对外汉语文化教材研究_兼论对外汉语文化教学等级大纲建设

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

对外汉语文化教材研究

兼论对外汉语文化教学等级大纲建设

张 英

(北京大学对外汉语教育学院,北京100871)

[关键词]文化教材;文化大纲;大纲要素

[摘 要]对外汉语文化教材的发展,纷繁和无序并存。其原因在于对文化教学的理性认识远远

滞后于文化教学的实践。本文从现状入手,研究对外汉语文化教材所存在的问题,主要为:对文化和文

化教材的界定不清;对外汉语教学中的文化教学和对外汉语文化教学相混淆;文化教材的内容和体例缺

乏共识。探索解决问题的办法,内容包括:制定对外汉语文化教学等级大纲;确立对外汉语文化教材的

等级标准;创建文化教材独特的体例和教学形式。

[中图分类号]H195.4[文献标识码]A[文章编号]1003-7365(2004)01-0053-07

A Study on Culture Textbooks in Teaching

Chinese as a Foreign Language

ZHA NG Ying

(International College for Chinese Language Studies,Peking University,Beijing100871)

Key words:culture tex tbooks;culture syllabus;syllabus elements

Abstract:Thoug h the culture textbooks in Teaching Chinese as a Foreign Language(TCFL)have dra matically proliferated,the development seems to be in disorder.T his situation is due to the fact that the rational understanding of culture teaching in TCFL lags far behind the teaching practice.Evalua tion of the reality in culture textbook compiling reveals the follow ing main problems:unclear definition of culture and culture tex tbooks;confusions of culture teaching in TCFL and teaching culture to for eig ners;lack of consensus concerning the content and arrangement of a culture textbook.To solve these problems,suggestions are given in this paper:a)to set a syllabus for culture teaching in TCFL;

b)to determine a hierarchy of different items for culture teaching in T CFL;c)to develop a new paradigm for culture textbook com piling and culture teaching in TCFL.

对外汉语文化教学受到关注始自上世纪80年代中期。由理论探讨到开设课程和出版专门的教材,已经走过了近二十年。其成果如何,检验的途径之一,就是看看对外汉语文化教材的建设。这是因为, 教材是教育思想和教学原则、要求、方法的物化,是教师将知识传授给学生、培养学生能力的重要中介物。它不仅是学生学习的依据,也体现了对教师进行教学工作的基本规范 。本文拟从现状入手,研究对外汉语文化教材存在的问题,探索解决问题的办法。

[作者简介]张英,女,北京大学对外汉语教育学院教授。研究兴趣为中国传统文化、对外汉语文化教学、中国古代文学。

李杨 对外汉语本科系列教材 序 ,北京语言文化大学出版社2002年。

1对外汉语文化教材的现状

语言是文化的载体,当对外汉语教学中的文化教学意识由不自觉逐渐走向自觉之后,依托文化编写语言类教材就成为教材成功与否的重要因素之一。现行受欢迎的语言类教材,无不包含着丰富多采的文化内容。本文研究的是对外汉语文化教材,而不是对外汉语文化教学,因而依托文化而编写的汉语精读教材、汉语口语、汉语阅读教材等,都不是本文研究的范围。

所谓对外汉语文化教材,指的是专为开设文化课程而编写的课本或教科书。依据这一标准,本文对能够收集到的文化教材进行分析,笔者所集,虽不完备,但大体上能够反映出自上世纪90年代以来对外汉语文化教材发展的基本面貌,其呈现出来的总体特点如下。

1.1种类和数量逐年增加,但是缺少经典性教材

就目前能够收集到的教材来看,对外汉语文化教材的数量和种类明显呈逐年增加的趋势,特别是最近三、四年,种类和数量增幅都很大。文化教学,从无到有,无论是文化课程的设置还是文化教材的建设,都充满了艰辛。所以就初创而言,所有面世的对外汉语文化教材的功绩,都是值得肯定的。但是,与初创相伴而产生的缺陷也是十分明显的:一是内容上的取舍全凭编著者的理解,具有很大的随意性;二是对教学方式具有决定作用的教材体例,却又是人各一面,缺少共识。因此,对外汉语文化教材的数量虽然是与日俱增,但品质上却鲜有经典性的教材。

1.2教材使用对象的涵盖面比较宽,但缺少定位准确的教材

文化教材使用的范围,反映着对外汉语文化教学发展的广度:既有专为本科生编写的系列文化教材,如1994年出版的 中国文化 ,1995年出版的 中国思想简史 、 中国现代文学简史 、 中国古代文化简史 、 中国古典散文读本 、 中国古典诗词读本 ;1999年出版的 中国社会概览 (上、下册) ;也有为语言进修生编写的综合文化教材,如 中国文化面面观 、 汉语与文化交际 、 中国传统文化与现代生活 、 中国文化读本 。这些教材,有的注明了使用对象或适用的水平等级,如 中国文化 为本科一、二年级的教材, 中国传统文化与现代生活 为高级文化读本教材;有的只注明使用对象是外国人,不注明适用何种汉语水平,如 中国文化读本 ;有的则把使用对象定得非常宽泛,就是外国人,如北京航天航空大学出版社出版的 中国概况 。这些教材,有定位的也罢,无明确定位的也罢,编著者都有一个共同的倾向,就是尽可能地把教材使用对象的范围划得宽一些。编著者的本意也许是以宽大的使用范围来提高教材的使用率,其结果却导致了文化教材的一个缺陷 定位失据。

1.3教材的内容相当宽泛,但缺少科学、规范和系统

几乎所有的文化教材,编著者都力图用 广角 来介绍中国文化或中国文化的某一领域。给人的感觉,编著者不是想包罗万象,就是要涵盖古今,似乎都在追求一种完备和系统。但是,当我们把这些文化教材汇集到一起,并试图理出它们之间的 系统 时,却意外地发现,这些年来对外汉语文化教材的建设犹如一座未加规划的新建城市,高楼大厦是不少,可是自由散落,不成格局。无论

夏自强主编,1996年10月出版。

宋柏年编著,商务印书馆,1999年。张英、金舒年等编著,北京大学出版社,2000年。杨德峰编著,北京大学出版社,1999年。梅立崇等编著,华语教学出版社,1993年。北京语言文化大学出版社出版,本科三年级使用。中国国际广播出版社出版,北京外国语大学对外汉语本科高年级使用。国际文化出版公司出版,留学生本科一、二年级使用。

相关文档
最新文档