欧阳修《丰乐亭记》阅读试题答案及翻译译文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
欧阳修《丰乐亭记》阅读试题答案及翻译
(译文)
欧阳修《丰乐亭记》阅读试题答案及翻译(译文)丰乐亭记
欧阳修
修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,
得于州南百步之近。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,
顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游
其间。
滁于五代干戈之际,用武之地也。昔太祖皇帝,尝
以周师破李景兵十五万于清流山下,生擒其将皇甫晖、
姚凤于滁东门之外,遂以平滁。修尝考其山川,按其图记,升高以望清流之关,欲求晖、凤就擒之所。而故老
皆无在也,盖天下之平久矣。
自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌
国者,何可胜数!及宋受天命,圣人出而四海一。向之
凭恃险阻,铲削消磨,百年之间,漠然徒见山高而水清。欲问其事,而遗老尽矣。今滁介于江淮之间,舟车商贾、四方宾客之所不至。民生不见外事,而安于畎亩衣食,
以乐生送死。而孰知上之功德,休养生息,涵煦①百年
之深也!
修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也,因为本②其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。
夫宣上恩德,以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。
庆历丙戌六月日,右正言知制诰、滁州军州事欧阳修记。(注释:①涵煦:滋润化育。②本:描绘。)
1.下列加点词的解释不正确的一项()
A.修尝考其山川,按其图记按:按照
B.所在为敌国者,何可胜数数:计算,列举
C.道其风俗之美道:陈述,称道
D.遂书以名其亭焉名:命名
2.下列加点的词用法和意义相同的一项()
A.耸然而特立幽于粪土之中而不辞
B.辟地以为亭不然,籍何以至此
C.盖天下之平久矣又以悲夫古书之不存
D.欲问其事,而遗老尽矣吾其还也
3.下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是() A.滁州介于江淮之间,此处环境优美,可以仰而望
山,俯而听泉;也可以春采花草,夏纳清凉。虽有商贾
往还,但四方宾客并不来此偏僻的丰乐亭。
B.文章描写山泉景色之美,叙述建亭游赏之乐,文笔简洁生动。如用“耸然”“窈然”“滃然”,就点出
了景物的特点。
C.滁州在五代时兵祸不断,至宋统一后才得以安定。作者感慨今昔,赞颂朝廷使人们休养生息的功德,歌颂
太平气象,从而寄托了安定来之不易,应予珍惜。
D.作者反复指出“故老皆无在者”“遗老尽矣”,透露出对人们居安不思危的隐忧,要人们记住“幸生无
事之时”,指出自己“宣上恩德,以与民共乐”的职责。
4.把文中画线的句子译成现代汉语。(6分)
(1)问诸滁人,得于州南百步之近。
(2)使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。
1.A(“按”义近于“考”,查核)
2.C(均为取消主谓短语的独立性)
3.A(原文“舟车商贾、四方宾客之所不至”)
4.(1)向滁州人探问泉水的所在地,就在距离滁州城南面一百步的近处。(关键词“诸”、倒装句各1分,句子通顺1分)
(2)使百姓知道能够安享这丰收年景的欢乐的原因,是幸运地生活在太平无事的时代啊。(“所以”1分,判
断句1分,句子通顺1分)
译文:
我治理滁州以后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。向滁州人探问泉水的所在地,就在距离滁州
城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右都看过,很爱这里的风景。
由于这样,我就叫人疏通泉水,凿开石头,拓出空地,
造了一座亭子,就同滁州人在那里游玩。
滁州在五代混战的时候,是个互相争夺的地区。过去,太祖皇帝曾经率领后周兵在清流山下击溃李景的十
五万军队,在滁州东门的外面活捉了他的大将皇甫晖、
姚凤,就此平定了滁州。我曾经考察过滁州地区的山水,查核过滁州地区的图籍,登上高山来眺望清流关,想寻
找皇甫晖、姚凤被捉的地方。可是,当时的人都已经不在,因为天下太平的时间长久了。
自从唐朝败坏了它的政局,全国四分五裂,英雄们
全都起来争夺天下,到处成为敌国的,哪能数得清呢?
到了大宋朝接受天命,圣人一出现,全国就统一了。以
前的凭靠险要的割剧都被削平消灭,在一百年之间,静
静地只看到山高水清。要想问问那时的情形,可是留下
来的老年人已经死光了。如今,滁州处在长江、江淮之
间,是乘船坐车的商人和四面八方的旅游者不到的地方,百姓活着不知道外面的事情,安心耕田穿衣吃饭,欢乐
地度过一生,死后被人送进坟墓。有谁晓得这是皇帝的
功德,让百姓休养生息,滋润化育到一百年的长久呢!
我来到这里,喜欢这地方僻静,而且政事简单,又
喜爱它的风俗安宁闲适。在山谷之间找到这泉水以后,
就经常同滁州人在这里抬头望丰山,低头听泉声;春天
采摘幽香的山花,大旱天托庇在乔木下乘凉,到了秋冬
两季,经过风霜冰雪,山水更加清楚地显露出明净秀美,四季的景色没有什么不可爱的。又庆幸这里的百姓喜欢
那年景的丰收,高兴同我一起游玩,于是我描绘这里的
山水,称道这里的风俗的美好,使百姓知道能够安享这
丰收年景的欢乐的原因,是幸运地生活在太平无事的时
代啊。
宣传皇上的恩德来和百姓共同欢乐,这是州官的事情。因此,我写下这篇文章,来给这座亭子命名。