。
等细 密 , 得 是 何 等珍 重 。单 从 她 对 礼物 非 同 寻常 的 、 厌 其 看 不
《 所思 》 汉 乐 府《 吹 曲辞 》 有 属 鼓 。汉代 的鼓 吹 曲辞 又 叫 “ 短 烦 的层 层装 饰 上 , 可 看 出她 对 恋人 的 爱慕 之深 。开头 五句 写 就 “ 箫铙歌” 有所思》 《 铙歌十八曲》 一 , 。《 为 汉 之 它与 《 邪》 为 女子 对 远 方 的 情 郎心 怀 真 挚 热烈 的相 思 爱恋 。陈 祚 明 说 :珠 上 同 吟 咏男 女 情 爱 之 歌 。清 人 庄 述 祖 《 鼓 吹铙 歌 句 解》 :《 汉 说 “ 上 簪不 足 而 绍 以 玉 , 何 殷也 。” 《 菽 堂 古 诗选 》 因为 这 是 她 情 (采 )
始, 从追 叙 平 日的 相思 写 起 . 她 正 在 殷 切思 念 远 在 “ 写 大海 南 ” 烧之 ” “ 杂 ” 折 断 ) 不 足 , 把 它 烧成 灰 烬 , 要 把 烧 成 的 ,拉 ( 之 又 还 的男 友 。诗 中 的主 人公 是 个 钟情 的女 子 , 情人 怀 有 非 常深 挚 灰 当风 扬 起 , 它 飘 飞 得 无影 无 踪 , 拉 、 、 、 ” 一 连 串 动 对 让 “ 摧 烧 扬 , 的感 情 。“ 所 思 , 有 乃在 大 海 南 ” 她 所 思念 的情 人 , 在 大海 的 作如 快 刀 斩 乱 麻 , 脆 利 落 , 等激 愤 !她 一边 拉 杂 , 烧 , , 远 干 何 摧 扬 南 边 。 距甚 远 , 面 愈难 , 相 会 思念 之 苦 即 愈重 。为表 达 对男 友 的 灰 , 一边 恨恨 地 说 ;从 今 以往 , 还 “ 勿复 相 思 , 思 与 君绝 !” 相 这
汉乐府《有所思》赏析
汉乐府《有所思》赏析有所思①,乃在大海南。
何用问遗君②?双珠瑇瑁簪③,用玉绍缭之④。
闻君有他心,拉杂摧烧之⑤。
摧烧之,当风扬其灰。
从今以往,勿复相思!相思与君绝⑥!鸡鸣狗吠⑦,兄嫂当知之。
妃呼豨⑧!秋风肃肃晨风飔⑨,东方须臾高知之⑩。
【注释】①有所思:指她所思念的那个人。
②何用:何以。
问遗(wèi慰):“问”、“遗”二字同义,作“赠与”解,是汉代习用的联语。
③瑇瑁(dài mào代冒):即玳瑁,是一种龟类动物,其甲壳光滑而多文采,可制装饰品。
簪:古人用以连接发髻和冠的首饰,簪身横穿髻上,两端露出冠外,下缀白珠。
④绍缭:犹“缭绕”,缠绕。
⑤拉杂:堆集。
这句是说,听说情人另有所爱了,就把原拟赠送给他的替、玉、双珠堆集在一块砸碎,烧掉。
⑥相思与君绝:与君断绝相思。
⑦鸡鸣狗吠:犹言“惊动鸡狗”。
古诗中常以“鸡鸣狗吠”借指男女幽会。
⑧妃(bēi)呼豨(xū xī):妃,训为“悲”,呼豨,训为“歔欷”。
⑨肃肃:飕飕,风声。
晨风飔(sī思):据闻一多《乐府诗笺》说:晨风,就是雄鸡,雉鸡常晨鸣求偶。
飔当为“思”,是“恋慕”的意思。
一说,“晨风飔”,晨风凉。
⑩须臾:不一会儿。
高:是“皜”、“皓”的假借字,白。
“东方高”,日出东方亮。
这二句是说在秋风飕飕的清晨,听到晨风鸟求偶的鸣叫,我的心更烦乱了,太阳是会察知我的心的纯洁无瑕。
【赏析】这是《汉铙歌十八曲》之一。
铙歌本为“建威扬德,劝士讽敌”的军乐,然今传十八曲中内容庞杂,叙战阵、纪祥瑞、表武功、写爱情者皆有。
清人庄述祖云:“短箫铙歌之为军乐,特其声耳;其辞不必皆序战阵之事。
”(《汉铙歌句解》)本篇就是用第一人称,表现一位女子在遭到爱情波折前后的复杂情绪的。
开头五句写其对远方的情郎心怀真挚热烈的相思爱恋:她所思念的情郎,远在大海的南边。
相去万里,用什么信物赠与情郎,方能坚其心而表己意呢?问遗(wèi),犹言赠与。
她经过一番精心考究,终于选择了“双珠瑇瑁簪”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉乐府《有所思》赏析
有所思,乃在大海南。
何用问遗君,双珠瑇瑁簪,用玉绍缭之。
闻君有他心,拉杂摧烧之。
摧烧之,当风扬其灰。
从今以往,勿复相思,相思与君绝!
鸡鸣狗呔,兄嫂当知之。
妃呼豨!秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之。
这首诗字面上的解释便是:我所思念的人,在大海的南面。
用什么来赠送给他呢?我将送他那用美玉装饰的双珠玳瑁的发簪。
突闻他已经喜欢上了他人,我将这爱情信物砸碎,烧毁并且将灰烬随风抛掉。
从今往后,与他断绝往来,再也不要思念想起。
然而我们之间的事情,兄嫂已经隐约的知道,我将怎样向他们交代呢。
秋风飕飕的清晨,听到晨风鸟求偶的鸣叫,我的心更烦乱了,太阳是会察知我的心。
我一直不喜现在爱情诗的缠绵,却独偏爱这夹着千年前风雨的淳朴的文字,那炽热仿佛能灼烧人的灵魂。
对待曾经温柔体贴,而今转身成陌路的情人,有些人会死死痴缠,放不下手,一种痛萦绕于心久久不能释怀。
有些人离了便是离了,散了便散了,继续过自己的日子,云淡风轻,波澜不兴。
然而,诗中的女子让我看到了一种真性情,理性而又决绝。
这个女子所思念的人,远在海之南。
昔日良人远去,杨柳依依,而今雨雪菲菲,想写一封信与他,尽诉衷肠,然而落笔千言,终是付之一炬,只恐徒惹生笑,或是让人厌烦了那样絮絮叨叨的她。
这是怎样的入骨相思。
终是忍不住,想寄些东西予他。
双珠玳瑁簪,知这入不了他的眼。
却忍不住开始想象他归来的那一刻,戴着这支簪的无尚风华,才惊绝世。
用玉带细细缠绕其上,包住的是簪子,缭绕的却是她的相思。
但愿君心似我心,定不负相思意。
尚未来得及将簪子付予鸿雁,便听闻了他的事。
往日的温暖已属于别的她,曾经的情份如大厦瞬间坍塌已分崩离析。
只是如今,旁人当他翩翩佳公子,一言一行都被传为风流佳话,于她,却只剩下不堪,成了个彻彻底底的玩笑。
新人美如玉,但见新人笑,哪闻旧人哭。
自古男儿多薄幸,哪堪朝夕红颜老。
她以为,她们会是例外。
曾经那么刻骨铭心的感情,却因为几度春秋的光阴,几十里路的距离而灰飞烟灭?世界上最遥远的距离莫过于自己的真心付出,而他却全然不知。
是年少的爱情注定轻狂,还是她们爱的不够深刻?
未送出的双珠玳瑁簪已成了一种无声的嘲讽。
愤然将它折断,摔得粉碎,却仍不足平她的怨恨。
一腔痴情在他眼中怕只是一个笑话吧?有个女子能如此执迷于他,于千里之外寄来一支玳瑁簪,可见他是何等迷人?
将玳瑁簪投入火中,熊熊炉火烧得是簪子,化做飞灰的却是她的心。
心字成灰,相思成灰。
原来玳瑁簪亦不过如此,片刻便化做飞灰。
物犹如此,情何以堪?
将飞灰洒入风中,便是从今不复言相思!她要的感情,容不得一丝一毫的瑕疵。
每个女子所求的永远不过是是一生一世一双人而以。
从今以往,勿复相思,相思与君绝!既然不爱了,便没必要把自己的心低到尘埃里,任他践踏。
天色亦明,应当让兄嫂知道此事。
责备、冷眼,都无所畏惧,人永远都要经历过痛苦才能够真正成熟。
皑如山间雪,皎若云中月。
闻君有两意,故来相决绝。
决绝是易事,只是秋风萧瑟,纵使心可昭日月,终归是难受的。
爱上一个人,想要忘记并不是一件容易的事情。
即使将相爱时的种种痕迹可以清除,心却不能就此安静。
从此与君绝,断不复相思!说起易,做到难。