出租车翻译标准答案

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

出租车指南翻译笔记

1. 起价:base fare/initial charge/flag fall fare

minimum fare: 最低消费

2. charge 的用法:

(1)Charge: v charge (sb./sth.) for sth

i.e. The vendor charges 3 yuan for ice-cream

(2)Charge: n 票价,收费i.e. admission fare:入场费

简洁版本

1、每公里2元,基价为3公里,起价10元;

Base fare: RMB 10 for the first 3 km

Distance fare/rate: RMB 2/km

2、单程15公里以上的部分加收50%空驶费;

One-way surcharge (for returning empty):50% up for the part over 15km

3、时速低于12公里/小时,每累计5分钟加收1公里费用;Low-speed surcharge: RMB 2 per 5 minutes (≦12km)

4、等候乘客,每累计5分钟,加收1公里费用;

Waiting surcharge: RMB 2 per 5 minutes

5、晚23时至早5时,每公里租价加收20%;

Night-time surcharge: 20% up per km (i.e. RMB 2.4/km) between 23:00 and 5: oo

6、不同乘客合租,按合乘里程各收60%;

Charge for shared ride: 60% of the maximum fare bone by each passenger

7、电话租车,每次加收3元电话租车费;

Telephone booking fee: RMB 3

8、出北京市,由双方议定收费;

Charge for a ride out of Beijing: negotiated between drivers and hires

9、过路过桥费由乘客支付。

Tools: all bone by hires

.

相关文档
最新文档