Unit 1 A Class Act课文翻译
英语 Unit1 课文A 翻译
每天我看到在报纸上和汽车上的广告宣称学英语很容易。
根据这些广告,对于学生来说只要很少努力,他们将在三个月或者甚至十天就可以说流利的语言。
这些(广告)常常提及到威廉·莎士比亚和查尔斯·狄更斯来鼓励他们(学英语)。
当我看到像这样的广告,我不知道是否该哭笑不得。
如果想他们所说的学英语很容易,我将不得不想寻找另一份工作,因为将有很少合格的老师被需要,但是非常多的人一定相信这些荒谬的宣称,不然的话这些广告就不会出现了。
对于学生尽可能快地、高效率地和廉价地教他们(学英语)的方法被吸引那是很自然的。
但是对于一些人用简单的语言来解释为什么一种方法比另一种更好那是很困难的,并且也没有必要假装一些人已经发现在每种可能的情况下学习英语的万能方法。
一些专家甚至争论说这有许多教语言的方法像有(许多)好老师一样多,因为每一个老师是一个个体并且有他自己的个性。
在某种程度上这很可能是真的,但是对于学生是没有很大的帮助的。
有一段时间人们相信学一门语言一的方法是花费大量的时间在说这门语言的国家。
当然这是很明显的这些去英国、美国、或者澳大利亚学英语的学生对于(那些没去的学生)有具有很好的优势,但是大多数的学生负担不起(学费)。
一些学生走相反的极端并且认为他们可以用字典在家里自学。
但是那是错的,假设每一个英语单词有一个精确的对等词在其他语言中,反乊亦然,对于任何翻译方法来给学生提供一个说语言的自然形式那是不可能的,更不用说做出好的发音和语调。
大量的教学仍然基于行为主义者和心理学。
行为主义者喜欢让学生复述短语和让他们做在一个句子里反复不断地不得不改变一个词练习。
如果我们是鹦鹉或者黑猩猩,这些方法可能成功。
大量的理论家似乎认为我们做不到而很可惜,因为那将(使我们)用他们的方法(学英语)很容易。
以我个人的观点,没有人可以在任何时候说英语或者任何其他语言除非他对它有兴趣。
人类,和鹦鹉和黑猩猩不同,不喜欢制造噪音除非他们理解噪音的意思和可以将这些噪音与他们自己的生活联系起来。
高级英语第一册第一课中文翻译
第一课中东的集市中东的集市仿佛把你带回到了几百年、甚至几千年前的时代。
此时此刻显现在我脑海中的这个中东集市,其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。
你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。
这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,消失在远处的阴影里。
赶集的人们络绎不绝地进出市场,一些挂着铃铛的小毛驴穿行于这熙熙攘攘的人群中,边走边发出和谐悦耳的叮当叮当的响声。
市场的路面约有十二英尺宽,但每隔几码远就会因为设在路边的小货摊的挤占而变窄;那儿出售的货物各种各样,应有尽有。
你一走进市场,就可以听到摊贩们的叫卖声,赶毛驴的小伙计和脚夫们大着嗓门叫人让道的吆喝声,还有那些想买东西的人们与摊主讨价还价的争吵声。
各种各样的噪声此伏彼起,不绝于耳,简直叫人头晕。
随后,当往市场深处走去时,人口处的喧闹声渐渐消失,眼前便是清静的布市了。
这里的泥土地面,被无数双脚板踩踏得硬邦邦的,人走在上面几乎听不到脚步声了,而拱形的泥砖屋顶和墙壁也难得产生什么回音效果。
布店的店主们一个个都是轻声轻气、慢条斯理的样子;买布的顾客们在这种沉闷压抑的气氛感染下,自然而然地也学着店主们的榜样,变得低声细语起来。
中东集市的特点之一是经销同类商品的店家,为避免相互间的竞争,不是分散在集市各处,而是都集中在一块儿,这样既便于让买主知道上哪儿找他们,同时他们自己也可以紧密地联合起来,结成同盟,以便保护自己不受欺侮和刁难。
例如,在布市上,所有那1些卖衣料、窗帘布、椅套布等的商贩都把货摊一个接一个地排设在马路两边,每一个店铺门面前都摆有一列商品的搁板桌和一些存放货物的货架。
讨价还价是人们习以为常的事。
头戴面纱的妇女们迈着悠闲的步子从一个店铺逛到另一个店铺,一边挑选一边问价;在她们缩小选择围并开始正儿八经杀价之前,往往总要先同店主谈论几句,探探价底。
对于顾客来说,至关重要的一点是,不到最后一刻是不能让店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。
最新Unit 1 A Class Act 课文翻译
Unit 11A CLASS ACT23Florence Cartlidge451. Growing up in bomb-blitzed Manchester during the Second World War 6meant times were tough, money was short, anxiety was rife and the pawnshop was a familiar destination for many families, including mine.7892. Yet I could not have asked for more enterprising and optimistic 10parents. They held our family together with hard work, dignity and 11bucketloads of cheer. My sturdy and ingenious father could turn his hand 12to almost anything and was never short of carpentry and handyman work.13He even participated in the odd bout of backstreet boxing to make ends 14meet. For her part, our mum was thrifty and meticulously clean, and her 15five children were always sent to school well fed, very clean, and attired 16spotlessly, despite the hard conditions.17183. The trouble was, although my clothes were ironed to a knife-edge, 19and shoes polished to a gleam, not every item was standard school uniform 20issue. While Mum had scrimped and saved to obtain most of the gear, I 21still didn’t have the pres cribed blue blazer and hatband.22234. Because of the war, rationing was in place and most schools had 24relaxed their attitude towards proper uniforms, knowing how hard it wasto obtain clothes. Nevertheless, the girls’ school I attended made it2526strict policy that each of its students was properly attired, and the27deputy headmistress who ran the daily assembly made it her mission to28teach me a lesson.295. Despite my attempts at explaining why I couldn’t comply, and3031despite the fact that I was making slow progress towards the full uniform,every day I would be pulled out of line and made to stand on the stage 3233as a shining example of what not to wear to school.346. Every day I would battle back tears as I stood in front of my peers,3536embarrassed and, most often, alone. My punishment also extended to being37barred from the gym team or to not taking part in the weekly ballroomdancing classes, which I adored. I desperately wished that just one3839teacher in this horrid school would open their eyes and see all I could40do, rather than constantly telling me what I couldn’t do.41427. However, in my 12-year-old mind I had no choice but to see the43punishment through. I knew it was very important not to let my44well-meaning mother know about this ritual humiliation. I didn’t dare45risk her coming to the school to speak up for me as I knew the blinkered,46hard-nosed staff would similarly mortify her and that would mean two ofus unhappy and indignant. And, Heaven forbid, if she ever told my father4748he would have instantly been on the warpath in my defence.49508. Then one day our family won a newspaper competition for a free 51photographic portrait sitting. I was beside myself with excitement: my 52imagination fuelled by glamorous shots of the popular Hollywood temptresses. I couldn’t wait to te ll my friends the thrilling news.5354559. That was, until Mum told me that I would have to wear my best,lace trimmed bright green dress to school that day, as the portrait5657sitting was straight after classes. She had no hint of the torment I faced.5810. There was none of my usual pleasure in putting on the5960cherished dress that day. Heavy-hearted, I dragged myself to school, an 61emerald green target in a sea of blue. At assembly I didn’t bother to wait for the command but trudged up to the stage of my own accord to endure6263the sniggers of the other girls and the beady eyes of the deputy head.6411. Tears of frustration threatened to break free as I wondered6566for the umpteenth time why the unfeeling teacher couldn’t look past my 67clothes for once and see the obedient and eager-to-participate young girl beneath.68697012. After assembly our first class was English Literature, my 71favourite lesson with my favourite teacher. I consoled myself that I could 72at least lose myself in Charles Dickens’ A Tale of Two Cities for a whi le73at the back of the class to recover and regain my composure. Imagine my 74dismay when, immediately the class began, Miss McVee ordered me to come 75and sit in the front row, directly before her. I slowly rose and, blinking 76back tears, headed to the front of the class. Surely Miss McVee hadn’t 77crossed into the enemy camp, too?787913. With downcast eyes and bowed head, tears once again 80threatened to betray my dejection, even though I had always tried my 81hardest not to show how miserable I was at being singled out time after 82time.838414. As I took my seat at the front, Miss McVee cocked her head 85to one side and looked me up and down carefully. And then she came out 86with the most welcome sentence I had ever heard at that mean-spirited 87place.888915. “My dear, I dec lare you are the brightest and loveliest 90sight in this entire dreary school. I am only sorry that I shall have 91the pleasure of looking at you for just one lesson and not the entire 92day.”9316. The block of ice that was my young heart thawed instantly9495and my shoulders rose back to their full height. I’m sure the smile I 96gave that woman must have been the widest she’d ever seen. I floatedthrough the rest of the day buoyed by the warmth generated by her9798thoughtfully chosen words.9917. Although English Literature was her forte, that day Miss McVee 100101taught me, and perhaps the whole class, a lesson in compassion that I102have never forgotten. She taught me that one kind word in a time of needcan last a lifetime. Indeed, her thoughtful words strengthened a part 103104of my soul that has never been weakened by anyone or anything since. 105课堂义举106107弗洛伦斯·卡特里奇1081. 二战时,曼彻斯特饱受空袭之苦。
人教新起点一年级英语上册Unit1 School课文翻译
人教新起点一年级英语上册Unit1 School课文翻译第一单元学校I have a ruler. 我有一把尺子。
I have a pencil. 我有一支铅笔。
I have a book. 我有一本书。
Lesson 1A Look, listen and chant.A 看,听和唱。
book 书ruler 尺子pencil 铅笔schoolbag 书包teacher 老师Hello, pencil! Hello, ruler!Hello, schoolbag!Hello! Hello, book! Hello, teacher!Hello! Hello! Hello!(歌曲)B Listen and do.B 听和做。
Stand up, Joy. Show me your pencil.Sit down, please.起立,乔伊。
出示你的铅笔。
请坐下。
C Listen and chant again.C 听并再唱一遍。
Hello, pencil! Hello, ruler!Hello, schoolbag!Hello! Hello, book! Hello, teacher!Hello! Hello! Hello!Lesson 2A Look, listen and repeat.A 看、听并跟读。
I have a ruler.我有一把尺子。
I have a pencil.我有一支铅笔。
B Let's playB 让我们一起来玩I have a schoolbag.我有一个书包。
I have a book.我有一本书。
Lesson 3B Let's sing.B 唱一唱。
I have a pencil. I have a book.I have a beautiful schoolbag, too.I have a ruler.I have a teacher.Hello! Hello to you!我有一个铅笔,我有一本书。
Unit-1-A-Class-Act-课文翻译
Unit 1A CLASS ACTFlorence Cartlidge1. Growing up in bomb-blitzed Manchester during the Second World War meant times were tough, money was short, anxiety was rife and the pawnshop was a familiar destination for many families, including mine.2. Yet I could not have asked for more enterprising and optimistic parents. They held our family together with hard work, dignity and bucketloads of cheer. My sturdy and ingenious father could turn his hand to almost anything and was never short of carpentry and handyman work. He even participated in the odd bout of backstreet boxing to make ends meet. For her part, our mum was thrifty and meticulously clean, and her five children were always sent to school well fed, very clean, and attired spotlessly, despite the hard conditions.3. The trouble was, although my clothes were ironed to a knife-edge, and shoes polished to a gleam, not every item was standard school uniform issue. While Mum had scrimped and saved to obtain most of the gear, I still didn’t have the pres cribed blue blazer and hatband.4. Because of the war, rationing was in place and most schools had relaxed their attitude towards proper uniforms, knowing how hard it was to obtain clothes. Nevertheless, the girls’ school I attended made it strict policy that each of its students was properly attired, and the deputy headmistress who ran the daily assembly made it her mission to teach me a lesson.5. Despite my attempts at explaining why I couldn’t comply, and despite the fact that I was making slow progress towards the full uniform, every day I would be pulled out of line and made to stand on the stage as a shining example of what not to wear to school.6. Every day I would battle back tears as I stood in front of my peers, embarrassed and, most often, alone. My punishment also extended to being barred from the gym team or to not taking part in the weekly ballroom dancing classes, which I adored. I desperatelywished that just one teacher in this horrid school would open their eyes and see all I could do, rather than constantly telling me what I couldn’t do.7. However, in my 12-year-old mind I had no choice but to see the punishment through.I knew it was very important not to let my well-meaning mother know about this ritual humiliation. I didn’t dare ri sk her coming to the school to speak up for me as I knew the blinkered, hard-nosed staff would similarly mortify her and that would mean two of us unhappy and indignant. And, Heaven forbid, if she ever told my father he would have instantly been on the warpath in my defence.8. Then one day our family won a newspaper competition for a free photographic portrait sitting. I was beside myself with excitement: my imagination fuelled by glamorous shots of the popular Hollywood temptresses. I couldn’t wait to te ll my friends the thrilling news.9. That was, until Mum told me that I would have to wear my best, lace trimmed bright green dress to school that day, as the portrait sitting was straight after classes. She had no hint of the torment I faced.10. There was none of my usual pleasure in putting on the cherished dress that day. Heavy-hearted, I dragged myself to school, an emerald green target in a sea of blue. At assembly I didn’t bother to wait for the command but trudged up to the stage of my own accord to endure the sniggers of the other girls and the beady eyes of the deputy head.11. Tears of frustration threatened to break free as I wondered for the umpteenth time why the unfeeling teacher couldn’t look past my clothes for once and see the obedient and eager-to-participate young girl beneath.12. After assembly our first class was English Literature, my favourite lesson with my favourite teacher. I consoled myself that I could at least lose myself in Charles Dickens’ A Tale of Two Cities for a while at the back of the class to recover and regain my composure. Imagine my dismay when, immediately the class began, Miss McVee ordered me to come and sit in the front row, directly before her. I slowly rose and, blinking back tears, headed to the front of the class. Surely Miss McVee hadn’t crossed into the enemy camp, too?13. With downcast eyes and bowed head, tears once again threatened to betray my dejection, even though I had always tried my hardest not to show how miserable I was at being singled out time after time.14. As I took my seat at the front, Miss McVee cocked her head to one side and looked me up and down carefully. And then she came out with the most welcome sentence I had ever heard at that mean-spirited place.15. “My dear, I dec lare you are the brightest and loveliest sight in this entire dreary school. I am only sorry that I shall have the pleasure of looking at you for just one lesson and not the entire day.”16. The block of ice that was my young heart thawed instantly and my shoulders rose back to their full height. I’m sure the smile I gave that woman must have been the widest she’d ever seen. I floated through the rest of the day buoyed by the warmth generated by her thoughtfully chosen words.17. Although English Literature was her forte, that day Miss McVee taught me, and perhaps the whole class, a lesson in compassion that I have never forgotten. She taught me that one kind word in a time of need can last a lifetime. Indeed, her thoughtful words strengthened a part of my soul that has never been weakened by anyone or anything since.课堂义举弗洛伦斯·卡特里奇1. 二战时,曼彻斯特饱受空袭之苦。
人教新起点三年级英语上册Unit1 Myself课文翻译
人教新起点三年级英语上册Unit1 Myself课文翻译第一单元我自己What's your name? 你叫什么名字?I'm Mike. 我叫迈克。
Which class are you in? 你在哪个班级?I'm in class one. 我在一班。
How old are you? 你几岁了?I'm nine years old. 我九岁了。
Which class are you in? 你在哪个班级?I'm in class two. 我在二班。
Lesson 1A Look, listen and chant. 看,听和唱。
My name is Sue. 我叫苏。
I'm new here. 我是新来的。
I'm nine years old. 我今年九岁了。
I want to be your friend. 我想和你们做朋友。
name 名字new friend 新朋友nine years old 九岁Hello, you're new. 你好,你是新来的。
What's your name? 你叫什么名字?And how old are you? 几岁了?Hello. I'm new. 你好。
我是新来的。
My name's Sue. 我叫苏。
And I'm 9 years old. 九岁了。
B Let's role-play. 角色扮演。
Hello.My name is Sue. 你好。
我名叫苏。
I'm new here. 我是新来的。
I'm nine years old. 我九岁了。
I want to be your friend. 我想和你做朋友。
Hello. My name is Jack. 你好。
我名叫杰克。
I'm eight years old. 我八岁了。
Unit 1 A class act
Language Points: Map of UK.
World War II, or the Second World War, was a global military conflict lasting from 1939 to 1945, which involved most of the world's nations, including all of the great powers: eventually forming two opposing military alliances, the Allies and the Axis. It was the most widespread war in history, with more than 100 million military personnel mobilised.
A Map of Europe
P19-1. … time were tough, money was short , anxiety was rife and the pawnshop was familiar destination for many familiar, including mine.
rationing n. a system of limiting the amount of st.
in place ←→ out of place P20-4. Because of the war,…to obtain the clothes: Because of the war, the government carried out a system of limiting the amount of almost everything that each person was allowed to have, and most schools had required their students less rigid rules of dressing, because they were fully aware that it was not easy for the students to get the proper clothes.
课文翻译
UNIT 1Never, ever give up! 永不言弃!As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. 英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。
He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. 当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。
Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. 谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。
He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. 后来,他凭着军旅生涯中的杰出表现当选为英国首相。
He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. 他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气,为他赢得了美名。
His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide. 他非凡的决心,不仅激励了整个民族,还鼓舞了全世界。
综英6课文翻译
Unit 1 Technology in ReverseLet me introduce you retarded technology. It’s the opposite of advanced technology. Advanced technology enables us to do useful new things or to do old things more efficiently. By contrast, retarded technology creates new and expensive ways of doing things that were once done simply and inexpensively. Worse, it encourages us to do things that don’t need doing at all. It has made waste respectable, elaborate alluring and even fun.1.让我给你介绍落后科技。
它是先进科技的对立面。
先进的科技让我们更有效地利用新事物或是旧事物。
相反,落后科技则会使那些本来简单快捷的做事方式变成新和浪费。
更糟糕的是,它会鼓励我们做那些不需要的事,使浪费变得可敬,值得做,诱人,甚至是有趣。
Just the other week, NEWSWEEK reported a boom in electronic books. The idea is to put books onto discs that you can plug into your customized book-displaying computer. Here's a swell idea of retarded technology. On the one hand, you can buy a $900 or $9,000 book-reading computer that you can feed with $20 discs of your favorite books. It's cumbersome. If you take it to the beach, it gets clogged with sand. You can't use it as a pillow. If it slips off the kitchen counter, it smashes.2.几个星期前,新闻周刊报道了电子书的一个爆炸新闻。
仁爱英语八年级上册unit1课文翻译
仁爱英语八年级上册unit1课文翻译在八年级英语学习中,阅读翻译能力是学习者发展其它语言能力(听、说、写、译)的基础。
以下是店铺为大家整理的仁爱英语八年级上册unit1课文翻译,希望你们喜欢。
仁爱英语八年级上册unit1课文翻译(一)Unit_1Section A 1a迈克尔:康康,你好。
康康:迈克尔,你好。
你要去打篮球吗?我看见你暑假期间几乎每天都打篮球。
迈克尔:是呀。
你知道,周日我们班和三班要举行一场篮球赛康康:而且这是本学期我们学校的第一场篮球赛。
迈克尔:你来为我们加油好吗?康康:当然,我很乐意。
我希望我们队获胜。
迈克尔:我也是。
Section B 1a迈克尔:玛利亚,你最喜爱的运动是什么?玛利亚:当然是篮球了。
迈克尔:我也是。
那你最喜欢的运动员是谁?玛利亚:勒布朗.詹姆斯。
你呢?迈克尔:我最喜欢姚明。
你知道他的一些情况吗?玛利亚:知道。
他身高两米二六。
他效力于NBA的休斯顿火箭队。
迈克尔:对,他很棒!将来我要成为一个像他那样的篮球运动员。
那是我的梦想。
你长大了想干什么?玛利亚:我想成为一名舞蹈家。
2a这里有一些体育明星的照片,他们是刘翔、迈克尔.菲尔普斯和张怡宁。
刘翔是来自上海的一个充满活力的年轻人。
他是世界上最优秀的短跑运动员之一。
他在2004年雅典奥运会上打破奥运会纪录,并赢得了一枚金牌,但是在2008年北京奥运会上,由于脚伤他不得不放弃了比赛。
多么遗憾!菲尔普斯来自美国,他在北京奥运会的游泳比赛中赢得了八枚金牌。
他是第一个在一届奥运会上赢得如此多金牌的运动员。
作为世界上最优秀的女乒乓求运动员之一的张怡宁在雅典奥运会和北京奥运会上分别赢得两枚金牌。
Section C1a安非常喜欢运动。
她每周骑两次自行车,还经常星期天去爬上。
她每天在体育馆花半个小时来锻炼。
她星期六学打棒球,现在她棒球打得相当好。
她还擅长跳跃。
下周末将举行校运动会。
她打算参加跳高和跳远比赛。
她的同学们将会为她加油。
他们确信她会赢。
unit1aclassact课后答案
unit1aclassact课后答案一、借鉴Unit1 A Class Act的课后答案在学习英语的过程中,课后答案是非常重要的一环。
Unit1 A Class Act 是一本英语教材中的课程,而课后答案则是练习题的解答,一般由老师或者教材出版方提供。
本文将就Unit1 A Class Act 的课后答案进行探讨。
二、课后答案的意义作为学生,我们需要利用课后答案来检验自己的学习成果,了解自己的掌握程度。
当我们完成练习题后,通过对照答案可以知道自己哪些地方理解不到位,哪些地方需要加强。
通过长期使用课后答案,我们可以提升自己的英语水平,同时也可以为正式考试作好充分准备。
三、Unit1 A Class Act的课后答案在学习Unit1 A Class Act的过程中,我们可以通过找到课后答案来检验自己对该课程的掌握程度。
以下是一些常见的练习题类型:1.填空题这种类型的练习题主要考察我们的单词拼写以及语法的正确性。
在填空时,我们需要注意动词时态和单词拼写。
通过对照答案我们可以知道自己哪些方面有问题,从而对症下药。
2.选择题这种类型的练习题主要考察我们对单词和句子的理解程度。
在作答时,我们需要根据句子的意思来选择正确的答案。
通过对照答案,我们可以了解自己对该课程的掌握程度。
3.阅读理解这种类型的练习题主要考察我们的阅读理解能力。
在作答时,我们需要理解文章的大意,掌握文章的重点内容。
通过对照答案,我们可以知道自己对该课程的掌握程度如何。
四、如何使用课后答案在使用课后答案的时候,我们需要注意以下几点:1.对照答案时,需要认真仔细地观察自己的错题和错答案。
2.学习过程中,需要重点关注已经作错的题目,并不断重复练习。
3.不要过度依赖课后答案,更应该多加思考,从而提升自己的英语水平。
五、总结本文主要介绍了Unit1 A Class Act的课后答案的意义和使用方法。
学习英语需要细心认真,只有通过不断努力才能提升自己的英语水平。
Unit1AClassAct课文翻译
Unit 1 A Class Act1. 二战时,曼彻斯特饱受空袭之苦。
成长在那里,意味着岁月艰难、钱财短缺、心情焦虑,也意味着许多家庭都是当铺的常客,包括我家。
2. 不过,我的父母最是乐观向上。
他们用勤劳、自尊和满屋子的欢笑撑起了这个家。
我父亲身体结实,心灵手巧,他那双手几乎无所不能,从不缺木匠和手工活儿。
他甚至偶尔还会参加偏僻街道的拳击比赛,补贴家用。
我母亲勤俭节约,把家收拾得干净利落。
尽管条件艰苦,但她总能让自己的五个孩子吃得饱饱、穿得整整齐齐、干干净净地上学去。
3. 问题是:虽说我的衣服熨得有棱有角,皮鞋擦得铮亮铮亮的,可总有些地方不符合标准校服的要求。
尽管母亲缩衣节食为我筹到了大部分装束,但我仍然没能凑齐学校指定的蓝色运动上衣和帽圈。
4. 由于战争影响,开始实施配给制度,大部分学校也放宽了对正规校服的要求,因为学校明白能有衣服穿已属不易。
然而,我就读的女子学校却严格规定,每位学生必须穿正规的校服。
于是那位负责每天集合的副校长就将训斥我视为她的任务来做。
5. 尽管我试图去解释我为何没能按规定着装,尽管我也正逐渐向全套校服靠近,我每天依然会被揪出队列,在台上罚站,作为对违反校服规定者的警戒。
6. 我每天站在同学面前,只能强忍泪水,不仅羞愧难耐,而且常常只有我一人挨罚。
对我的惩罚还扩大到不能上体操课或者我钟爱的每周一次的交谊舞课。
我多么希望在这所可怕的学校里,哪怕只有一位老师能睁开双眼看看我能够做什么,而不是不停地告诉我不能做什么啊!7. 不过,12岁的我在心里也毫无选择,只有眼睁睁地挨受惩罚。
我明白不能让仁厚的母亲知道我所遭受的这种习惯性羞辱,这点非常重要。
我也不敢冒险让她到学校替我求情,因为我知道那些心胸狭隘、不讲情面的教员们也同样会令她难堪,这意味着到时我们母女俩都要伤心、愤怒。
初中英语八年级上册Unit_1中英对照版
Unit 1 课文翻译Section B 3aIn ten years, I think I'll be a reporter. 10年后,我想我将成为一名记者。
I’ll live in Shanghai, because I went to Shanghai last year and fell in love with it. 我将住在上海,因为我去年去了上海并且喜欢上了它。
I think it's really a beautiful city. 我认为上海真是一个美丽的城市。
As a reporter, I think I will meet lots of interesting people. 作为一名记者,我想我将会结识许多有趣的人。
I think I'll live in an apartment with my best friends, because I don't like living alone. 我认为我会和我最好的朋友一起住在一套公寓里,因为我不喜欢独自居住。
I’ll have pets. I can't have any pets now because my mother hates them and our apartment is too small. 我将养一些宠物。
现在我不能养宠物,因为我妈妈讨厌它们,并且我们的公寓太小。
So in ten years, I’ll have many different pets. I might even keep a pet parrot!因此10年后,我将养许多不同种类的宠物。
我甚至会养一只宠物鹦鹉!I'll probably go skating and swimming every day. During the week I'll look smart, and probably will wear a suit.我将可能天天去滑冰和游泳。
四年级英语上册Unit1课文参考翻译
四年级英语上册Unit1课文参考翻译初学英语阶段,意识还处于感性阶段,老师要再课堂上多激发培养小学生的学习兴趣,下面是小偏整理的四年级英语上册Unit1课文参考翻译,感谢您的每一次阅读。
四年级英语上册Unit1课文参考翻译课文译文MainSceneLetmecleanthefishbowl.我来清洗鱼缸。
Where'smyschoolbag?我的书包在哪儿?It'snearthecomputer.它在计算机旁边。
Hey,ZhangPeng.Wehaveanewclassroom.嘿,张鹏,我们有间新教室。
Excuseme.打扰一下。
Oh,sorry.哦,对不起Let'scleanthedesksandchairs.我们来擦书桌子和椅子吧。
Letmecleanthewindows.我来擦窗户。
PartALet'stalk谈一谈Sarah:Hey,ZhangPeng.Wehaveanewclassroom.萨拉:嘿,张鹏。
我们有间新教室。
ZhangPeng:Really?What'sintheclassroom?张鹏:真的吗?教室里面有什么?Sarah:Let'sgoandsee.萨拉:我们去看看吧!ZhangPeng:It'ssobig!张鹏拉:它是如此的大。
Sarah:Look!Mypicture!萨拉:看!我的图画!ZhangPeng:Whereisit?张鹏:它在哪儿?Sarah:It'snearthewindow.萨拉:它在窗户旁边。
let'splay玩一玩Sarah:Isee a"c”.萨拉:我看见一个“c”。
WuYifan:Whereisit?吴一凡:它在哪儿?Sarah:It'sinadesk.萨拉:它在一张书桌里面。
WuYifan:It'sacrayon.吴一凡:它是一支蜡笔。
Let'slearn学一学classroom教室light电灯blackboard黑板door门window窗户picture图画What'sintheclassroom?教室里面有什么?Oneblackboard,oneTV,manydesksandchairs…一块黑板、一台电视、许多书桌和椅子………Let'sdo做一做Openthedoor.开门。
2019人教版英语新教材必修一课文翻译
2019人教版英语新教材必修一课文翻译(总25页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--FIRST IMPRESSIONS第一印象Han Jing’s World韩静的世界7:00 . 上午7:00 So this is it—senior high school at last! I’m not outgoing so I’m a littleanxious right now. I want to make a good first impression. Will I make any friends What if no one talks to me就是这样——终于到了高中学校了!我性格并不外向,所以现在有点儿焦虑。
我想给别人留下好的第一印象。
我会交到朋友吗要是没人跟我说话怎么办12: 30 . 中午12:30I just had my first maths class at senior high school! The class was difficult, but the teacher was kind and friendly. He even told us a funny story, and everyone laughed so much!I found most of my classmates and teachers friendly and helpful.我刚刚上完高中的第一节数学课!这堂课很难,但老师却很和蔼可亲。
他还给我们讲了一个有趣的故事,每个人都笑得很开心!我发现我的大多数同学和老师都很友好,而且乐于助人。
5: 32 . 下午5:32This afternoon, we had our chemistry class in the science lab. The lab is new and the lesson was great, but the guy next to me tried to talk to me the whole time. I couldn’t concentrate on the experiment. I really wanted to tell himto please be quiet and leave me alone!今天下午,我们在科学实验室上了化学课。
Unit 1课文翻译
• 杰克:安妮,我有点紧张。我得读完一本书并 在下周一做读书报告。 • 安妮:那听起来并不太糟糕嘛。 • 杰克:但是,我是一个书读得很慢的人。 • 安妮:开始可读得快些,获取大意。不要逐词 逐句地读,要按意群读。 • 杰克:可有许多单词我不懂,我还得用字典。 • 安妮:尽力尝试阅读上下文来猜测它的意思。 你可能知道的要比预想的多。 • 杰克:那听上去好难啊! • 安妮:嗯,得耐心点。这得花时间。你可以通 过每天阅读你喜欢的东西得到提高。你读得越 多,便会读得越快。
•
1.
• • • • • • •
1.你如何成为一名成功的学习者? 2. 每个人学习的能力与生俱来. 天生具有 出生 3.但是你能否做好取决于你的学习习惯。 4.有一些相同之处 5.创建对所学内容的兴趣 6.研究显示,如果你对某件事情感兴趣,你的大 脑便会更加活跃,同时你也更容易长时间关注 某事。
• 7.优秀学习者通常把他们所学的内容与一 些有趣的东西结合起来。 • 8.把。。。和。。链接或联系起来 • 9.学习做某事 • 10.这样他们不会感到乏味。 • 11.多加练习,并从失败中学习 • 12.即便有些东西你学的很好,除非你使 用它,否则也会遗忘。 • 13.”“熟能生巧。”
•
• • • • • • •
11.你可以通过读词组读得快。 12.通过听录音机,大声重复。 13.通过做笔记,做练习,多读。 14.通过向我的笔友写电子邮件。 15.物理, 16.化学 17.我通常通过记住句型模式来练习英语。
• • • • •
1.发音(动词,名词) 2.我不总是理解英语口语。 3.我不知道怎样提高我的阅读速度。 4.我经常在语法方面犯错误。 5.我认识的单词不够多,不能把作文 写好。
• 14.好的学习者最自己的所学坚持练习, 并且他们不怕犯错。 15.他发明电话并非一夜之间。 16.他是通过多次的尝试及自己所犯的 错误中学习才获得成功的。 17.成功(动词,形容词,名词)
(完整word版)Unit 1 A Class Act课文翻译
Unit 1 A Class Act1. 二战时,曼彻斯特饱受空袭之苦。
成长在那里,意味着岁月艰难、钱财短缺、心情焦虑,也意味着许多家庭都是当铺的常客,包括我家.2。
不过,我的父母最是乐观向上。
他们用勤劳、自尊和满屋子的欢笑撑起了这个家。
我父亲身体结实,心灵手巧,他那双手几乎无所不能,从不缺木匠和手工活儿。
他甚至偶尔还会参加偏僻街道的拳击比赛,补贴家用.我母亲勤俭节约,把家收拾得干净利落 .尽管条件艰苦,但她总能让自己的五个孩子吃得饱饱、穿得整整齐齐、干干净净地上学去.3。
问题是:虽说我的衣服熨得有棱有角,皮鞋擦得铮亮铮亮的,可总有些地方不符合标准校服的要求。
尽管母亲缩衣节食为我筹到了大部分装束,但我仍然没能凑齐学校指定的蓝色运动上衣和帽圈。
4. 由于战争影响,开始实施配给制度,大部分学校也放宽了对正规校服的要求,因为学校明白能有衣服穿已属不易.然而,我就读的女子学校却严格规定,每位学生必须穿正规的校服。
于是那位负责每天集合的副校长就将训斥我视为她的任务来做。
5。
尽管我试图去解释我为何没能按规定着装,尽管我也正逐渐向全套校服靠近,我每天依然会被揪出队列,在台上罚站,作为对违反校服规定者的警戒.6. 我每天站在同学面前,只能强忍泪水,不仅羞愧难耐,而且常常只有我一人挨罚。
对我的惩罚还扩大到不能上体操课或者我钟爱的每周一次的交谊舞课。
我多么希望在这所可怕的学校里,哪怕只有一位老师能睁开双眼看看我能够做什么,而不是不停地告诉我不能做什么啊!7。
不过,12岁的我在心里也毫无选择,只有眼睁睁地挨受惩罚。
我明白不能让仁厚的母亲知道我所遭受的这种习惯性羞辱,这点非常重要。
我也不敢冒险让她到学校替我求情,因为我知道那些心胸狭隘、不讲情面的教员们也同样会令她难堪,这意味着到时我们母女俩都要伤心、愤怒。
老天!要是母亲再告诉父亲的话,他立马会大发雷霆,冲到学校来保护我。
8。
一天,我们全家在一家报纸举办的不收取费用的肖像模特摄影比赛中获了奖.我为此兴奋不已:那些好莱坞女星魅力四射的照片更令我想入非非。
a class act 课文翻译
1.成长在二战期间战火连天的曼彻斯特意味着生活艰辛,金钱紧缺,整日焦虑不安,当铺成了大多数家庭经常去的地方,当然也包括我家。
2.然而,我不能对已经很有进取心和积极乐观的父母有更多的要求了。
他们艰辛地工作,用尊严和快乐来支撑着这个家庭。
我刚毅而又智慧的父亲几乎无所不能,而且从不缺木匠和手工艺活。
为了满足家庭开支,他甚至参加了非法组织的拳击比赛。
至于我的母亲,她勤劳节约,极爱干净。
即使条件艰苦,在母亲的照料下,她的五个孩子总能吃得饱饱地,穿得干干净净地去学校。
3.尽管我的衣服熨得很平整,鞋子擦得发亮,还是不符合学校的着装标准。
尽管妈妈勤俭持家,想办法为我们做衣服,但是我还是没有学校指定的蓝色校服和帽徽。
4.由于战争,政府实施定量配给制。
很多学校都放宽了对学生着装的要求,因为他们知道在那个时候弄到衣服是一件很困难的事情。
尽管如此,我所在的女子学校对着装的要求依旧很严格,每个学生必须要穿学校指定的校服。
所以,每天主持校会的副校长就把教我一个人如何着装当成了他的工作。
5.虽然我努力地向老师说明我不能遵守的理由,并且事实上,我也在努力地改进,但是每天老师都会把我从队伍中拉出来,然后让我站到台上,作为不穿校服到学校的学生的典型。
6.每天,当我独自一人尴尬地站在同学们的面前时,我都会强忍住泪水。
为了惩罚我,老师甚至不允许我参加体操队,也不允许我参加我最喜欢的每周一次的交易舞会。
我多么希望在这所可怕的学校里,能有这样一位老师,他会睁开双眼,然后看看我会做什么,而不是不断地告诉我不能做什么。
7.然而,在我十二岁的记忆中,除了接受惩罚我别无选择。
不要让我善良的母亲知晓这种惯例的惩罚对我而言是很重要的,我不敢冒险让她来学校为我说情,因为我知道心胸狭隘、不讲情面的教员会同样地使她难堪,那意味着我们俩都会不愉快、会有失颜面。
千万不要啊,如果她告诉我父亲的话,他将会立即为我大动干戈。
10.后来有一天,我们家赢得了一个报刊比赛,可以免费照相。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 1 A Class Act
1. 二战时,曼彻斯特饱受空袭之苦。
成长在那里,意味着岁月艰难、钱财短缺、心情焦虑,也意味着许多家庭都是当铺的常客,包括我家。
2. 不过,我的父母最是乐观向上。
他们用勤劳、自尊和满屋子的欢笑撑起了这个家。
我父亲身体结实,心灵手巧,他那双手几乎无所不能,从不缺木匠和手工活儿。
他甚至偶尔还会参加偏僻街道的拳击比赛,补贴家用。
我母亲勤俭节约,把家收拾得干净利落。
尽管条件艰苦,但她总能让自己的五个孩子吃得饱饱、穿得整整齐齐、干干净净地上学去。
3. 问题是:虽说我的衣服熨得有棱有角,皮鞋擦得铮亮铮亮的,可总有些地方不符合标准校服的要求。
尽管母亲缩衣节食为我筹到了大部分装束,但我仍然没能凑齐学校指定的蓝色运动上衣和帽圈。
4. 由于战争影响,开始实施配给制度,大部分学校也放宽了对正规校服的要求,因为学校明白能有衣服穿已属不易。
然而,我就读的女子学校却严格规定,每位学生必须穿正规的校服。
于是那位负责每天集合的副校长就将训斥我视为她的任务来做。
5. 尽管我试图去解释我为何没能按规定着装,尽管我也正逐渐向全套校服靠近,我每天依然会被揪出队列,在台上罚站,作为对违反校服规定者的警戒。
6. 我每天站在同学面前,只能强忍泪水,不仅羞愧难耐,而且常常只有我一人挨罚。
对我的惩罚还扩大到不能上体操课或者我钟爱的每周一次的交谊舞课。
我多么希望在这所可怕的学校里,哪怕只有一位老师能睁开双眼看看我能够做什么,而不是不停地告诉我不能做什么啊!
7. 不过,12岁的我在心里也毫无选择,只有眼睁睁地挨受惩罚。
我明白不能让仁厚的母亲知道我所遭受的这种习惯性羞辱,这点非常重要。
我也不敢冒险让她到学校替我求情,因为我知道那些心胸狭隘、不讲情面的教员们也同样会令她难堪,这意味着到时我们母女俩都要伤心、愤怒。
老天!要是母亲再告诉父亲的话,他立马会大发雷霆,冲到学校来保护我。
8. 一天,我们全家在一家报纸举办的不收取费用的肖像模特摄影比赛中获了奖。
我为此兴奋不已:那些好莱坞女星魅力四射的照片更令我想入非非。
我迫不及待地想把这个激动人心的消息告诉朋友们。
9. 在那之前,母亲告诉我必须穿那件绿色蕾丝镶边裙——我最好的服装——去上学,因为摄影比赛正好安排在放学之后。
她丝毫没有意识到我所要面临的痛苦。
10. 那天,我没有往常穿上这件心爱衣服时的喜悦。
我心情郁闷地拖着沉重的步伐来到学校,发现自己成为了蓝色海洋中的一颗绿宝石。
集合的时候,我没等人下命令就慢步走上台,去承受其他女生的窃笑和副校长那尖刻的眼神。
11. 当我第无数次想到,这位老师怎么会如此麻木不仁,竟然从未透过我的着装,看看这
颗顺从听话、渴望参与的女孩的心灵的时候,沮丧的泪水几欲夺眶而出。
12. 集合之后的第一节课是我钟爱的英国文学,上课的教师也是我所钟爱的。
我安慰自己说,至少我可以在后排座位上暂时沉浸在查尔斯·狄更斯的《双城记》之中,以便能回过神儿镇定下来。
可是上课铃一响,麦克维小姐就叫我坐在前排正对她的座位上。
可想而知,我当时是多么惊慌失措。
我缓慢地站了起来,忍着泪水,走到前排。
心想,麦克维小姐不会也加入到敌人的阵营里了吧?
13.我垂着双眼低着头。
在一次又一次地被叫出队列之后,虽然我始终竭力不让自己的痛苦外露,但泪水还是又差点出卖了我内心的沮丧。
14.当我在前排坐下,麦克维小姐将头扭到一边,上下仔细地打量着我。
接着,她说出
了我在那所讨厌的学校里听到的最中听的一句话。
15.“亲爱的,我敢说你是这所死气沉沉的学校里一道最亮丽、最可爱的风景。
可惜啊,
我只能有幸看你一节课,而不是一整天。
”我幼小心灵中的那块坚冰瞬间消融了,我也不禁挺直了肩膀。
16.我相信我当时回敬她的笑容是她所见过的最灿烂的笑容了。
她仔细斟酌的话语温暖
了我,让我兴高采烈地度过了整整一天。
17. 虽然麦克维小姐的专长是英语文学,但那天她却给我——给全班——上了一堂持怜悯之心的课,我永志不忘。
她让我明白,一句及时的友善之言可以让人受益终生。
着实,她贴心的话让我内心变得坚强起来,再也不为什么人、什么事所伤害。