出租车翻译标准答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
出租车指南翻译笔记
1. 起价:base fare/initial charge/flag fall fare
minimum fare: 最低消费
2. charge 的用法:
(1)Charge: v charge (sb./sth.) for sth
i.e. The vendor charges 3 yuan for ice-cream
(2)Charge: n 票价,收费i.e. admission fare:入场费
简洁版本
1、每公里2元,基价为3公里,起价10元;
Base fare: RMB 10 for the first 3 km
Distance fare/rate: RMB 2/km
2、单程15公里以上的部分加收50%空驶费;
One-way surcharge (for returning empty):50% up for the part over 15km
3、时速低于12公里/小时,每累计5分钟加收1公里费用;Low-speed surcharge: RMB 2 per 5 minutes (≦12km)
4、等候乘客,每累计5分钟,加收1公里费用;
Waiting surcharge: RMB 2 per 5 minutes
5、晚23时至早5时,每公里租价加收20%;
Night-time surcharge: 20% up per km (i.e. RMB 2.4/km) between 23:00 and 5: oo
6、不同乘客合租,按合乘里程各收60%;
Charge for shared ride: 60% of the maximum fare bone by each passenger
7、电话租车,每次加收3元电话租车费;
Telephone booking fee: RMB 3
8、出北京市,由双方议定收费;
Charge for a ride out of Beijing: negotiated between drivers and hires
9、过路过桥费由乘客支付。
Tools: all bone by hires
.