杜牧秋感赏析翻译
重阳节的古诗赏析以及诗句
重阳节的古诗赏析以及诗句关于重阳节的古诗赏析以及诗句九月九日忆山东兄弟作者:王维年代:唐独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
【译文】:一个人独自在他乡作客,每逢过节的时候格外思念故乡的亲人。
远方的我知道兄弟姐妹在家登高,每人身上都插着茱萸,却惟独少我一人。
【简析】:这首诗的前两句历来广为人们传诵,因为它道出了人们生活中一种普遍的情感现象。
后两句的写法也很特殊,是从对方设想,这就不仅是在写自己思乡念亲,而且写出故乡的亲人同样也在思念自己。
这种“探过一层”的写法,后世诗词中经常使用。
此诗语言朴素平易,如话家常,而情味深厚。
《王孟诗评》此明顾云:“真意所发,忠厚蔼然”。
《唐诗直解》:“诗不深苦,情自蔼然。
叙得真率,不用雕琢。
”重阳席上赋白菊作者:白居易年代:唐满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜。
还似今朝歌酒席,白头翁入少年场。
【译文】:园子里全是菊花的金黄色,但在其中却有一丛颜色不同,竟是白如霜雪。
就象今天的歌舞席,一位白发苍苍的老人与少年一起载歌载舞。
【简析】:此诗写得新颖而别致,词约而意丰。
此诗一、二两句写诗人看到满园金黄的菊花中有一朵雪白的菊花,感到无限的欣喜;三、四两句是采用比喻和拟人的手法,把那朵雪白的菊花比作是参加“歌舞席”的老人,和“少年”一起载歌载舞。
全诗表达了诗人虽然年老仍有少年的情趣。
以花喻人,饶有情趣。
九日齐山登高作者:杜牧年代:唐江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。
尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。
但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。
古往今来只如此,牛山何必独沾衣。
【译文】:江水倒映秋影大雁刚刚南飞,约朋友携酒壶共登峰峦翠微。
尘世烦扰平生难逢开口一笑,菊花盛开之时要插满头而归。
只应纵情痛饮酬答重阳佳节,不必怀忧登临叹恨落日余晖。
人生短暂古往今来终归如此,何必像齐景公对着牛山流泪。
【简析】:这首诗是公元845年(唐武宗会昌五年)杜牧任池州刺史时的作品。
诗人的旷达,在语言情调上表现为爽利豪宕;诗人的抑郁,表现为“尘世难逢开口笑”、“不用登临恨落晖”、“牛山何必独沾衣”的凄恻低回,愁情拂去又来,愈排遣愈无能为力。
齐安郡晚秋翻译及赏析
齐安郡晚秋翻译及赏析第1篇:齐安郡晚秋翻译及赏析《齐安郡晚秋》作者为唐朝诗人、文学家杜牧。
其古诗全文如下:柳岸风来影渐疏,使君家似野人居。
云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。
雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。
可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。
【前言】齐安郡晚秋,杜牧诗。
看似游赏山水,吟啸抒怀,闲适自得;但雨夜人散,酒醒闻雁,却又抒发了倍感孤独寂寞的情怀。
当年赤壁好汉争雄,如今只有蓑翁坐此钓鱼,两相对比,表达自己虽有建功立业的雄心,喟叹世事如云。
【注释】①散后;一作欲散②齐安郡:即黄州。
此诗为杜牧受权贵排挤,谪任黄州刺史时作【翻译】秋风瑟瑟,柳影渐渐稀疏。
我所居住的地方显得更加寂静、苍茫。
游赏黄州的山水,闲云倒影在水中,让人赏心悦目,闲来吟啸抒怀,日子倒也过得闲适自得。
残灯暗淡的雨夜,一起下棋的友人已经散去,酒醒后孤枕难眠,又看到北雁南飞。
当年英雄豪杰争雄的赤壁还在,而如今只有我这样的蓑翁在此垂钓。
【鉴赏】颔联中诗人游赏山水,吟啸抒怀,看似闲适自得;但颈联雨夜人散,酒醒闻雁,却又抒发了倍感孤独寂寞的情怀。
以当年英雄在赤壁争雄,和如今只有蓑翁坐此钓鱼进行对比。
用以表达自己虽有建功立业的雄心,却壮志难酬的不平之意。
表达出厌倦世间争斗、逍遥于山水之间的意愿未完,继续阅读 >第2篇:忆齐安郡翻译及赏析《忆齐安郡》作者为唐朝诗人杜牧。
其古诗全文如下:平生睡足处,云梦泽南州。
一夜风欺竹,连*雨送秋。
格卑常汩汩,力学强悠悠。
终掉尘中手,潇湘钓漫流。
【前言】《忆齐安郡》是唐代文学家杜牧创作的一首五言律诗。
此诗表达了作者虽碌碌无为,但努力学习,终将能功成隐退,做成潇湘的渔父的黄州刺史时的理想。
【注释】齐安郡:即黄州。
云梦泽:古*汉平原上的众多湖泊。
汩汩:水急流貌,指文思源源不断。
力学:努力学习。
掉:回转。
漫流:水势很大的河流,四处流淌的河流,此处指潇湘的大水流。
【翻译】在我一生中睡眠最充足的地方,就是云梦泽的南部的黄州。
秋怀原文及赏析
秋怀原文及赏析秋怀原文及赏析原文:节物岂不好,秋怀何黯然!西风酒旗市,细雨菊花天。
感事悲双鬓,包羞食万钱。
鹿车何日驾,归去颍东田。
译文这节令风物有哪一点使人不称心?可不知怎的,我面对这满眼秋色,却禁不住黯然神伤。
西风猎猎,市上的酒旗迎风招展;细雨濛濛,到处有金色的菊花怒放。
想到国事家事,愁得我双鬓灰白;白白地耗费朝廷俸禄,我心中感到羞耻难当。
什么时候能满足我的愿望——挽着鹿车,回到颍东,耕田植桑。
注释⑴秋怀:秋日的思绪情怀。
⑵节物:节令风物。
⑶酒旗:酒店悬挂于路边用与招揽生意的锦旗。
⑷包羞:对所做事感到耻辱不安。
⑸鹿车:用人力推挽的小车。
《风俗通义》说因其窄小,仅载得下一鹿,故名。
⑹颍东:指颍州(今安徽阜阳)。
欧阳修在皇祐元年(1049)知颍州,乐西湖之胜,将卜居,不久内迁。
翌年,约梅圣俞买田于颍。
赏析:鉴赏这首诗抒发了作者热爱生活和感叹国事的复杂情感。
首联说应季节时令而产生的景物难道不好吗?为什么所引起的秋思却这样令人心神沮丧呢?颔联没有直接回答,而是继续描绘“节物”,咏尽秋日佳趣。
那么,究竟为何而心绪黯然?该联采用白描的手法,将酒旗招摇于西风中,菊花在细雨中盛开之景形象描述,以乐景衬哀情照映首联,并从侧面烘托出诗人心情的黯然。
颈联告知我们,诗人因感叹国事,连双鬓都因悲忧而变得苍茫了!自己实在羞于过这种食厚禄而于中无补的苟且生活,所以尾联便写作者归隐的思想。
这就是诗人心绪黯然的所在。
秋天,草木黄落,原野萧条。
苍凉凄清的景象,最易触动离人游子的伤感,勾起羁旅行役的乡愁。
宋玉《九辩》:“悲哉,秋之为气也”首开其端,古往今来,多少骚人墨客,从各自的身世经历,以“悲秋”、“秋兴”、“秋怀”为题,抒发了思乡怀人的感慨。
如黄庭坚的“茅堂索索秋风发,行绕空庭紫苔滑。
蛙号池上晚来雨,鹊转南枝夜深月。
翻手覆手不可期,一死一生交道绝。
湖水无端浸白云,故人书断孤鸿没。
”(《秋怀》二首之二)便是这类感秋抒怀诗中的佳作。
清江引·秋怀翻译及赏析
清江引·秋怀翻译及赏析清江引·秋怀翻译及赏析古诗原文西风信来家万里,问我归期未?雁啼红叶天,人醉黄花地,芭蕉雨声秋梦里。
译文翻译西风送来万里之外的家书,问我何时归家?鸿雁在红叶满山的季节呼唤着同伴南迁,而离人却对着黄花遍地的景色沉醉其中,听着雨打芭蕉的声音,却只能籍着秋夜的清凉,但愿做个好梦,能梦回家乡探望亲人。
注释解释清江引:曲牌名。
未:什么时候。
红叶天:秋天。
红叶,枫叶。
深秋枫叶红遍,霜林如醉。
杜牧《山行》:”停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
”黄花地:菊花满地。
创作背景此小令为作者秋风中接到远自万里之外寄来的家信时,内心流露出的真情实感,具体作年不详。
诗文赏析秋风中接到家信,远自万里之外寄来,谆谆“问我归期未”,这两句从空间和时间的两个方面表现了“我”与“家”的暌隔。
而诗人未对来信的殷望作任何正面的答复,仅是铺排了自己所处客乡的秋景。
“红叶天”、“黄花地”,显然受了《西厢记·长亭送别》中“碧云天,黄花地,西风紧北雁南飞”的启导,而《西厢记》又是移用了范仲淹《苏幕遮》词的“碧云天,黄叶地”,亦为感秋之作。
红叶黄花勾勒了清秋的轮廓,色彩鲜明,但却有一种苍凉冷颓的情韵。
尤其是作者在这一背景中添现了“雁”、“人”的活动主角,且雁啼于天,人醉于地,便使这种苍凉冷颓发挥到了极致。
“雁啼”最牵愁惹恨,“人醉”则是为了忘忧,而“芭蕉雨声秋梦里”,秋雨的萧疏冷酷,使得乡梦也为之惊醒。
这三句景句无不暗寓着人物的客乡况味和主观感受,代表着诗人的“秋怀”。
深沉的乡思与有家难归的羁愁,便足以回答“归期未”的提问了。
这三句是作者收信后无言的感受,但它也可以视作诗人因家信问起归期而惆怅苦闷的应接。
可以这样想象:诗人因在现实上不可能回到万里以外的乡园,无语可复,心中充满了忧愁与歉疚。
他抬头望天,想看看那传书的鸿雁可在,结果发现“雁啼红叶天”,大雁似乎也在为他发出悲鸣。
满地秋菊盛开,但那并不是故园的黄花,诗人只能借酒狂饮,在酩酊中暂忘乡愁。
关于秋天的古诗鉴赏
关于秋天的古诗鉴赏秋风过处,五谷飘香。
那一片片庄稼,远看,好似翻滚着千层波浪;近看,稻谷笑弯了腰,高粱涨红了脸,玉米乐开了怀。
下面小编给大家带来关于秋天的古诗鉴赏,方便大家学习。
《秋登兰山寄张五》文/唐·孟浩然北山白云里,隐者自怡悦。
相望始登高,心随雁飞灭。
愁因薄暮起,兴是清秋发。
时见归村人,沙行渡头歇。
天边树若荠,江畔洲如月。
何当载酒来,共醉重阳节。
《秋夕》文/唐·杜牧银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。
《登高》文/唐·杜甫风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
《中秋月》文/唐·白居易万里清光不可思,添愁益恨绕天涯。
谁人陇外久征戍?何处庭前新别离?失宠故姬归院夜,没蕃老将上楼时。
照他几许人肠断,玉兔银蟾远不知。
《苏幕遮》文/宋·范仲淹碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
《山居秋暝》文/唐·王维空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
《秋夜曲》文/唐·王维桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。
银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。
《子夜秋歌》文/唐·李白长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征。
《秋登宣城谢眺北楼》文/唐·李白江城如画里,山晓望晴空。
雨水夹明镜,双桥落彩虹。
人烟寒橘柚,秋色老梧桐。
谁念北楼上,临风怀谢公。
《宿建德江》文/唐·孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
《渔家傲》文/宋·范仲淹塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
四面边声连角起。
千嶂里,长烟落日孤城闭。
关于秋天古代诗歌的鉴赏
关于秋天古代诗歌的鉴赏
——自古逢秋悲寂寥
【常见意象】
秋的意象有:伤别、叹时、思乡、怀人、忘绝尘俗等。
1、伤别
离愁别恨,自古就是诗人词家难以割舍的情怀,因而也是他们常咏的对象。
以种种凄凉、冷落的秋天景象衬托和渲染离情别绪,活画出了两幅秋江离别图。
2、叹时
多愁善感似乎是诗人的本性,就是极平常的秋景也时常引发他们对时光易逝的感叹。
3、思乡
漂泊异乡的游子,家是他们永远的牵挂。
借描写旅途中秋天傍晚的景物,烘托出一个萧瑟苍凉的意境,反衬出沦落天涯者的彷徨愁苦,道出了多少天涯游子的酸楚。
4、怀人
“睹物”易惹人相思,而古人“目秋”也常常撩拨起对亲故或所敬仰之人的怀恋。
亲友离去之后,形单影只,相伴的唯有落寞与孤寂,加之现于眼前的又是荒凉的秋景,此情此景怎一个“愁”字了得。
诗人蕴凭吊之情于秋景,深沉而悲凉,足以催人泪下。
5、以上四类皆为“悲秋”之作,但“秋”与“悲”并没有必然的联系,事实上“悲”“喜”本似一个硬币的两面,有“悲”亦应有“喜”,刘禹锡的《秋词》可谓是喜形于色,展现的是一幅幅优美的秋景图,流露出诗人意欲忘绝尘俗、怀慕隐逸的思想。
【诗歌呈现】
秋夕
【唐】杜牧
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。
【诗歌翻译】
【诗歌鉴赏】。
杜牧秋夕全诗翻译赏析
杜牧秋夕全诗翻译赏析杜牧秋夕全诗翻译赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
以下是小编帮大家整理的杜牧秋夕全诗翻译赏析,希望能够帮助到大家。
天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。
[译文] 在秋天清凉如水的月色下,宫女们悠闲地躺卧在皇宫的院子里,仰起头看着夜空中的牵牛星和织女星。
出自《秋夕》杜牧银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。
注释⑴秋夕:秋天的夜晚。
⑵银烛:银色而精美的蜡烛。
⑶轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。
⑷天阶:天庭上宫殿的台阶。
“天阶”另一版本为“天街”。
⑸坐看:坐着朝天看,“坐看”另一版本为“卧看”。
译文秋夜,精美的银色蜡烛发出微弱的光,给画屏上添了几分清冷之色;一位宫女手执绫罗小扇,轻轻地扑打飞舞的萤火虫。
天阶上的夜色,清凉如水;坐榻仰望星空,牵牛星正遥望着织女星。
译文1:秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤。
天街上的夜色,有如井水般清凉;卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星。
译文2:初秋夜晚,室内银色蜡烛闪烁着冷光,或明或灭,使得美丽的屏风骤感寒意。
但是,室外一个身穿薄丝衣的女子正用小扇忘情地与满天飞舞的萤火虫嬉戏。
夜渐渐深了,漫无边际的黑色犹如冰水一般,浸透整个荒凉的宫廷,使人倍感凉意,然而她丝毫不觉察,躺在草地上深情凝望天上幸福的牵牛织女,陷入沉思:牵牛织女虽终年隔河相望,但心里总有爱的甜蜜,况且一年有一次机会喜鹊搭桥得以见面,而孤零零的我唯有临渊羡鱼罢了!赏析:《秋夕》是晚唐著名诗人杜牧所作的一首脍炙人口的七言绝句,这首诗写一个失意宫女的孤独生活和凄凉心情。
此诗一作王建诗。
此诗写失意宫女孤独的生活和凄凉的心境。
前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。
在一个秋天的晚上,白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。
这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。
《秋思》原文及翻译赏析14篇
《秋思》原文及翻译赏析14篇《秋思》原文及翻译赏析14篇《秋思》原文及翻译赏析1自怜楚客悲秋思,难写丝桐。
目断书鸿。
平淡江山落照中。
谁家水调声声怨,黄叶西风。
罨画桥东。
十二玉楼空更空。
创作背景词疑作于哲宗元符三年(1100)秋,时作者自苏州北上,途经扬州。
赏析《罗敷歌》,亦名《采桑子》,得名于汉乐府民歌《陌上桑》。
贺铸此题,为一五首组词,从其三上片所写“东南自古繁华地,歌吹扬州,十二青楼,最数秦娘第一流”,知此词写于扬州。
这首词的主调是抒发一种浓重的悲秋感,及由此而引致对人事聚散无常的深深悲慨之情。
首句“自怜楚客悲秋思”,直点悲秋情绪,为全词定一基调。
按楚客,指宋玉。
宋玉,楚人,其《九辩》曾有“悲哉!秋之为气也”的慨叹。
自怜,自我怜悯之意。
两字见出了作者远离家国,离群索居的苦闷。
正因为远离家国,离群索居,适逢肃杀悲凉之秋,词人郁闷的心境,更增几分惆怅感。
“难写丝桐”,承接上句,是说这种因秋所致的悲愁感,是任何美妙的音乐也难以抒发排遣而出。
四字言简意赅,渲染得恰到好处,非常委婉曲折地传达出了作者因秋所致的“悲”与“思”。
“目断书鸿,平淡江山落照中”。
这两句承前:因秋而悲,离群索居,于是自然勾起对家国的思念。
但极目远眺,望眼欲穿,何尝见任何传书的鸿影,唯只有那每日都见平淡无奇的山河掩映在一片落日的斜辉中。
平淡两字,用得恰到好处,将作者此刻心情,表露得十分真切。
试想,笼罩在一片悲秋思乡之情中的作者,又有何观景心思。
既无心观景,自然觉得所见之景平淡无奇。
况值黄昏时节,那沉沉欲坠的红日,配合上悲凉萧瑟的秋景,词人首先产生的感受就是一股莫名的凄楚之情。
好在词人虽无心赏景,而景色自不会因词人的主观感受而有所改变。
这句的好处在于作者有意无意之间非常客观形象地呈现给了读者一幅落日残照下的山河胜景图,给人以色调和谐、浓淡相宜之感。
“谁家水调声声怨,黄叶西风”。
按水调,曲牌名。
杜牧《扬州诗》:“谁家唱水调,明月满扬州”。
杜牧《山行》全诗翻译及赏析
杜牧《山行》全诗翻译及赏析杜牧《山行》全诗翻译及赏析远上寒山石径斜,白云深处有人家。
[译文] 山石小路远上山巅弯弯又斜斜,白云飘处隐隐约约有几户人家。
[出自] 杜牧《山行》远上寒山石径斜,白云深处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
注释:1.山行:在山中行走。
2、寒山:指深秋时候的山。
3、径:小路。
4、斜:此字读xiá,为倾斜的意思。
5、深:另有版本作“生”。
6、坐:因为。
7、霜叶:被霜打过的枫叶。
8、远上:登上远处的。
9、山:高山。
10、车:轿子。
11、枫林晚:傍晚时的枫树林。
12、红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。
13、晚:晚上,通常指夕阳落下的傍晚。
译文一:深秋时节,我沿山上蜿蜒的山路而行.云雾缭绕的地方隐隐约约可以看见几户人家。
我不由自主地停船靠岸,是因为这傍晚枫林的美景着实吸引了我,那被霜打过的枫叶比二月的花儿还要红。
译文二:山石小路远上山巅弯弯又斜斜,白云飘处隐隐约约有几户人家。
只因爱那枫林晚景我把马车停下,霜染的枫叶胜过鲜艳二月的花。
赏析一:这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅动人的山林秋色图。
诗里写了山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面。
这些景物不是并列的处于同等地位,而是有机地联系在一起,有主有从,有的处于画面的中心,有的则处于陪衬地位。
简单来说,前三句是宾,第四句是主,前三句是为第四句描绘背景、创造气氛,起铺垫和烘托作用的。
“远上寒山石径斜”,写山,写山路。
一条弯弯曲曲的小路蜿蜓伸向山头。
“远”字写出了山路的绵长,“斜”字与“上”字呼应,写出了高而缓的山势。
“白云生处有人家”,写云,写人家。
诗人的目光顺着这条山路一直向上望去,在白云飘浮的地方,有几处山石砌成的石屋石墙。
这里的“人家”照应了上句的“石径”,—这一条山间小路,就是那几户人家上上下下的通道吧?这就把两种景物有机地联系在一起了。
有白云缭绕,说明山很高。
诗人用横云断岭的手法,让这片片白云遮住读者的视线,却给人留下了想象的余地:在那白云之上,云外有山,定会有另一种景色吧?对这些景物,诗人只是在作客观的描述。
《秋怀》原文及翻译赏析
《秋怀》原文及翻译赏析《秋怀》原文及翻译赏析《秋怀》原文及翻译赏析1秋怀作者:元好问凉叶萧萧散雨声,虚堂淅淅掩霜清。
黄华自与西风约,白发先从远客生。
吟似候虫秋更苦,梦和寒鹊夜频惊。
何时石岭关山路,一望家山眼暂明?秋怀译文及注释译文一片片寒叶轻轻地飘洒,就像是传来沙沙的雨声;虚寂的厅堂秋风淅淅,遍地铺盖着露冷霜清。
门外,黄菊依旧与西风相约而至;屋里,白发已先为远客伴愁而生。
我好比知时应节的鸣虫,吟唱之声逢秋更苦;我又似是孤栖寒枝的乌鹊,怀乡之梦入夜屡惊。
石岭关山的小路呵,何时才能够再次登临——望一眼家乡的山水呵,我的双眼顿时闪耀出喜悦的光芒?注释1﹑凉叶:在寒风中的树叶。
萧萧:落叶声。
散:散播﹑散发。
雨声:指落叶声像雨声一样。
2﹑淅淅:风声。
掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮盖着。
掩,铺散,遮盖。
3﹑黄华:指菊花。
华,同“花”。
4﹑远客:远离家乡的客子。
5﹑候虫:随季节而生或发鸣声的昆虫,如秋天的蟋蟀等。
黄庭坚《胡宗元诗集序》说:“候虫之声,则末世诗人之言似之。
”6﹑眼暂明:指因喜悦而眼神顿时明亮起来。
暂:顿时。
秋怀赏析金宣宗兴定二年(1218),诗人从三乡镇移居登封,过上了比较安定的生活。
然而,战争的形势却日趋险恶。
当年九月,蒙军主帅木华华黎集结大军,包围了太原,并攻破了濠垣,诗人面对破碎的山河,怀旧沦陷的故乡,心中抑郁难平。
在这首诗中,诗人以候虫和寒鹊自喻,抒发了流落他乡的凄凉苦闷和对于家乡的殷切怀念。
《秋怀》原文及翻译赏析2江上秋怀原文餐霞卧旧壑,散发谢远游。
山蝉号枯桑,始复知天秋。
朔雁别海裔,越燕辞江楼。
飒飒风卷沙,茫茫雾萦洲。
黄云结暮色,白水扬寒流。
恻怆心自悲,潺湲泪难收。
蘅兰方萧瑟,长叹令人愁。
翻译远游归来,回到故山,散发卧壑吞食霞气。
山里寒蝉在枯桑枝上号叫,这才知道已经是秋天了。
北方的大雁告别了海滨,南方的燕子辞别了江楼,各自回到自己的家乡。
飒飒秋风卷起沙瀑,苍苍茫茫的沙雾笼罩江洲。
杜牧的古诗(精选15篇)
杜牧的古诗杜牧的古诗(精选15篇)在平时的学习、工作或生活中,大家最不陌生的就是古诗了吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。
古诗的类型有很多,你都知道吗?下面是小编帮大家整理的杜牧的古诗,希望能够帮助到大家。
杜牧的古诗1原文:过勤政楼千秋佳节名空在,承露丝囊世已无。
唯有紫苔偏称意,年年因雨上金铺。
译文:⑴勤政楼:唐玄宗开元(713-741)前期所建,全称“勤政务本之楼”,是玄宗处理政务、国家举行重大典礼的地方。
⑵千秋佳节:公元729年(开元十七年)八月五日,玄宗为庆祝自己的生日,在此楼批准宰相奏请,钦定这一天为千秋节,布告天下。
⑶承露丝囊:每年一度的千秋节,玄宗都举行盛典,大宴群臣,接受群臣祝寿。
“士庶以结丝承露囊更相问遗”(参《唐会要》)。
⑷紫苔:《拾遗记》:“紫苔覆漫,味甘而柔滑。
”金铺:宫门上的安装门环的金属底托,多铸成兽形以为装饰。
注释:⑴勤政楼:唐玄宗开元(713-741)前期所建,全称“勤政务本之楼”,是玄宗处理政务、国家举行重大典礼的地方。
⑵千秋佳节:公元729年(开元十七年)八月五日,玄宗为庆祝自己的生日,在此楼批准宰相奏请,钦定这一天为千秋节,布告天下。
⑶承露丝囊:每年一度的千秋节,玄宗都举行盛典,大宴群臣,接受群臣祝寿。
“士庶以结丝承露囊更相问遗”(参《唐会要》)。
⑷紫苔:《拾遗记》:“紫苔覆漫,味甘而柔滑。
”金铺:宫门上的安装门环的金属底托,多铸成兽形以为装饰。
赏析:勤政楼原是唐玄宗用来处理朝政、举行国家重大典礼的地方,建于公元720年(开元八年),位于长安城兴庆宫的西南角,西面题曰“花萼相辉之楼”,南面题曰“勤政务本之楼”。
公元729年(开元十七年)旧历八月五日,唐玄宗为庆贺自己的生日,在此楼批准宰相奏请,定这一天为千秋节,布告天下。
并以马百匹,盛饰分左右,舞于勤政楼下,又于楼中赐宴设酺,“群臣以是日进万寿酒,王公戚里进金镜绶带,士庶以结丝承露囊更相问遗”,千秋节也就成了一年一度的佳节。
秋色赋读后感
秋色赋读后感《秋色赋》是中国古代文学名家杜牧所著的一篇散文,通过对秋天的描写,展现了秋天的美丽和深邃。
读完这篇文章,我深受感动,不禁感慨万千。
在《秋色赋》中,杜牧以婉约的笔调,描绘了秋天的景色,以及秋天给人们带来的思考和感慨。
文章一开始就写到,“秋,阴阳之和也。
”这句话让我感受到了秋天的深邃和神秘。
在杜牧笔下,秋天不仅是一种自然现象,更是一种哲学思考和人生感悟。
他用“阴阳之和”来形容秋天,表达了秋天的独特之处,也表达了对生命和世界的思考。
这种思考和感慨贯穿了整篇文章,使得读者在阅读时不仅能欣赏到秋天的美丽,更能感受到作者的深情和思考。
在文章中,杜牧用了很多精美的词句来描绘秋天的景色,比如“露气清和,风霜雾露,早凋后秋”。
这些词语不仅展现了秋天的美丽,更让人感受到了秋天的深邃和神秘。
在杜牧的笔下,秋天不再是简单的季节变化,而是一种情感的表达和人生的思考。
这种思考和感慨,让我深受触动。
在读完《秋色赋》之后,我对秋天有了更深刻的认识,也对生命和世界有了更深刻的思考。
除了对秋天的描写,杜牧在《秋色赋》中还融入了对人生和世界的思考。
他写到,“人生之秋,正如秋之阴阳,人生之秋,正如秋之霜露,人生之秋,正如秋之凋零。
”这些词语表达了对人生的感悟和思考。
在杜牧的笔下,秋天不再是简单的自然景色,而是一种哲学思考和人生感悟。
这种思考和感慨,让我深受感动。
在读完《秋色赋》之后,我对人生有了更深刻的认识,也对世界有了更深刻的思考。
总的来说,《秋色赋》是一篇充满深情和思考的文章,通过对秋天的描写,展现了秋天的美丽和深邃,也表达了对人生和世界的思考和感慨。
在阅读时,我深受感动,也对秋天、人生和世界有了更深刻的认识。
这篇文章不仅让我欣赏到了杜牧的文学才华,更让我感受到了他对生命和世界的深情和思考。
在今后的生活中,我会更加珍惜秋天的美丽,也会更加深入地思考人生和世界。
这就是《秋色赋》给我的启示和感悟。
《齐安郡晚秋》古诗词翻译及鉴赏
《齐安郡晚秋》古诗词翻译及鉴赏《齐安郡晚秋》作者为唐朝诗人、文学家杜牧。
其古诗全文如下:柳岸风来影渐疏,使君家似野人居。
云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。
雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。
可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。
齐安郡晚秋,杜牧诗。
看似游赏山水,吟啸抒怀,闲适自得;但雨夜人散,酒醒闻雁,却又抒发了倍感孤独寂寞的情怀。
当年赤壁好汉争雄,如今只有蓑翁坐此钓鱼,两相对比,表达自己虽有建功立业的雄心,喟叹世事如云。
①散后;一作欲散②齐安郡:即黄州。
此诗为杜牧受权贵排挤,谪任黄州刺史时作秋风瑟瑟,柳影渐渐稀疏。
我所居住的地方显得更加寂静、苍茫。
游赏黄州的山水,闲云倒影在水中,让人赏心悦目,闲来吟啸抒怀,日子倒也过得闲适自得。
残灯暗淡的雨夜,一起下棋的友人已经散去,酒醒后孤枕难眠,又看到北雁南飞。
当年英雄豪杰争雄的赤壁还在,而如今只有我这样的蓑翁在此垂钓。
颔联中诗人游赏山水,吟啸抒怀,看似闲适自得;但颈联雨夜人散,酒醒闻雁,却又抒发了倍感孤独寂寞的情怀。
以当年英雄在赤壁争雄,和如今只有蓑翁坐此钓鱼进行对比。
用以表达自己虽有建功立业的雄心,却壮志难酬的不平之意。
表达出厌倦世间争斗、逍遥于山水之间的意愿。
杜牧(公元803-约853年),字牧之,号“樊川居士”,号称杜紫薇。
京兆万年(今陕西西安)人,晚唐诗人。
(来源:中书省别名紫微省,因此人称其为“杜紫薇”)晚唐时期。
唐代文学家,后人称杜甫为“老杜”,称杜牧为“小杜”。
《阿(ē)房宫赋》亦颇有名。
杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子,唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。
后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕。
史馆修撰(xiū zhuàn),膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。
晚唐杰出诗人,尤以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主。
杜甫与李白合称“李杜”,为了跟杜甫与李白区别开来,诗人李商隐与杜牧即“小李杜”。
描写秋天的诗句及翻译
描写秋天的诗句及翻译描写秋天的诗句及翻译秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,下面请和小编一起来欣赏更多的描写秋天的诗句及翻译!描写秋天的诗句及翻译秋天的诗句《秋兴八首其一》作者为唐朝文学家杜甫。
诗句全文如下:玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。
江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
【翻译】枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。
巫峡里面波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。
花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。
小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。
又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵。
看来又一年过去了,我对故乡的思念也愈加凝重,愈加深沉。
《长信秋词》作者为唐朝文学家王昌龄。
其诗句全文如下:金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。
熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。
【翻译】是是一首宫怨诗,运用深婉含蓄的笔触,采取以景托情的手法,写一个被剥夺了青春、自由和幸福的少女,在凄凉寂寞的深宫中,形孤影单、卧听宫漏的情景。
这是从这位少女的悲惨的一生中剪取下来的一个不眠之夜。
《太原早秋》作者为唐朝文学家李白。
其诗句全文如下:岁落众芳歇,时当大火流。
霜威出塞早,云色渡河秋。
梦绕边城月,心飞故国楼。
思归若汾水,无日不悠悠。
【翻译】随着岁月的流逝,美丽的花儿都凋谢了。
在火星向下流的时候,也就是炎暑消退的时候。
这时塞外就已经开始下霜了,黄河以北已经呈现出一派秋天的气息。
看到这边城的月亮,我已经梦想回到安陆的家中。
我对家乡的思念,就像长长的汾水一样没有尽头,没有一天心里不充满相思之愁。
《秋登宣城谢脁北楼》作者为唐朝文学家李白。
诗句全文如下:江城如画里,山晚望晴空。
两水夹明镜,双桥落彩虹。
人烟寒橘柚,秋色老梧桐。
谁念北楼上,临风怀谢公。
【翻译】安徽宣城依山傍水,风光如画,日将暮时,水净山青,晴空万里。
《杜秋娘诗》(杜牧)-原文-翻译-注释
《杜秋娘诗》(杜牧)-原文-翻译-注释《杜秋娘诗》(杜牧)-原文-翻译-注释《杜秋娘诗》是唐代文学家杜牧的诗作。
此诗叙述了杜秋娘一生的坎坷命运,刻画了鲜明生动的人物形象,抒发了诗人对世事沧桑、人生无常的感叹。
以下是小编帮大家整理的《杜秋娘诗》(杜牧)-原文-翻译-注释,希望对大家有所帮助。
作品介绍《杜秋娘诗》的作者是杜牧,被选入《全唐诗》的第520卷第2首。
全诗一百一十二句,可以分为两个部分。
从开始到“夜借邻人机”为第一部分,写杜秋生平,这一部分以叙事为主,但叙事中又有抒慨。
作者以深切的同情,叙述了杜秋一生的坎坷不幸,刻画了鲜明生动的人物形象,抒发世事沧桑、人生无常的感叹,并曲折地透露出对当时政治的强烈不满。
原文杜秋娘诗(并序)作者:唐·杜牧杜秋,金陵女也。
年十五,为李錡妾。
后錡叛灭,籍之入宫,有宠于景陵。
穆宗即位,命秋为皇子傅姆。
皇子壮,封漳王。
郑注用事,诬丞相欲去己者,指王为根。
王被罪废削,秋因赐归故乡。
予过金陵,感其穷且老,为之赋诗。
京江水清滑,生女白如脂。
其间杜秋者,不劳朱粉施。
老濞即山铸,后庭千双眉。
秋持玉斝醉,与唱《金缕衣》。
濞既白首叛,秋亦红泪滋。
吴江落日渡,灞岸绿杨垂。
联裾见天子,盼眄独依依。
椒壁悬锦幕,镜奁蟠蛟螭。
低鬟认新宠,窈袅复融怡。
月上白璧门,桂影凉参差。
金阶露新重,痕捻止箫吹。
莓苔夹城路,南苑雁初飞。
红粉羽林仗,独赐辟邪旗。
归来煮豹胎,餍饫不能饴。
咸池升日庆,铜雀分香悲。
雷音后车远,事往落花时。
燕禖得皇子,壮发绿緌緌。
画堂授傅姆,天人亲捧持。
虎睛珠络褓,金盘犀镇帷。
长杨射熊罴,武帐弄哑咿。
渐抛竹马剧,稍出舞鸡奇。
崭崭整冠佩,侍宴坐瑶池。
眉宇俨图画,神秀射朝辉。
一尺桐偶人,江充知自欺。
王幽茅土削,秋放故乡归。
觚稜拂斗极,回首尚迟迟。
四朝三十载,似梦复疑非。
潼关识旧吏,吏发已如丝。
却唤吴江渡,舟人哪得知?归来四邻改,茂苑草菲菲。
清血洒不尽,仰天知问谁?寒衣一疋素,夜借邻人机。
关于秋的古诗及赏析
《山居秋暝》【唐】王维空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
王维《山居秋暝》是山水诗的代表作之一,它唱出了隐居者的恋歌。
全诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园,对隐居生活怡然自得的满足心情。
诗的开头两句“空山新雨后,天气晚来秋”,是诗人用大手笔勾画的雨后山村的自然画卷。
其清新、宁静,淡远之境如在目前。
一个“空”字,渲染出天高云淡,万物空灵之美。
诗人隐居于此是何等的闲适,如此描绘山水田园之典型环境流露出诗人的喜爱之情。
“明月松间照,清泉石上流”,薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。
被雨水洗涤后的松林,一尘不染,青翠欲滴;山石显得格外晶莹、剔透新亮;就连月光也像被洗过一样,极其明亮皎洁;山雨汇成的股股清泉顿时流淌于拾级而上的石板上,又顺着山涧蜿蜒而下,发出淙淙的清脆悦耳的欢唱,好似宛转的“小夜曲”奏鸣。
“照”与“流”,一上一下,一静一动,静中有动,动中有静。
《秋登宣城谢眺北楼》【唐】李白江城如画里,山晓望晴空。
雨水夹明镜,双桥落彩虹。
人烟寒橘柚,秋色老梧桐。
谁念北楼上,临风怀谢公。
.“两水夹明镜,双桥落彩虫下”构成对偶,句式工整。
以“明镜”喻“两水”,写出秋水的清澈、品莹;以“彩虹”喻“敬桥”,写出双桥之美。
一个“夹”字,写出二溪合流绕城的情景:双桥好似彩虹,这“彩蚵”的影子落入了“明镜”之中,一个“落”字,将天上与水中联系起米。
3.诗人政治欠意的苦闷与寂寞之情。
诗人找不到出路,只得寄情山水缅怀古人,这种复杂的情感却无人理解。
《宿建德江》【唐】孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
这首诗通过描绘江景寄寓客愁乡思。
诗人很自然地摄取适于表达旅途孤寂、飘泊之感的眼前景物,采用白描的手法,着墨轻淡地写来,却传达出了真切的情意。
诗人先描绘暮霭迷濛的江边洲渚,指出夜宿建德江的时间、地点。
杜牧写秋天的诗
杜牧写秋天的诗请您欣赏杜牧写秋天的诗秋夕唐:杜牧银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。
【译文】秋夜,精美的白色蜡烛发出微弱的光,给画屏上添了几分清冷之色;一位宫女、手执绫罗小扇,轻轻地扑打飞舞的萤火虫。
天阶上的夜色,清凉如水;坐榻仰望星空,牵牛星正遥望着织女星。
秋感唐:杜牧金风万里思何尽,玉树一窗秋影寒。
独掩柴门明月下,泪流香袂倚阑干。
秋浦途中唐:杜牧萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲。
为问寒沙新到雁,来时还下杜陵无?山行唐:杜牧远上寒山石径斜,白云生处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
【译文】:深秋时节,山上蜿蜒的小路曲径通幽。
云雾缭绕的地方隐隐约约有几户人家。
我不由自主地停下车来,是因为这傍晚枫林的美景着实吸引了我,那被霜打过的枫叶比二月的花儿还要红。
长安秋望唐:杜牧楼倚霜树外,镜天无一毫。
南山与秋色,气势两相高。
【注释】:①秋望:在秋天远望。
②倚:靠着,倚立。
③霜树:指深秋时节的树。
④外:上。
⑤镜天:像镜子一样明亮、洁净的天空。
⑥毫:非常细小的东西。
⑦气势:景象、气派。
【译文】楼台高耸,屹立在一片秋树之上;天空明净,像一面纤尘不染的镜子。
秋色是这样高远寥廓,同峻拔入云的南山相比,气势难分高低。
【赏析】这是一曲高秋的赞歌。
题为“长安秋望”,重点却并不在最后的那个“望”字,而是赞美远望中的长安秋色。
“秋”的风貌才是诗人要表现的直接对象。
首句点出“望”的立足点。
“楼倚霜树外”的“倚”,是倚立的意思,重在强调自己所登的高楼巍然屹立的姿态;“外”,是“上”的意思。
秋天经霜后的树,多半木叶黄落,越发显出它的高耸挺拔,而楼又高出霜树之上,在这样一个立足点上,方能纵览长安高秋景物的全局,充分领略它的高远澄洁之美。
所以这一句实际上是全诗的出发点和基础,没有它,也就没有“望”中所见的一切。
次句写望中所见的天宇。
“镜天无一毫”,是说天空明净澄洁得象一面纤尘不染的镜子,没有一丝阴翳云彩。
《杜甫诗选新秋》(杜甫)译文赏析
《杜甫诗选新秋》(杜甫)译文赏析杜甫诗选新秋杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选新秋【原文】火云犹未敛1奇峰,欹枕初惊一叶风2。
几处园林萧瑟里,谁家砧杵3寂寥中。
蝉声断续悲残月,萤焰4高低照暮空。
赋就金门期再献5,夜深搔首叹飞蓬。
【注释】1火云:出现于夏秋季节薄暮时日落之处,俗称火烧云。
敛:收。
2一叶风:指秋季来临。
3砧杵:洗衣服的工具。
4萤焰:萤火。
5金门:又名金马门,汉代宫门名。
《史记》载:「金马门者,宦署门也。
门旁有铜马,故谓之曰金马门。
」汉代各地征召来的人,才能优异者均于金马门等候召见。
这里指唐宫门。
再献:再献诗赋,以期被选用。
天宝年间,杜甫曾三次向唐玄宗献文,希望自己被征召录用。
【译文】火烧云尚未收敛层层变幻的奇峰,斜倚在枕上惊觉吹落树叶的秋风。
多处园林已呈现出萧索的秋日景象,捣衣声划破冷落的幽境。
断断续续的蝉鸣仿佛为残月而悲鸣,忽高忽低的流萤光焰映照着黄昏的夜空。
再次献赋以期望得到君王的赏识,夜深心绪烦闷感叹自己像蓬草般随风飞转。
【赏析】此诗既描写了新秋时节的物候特征,又表达了诗人对时光易逝、功名难就的慨叹之情。
前六句主要描写了新秋时节从黄昏到夜晚的景色。
天上火云峥嵘,尚未完全散尽,凉风却挟裹着落叶阵阵袭来。
大多数园林都呈现出了秋日的萧瑟之气,捣衣声在一片寂寥中缓缓传来。
时断时续的蝉鸣好像在为残月悲鸣,忽高忽低的流萤在夜空中发著微弱的光,这些构成了一幅生动逼真的新秋图。
更令人叫绝的是,诗人把自己的主观感受融入了新秋的景色之中,使萧瑟的秋景更添了几分悲凉的韵味。
他此时功名未就,壮志未酬,眼见夏去秋来,不免生出「时不我待」的感慨,故而在深夜搔首,悲叹不已。
这样一来,诗人的形象和新秋的景物就合二为一了,显得情景交融,韵味无穷。