研讨式教学法在二外法语教学中的应用探究
对学习第二外语的学生调查及分析研究 ——浅谈如何利用对比法进行二外教学
识,又达到了自己的教学目的。
(3)对调查结果的评价调查对象都从实际学习和实际教学经验出发,对两种语言在语音、词汇、语法方面的学习对比深刻、总结全面、行文美妙,充分体现了平时教学的成功。
* 文后附有部分具有代表性的调查问卷节选,仅供参考。
三、调查结果分析及启示在调查中笔者发现无论调查对象的第一外语是不是与第二外语属同一语系,都能清晰地把第一外语和第二外语的差异进行清楚的比较。
(一)语言方面在语言发面,普遍认为有害迁移比较多,如第一外语是学日语的学生,讲英语时会带有日语口音;而对于第一外语为西班牙语和法语的学生,同形异音的单词发音容易混淆等。
这并不说明两种语言在发音上存在有害迁移,我们就不可以比较使用。
相反,在教学中应通过两者的对比,使学生更好地明白不同语系语言的语音体系,从而能更自觉的注意发音上的区别。
(二)词汇方面在词汇方面有益迁移存在的比较多,是对比学习方法使用比较多的部分。
如西班牙语中有50%的单词与英语相似或一样,只是发音不同。
由于英语最早源于法语,所以法语和英语在单词方面也有很多相同或相似的,甚至连解释都是完全一样的。
如cause和hospital。
对于日语我们有很多单词可以用汉字来表示,与汉语的繁体字相像,但读法与中文不同。
所以在单词方面学生会通过各种途径把两种语言中相等同的词语联系起来。
语言类似时学生记忆单词会更快,不存在背单词难的现象,比只学一种外语的学生学习起来更轻松,接受新的语言也更容易,学习成绩略高于只学一种外语的(同等水平)学生。
调查对象中,有一名学生在高二就过了英语六级。
(三)语法方面学生也会用第一外语的语法结构看第二外语的句子,使用对比概括的方法,找出语法的相同与不同之处。
如西班牙语的句子结构与英语极其相似,只有一少部分的语法结构不同。
而法语是依靠句子关系表达,如;英语:I give it to you.(我给它与你)法语:Je vous le donne.(我你它给)。
线上线下合作学习模式在法语基础课教学中的应用探究
教改论坛者充分利用互联网的资源优势,使学习者获得优质的个性化学习体验。
合作学习从传统的线下衍生出了线上合作学习的新模式。
近期的研究显示,线上合作学习不受场地和环境的限制,有利于合作学习效率的提高,其新挑战在于学生的学习时间过于碎片化。
MOOC(慕课)的兴起为线上线下混合式教学模式增加了新的内涵。
翻转课堂(Flipped Class⁃room)成为加强MOOC学习效果的有力手段,在翻转课堂,教师将线上学习与线下讨论相结合,即学生先在网上学习教师预先录制或指定的视频资料,获得初步认识,再在课堂上与教师就不懂的问题或有疑惑之处进行研讨学习,旨在最大限度地提高学生的学习效果。
其基本思路是:把传统的学习过程翻转过来,让学习者在课外时间完成针对知识点和概念的自主学习,课堂则变成教师与学生之间互动的场所,主要用于解答疑惑、汇报讨论,从而取得更好的教学效果。
混合式教学将成为高等教育教学常态。
近些年来,许多教学研究都在探讨如何在教学中实现线上线下教学活动有效融合,以适应高等教育教学趋势。
杨芬等(2018)探索了PBL教学法在基础法语混合式教学模式中的应用,提出在创建学习资源的同时,也应该重视教学方法、教学策略和教学活动的统一设计,实现线上线下教学的有机结合。
张静(2022)提出:“将陈述性知识传输的过程从传统的课堂中转移到课前,使程序性知识内化过程转移到课中,并在课后完成知识拓展和能力深化。
”以上研究具有参考价值,笔者在这些研究的基础上探讨如何将线上线下合作学习模式应用于法语基础课程教学。
二、研究问题、研究方法与研究设计(一)需要研究的问题本项目研究需要解决三个问题:(1)混合式线上学习如何实现学生合作学习的策略?(2)线上学习与线下混合式教学内容如何衔接?(3)线上线下混合式合作学习能否达到预期成效?(二)研究方法本研究采用三种研究方法:文献研究法、问卷调查法、访谈调查法。
(三)研究设计本合作学习模式设计分线上与线下两个平台,变传统授课模式的教师“一言堂”为“生生互动”“师生互动”合作学习。
从学生的学习动机谈高校法语二外教学改革
西他们很少关注 , 对 于法语语 言技 能上没有 太高要求 , 只希
望能在考研 中取得好成绩. 3 . 2 有赴法 留学准备的学生 占总人数的百分之八 . 这类 学 生通常是 打算在完成本科学业之后继续到法 国深造. 从零基 础开始学习法语并在较短时间内要达到一定 的水平来保 障
步 得 到 以下 结 果
定的并非 易事 . 并且由于法语语法较复杂 、 教 材内容也较多 ,
因此 , 法语二外教学时间紧 、 任务重.
近年来 , 法语 二外 教材一直延用简明法语教程 , 具有 中
国式 语言教材系统性强 的特点并适合运用传 统的讲授型教
学手段 , 每课 主要 包含 课文 、 词汇 、 语法及练 习四大板块 , 作 为基础阶段 的法语 教学而言 , 这本 书确 实简明而实用 . 但这 本书在听说及语言文化等 内容上还欠缺考 虑 ,内容不够 丰
考试 也很 容易拿高分 , 但绝 大多数学生都学成 了哑 巴法语 ,
只会最简单 的几句常用语 , 无法进行会话交流.
2 学 习 动机
满足于二外教材 中的内容 , 而是关 注其考研 学校的要求 , 注
重考试方面的重难点 , 以题海 战术 为主 , 对于考试 以外 的东
内部 动机 注重学习行为本身 ,是指学 习者本 身的兴趣 而引起 的学习动机 , 不需要外 界因素的激发和诱导 , 自己本
Vo 1 . 2 9 No. 1 2
D e c . 2 0 1 3
从 学生 的学 习动机谈 高校法语二外教学改革
张 惠 宁
( 安徽 3 6 )
要:近年来, 随着法语的不断推广 , 传统的教 学已经不能满足学生的需要 , 二外学生的学习动机也不仅仅是备考. 本文通
法语二外课教学大纲
法语二外课教学大纲一、课程简介法语作为一门重要的外语课程之一,对于提升学生的综合语言能力和文化素养具有重要作用。
本课程旨在培养学生扎实的法语语言基础,提高听、说、读、写等语言技能,以及对法语国家的文化、历史和社会的了解。
通过多种教学方法和活动,帮助学生全面掌握法语语言,并能够在实际生活和学习中应用。
二、教学目标1. 语言能力:培养学生良好的法语听、说、读、写能力,能够流利地进行基本日常交流;2. 语言认知:了解和掌握法语的基本语法规则和词汇,能够正确运用于实际交流中;3. 文化意识:了解法语国家及其地区的文化差异,培养学生的跨文化交际能力。
三、教学内容1. 语音与发音:学习法语的基本发音规则,并进行动态练习;2. 词汇与句型:掌握基本的词汇和句型,如问候、介绍自己、家庭、学校和兴趣爱好等;3. 语法:学习基本语法知识,如时态、冠词、动词变位等,以能正确运用于日常交流为目标;4. 听力:通过听取录音材料,提高学生对于法语语音和文本的理解能力;5. 口语:通过角色扮演、对话练习等活动,培养学生的口语表达能力;6. 阅读:选择适合学生水平的读物,提高学生的阅读理解能力;7. 写作:培养学生基本的写作能力,如书信、日记、小作文等;8. 文化:介绍法国的历史、风俗、节日等,增加学生对法国文化的了解和兴趣。
四、教学方法1. 针对学生不同的语言水平,采用多种教学方法,如小组活动、角色扮演、情景模拟等,增加学生的参与度;2. 创设真实的语言环境,通过模拟日常场景,激发学生的学习兴趣和实践能力;3. 使用多种教具和教材,如教科书、课外阅读材料、多媒体资源等,丰富教学内容,提高学生的学习效果。
五、教学评估1. 日常表现:注意学生在课堂上的参与度、学习态度以及对知识的掌握情况;2. 作业评估:通过作业的完成情况和质量评估学生的学习情况,并及时给予反馈;3. 测试评估:定期组织语言技能测试,包括听力、口语、阅读、写作等方面,全面了解学生的掌握程度。
研讨式教学方法
研讨式教学方法
研讨式教学方法是一种以解决问题为中心的教学方式,它通过由教师创设问题情境,然后师生共同查找资料、研究、探索、实践,提出解决问题的办法,从而使学生掌握知识和技能。
这种教学方式的主要特点包括:
强调学生的主体性:研讨式教学以学生为中心,让学生在解决问题的过程中主动学习和探索,从而提高学生的自主学习能力和问题解决能力。
重视问题的情境性:研讨式教学强调将问题置于具体的情境中,让学生在实际情境中分析和解决问题,这有助于提高学生的实践能力和应用能力。
倡导合作与交流:研讨式教学鼓励学生之间的合作与交流,通过小组讨论、角色扮演、辩论等形式,让学生充分表达自己的观点和想法,从而提高学生的沟通能力和团队合作能力。
强调教师的引导作用:在研讨式教学中,教师扮演着引导者和促进者的角色,他们需要设计问题情境、提供学习资源、引导学生思考和探索,同时也要对学生的学习过程进行监控和评价。
总之,研讨式教学方法是一种以学生为中心、以问题为导向的教学方式,它强调学生的主体性、问题的情境性、合作与交流以及教师的引导作用,旨在提高学生的自主学习能力、问题解决能力、实践能力和团队合作能力。
高校二外法语教学之我见
高校二外法语教学之我见引言外语是一门实践性较强的综合性学科。
如今法语作为一门重要外语语种走进了越来越多高校的第二外语课堂。
在二外法语教学中,很多学生在开始的学习阶段对法语有种新奇感,学习积极性较高,但是随着学习内容的加深,有些学生逐渐失去学习兴趣。
如何利用初学阶段时期学生的学习热情,培养学生学习法语的兴趣,转变传统固定的二外教学模式,研讨出针对高校第二外语法语教学的改革方法,搞好二外教学,培养具备语言交际应用能力的学生,以适应社会对多语种型人才的需求是势在必行的。
一、高校二外法语教学的现状首先,关于二外法语课程的开设。
目前我国一般只在各高等院校英语专业中开展第二外语法语教学。
一般为英语专业学生从大二下学期开始必须选择一门二外,其中选修法语的人数近几年已增至一半。
二外法语教学开设四个学期,从大二下学期到大四上学期,每学期64学时,周学时为4学时,总共256学时。
预期通过四个学期的学习后,使学生达到基本的法语听、说、读、写的能力,具备一定的法语语言交际和运用能力。
但是许多高校对二外法语教学的重视程度参差不齐,课时安排达不到既定课时安排的数量要求,教师传统的二外法语教学模式,加之学生对二外法语学习的目标不尽相同,使得二外法语教学的开设达不到预想的效果。
其次是英语负迁移的影响。
“语言迁移”是一个教育心理学术语。
它是指一种语言对目标语言学习产生积极或者消极的影响,积极的影响被称为正迁移,消极的影响被称为负迁移,二语习得研究中为“母语迁移”。
现阶段高校中二外法语教学的对象多为英语专业的学生。
由于英语与法语更接近,学生们常常会更多地受到英语的影响,所以在法语的学习中,既有“母语迁移”,又有“英语迁移”,后者甚至大于前者。
英语与法语同属印欧语系,两种语言相互融合的历史源远流长。
但英语的语音、语法特点及语言思维形式在学生心目中已经根深蒂固了,由于英、法同属拼音文字,又同属印欧语系,因此不可避免地受到已经先人为主的英语的影响,法语和英语开始了拉锯战。
二外(法语)(三) 教学大纲
二外(法语)(三)一、课程说明课程编号:180303X30课程名称:二外(法语)(三)/Second Foreign Language (French)(III)课程类别:学科教育基础课学时/学分:64学时/4学分先修课程:第二外语(法语)(一)、(二)适用专业:英语专业教材:吴贤良.《新公共法语》.上海:上海外语教育出版社,2007.教学参考书:孙晖.《简明法语教程》(上).北京:商务印书馆,2006.薛建成.《大学法语简明教程》.北京:外语教学与研究出版社,2012.二、课程设置的目的意义全球化发展及世界多极化的趋势说明学习英语以外的其它语言同样具有非常重要的意义。
第二外语习得不仅可以扩大就业选择面,而且可能借助第二外语这一交际的辅助工具使工作产生意想不到的效果。
作为英语专业的第二外语(法语)课程,虽然不可能像英语专业那样在听、说、读、写等语言技能方面有全面扎实的基本功,但通过两年认真的学习能掌握初步的语言表达能力,为初步应用、为进一步学习打下基础。
三、课程的基本要求按照本法语专业培养方案的培养目标,参照培养方案中课程体系与培养要求的对应关系矩阵,本课程所承载的知识、能力和素质培养的具体要求如下:(一)在知识要求上,进一步巩固初级教材中关于法语语音、语调及语法基础知识及词汇的学习,加强法语口语能力的训练。
(二)在能力要求上,本课程要求学生展示所教授法语语法的各种时态、词的用词造句、文章的阅读理解和书面表达的能力,初步具备在语篇层面上运用语法知识的能力。
(三)在素质要求上,该课程要求学生培养基本的文化素养,树立英法语对比及跨文化交际的意识。
四、教学内容、重点难点及教学设计注:实践包括实验、上机等五、实践教学内容和基本要求本课程的实践内容主要包括学生运用所掌握的基本词汇,法语语法各种时态组织句子或短篇,法汉互译,学生间法语对话等。
六、考核方式及成绩评定该课程教学过程中采取讲授、讨论、分析、课前导学的方式进行,该课程考核内容包括法语语法基础知识,常用词汇及法语口语能力,并侧重基本语法规则和短文的阅读理解及翻译。
跨文化交流视角下的应用法语翻译探析
跨文化交流视角下的应用法语翻译探析摘要:在全球经济一体化的发展进程中,对专业人才的需求越来越大,特别是对专业的翻译人才的需求。
高校是培养专业人才的主要阵地,也是培养优秀翻译人才的主要基地。
在高校应用法语教学中,将应用法语听说读写能力进行了明确的划分。
但在实际的翻译教学中,依然面临着诸多挑战。
因此,怎样在高校应用法语翻译教学中强化学生的应用法语应用能力是各高校重点思考的问题。
基于此,本文章对跨文化交流视角下的应用法语翻译进行探讨,以供相关从业人员参考。
关键词:跨文化交流视角;应用法语;翻译引言为有效培养和提高学生的应用法语综合素质,在高校应用法语课程的教学中不仅要注重听、说、读、写能力的培养,还需要更加重视应用法语翻译能力的培养。
但是,从目前我国高校的应用法语翻译课程教学的现状来看,仍旧存在阻碍高校应用法语翻译课程效率提高的问题,如何培养学生的翻译应用与实践能力,提高我国高校应用法语翻译的教学效率,采用有效的翻译教学策略和培养模式,是值得所有高校应用法语教师关注和研究的重要课题。
一、研究背景众所周知,在高校的应用法语教学课程上,应用法语的翻译教学一直都是教学的重点环节。
学生们应用法语翻译成绩的好坏,对于应用法语学科核心素养的培养具有十分关键的影响。
高校应用法语教师通过重视翻译教学,不仅可以引导学生重视应用法语语言的学习,同时还可以促使学生提高自己的应用法语交际能力,使学生更加适应我国快速发展的经济社会。
然而就目前来看,一部分高校教师在教学的过程中,仍然忽视了学生的课堂主体地位,无法发挥学生的主观能动性,这样一来,就导致应用法语教师成为课堂的主人公,学生则一直处在被动接受应用法语知识的地位,影响到教师与学生之间的交流和互动,同时还不利于提高学生的应用法语翻译技巧。
应用法语教师在教学的课堂上,需要活跃课堂教学的氛围,营造出具体的教学情景,以此来提高应用法语翻译教学的效果。
二、应用法语翻译教学的现状(一)教学模式和方法缺乏创新由于没有专门设置翻译课程,教师对翻译的讲授只能集中在高校应用法语课程中,而高校应用法语课程是讲授和练习应用法语听说读写译五种技能的综合课程,分配到翻译的部分,只是课文理解过程中的英译汉和书后习题中的少量汉译英练习,而那些练习的主旨又是考查学生对本单元重点词汇和短语的掌握情况,几乎不涉及翻译理论和技巧,更别提跨文化能力的培养。
研讨式教学五步教学法
研讨式教学五步教学法研讨式教学五步教学法,听起来是不是有点高大上?其实它的意思挺简单的。
想象一下,你在课堂上,不是老师在台上讲,学生在下面听。
相反,大家围坐在一起,讨论得热火朝天,谁都能说几句,气氛就像家里吃饭一样轻松。
这种教学方式就像一碗热乎乎的汤,大家一起加点儿盐,调味。
第一步,老师给个话题,像是抛下个炸弹,立马引起一阵骚动。
你说这事儿,真的是有趣,讨论的火花四溅。
大家就开始“唇枪舌战”了。
你会发现,原本安静的教室变得热闹非凡,仿佛一群小鸟在争相唱歌。
每个人的观点都被尊重,每个人都能参与,讨论时,简直就像在围炉夜话,大家分享自己的经验和看法,气氛其乐融融。
对了,这时候记得给同学们一些时间,让他们思考。
毕竟,有时候“慢半拍”也能让灵感闪现,真是“急不得”的道理。
当大家聊得兴致勃勃的时候,老师也不闲着,适时插几句,引导话题深入。
就像打麻将,大家的牌打得正欢,突然有个朋友提醒你该出什么牌,这时候就能让讨论更加丰富。
老师可以用一些引导性问题,像是“你觉得这个观点有什么局限?”或者“如果换个角度看,你会怎么理解?”这样,大家的思维就能活跃开来。
简直是“推陈出新”,让讨论有了更多层次。
聊得差不多,老师就该把话题“收尾”了。
此时,大家的观点和看法汇集到一起,仿佛一幅美丽的拼图,拼出一个更加完整的画面。
老师可以把大家的讨论结果让每个人都能感受到自己说的话被重视。
“你看,这个观点真不错!”或者“大家的意见都很有价值!”这样,学生们的积极性就会被调动起来,脸上的笑容就像花儿一样绽放。
老师要给同学们一点时间去反思。
就像吃完一顿大餐,消化一下,思考思考。
“今天讨论的内容对你们有什么启发?”“有没有觉得哪个观点特别有意思?”让学生们在心里琢磨一下,这样就能加深印象,不至于“过眼云烟”。
反思的过程就像把课后的思考做个小总结,帮助大家理清思路。
哎,研讨式教学五步教学法真的是个好东西。
课堂不再是一成不变的“填鸭式”,而是生动活泼的“互动式”。
英语专业学生二外法语学习动机调查
一、情境教学模式在高中英语语法教学中的作用 1. 情境教学模式的定义 所谓的情境教学“是充分利用形象,创设典型场景,激起学 生的学习情绪,把认知活动与情感活动结合起来的一种教学模式 ”。情境教学模式能够提供一个生动的场景,让学习者置身其中, 边体验边学习。学习者从被动的知识接受者转变为主动的知识体 验者,从而能更为深刻地把握知识内涵,提升知识的应用能力。 2. 情境教学模式对高中英语语法教学的优化 高中英语课程所涵盖的语法知识范围广、难度大,是学生 们英语学习中的一个重点兼难点。而英语语法教学又很容易陷入 “教师满堂灌地罗列语法,学生消极被动地死记硬背”的怪圈。 学生在“讲 - 练 - 考”的重复中磨去了对英语语法知识学习的 热情,在不断记忆又不断忘记的过程中产生了对英语语法知识学 习的恐惧。如何行之有效地教授英语语法知识成为了广大英语教 师面临的一大难题。 情境教学模式主张创设身临其境的场景,让学生进行趣味盎 然的体验式学习。将枯燥的英语语法知识融入到生动的情境之中, 建立抽象的语法概念和形象的情境的联系,让学生在体验中领悟 知识,在情境中记忆知识,在参与中运用知识,燃起语法学习的 热情,保持语法学习的兴趣,体会语法学习的乐趣。 二、微课对情境教学模式的推动和促进 “微课”是指按照新课程标准及教学实践要求,以教学视频 为主要载体,反映教师在课堂教学过程中针对某个知识点或教学 环节而开展教与学活动的各种教学资源有机组合 。微课“具有 主题突出、高度聚焦,资源类型多样、应用情景真实,交互性强、 使用方便,短小精悍、应用面广,半结构化、动态生成等特点 ”。 由此可见,微课作为一种新兴的教学技术手段,可以很好地推进 情境教学模式的应用。 1. 微课短小精悍、主题鲜明,情境的创设更为便利 微课之“微”在于其视频时间短,一般为 5-10 分钟左右, 相比传统的 45 分钟的课堂在时间上大大地缩短,这使得课堂情 境的创设难度大大地降低。要构思一个能够贯穿 45 分钟课堂的 情境绝非易事,需要耗费大量的时间和精力。而构思一个 5-10 分钟微课的情境则简便得多,可操作性强。此外,微课主题鲜明, 重点突出,利于情境的创设围绕着一个主题展开,贯穿始终,头 尾呼应,保证了情境的完整性。 2. 微课组成要素多元化,情境的创设更为真实 微课创新应用了集成化的信息技术,它集声音、视频、图像
第二语言教学的策略与方法
第二语言教学的策略与方法在当今全球化的时代,学习第二语言已经成为一种必备的技能。
但是很多人却往往遇到学习第二语言的难题。
针对这个问题,第二语言教学策略和方法越来越受到人们的关注。
在本文中,我将探讨几种常见的第二语言教学策略和方法。
1. 沉浸式学习法沉浸式学习法是将学习者完全投入到第二语言的学习环境中,让他们通过日常生活和学习获得第二语言,而不是通过翻译、语法规则、单词列表等传统方式。
这种方法相对于传统的语法翻译法更为有效,因为它更加注重语言应用和语言交际技能的培养。
此外,学习者可以逐渐熟悉第二语言的音韵、语调、语感、语境等,从而更自然地将其融入到日常生活中。
2. 以交际为中心的教学法以交际为中心的教学法是注重学习者在实际交际中运用目标语言的技能的方法。
它更注重对学习者交际能力的提高,适应于需要用第二语言进行日常生活和工作的学习者。
这种方法的关键是实践,这意味着学习者需要不断地与其他母语为目标语的人进行交流,以获得更多得实践经验。
3. 固定句型教学法固定句型教学法是针对学习者在口语表达能力方面存在的问题而开发的教学方法。
它采用一些常见的固定句型和搭配,并以口语为重点进行教学。
通过教学,学习者将能够更加流畅地进行口语交流,更有效地回答问题,更轻松地表达自己的意见。
4. 任务型教学法任务型教学法是一种注重学习者主动探究的教学方法。
在这种方法中,学习者被赋予一项任务,并需要在完成任务的过程中学习和应用目标语言。
它的重点是培养学习者的自主学习能力和实践能力,让学习者在实际应用中更有效地掌握目标语言。
无论是以上哪一种教学方法,学习者都需要面对困难和挑战。
学习第二语言需要长期的坚持和努力,因此教师在教学过程中需要给予学习者充分的支持和鼓励。
只有通过长期的学习和实践,学习者才能真正地掌握目标语言。
总之,教学方法的选择需要考虑到学生的个体差异和学习目标。
不同的人需要不同的教育方法。
教师在进行教学时需要灵活运用多种教学方法,以满足不同学习者的需求,让学习者真正掌握第二语言。
外语教学法与二语习得理论的互动关系
W ANG iyn Hu . i g ( oe nLn ug eat et A su oee A u , uzo , 6 0 0 F ri agaeD pr n, nhnC l g , mh n G i u 5 10 ) g m l h
Ab t a t T i p p r l wste ta e ft ed v l p n f o i n a et a h n d t e s se t e e - s r c : h s a e o rc s o e e o me t r g l g g e c i ga y t mai g n r o f h h o fe n a u n h c l z i fs c n a g g c u s in t e r sb l .ma e I a ay i o e i trc v ea o ewe n me h a i t n o e o d ln a e a q ii o h o e y E ls ao u t i i k s8 I lss ft n e a t e r l t n b t e t - n h i i o s frf r in l g a e t a h n n L e re ,d s u s s t e r v lt n in f a c c e e ns i e d o o eg a u g e c g a d S A t o is n i h i s e h ea i a s i c e o a h v me t n t c e ol g i n f i h su y o f ri a g a e t a h n ie y S A h o e o fr i a g a e ta h n r c c n C i a td o g l u g e c ig g d d b L t e r st e g ln g e c g p a t e i h n . f en n u i o n u i i Ke r s F r i a g a e T a h n t o s L T e r s o rl t n y wo d : o eg L n n u g e ig Meh d ;S A h o i ;C r a o c e e i
第二语言教学法流派之间的关系
第二语言教学法流派之间的关系以第二语言教学法流派之间的关系为标题,我们将探讨不同的第二语言教学法流派以及它们之间的关系。
第二语言教学法是指在教授学习者的第二语言时所采用的不同教学方法和策略。
这些流派根据不同的理论基础和教学原则而形成,并在实践中得到不同程度的应用和发展。
下面将介绍几种常见的第二语言教学法流派以及它们之间的关系。
1. 语言交际法(Communicative Language Teaching, CLT)语言交际法是一种以语言交际为中心的教学方法,强调学习者在真实的交际环境中运用语言进行交流。
该流派关注学习者的交际能力,鼓励学习者通过真实的语言使用情境来提高语言能力。
与传统的语法翻译法相比,语言交际法注重学习者的实际运用能力,更加强调交际功能和交际策略的培养。
2. 任务型教学法(T ask-based Language Teaching, TBLT)任务型教学法是一种以任务为核心的教学方法,通过给学习者提供具体任务来促进语言学习。
该流派认为学习者通过解决真实的语言任务,能够在实践中有效地学习语言。
任务型教学法注重学习者的积极参与和合作,强调学习者在任务完成过程中的语言运用和交际能力的提高。
3. 词汇教学法(Vocabulary Teaching, VT)词汇教学法是一种专注于词汇学习和教学的教学方法。
该流派认为词汇是语言学习的基础,通过有目的地教授和练习词汇可以提高学习者的语言能力。
词汇教学法注重词汇的系统性教学和练习,通过词汇的积累和运用来促进学习者的语言发展。
4. 学习策略教学法(Learning Strategies Teaching, LST)学习策略教学法是一种强调学习者自主学习和学习策略培养的教学方法。
该流派认为学习者在学习过程中使用有效的学习策略可以提高学习效果。
学习策略教学法注重培养学习者的元认知能力和学习策略的使用,通过教授和训练学习策略来帮助学习者更好地掌握语言知识和技能。
关于高校第二外语(法语)的教学思考
f F r e n c h )t e a c h i n g s t a t u s ,t h e a u t h o r a i ms a t t I l e p r o b l e ms i n
t e a c h i n g a n d c o mb i n e s w i t h h i s o w n t e a c h i n g e x p e r i e n c e s t o s u mma r i z e a n d p u t f o r wa r d s o me i d e a s a b o u t i mp r o v i n g F r e n c h
常少。
1 高校二外 法语 教学 现状 分析
许多高校开设了二外法语课程 ,也 有很多学生饱含激 情和憧憬在学校提供 的几 f ] -# l " 中选择 了法语 ,然而高校 的二外法语教学现状却并不乐观 。主要有 以下几种情况 : 1 . 1兴趣缺失 , 目标不 明确 很多学生之所 以选择法语作 为第 二外语 ,或是 因为听 说法语是世界上最美丽 的语言 ;或是耳 闻法语和英语相似 之 处很 多 , 学起来容 易 ; 或 是看过一些法 国小说 或者 电影 , 了解 了一些法国文化 , 因而产生 了一点兴趣 ; 还有 一些 纯粹 是跟风选择 了法语 。他们之 中, 大多数人并没有一个明确的 学 习 目标 , 在接触 了法 语一段时 间之后 , 纷纷失 去兴趣 , 有 些 甚 至 直接 放 弃 。 1 . 2课时紧张 , 教材老化 根 据《 大学法语教 学大纲》 的要 求 , 大学法语 的教 学 目 标 是“ 培养学生具有一定 的阅读能力 , 初步的听 、 说、 读( 法语) 课程教学现状 的 基 础 上 ,针 对 教 学 中存 在 的 问题 , 笔者 结 合 自身 的教 学体 会, 予 以归 纳 总 结 , 提 出 了 一些 关 于 提 高 二 外 法 语 教 学 质 量
欧洲 第二外语主流教学方法
欧洲第二外语主流教学方法在欧洲,学习第二外语已成为教育体系的重要组成部分。
为了提高教学效果,教育者们不断探索并实践各种教学方法。
本文将为您详细介绍欧洲第二外语的主流教学方法。
一、沉浸式教学法沉浸式教学法(Immersion Method)是一种将学生完全置于目标语言环境中的教学方法。
在这种教学法中,学生不仅在语言课堂上,而且在课外活动和日常生活中,都尽量使用目标语言进行沟通。
这种方法有助于学生迅速提高语言能力,增强语感。
二、交际式教学法交际式教学法(Communicative Language T eaching,CLT)强调语言的交际功能,注重培养学生的实际运用能力。
在这种教学法中,教师会组织各种交际活动,如角色扮演、小组讨论等,让学生在真实或模拟的情境中运用语言。
这种方法有助于提高学生的听说能力,培养他们的跨文化交际能力。
三、任务型教学法任务型教学法(Task-based Language Teaching,TBLT)以任务为核心,将语言学习与完成任务相结合。
教师会设计各种真实或接近真实情境的任务,让学生在完成任务的过程中学习语言。
这种方法有助于激发学生的学习兴趣,提高他们的语言实践能力。
四、内容型教学法内容型教学法(Content-based Instruction,CBI)将语言学习与学科知识相结合。
在这种教学法中,教师会使用目标语言教授其他学科的知识,如历史、地理等。
这种方法有助于提高学生的语言水平,同时拓宽他们的知识面。
五、翻转课堂翻转课堂(Flipped Classroom)是一种将传统课堂内外教学活动颠倒的教学模式。
在这种教学模式中,学生在课前通过在线资源自主学习语言知识,课堂时间主要用于讨论、实践和解决问题。
这种方法有助于提高学生的自主学习能力和课堂参与度。
六、多媒体辅助教学多媒体辅助教学(Multimedia-assisted Language Learning)利用计算机、网络、音视频等多种媒体资源,为学生提供丰富的学习材料。
对外汉语教学专题之第二语言教学法理论
强调以学生为中心,注重语言交际能力的培养,强调在 语境中运用语言,注重文化因素在教学中的作用,强调 教师的主导作用。
历史与发展
历史
第二语言教学法理论经历了传统语法翻译法、直接法、听说法、认知法、交际法等不同的发展 阶段。
发展
随着语言学、心理学、教育学等相关学科的发展,第二语言教学法理论也在不断发展和完善, 新的教学法不断涌现,如任务型教学法、内容型教学法等。
全身反应法在对外汉语教学中的应用
全身反应法
通过身体动作和手势来教授语言, 强调听说能力的同步发展。
适用范围
适用于初学者和儿童学习者,能够 激发学习者的学习兴趣和参与度。
注意事项
需要教师具备较好的身体语言表达 能力,同时注意与其他教学法的结 合使用。
沉默法在对外汉语教学中的应用
沉默法
教师尽可能少地使用母语,通过 手势、表情和目标语来教授语言。
直接法在对外汉语教学中的应用
01 直接法
通过目标语直接教授,强调模仿和练习,培养听 说能力。
02 适用范围
适用于中高级阶段的学习者,特别是那些已经具 备一定听说基础的学习者。
03 注意事项
对教师的语言水平要求较高,需要提供真实、自 然的语言环境。
听说法在对外汉语教学中的应用
听说法
强调听说技能的培养,通 过反复练习和模仿来培养 口语能力。
适用范围
适用于具有一定基础的目标语学 习者,能够提高学习者的听说能
力。
注意事项
需要教师和学习者具备较好的目 标语水平和理解能力,同时注意
避免沟通障碍和文化误解。
THANKS
感谢观看
03
现代第二语言教学法
交际法
总结词
折中教学法在高校二外法语教学中的实践探究
折中教学法在高校二外法语教学中的实践探究
刘欣娜;谢燕娟
【期刊名称】《前卫》
【年(卷),期】2023()2
【摘要】外语教学法的发展和演变历经了漫长的过程,折中教学法是目前很多高校二外法语教学时选用的一种教学方法.它综合了各类教学法理论,取长补短,折中融合,有利于因材施教和培养学生的综合能力.本文分析了折中教学法在高校二外法语教学中的具体实践应用,以及实践过程中遇到的主要问题和相应的解决路径,以期提升教学效果,为二外法语教学提供借鉴.
【总页数】3页(P0064-0066)
【作者】刘欣娜;谢燕娟
【作者单位】江西理工大学外国语学院
【正文语种】中文
【中图分类】G0
【相关文献】
1.PBL教学法结合多媒体在二外法语教学中的实践应用
2.对比教学法在二外法语教学中的实践
3.对比教学法在二外法语教学中的实践
4.研讨式教学法在二外法语教学中的应用探究
5."面向行动教学法"在二外法语教学中的应用探究
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
研讨式教学法在二外法语教学中的应用探究
研讨式教学法是在教学中进行研讨讨论的一种教学方法,它以探究问题、发现问题、
解决问题为主要目的,鼓励学生自主学习、合作学习、参与学习,从而达到知识的共享和
交流,激发学生的学习兴趣和思维能力,培养学生的自主思考和解决问题的能力。
在二外
法语教学中,研讨式教学法的应用也具有很大的潜力。
一、优点
1. 激发学生的学习兴趣和思维能力
研讨式教学法能激发学生的学习兴趣和思维能力,让学生更加积极主动地参与到学习
中来。
在研讨过程中,学生不仅可以了解到更多的知识,还可以提高自己的思维能力和表
达能力,增强自信心,培养自主学习能力和合作学习能力。
2. 促进知识的共享和交流
研讨式教学法能促进知识的共享和交流,让学生之间进行思路的对接和交流,帮助学
生更好地掌握所学的知识和技能,同时也有利于教师了解学生的学习情况和问题,及时采
取有效的教学方法和措施。
3. 培养学生自主思考和解决问题的能力
研讨式教学法能够培养学生自主思考和解决问题的能力,通过学生主动探究问题的过程,使学生能够自主学习、自主思考、自主解决问题,积极参与学习,提高学习成绩。
二、应用案例
以“生日派对”为主题,安排学生进行研讨式教学活动。
教师首先向学生介绍生日派
对的概念和文化背景,然后铺设相关的实物或图片,引入话题,并将学生分为若干个小组,每个小组讨论一个问题,并在最后由每个小组代表发言,整个课堂结束后再进行总结和讨论。
小组1:生日派对的大致步骤和准备工作。
要求在研讨过程中进行交流和讨论,包括
选择场地、定制主题、准备食品、布置场景等。
小组2:生日派对的礼物准备和送礼方式。
要求学生就送什么礼物、如何包装、如何
送的问题进行研讨,并提出合理的意见和建议。
小组3:生日派对中的游戏与游乐项目。
要求学生就选择游戏和游乐项目进行研讨,
并讨论其玩法、规则等问题。
小组4:生日派对中的主持和讲话。
要求学生就如何发言、如何主持等问题进行讨论,并展示自己的口才和表达能力。
通过这样的研讨式教学活动,学生能够在实践中灵活运用所学知识,掌握生日派对文
化的核心内容,并在团队合作中提高自己的语言表达能力和思维能力。
三、总结。