船员就业协议(中英文对照版)

合集下载

关于海员就业协议书

关于海员就业协议书

关于海员就业协议书甲方(雇主):_____________________地址:________________________________乙方(海员):_____________________身份证号码:_________________________鉴于甲方作为雇主需要招聘海员,乙方作为具备相应资质的海员愿意接受甲方的雇佣,双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经协商一致,订立本协议,共同遵守:第一条雇佣关系1.1 甲方同意雇佣乙方为海员,乙方同意接受甲方的雇佣。

1.2 乙方应具备有效的海员证书和相关资质证明,确保符合甲方的雇佣要求。

1.3 本协议一经双方签字盖章,即表明双方建立了正式的雇佣关系。

第二条工作内容2.1 乙方应按照甲方的要求,完成指定的航行、操作和维护等海员工作。

2.2 乙方应遵守甲方的工作安排和指令,保证船舶的航行安全和正常运营。

第三条工作时间与休假3.1 乙方应遵守甲方规定的工作时间,包括但不限于航行期间的值班时间。

3.2 甲方应保证乙方享有法定的休假权利,并在乙方完成工作后合理安排休假。

第四条薪资待遇4.1 甲方应按照约定向乙方支付薪资,薪资的具体数额和支付方式由双方协商确定。

4.2 甲方应保证乙方的薪资不低于国家或行业规定的最低标准。

第五条保险与福利5.1 甲方应为乙方购买必要的社会保险,并按照国家规定缴纳相关费用。

5.2 甲方应根据乙方的工作性质和工作表现,提供相应的福利待遇。

第六条培训与发展6.1 甲方应为乙方提供必要的职业培训,以提高乙方的专业技能和工作能力。

6.2 乙方应积极参加甲方组织的培训活动,不断提升自身素质。

第七条协议的变更与解除7.1 双方应本着协商一致的原则,对协议内容进行变更。

7.2 任何一方均可在提前通知对方的情况下,按照法律规定解除本协议。

第八条违约责任8.1 如一方违反本协议约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

8.2 违约责任的具体内容由双方根据违约情况协商确定。

船员劳务合同英文范本最新版

船员劳务合同英文范本最新版

船员劳务合同英文范本最新版Crew Service ContractParty A: [Name of Company] (hereinafter referred to as “the Company”)Address: [Address of the Company]Legal Representative: [Name of Legal Representative]Telephone: [Telephone Number]Fax: [Fax Number]Party B: [Name of Crew Member] (hereinafter referred to as “the Crew Member”)ID Number/Passport Number: [IDNumber/Passport Number]Address: [Address of the Crew Member]Telephone: [Telephone Number]Fax: [Fax Number]WHEREAS, the Company engages in the business of [Descripti on of the Company’s Business], and requires the services of the Crew Member to work on board of its vessels (hereinafter referred to as “the Vessel” or “the vessels”), and the Crew Member has agreed to provide such services subject to the terms and conditions set forth below.1. Scope of the ContractThe services to be provided by the Crew Member include [Description of the Crew Member’s duties and responsibilities]. The Contract shall be effective from the date of signature and shall terminate upon complet ion of the Crew Members’ work, or when the Vessel returns to her home port, or by mutualagreement between the Parties. The Crew Member shall perform his/her duties with due care and diligence and in compliance with the laws and regulations of the People’s Republic of China (PRC) and international law, and the rules, regulations, policies, and procedures of the Company.2. RemunerationIn consideration of the services to be provided by the Crew Member, the Company agrees to pay the Crew Member remuneration of [Amount of Remuneration] per [Period of Time] (hereinafter referred to as “the Remuneration”). The Remuneration shall be paid to the Crew Member in the manner set forth in the Appendix to this Contract.3. Proprietary RightsAll inventions, discoveries, improvements, or other works made by the Crew Member in connection with the performanceof his/her duties under this Contract shall be the exclusive property of the Company.4. ConfidentialityThe Crew Member shall keep confidential all information of a confidential nature relating to the business affairs of the Company, its affiliates, customers, suppliers, and employees during the term of this Contract and thereafter.5. Termination5.1 The Company may terminate this Contract by giving the Crew Member [N umber of Days] days’ written notice, or by paying the Crew Member [Amount of Compensation] as compensation in lieu of notice.5.2 The Crew Member may terminate this Contract by giving the Company [Number of Days] days’ written notice, or by paying the Company [Amount of Compensation] as compensation in lieu of notice.5.3 Either party may terminate this Contract with immediate effect in the event of a material breach of any term of this Contract.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People’s Republic of China.7. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation. In the event that friendly consultation fails, the dispute shall be resolved according to the relevant laws and regulations of the People’s Republic of China.8. Miscellaneous8.1 Any amendments or modifications to this Contract shall be in writing and signed by both Parties.8.2 This Contract shall be binding upon and inure to the benefit of the Parties and their respective heirs, successors, and assigns.8.3 This Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between them.8.4 This Contract shall become effective only when duly executed by the Parties.8.5 In the event that any provision of this Contract is held to be invalid or unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.8.6 This Contract may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract on the date first above written.[Name of Company]______________________________Authorized Representative[Name of Crew Member]______________________________Crew MemberAPPENDIXDescription of PaymentThe Remuneration shall be paid in accordance with the terms set forth below:Remuneration: [Amount of Remuneration] per [Period of Time]Payment Frequency: [Weekly, Bi-Weekly, Monthly]Payment Method: [Cash, Bank Transfer, Cheque, etc.]Payable On: [Date of Payment]Tax Withholding: The Company shall be responsible for deducting and remitting the Crew M ember’s income tax contributions in accordance with relevant PRC laws and regulations.。

英文版船员雇佣合同

英文版船员雇佣合同
Date and place of birth:
Seaman’s book no:
THE SHIPOWNER
Name:
Address:
THE EMPLOYER [if different from the Shipowner]
Name:
Address:
THE SHIP
Name:
IMO No:
Flag:
Company bonus:
Total wages:
1.The applicable ITF CBA shall be considered to be incorporated into and to form part of the contract
2.The Ship’s Articles shall be deemed for all purposes to include the terms of this Contract (including the applicable ITF CBA) and it shall be the duty of the Company to ensure that the Ship’s Articles reflect these terms. These terms shall take precedence over all other terms.
Full home address:
Position:
Medical certificate issued on:
Estimated time of taking up position:
Port where position is taken up:
Nationality:
Passport no:

国际海运公司海员就业合同协议书范本模板

国际海运公司海员就业合同协议书范本模板
特此证明:各有关方于在签署协议(随附协议的标准条款和条件)。
Signature of the Ship owner (or master of the captioned vessel):
船东或(标题船船长)签字
Signature of the Seafarer:
海员签字
任职时间:
Port of employment:
任职港口:
THE SHIPOWNER(船东)
Name(名称):
Address(地址):
THE SHIP(船舶)
Name:
船名:
Flag:
船旗国:
IMO No.:
国际识别号:
Port of registry:
注册港:
Gross Registered Tonnage(GRT):
本协议是由海员本人充分理解了其权利和义务,根据平等自愿原则,经友好协商,海员和船东就服务于一事签署如下协议。
THE SEAFARERS(Fra bibliotek员)Surname:
姓:
Given Name:
名:
Date of birth:
出生日期:
Place of birth:
出生地点:
Nationality: CHINA
(合同期限):
Wages from and including
工资起算日及包括
Normal Hours of work per week:
每周正常工作小时:
Monthly Consolidated Wage(including Basic wage, annual Leave pay, Overtime payment):
总吨位:
Year Built:

船员就业协议

船员就业协议

船员就业协议甲方(雇主/航运公司):-名称:-统一社会信用代码:-地址:-联系电话:-电子邮箱:乙方(船员):-姓名:-身份证号码:-地址:-联系电话:-电子邮箱:-船员证书编号:鉴于乙方具备从事海上运输工作的能力和资格,甲方愿意聘用乙方为船员,经双方友好协商,达成如下协议:一、岗位与职责1. 岗位:-乙方的岗位为【】(具体岗位,如船长、轮机长、大副等)。

2. 职责:-乙方应按照甲方的要求,履行【】(具体职责,如航行操作、设备维护、安全管理等)。

二、合同期限2.1 合同期限:-本合同的期限为【】年,自【】年【】月【】日起至【】年【】月【】日止。

2.2 续签:-如需续签,乙方应在合同期限届满前【】个月向甲方提出书面申请,经甲方同意后另行签订续签协议。

三、工作时间和休息3.1 工作时间:-乙方的工作时间为【】(具体工作时间,如每日8小时,每周40小时等)。

3.2 休息时间:-乙方享有【】(具体休息时间,如每周休息1天,每月休息5天等)。

四、薪酬与福利4.1 基本工资:-乙方的基本工资为人民币【】元(大写:【】元整),按月支付。

4.2 奖金与补贴:-乙方根据工作表现和公司政策,享有【】(具体奖金和补贴,如绩效奖金、加班补贴等)。

4.3 福利:-乙方享有【】(具体福利,如社会保险、医疗保险、年假等)。

五、工作条件与安全5.1 工作条件:-甲方应为乙方提供符合国家规定的劳动保护用品和工作条件。

5.2 安全培训:-甲方应定期对乙方进行安全培训,确保乙方具备必要的安全知识和技能。

六、双方权利与义务6.1 甲方的权利与义务:-甲方应按时支付乙方的工资和福利。

-甲方应为乙方提供必要的工作条件和安全保障。

-甲方有权对乙方的工作进行监督和考核。

6.2 乙方的权利与义务:-乙方应按甲方的要求履行工作职责,遵守公司规章制度。

-乙方应爱护公司财产,保守公司商业秘密。

-乙方有权享受国家规定的劳动保护和福利待遇。

七、合同终止与解除7.1 合同终止:-合同期限届满,合同自然终止。

船员劳务合同英文范本最新

船员劳务合同英文范本最新

船员劳务合同英文范本最新Seafarer Employment ContractThis Seafarer Employment Contract ("Contract") is made and entered into on [date] by and between [company name], with its principal place of business at [address] ("Employer"), and [employee name], residing at [address] ("Seafarer").1. Basic InformationEmployer: [company name]Address: [address]Contact Number: [phone number]Seafarer: [employee name]Nationality: [nationality]Passport Number: [passport number]Contact Number: [phone number]2. Identity, Rights, and Obligations2.1 IdentityEmployer hereby agrees to employ Seafarer for the position of [position] onboard the vessel [vessel name] ("Vessel"), owned and operated by Employer.Seafarer hereby agrees to perform the duties and responsibilities of the position of [position] onboard the Vessel.2.2 Rights, Obligations, and PerformanceEmployer shall provide Seafarer with the necessary equipment, tools, and materials required for performing the duties of [position].Seafarer shall diligently and efficiently perform the duties and responsibilities of [position] and shall follow all orders, instructions, and directions given by the Master of the Vessel or any other authorized representative of Employer.Seafarer shall comply with all applicable laws, regulations, and rules related to the performance of his or her duties as [position] onboard the Vessel.2.3 Duration of EmploymentThe employment under this Contract shall commence on [date] and continue until [date], unless earlier terminated pursuant to the terms of this Contract or by mutual agreement of the parties.2.4 Termination of EmploymentEmployer may terminate this Contract for cause upon notice to Seafarer if Seafarer: (i) fails to perform his or her duties in accordance with this Contract or applicable laws and regulations; (ii) violates any of the terms and conditions of this Contract; or (iii) engages in any conduct or activity that is detrimental to the Vessel or Employer.Seafarer may terminate this Contract for cause upon notice to Employer if Employer: (i) fails to comply with the terms andconditions of this Contract; (ii) fails to pay Seafarer the compensation and benefits due under this Contract; or (iii) engages in any conduct or activity that is detrimental to Seafarer.2.5 Breach of ContractFor any breach of this Contract by either party, thenon-breaching party shall have the right to terminate this Contract upon notice to the breaching party and seek any applicable remedies available under law.3. Compliance of Laws and RegulationsBoth parties shall comply with all applicable laws, regulations, and rules of the Flag Administration, port state, and any other relevant authorities related to the performance of the duties of [position] onboard the Vessel.4. Rights and Obligations of Parties4.1 Employer's Rights and ObligationsEmployer shall pay Seafarer for the services rendered under this Contract at a rate of [compensation/benefits].Employer shall provide Seafarer with adequate food and accommodation and necessary medical care and treatment, as required.Employer shall provide Seafarer with repatriation to the place of engagement or Seafarer's country of residence upon completion of his or her employment, unless agreed otherwise.4.2 Seafarer's Rights and ObligationsSeafarer shall comply with all applicable laws, regulations, and rules related to the performance of his or her duties as [position] onboard the Vessel.Seafarer shall perform his or her duties diligently, efficiently, and to the best of his or her abilities.Seafarer shall be available onboard the Vessel at all times during the term of this Contract and shall not leave the Vessel without the prior written consent of the Master of the Vessel or Employer.5. Legal Effect and EnforceabilityThis Contract shall be binding upon and enforceable against the parties hereto and their respective successors and assigns.Any provision of this Contract that is found to be invalid, illegal, or unenforceable shall not affect the validity, legality, or enforceability of any other provision of this Contract.This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [country]. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of [arbitration association].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Seafarer Employment Contract as of the date first above written.Employer:[signature] [printed name] Seafarer: [signature] [printed name]。

船员就业协议

船员就业协议

船员就业协议1. 引言船员就业协议是一份合同文件,旨在明确船员与雇主之间的权利和责任。

本协议适用于雇佣船员并与其共事的组织和个人。

在签署本协议之前,双方应仔细阅读并理解其中的条款和条件。

本协议的目的是确保职业船员的权益和工作条件,促进船舶行业的可持续发展。

2. 合同概述本就业协议针对船员与雇主之间的职位和工作,详细规定了双方的权利和义务。

其主要内容包括:2.1 工作职责雇主应明确指定船员的职位和职责,并确保船员在岗位上能够胜任所需的技能和资格。

船员应遵守船上的纪律和规章制度,履行工作职责,并及时向雇主报告工作进展和状况。

2.2 工资和福利根据船员的资历和工作经验,雇主应给予合理的工资待遇,并按时支付工资。

此外,船员还享有合理的休假和福利待遇,包括生活补贴、医疗保险和退休金计划等。

2.3 工作时间和安全雇主应确保船员的合理工作时间,严禁任何形式的超时工作。

同时,雇主应提供安全设备和培训,确保船员的工作环境安全。

船员也有责任积极参与安全培训,并遵守相关的安全规定。

3. 合同条款本协议的有效期为双方签署之日起至约定的合同期限届满。

在此期间,双方应共同遵守以下条款:3.1 合同终止双方一致同意的终止合同方式包括合同期满、双方协商终止以及根据法律法规的规定解除合同。

另外,如果船员在工作中出现严重违法违纪行为,雇主有权解除合同。

3.2 保密条款双方应对合同中涉及的商业机密和敏感信息保密,不得向任何第三方泄露。

该保密条款在合同终止后仍然有效。

3.3 纠纷解决如受到违反本协议的行为或争议,双方应通过友好协商的方式解决。

如协商不成,双方可向相关仲裁机构寻求解决。

4. 附加条款本协议除了以上规定的条款外,还附加以下条款:4.1 船员培训雇主应提供船员所需的培训机会,并承担相关的费用。

船员须积极参与相关培训,并取得相应资格证书。

4.2 健康检查船员需定期接受健康检查,并确保身体状况符合从事船舶职业的要求。

如果船员在健康检查中被认定不适合从事相关工作,雇主有权解除合同。

船员劳务合同_英文

船员劳务合同_英文

This Seafarer Employment Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Name of the Seafarer], of [Seafarer's Address] (the "Seafarer"), and [Name of the Employer], of [Employer's Address] (the "Employer").1. Employment Details1.1 Position: The Seafarer is employed by the Employer as a [Position Title] on the vessel [Vessel Name], registration number [Vessel Registration Number], with the flag of [Country of Registry].1.2 Duration: The employment shall commence on [Start Date] and shall continue for a period of [Number of Months/Years], unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Agreement.1.3 Schedule: The Seafarer shall be required to work in accordance with the Employer's established schedules, including, but not limited to, watchkeeping, deck and engine room duties, and other duties as may be required by the Employer or the Master of the vessel.2. Salary and Compensation2.1 Salary: The Seafarer's basic salary shall be [Amount] per month, subject to [Percentage] increase per [Year/Month] as per the Employer's policy and the applicable collective bargaining agreement, if any.2.2 Allowances: In addition to the basic salary, the Seafarer shall be entitled to the following allowances:- [List of Allowances, e.g., food, accommodation, laundry, etc.]- [Details of Allowances]2.3 Bonuses: The Seafarer may be eligible for bonuses based on the performance of the vessel and the Seafarer's individual performance, as determined by the Employer.3. Duties and Responsibilities3.1 Duties: The Seafarer shall perform all duties and responsibilities as assigned by the Employer or the Master of the vessel, in accordancewith the relevant maritime regulations, the ship's rules, and the Employer's policies.3.2 Conduct: The Seafarer shall conduct himself/herself in a professional and respectful manner at all times and shall comply with the Employer's code of conduct.4. Accommodation and Food4.1 Accommodation: The Employer shall provide the Seafarer with suitable accommodation on board the vessel, which shall meet the standards set forth by the applicable maritime regulations.4.2 Food: The Employer shall provide the Seafarer with adequate and nutritious food on board the vessel, in accordance with the Employer's policy and the seafarer's dietary requirements.5. Health and Safety5.1 Health: The Employer shall ensure that the Seafarer has access to medical care and treatment as required while on board the vessel.5.2 Safety: The Employer shall provide the Seafarer with a safe working environment and shall take all necessary precautions to prevent accidents and injuries.6. Termination6.1 Termination Notice: Either party may terminate this Agreement upon [Number of Days/Weeks] prior written notice to the other party.6.2 Breach: In the event of a breach of this Agreement by either party, the other party may terminate this Agreement immediately upon written notice.6.3 Compensation: In the event of termination, the Employer shall pay the Seafarer for any work performed up to the date of termination and shall provide the Seafarer with adequate notice and assistance in obtaining transportation to the Seafarer's next port of call.7. Governing Law and Dispute ResolutionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country/Country Code]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in [City/Country], in accordance with the rules。

船员就业协议(中英文对照版)

船员就业协议(中英文对照版)

船员就业协议甲方(船方):____________________乙方(船员):____________________Party A (Shipowner):____________________Party B (Seafarer):____________________国籍:____________________出生日期:____________________Nationality:____________________Date of Birth:____________________住所地:____________________出生地:____________________Address:____________________Place of birth:____________________邮编:____________________住所地:____________________Postal code:____________________Address:____________________法定代表人:____________________护照号:____________________Legal representative:____________________Passport No.____________________联系人:____________________海员证号:____________________Contact person:____________________Seaman’ Passport No.:____________________联系电话:____________________联系电话:____________________Telephone:____________________Telephone:____________________中国境内受送达人:____________________最近亲属: ____________________The addressee in China:____________________next of kin:____________________住所地: ____________________住所地:____________________Address:____________________Address:____________________电话: ____________________电话:____________________Telephone:____________________Telephone:____________________为维护甲、乙双方的合法权益,依照现行有效的《2006年海事劳工公约》、《中华人民共和国海事劳工规则》和《中华人民共和国海员外派管理规定》等有关内容,就甲方聘用乙方到其所属/光租/管理/经营的__________轮担任____________(职务)工作,双方协商达成如下协议:With a view to protecting the legitimate interests and rights of both Party A and Party B and in accordance with the Maritime Labour Convention 2006, the Regulations of the People’s Republic of China on Maritime Labour and the Provisions of the People's Republic of China on the Administration of Overseas Assignment of Seafarers, both Parties entered into the following Agreement in respect of Party A employing Party B in the capacity of ____________ on board MV__________which is owned/bareboat-chartered/managed/operated by Party A.第一条协议期限Article 1 Agreement Period经双方协商,同意使用以下第__________种作为本协议的期限:Both Parties agree to adopt the following No._____Period as the Period for this Agreement: (一)固定期限:甲方对乙方的聘用期限为_________个月。

海员劳务合同_英文

海员劳务合同_英文

This Maritime Seafarer's Employment Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between:Employer:[Employer's Name][Employer's Address][Employer's Contact Information]Seafarer:[Seafarer's Name][Seafarer's Address][Seafarer's Contact Information]WHEREAS, the Employer is engaged in the maritime industry and requires the services of a qualified Seafarer, and the Seafarer is willing to provide such services to the Employer, the parties hereto agree as follows:1. Scope of Employment:The Seafarer agrees to provide services to the Employer on board the vessel(s) named [Vessel Name(s)] (the "Vessel") as a [Rank/Position] on [Date of Joining] and until [Date of Termination] or until such time as the employment is terminated in accordance with the terms of this Agreement.2. Duties and Responsibilities:The Seafarer shall perform the duties and responsibilities of the [Rank/Position] as described in the relevant maritime regulations,ship's regulations, and the Employer's instructions. The Seafarer shall at all times act with due diligence, care, and skill in the performance of their duties.3. Hours of Work:The Seafarer's hours of work shall be as per the Maritime Labour Convention, 2006, and the Employer's schedule. The Seafarer agrees to work the hours required for the safe and efficient operation of the Vessel, including overtime when required.4. Compensation:The Seafarer shall be paid a monthly salary of [Amount] in [Currency], payable on the [Day of the Month] of each month, less any deductions as may be required by law or agreed upon by the parties.5. Accommodation and Food:The Employer shall provide the Seafarer with adequate and suitable accommodation and food on board the Vessel during the period of employment. The Employer shall also provide the Seafarer with leave and shore leave as per the Maritime Labour Convention, 2006.6. Health and Safety:The Employer shall provide the Seafarer with a safe and healthy working environment on board the Vessel. The Seafarer shall comply with all health and safety regulations and instructions given by the Employer or the ship's officer.7. Leave and Vacation:The Seafarer shall be entitled to [Number of Days] leave per year, in addition to shore leave as provided by the Employer. The Seafarer shall be granted vacation leave as per the Maritime Labour Convention, 2006.8. Termination of Employment:The employment of the Seafarer may be terminated by either party upon [Notice Period] days' written notice. In the event of termination without cause, the Seafarer shall be entitled to [NoticePay/Compensation].9. Dispute Resolution:Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shallbe settled amicably between the parties. If amicable settlement is not reached, the parties agree to submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of the International Chamber of Commerce (ICC).10. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].11. Entire Agreement:This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether written or oral, of the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Maritime Seafarer's Employment Agreement as of the date first above written.Employer's Signature:_________________________。

就业服务协议(中英文对照双语版) 精品

就业服务协议(中英文对照双语版)  精品

就业服务协议(中英文对照双语版) 精品就业服务协议(中英文对照双语版)协议类型:就业服务协议本就业服务协议(以下简称“协议”),由以下双方达成:甲方:[甲方公司/个人姓名](以下简称“甲方”)地址:[甲方地址]乙方:[乙方公司/个人姓名](以下简称“乙方”)地址:[乙方地址]一、目的本协议的目的是为了规定甲方向乙方购买就业服务,并明确双方在此服务过程中的权利和义务。

二、服务内容1. 乙方将为甲方提供以下就业服务:- 提供就业咨询和建议- 协助甲方撰写简历和求职信- 提供面试技巧和培训- 寻找合适的职位机会并推荐给甲方- 提供其他就业相关的帮助和支持2. 甲方理解并同意,乙方提供的就业服务可能需要根据甲方的具体情况进行个性化调整和安排。

三、费用和支付方式1. 甲方同意支付给乙方相应的服务费用。

具体费用和支付方式如下:- 服务费用:[具体服务费用]- 支付方式:[支付方式,例如银行转账、支付宝等]- 支付时间:[支付时间,例如每月/每次服务完成后]2. 如果服务费用有调整,双方应协商一致并及时更新协议。

四、保密条款双方同意在协议执行期间和终止后对协议中涉及的商业和技术信息予以保密,并不得向第三方披露或使用。

五、责任限制1. 甲方理解并同意,乙方仅为提供就业服务的中介,不能保证甲方能够成功就业。

2. 乙方对于甲方在求职过程中的结果不承担任何责任。

六、争议解决本协议的解释和执行将受到中华人民共和国法律的管辖。

对于因本协议而引起的争议,双方应通过友好协商解决。

如协商不成,应提交至协议签订地有管辖权的人民法院解决。

七、其他1. 本协议自双方签署之日起生效,有效期为[有效期,例如一年]。

2. 本协议一式两份,甲方和乙方各持一份,具有同等法律效力。

甲方(签名):___________________ 日期:___________________乙方(签名):___________________ 日期:___________________。

海员就业合同协议书范本模板中英文版

海员就业合同协议书范本模板中英文版

SEAFARER(海员):Employer(雇主):According to the principle of equality and voluntariness, this agreement is signed between the seafarer and employ/company/shipowner/agent of the ship after friendly consulting,根据平等自愿原则,经友好协商,海员和雇主(公司或船东或代理机构)就服务于一事签署如下协议。

THE SEAFARER(海员)THE EMPLOYER(雇主)THE SHIP(船舶)GENERAL TERMS OF THE AGREEMENT 协议总条款this day of________at _特此证明:各有关方于在签署协议Seafarer(海员) For/on behalf of the Employer(雇主)STANDARD TERMS AND CONDITIONS GOVERNING SEAFARER’S EMPLOYMENT CONTRACT适用于船员就业协议的标准术语和条款:Definition of Terms;术语定义For purpose of this contract, the following terms are defined as following:为了有效实施该协议,相关术语定义如下:1.Point of Hire-refers to the place indication the contract of employment which shall be basis for determining commencement and termination of contract.1.雇佣地-是指一个用于确定就业协议开始和终结的基准地。

2.Convenient Port-any port where it is practicable, economical, safe and convenient to repatriate the seafarer.2.方便港-指任何可行的、方便的、安全的和经济的能安排船员休假的港口。

英文船员劳务合同范本

英文船员劳务合同范本

英文船员劳务合同范本Crew Employment ContractThis Crew Employment Contract (the "Contract") is made and entered into on [date] between [Employer's Name] (the "Employer") and [Crew Member's Name] (the "Crew Member").1. Position and DutiesThe Crew Member shall be employed as [position] on board the vessel [vessel name] and shall perform the duties assigned to such position in accordance with the Employer's instructions and the vessel's operating procedures.2. Term of EmploymentThe term of this employment shall mence on [start date] and shall continue until [end date], unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Contract.3. Wages and Benefitsa. The Crew Member shall be pd a monthly wage of [amount] in [currency].b. The Employer shall provide the Crew Member with [list of benefits, such as acmodation, meals, medical insurance, etc.].4. Working Hours and Rest PeriodsThe Crew Member shall work [number of hours per day/week] and shall be end to [number of rest hours/day/week] and [annual leave enment].5. Safety and TrningThe Employer shall provide a safe working environment and necessary safety equipment. The Crew Member shall attend safety trning courses as required.6. Discipline and Terminationa. The Crew Member shall abide the Employer's rules and regulations on board the vessel.b. The Employer may terminate this Contract for cause, such as serious misconduct or flure to perform duties.c. The Crew Member may resign with [notice period] notice.7. ConfidentialityThe Crew Member shall keep confidential all information related to the Employer's business and operations.8. Jurisdiction and LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction]. Any disputes shall be resolved through [dispute resolution mechanism, such as arbitration or court proceedings].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Employer: [Employer's Signature] [Employer's Name] [Employer's Address] Crew Member: [Crew Member's Signature] [Crew Member's Name] [Crew Member's Address]。

海员合同书

海员合同书

海员合同书英文回答:Seafarer Employment Agreement。

A Seafarer Employment Agreement (SEA) is a legally binding contract between a seafarer and a shipping company. It sets out the terms and conditions of the seafarer's employment, including the following:Basic pay and allowances。

Hours of work and rest。

Accommodation and food。

Medical care。

Leave and vacation time。

Termination of employment。

Key Provisions of a Seafarer Employment Agreement。

Wages and benefits: The SEA must state the seafarer's basic pay and any allowances that are payable. These may include overtime pay, hazard pay, and other benefits such as health insurance and pension contributions.Hours of work and rest: The SEA must set out the seafarer's hours of work and rest. These must comply with international regulations, which generally limit the number of hours a seafarer can work in a day or a week.Accommodation and food: The SEA must provide for the seafarer's accommodation and food. The accommodation must be clean and safe, and the food must be of good quality and quantity.Medical care: The SEA must provide for the seafarer's medical care. This includes access to a doctor and medical facilities, both on board the vessel and ashore.Leave and vacation time: The SEA must specify the seafarer's leave and vacation time. This may include annual leave, sick leave, and other types of leave.Termination of employment: The SEA must set out the terms for terminating the employment relationship. This may include the notice period required and the grounds for dismissal.Importance of a Seafarer Employment Agreement。

LABOR CONTRACT OF SAILOR船员劳务 合同

LABOR CONTRACT OF SAILOR船员劳务 合同

LABOR CONTRACT OF SAILOR本合同中译英,翻译:张云军甲方:(以下简称甲方)party A:(hereinafter called as party A)乙方:(以下简称乙方)party B: (hereinafter called as party B)甲乙双方本着平等,自愿的原则,签订本合同,双方同意并承诺共同遵守以下合同条款:In accordance with the principle of equality and voluntary party A and party B make and enter into this contract, agree and promise to be in common compliance with the terms and conditions hereunder.一、工作内容和合同期限JOB DUTY AND TERM1.甲方根据工作需要安排船员乙方到所属轮担任职务,合同期限为个月,自上船之日起计算。

合同期满,双方未办理合同终止或者续订手续的,视为本合同自动延续,任何一方都有权利通知对方终止合同。

但合同届满时或延续期间,如船舶在国外或者航行中或者不方便离船的港口,则合同自动延续至船舶到达可离船的港口之日为止。

Party B (sailor) shall be appointed by party A ,pursuant to necessity of work, to assume the job of vessel with the term of contract of month which be calculated from the boarding day. If and when the expiration of contract parties hereto fail to make termination or renewal of contract, shall be deemed as automatic extension of contract. But however, where expiration or renewal of contract the vessel is abroad, or sailing, or at the port at which inconvenient to left vessel, the expiration of contract shall be automatically extend to the date on which vessel arrive and sailor can left away.2乙方因伤病并经医生证明,或者由于不可抗力原因,造成乙方不能继续在船工作的,合同自行终止。

英文船员劳务合同模板

英文船员劳务合同模板

英文船员劳务合同模板这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!标题:英文船员劳务合同模板Contract Agreement for English SeamenThis contract agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Company Name] (the "Employer"), a company organized and existing under the laws of [Country/State], and [Sailor's Name] (the "Sailor"), a citizen of [Country].1. Employment. The Employer hereby employs the Sailor as a crew member on board the vessel [Vessel's Name] (the "Vessel") for the term of this Agreement.2. Duties and Responsibilities. The Sailor agrees to perform the duties and responsibilities assigned by the Employer, which may include, but not limited to, watchkeeping, navigation, cargo handling, and general maintenance of the Vessel. The Sailor shall comply with all applicable laws, regulations, and orders of the Flag State, the coastal State, and any other relevant authorities.3. Period of Employment. The term of this Agreement shall commence on [Start Date] and shall expire on [End Date]. The Employer may extend the term of this Agreement upon mutual agreement of theparties.4. Wages and Compensation. The Sailor shall receive a monthly wage of [Wage Amount] payable at the end of each month. The Sailor shall also be entitled to receive overtime pay, allowances, and benefits as provided in the applicable laws, regulations, and collective bargaining agreements.5. Working Hours. The Sailor acknowledges that the position of a seaman involves irregular working hours, including duty watches and overtime, as required by the operation of the Vessel. The Sailor agrees to comply with the working schedule established by the Employer.6. Accommodation and Meals. The Employer shall provide the Sailor with suitable accommodation and meals on board the Vessel, in accordance with the applicable laws, regulations, and standards.7. Vacation and Leave. The Sailor shall be entitled to [Number of Days] of vacation leave during the term of this Agreement, subject to the Employer's approval. The Sailor shall provide the Employer with reasonable notice of his/her intention to take vacation leave.8. Medical and Health Insurance. The Employer shall provide the Sailor with medical and health insurance coverage, including repatriation expenses, in accordance with the applicable laws, regulations, and standards.9. Dispute Resolution. Any disputes arising out of or in connection withthis Agreement shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution], and the decision of the arbitrator(s) shall be final and binding upon the parties.10. Governing Law and Jurisdiction. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Jurisdiction]. The parties agree that any legal action or proceedings arising out of or in connection with this Agreement shall be brought exclusively in the courts of [Governing Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Employer: [Company Name]By: ___________________________Name: [Authorized Representative]Date: [Date]Sailor: [Sailor's Name]By: ___________________________Name: [Sailor's Signature]Date: [Date]Please note that this is only a template and it may not cover all specific requirements or regulations applicable to your situation. We strongly recommend that you consult with a legal professional to ensure that the final version of the contract is appropriate and compliant with allrelevant laws and regulations.。

海员国际劳务合同范本

海员国际劳务合同范本

海员国际劳务合同范本
甲方(雇主):
名称:
地址:
联系方式:
乙方(海员):
姓名:
地址:
联系方式:
鉴于甲方需要雇佣乙方作为海员在国际航线上工作,双方经友好协商达成如下协议:一、工作内容
乙方同意在甲方指定的船舶上担任[具体职务],并按照甲方的要求履行相应的职责。

二、合同期限
本合同自[起始日期]起至[结束日期]止,合同期满后,经双方协商一致可续签。

三、工作条件和待遇
1. 乙方的工资待遇为[具体金额或计算方式]。

2. 甲方将为乙方提供[具体的工作条件和福利,如住宿、餐饮、医疗等]。

3. 乙方享有[其他相关待遇和福利]。

四、工作时间和休息安排
乙方的工作时间和休息安排应符合国际海事法规和行业标准。

五、劳动保护
甲方应为乙方提供必要的劳动保护用品和安全培训。

六、职责和义务
1. 乙方应严格遵守甲方的规章制度和船舶的操作规程。

2. 甲方应按时支付乙方工资并保障乙方的合法权益。

七、合同的解除
1. 若乙方违反合同约定或相关法律法规,甲方有权解除合同。

2. 若甲方未履行合同义务,乙方有权解除合同。

八、争议解决
如双方发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可通过[仲裁机构或法律途径]解决。

九、其他条款
[其他双方约定的条款]
甲方(盖章):乙方(签字):
日期:日期:。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

船员就业协议甲方(船方):____________________乙方(船员):____________________Party A (Shipowner):____________________Party B (Seafarer):____________________国籍:____________________出生日期:____________________Nationality:____________________Date of Birth:____________________住所地:____________________出生地:____________________Address:____________________Place of birth:____________________邮编:____________________住所地:____________________Postal code:____________________Address:____________________法定代表人:____________________护照号:____________________Legal representative:____________________Passport No.____________________联系人:____________________海员证号:____________________Contact person:____________________Seaman’ Passport No.:____________________联系电话:____________________联系电话:____________________Telephone:____________________Telephone:____________________中国境内受送达人:____________________最近亲属: ____________________The addressee in China:____________________next of kin:____________________住所地: ____________________住所地:____________________Address:____________________Address:____________________电话: ____________________电话:____________________Telephone:____________________Telephone:____________________为维护甲、乙双方的合法权益,依照现行有效的《2006年海事劳工公约》、《中华人民共和国海事劳工规则》和《中华人民共和国海员外派管理规定》等有关内容,就甲方聘用乙方到其所属/光租/管理/经营的__________轮担任____________(职务)工作,双方协商达成如下协议:With a view to protecting the legitimate interests and rights of both Party A and Party B and in accordance with the Maritime Labour Convention 2006, the Regulations of the People’s Republic of China on Maritime Labour and the Provisions of the People's Republic of China on the Administration of Overseas Assignment of Seafarers, both Parties entered into the following Agreement in respect of Party A employing Party B in the capacity of ____________ on board MV__________which is owned/bareboat-chartered/managed/operated by Party A.第一条协议期限Article 1 Agreement Period经双方协商,同意使用以下第__________种作为本协议的期限:Both Parties agree to adopt the following No._____Period as the Period for this Agreement: (一)固定期限:甲方对乙方的聘用期限为_________个月。

船员在船连续工作期限一般不超过八个月。

因船舶停靠港口或者航行的航线不方便更换船员的,工作期限可适当提前或者延后两个月。

延长期内乙方基本工资增长________%。

1. Definite Period: Party B will be employed by Party A for a period of ____month(s). In general, the period Party B works continuously on board shall not exceed 8 months. In case it is not convenient for Party B to sign off in the port(s) the ship calls at during the voyage, the employment period may be terminated 2 months in advance of or behind the agreed date of expiry. During the postponed period, the basic wages of Party B shall be increased by ______ %.(二)无固定期限:聘期从__________年__________月__________日起。

双方均有权终止协议,但需提前至少__________天(注:横线内填写的天数不得少于7天,建议填写30天)预先通知对方。

2. Indefinite Period: The commencement of the employment period shall be from the date of____(day)_____(month)_____ (year). Both Parties are entitled to terminate this Agreement, provided that a notice of at least ______ days (a minimum of 7 days to be inserted,advice 30 days) should be made to the other Party.(三)以航次为期限:从__________起,到__________止。

航次航行至目的港后,以__________作为该协议期限结束之标志。

3. Voyage Period: commencing at __________, terminated at________. After arrival at the port of destination, this Agreement shall be deemed to expire when_________________________.第二条航行区域Article 2 Trading Area乙方服务的船舶应在______________航区航行,如需要改变航区,应事先与乙方的服务机构及乙方商量。

The ship Party B serves on board shall sail within the trading area of _______________. In case the trading area is to be modified, consultation should be made in advance with Party B and his recruitment and placement service.如果乙方所服务的船舶需要驶往战区、可能严重威胁生命的传染疾病疫区,甲方需要征得乙方同意,并可向乙方支付特殊津贴。

如果乙方拒绝前往,甲方应当安排该船员遣返并支付遣返费用。

In the event it is necessary for the ship on board which Party B serves to be bound for a war zone or an affected area with serious life-threatening infectious diseases, Party A shall obtain the consent of Party B and may pay to him special allowances. If Party B refuses to go, Party A shall arrange repatriation for Party B and pay the cost of repatriation therefor.如果船舶驶经海盗活动区域,甲方应及时通报信息,与乙方协商,并参照国际组织或国家有关法律规定执行。

In the event the ship is trading to a pirate-infested area, Party A shall disclose such information in time and consult with Party B, and shall take measures in pursuance of relevant legal provisions of states and international organizations.第三条工资报酬Article 3 Wages and Payments甲方应当按本协议约定的时间按时向乙方支付工资报酬。

乙方工资报酬包括基本工资和额外报酬两大部分。

额外报酬包括加班费、带薪休假金(从乙方离开中国之日起)、奖金、津贴及其他额外报酬等。

相关文档
最新文档