茶与咖啡的文化差异字英语

合集下载

大学易考知识点英美文化差异

大学易考知识点英美文化差异

大学易考知识点英美文化差异大学易考知识点:英美文化差异一、引言在如今的全球化时代,跨文化交流和相互理解变得日益重要。

对于大学生而言,了解和掌握英美文化差异是打开国际视野、提升自身综合素质的重要一环。

本文将详细介绍英美文化方面的主要差异,以帮助同学们在大学易考中取得更好的成绩。

二、食物文化差异1. 英国早餐与美国早餐英国早餐注重丰盛,通常包括煎蛋、烤面包、香肠、烤红薯等。

而美国早餐则更加简单,以早餐谷物、煎饼、培根等为主。

2. 茶与咖啡文化英国人喜爱喝茶,他们通常在下午茶时间享用茶和小点心。

而美国人则更倾向于喝咖啡,星巴克等咖啡连锁店在美国非常流行。

三、社交礼仪差异1. 问候礼节英国人见面时通常握手并问候,“How do you do?” 或者“Nice to meet you.”,而美国人则更常用“Hello.” 或者“Nice to meet you.”。

2. 吃饭礼仪在英国,吃饭时需要将叉子握在左手上,将刀握在右手上。

而在美国,刀切食物时通常使用右手。

四、教育体系差异1. 大学制度英国大学通常采用三年制本科课程,专业选择在入学时就要确定。

而美国大学的本科通常需要四年,学生在前两年可以尝试不同的课程,再确定自己的专业。

2. 教学方式英国教育注重理论学习,学生的学习重点是独立思考和批判性思维。

而美国教育更注重实践与实际应用,学生有更多的项目和实践机会。

五、假期与节日差异1. 假期名称英国人称圣诞节为 "Christmas",而美国人则称之为 "Xmas"。

2. 礼品交换英国人在圣诞节通常交换礼物时将其放在树下,而美国人则把礼物放在袜子里,挂在壁炉上。

六、体育文化差异1. 足球与美式橄榄球英国人酷爱足球,这是他们最受欢迎的运动项目之一。

而美国人则更喜欢橄榄球,尤其是在大学校园内。

2. 棒球与板球美国人喜欢棒球,而英国人则推崇板球,两者虽然相似但规则和比赛方式略有不同。

浅析中国茶文化和西方咖啡文化的差异

浅析中国茶文化和西方咖啡文化的差异

的, 借用林语堂先生的话说 , “ 中国人最爱 喝茶 . 在家 中喝茶 , 上茶馆喝 茶, 开会时喝茶 ……” . 的确 , 留心观察就会发现 。 像“ 茶余饭后 ” 、 “ 粗茶 淡饭 ” 、 “ 人走茶凉” 这样带 “ 茶” 的成语几乎脱 口而出。而茶 的种类也可 真谓繁多 , 西湖的龙井 、 信 阳的毛尖 、 江苏的碧螺春 、 福建 的铁观音…… 比比皆是 , 不 绝于耳。 如若再搭 配“ 浓茶解 烈酒 . 淡茶养精神 , 花茶和肠 胃, 清茶 滤心尘” 的养生之道 , 心境就更加惬意盎然 了 1 . 2 茶文化 要想将“ 茶” 这种简单 的存在冠名成一种“ 文化 ” . 不得不提 “ 茶道” 二字。我 国素来被称为礼仪之邦 , 其 中的“ 客来敬茶 ” 自 古 就被尊奉为 则礼仪信条 , 不言 自明, 妇孺 皆知 。“ 茶道 ” 的形式多种 多样 , 比较有 名 的如云南 白族 “ 三道茶” 。 它 以独 特的“ 头苦 、 二甜 、 三 回味” , 早 在明 朝 时就成了 白家待客交友 的一种礼仪 。 至于斗茶品茗过程中手法之娴 熟, 容器之精美 , 姿势之优雅 , 都 已随着 时间的流逝 而名播 四海 。 为各 国所 效仿 。除了上述显在的文化礼仪蕴意外 . 还不得不提 的是 我国传 统 文化的三大源头—— 儒、 释、 道 。儒 家 向来 强调一个 “ 和” 字, 即天 、 地、 人的 中和 中庸之道 , 而茶文化正是主张在饮茶 中沟通思想 , 和谐气 氛, 增 进友情等等。 说到佛家 , 就必须要说禅与茶之 间的奇妙关联 。 茶 之味苦 , 饮后若 甘 , 而参禅打坐 , 自明心性 , 最终也得 出了“ 苦海无 边 , 回头是岸 ” 的结论。也就是说 , 禅和茶都是一个先苦后甜 的过程 . 都是 在 苦涩 中蕴藏着 真谛 的古朴文 明 ; 而老庄 的道家思想 . 其核心是 返朴 归真 , 道法 自然 , 超凡脱俗 。 清静无为 , 喝茶却能使心境变得恬淡 清宁 . 仿 佛和宇 宙万物 合为一 体 , 达到忘我之境。 由此 可以看 出 , 我国的茶文 化 是儒 、 释、 道三家 的合 ~ , 同时也 是天地人 的统一 . 物 质与精神 的统

中西方饮食差异

中西方饮食差异

你可以多抓几个方面:1 筷子与刀叉, chopsticks VS knife&fork,筷子与刀叉不仅表现了东西方饮食文化的差异, 同时也蕴涵著东西方人不同的生存方式与特点及渊源。

筷子要发源于有竹子的地方, 刀叉的最初起源和欧洲古代游牧民族的生活习惯相关联。

2 茶道与咖啡, tea ceremony PK coffee, 茶道叫Sado也可以.茶道, 中国的国粹之一, 在中国源远流长。

由于中西文化的交流, 茶道被推广到西方各国, 其中在英国最为风靡。

热情洋溢意大利咖啡的特色, 表现在它的英文名字上, 就是一个快字, 作得快不超过十秒钟, 喝得也快, 因为只有两三口。

3 素食与荤菜, vegetarian diet VS meat dishes,东方以素食为主, 西方以肉、奶为主。

素食模式有个缺点, 就是脂肪和蛋白类食物少, 有可能造成蛋白质营养不良。

但是在东方的素食文化中, 却暗存着一种巧妙的平衡, 那就是大豆为代表的豆类食物占有重要比重。

西方的饮食模式, 看起来蛋白质, 脂肪类是很充足, 但是现在这种饮食的缺点已经越来越明显了, 那就是流学病学研究发现, 这种饮食模式与癌症、心血管疾病的高发有密切关系。

4 中医对西医, traditional Chinese medical science PK Western medicine.中医: 阴阳五行, 经络气血, 望闻问切...西医: 西药治疗, 手术治疗, 仪器检查...太多的不说了, 够你写的了如果在学校, 去书馆, 不在校, 到城市图书馆/书店.好运中西方饮食的差异(1)饺子篇中国人每逢春节的时候,桌上一盘热腾腾的饺子是少不了的,而外国人与中国人一样在春节时也吃饺子,但是他们的做法与吃法都具特色,独具匠心。

饺子在中国以猪肉或韭菜为馅,皮是由面粉与鸡蛋混合制成的。

饺子的外形像月芽,它可以蒸、煮、煎、炸等,而蒸饺中国人喜欢用姜醋醮着吃。

人教版2024-2025学年八年级上学期英语期中常考题型:根据汉语提示填空100题(重点词汇)含答案

人教版2024-2025学年八年级上学期英语期中常考题型:根据汉语提示填空100题(重点词汇)含答案

人教版2024-2025学年八年级上学期英语期中常考题型:根据汉语提示填空100题(重点词汇)一、根据汉语提示填空1/ 153/ 15答案:1.cartoon【详解】句意:是时候看漫画了。

cartoon“漫画”,是名词,空前有a修饰,名词用单数形式,故填cartoon。

2.umbrella【详解】句意:现在要下雨了。

你最好带把伞。

umbrella意为“雨伞”,由空前的“an”可知此处填名词单数,故填umbrella。

3.housework【详解】句意:母亲们日复一日地忙于无休止的家务。

housework“家务活”,是不可数名词。

故填housework。

4.coffee【详解】句意:你更喜欢茶还是咖啡?“咖啡”为coffee,是不可数名词,故填coffee。

5.sold【详解】句意:戴维上周以低价卖掉了他的老房子。

由句意及语境可推测,本题考查sell“卖”,动词,在句中作谓语,又因last week可知,应用一般过去时态,所以谓语动词用过去式sold。

故填sold。

6.avoid【详解】句意:当你和英国人交谈时,你需要避免年龄、金钱等话题。

avoid“避免”,动词,to 为动词不定式符号,后加动词原形。

故填avoid。

7.share【详解】句意:我愿意与他人分享东西。

”分享”share,这里am willing to后跟动词原形share。

故填share。

8.news【详解】句意:这个激动人心的消息使我们激动不已。

根据汉语提示可知,应填“消息”news,名词作主语。

故填news。

9.stand【详解】句意:我受不了肥皂剧。

stand“忍受”,动词,情态动词后加动词原形,故填stand。

10.successful【详解】句意:这个希望工程的慈善演出非常成功。

根据“The charity show for Project Hope was very…”可知此处应填形容词作表语,结合所给汉语提示,可知应填successful“成功的”,故填1/ 15successful。

茶与咖啡的相同点英语作文

茶与咖啡的相同点英语作文

茶与咖啡的相同点英语作文English:Tea and coffee are two popular beverages enjoyed by people all around the world. Despite their differences in flavor and preparation, they share several similarities. Both tea and coffee contain caffeine, a stimulant that can help increase alertness and focus. Additionally, they are both rich in antioxidants, which can help fight inflammation and promote overall health. Furthermore, tea and coffee have been linked to numerous health benefits, such as reducing the risk of certain diseases like heart disease and type 2 diabetes. Lastly, both beverages have a long and rich history, with tea originating in China thousands of years ago and coffee being discovered in Ethiopia centuries ago.中文翻译:茶和咖啡是全世界人们喜爱的两种饮料。

尽管它们在口味和制备方法上有所不同,但它们有几个相似之处。

茶和咖啡都含有咖啡因,这是一种能够增加警觉和专注力的兴奋剂。

此外,它们两者都富含抗氧化剂,有助于抵抗炎症并促进整体健康。

茶和咖啡中所体现的中西文化差异论文开题报告

茶和咖啡中所体现的中西文化差异论文开题报告
4.1.2Different religions reflected in Tea and Coffee
4.3The Change of Drinking Habitsbetween China and Western countries
4.3.1The Change of the Drinking Habits of Chinese People
[5]中国茶文化形成简史 中国网,认识中国,中华饮茶文化
[6]李小敏.小议咖啡与茶之中的隐蔽文化[J]. 江苏外语教学研究, 2005 (02)
[7]Coffee culture fromWikipedia, the free encg Customs in ChinaChina’s foreign trade. 1994.(03)
(四)研究(设计)方法与技术路线:
本论文采用文献研究法、归纳法、分析综合法、对比研究,通过搜集大量文献资料和相关信息,了解中国茶文化和西方咖啡文化,并通过对搜集的信息进行归纳,分析,使之系统化, 最后总结出中国茶文化和西方咖啡文化的共性。
论文拟定提纲(除题目外,具体到二级标题):
4.1.1 Different origins
(二)理论与实证准备:
[1]张箭. 咖啡的起源、发展、传播及饮料文化初探[J]. 中国农史, 2006 (02)
[2]卓义达. 茶文化遇到咖啡文化[J]. 茶.健康天地, 2009 (08)
[3]王玲. 中国茶文化[M]. 北京:外文出版社, 2010
[4]Tea[Z].From Wikipedia, the free encyclopedia
注:此表由学生填写后,交指导教师签署意见,经系(院)毕业论文(设计)工作领导小组审批后,才能开题。

人们买咖啡和茶小作文

人们买咖啡和茶小作文

人们买咖啡和茶小作文英文回答:People buy coffee and tea for a variety of reasons. Some people enjoy the taste of coffee or tea, while others appreciate the caffeine boost that these beverages provide. Coffee and tea can also be social lubricants, helping people to connect with others.Coffee is made from the roasted beans of the coffee plant, while tea is made from the leaves of the tea plant. Both coffee and tea contain caffeine, a stimulant that can help to increase alertness and energy levels. However, coffee contains more caffeine than tea.Coffee and tea are both popular beverages that are enjoyed by people all over the world. They can be consumed hot or cold, and they can be flavored with a variety of ingredients, such as milk, sugar, and spices.中文回答:人们购买咖啡和茶的原因有很多。

有些人喜欢咖啡或茶的味道,而另一些人则喜欢这些饮料提供的咖啡因提神效果。

咖啡和茶也可以作为社交润滑剂,帮助人们与他人建立联系。

中国茶文化与西方咖啡文化的对比分析_英语论文

中国茶文化与西方咖啡文化的对比分析_英语论文

---------------------------------------------------------------范文最新推荐------------------------------------------------------ 中国茶文化与西方咖啡文化的对比分析_英语论文Abstract Tea and coffee has become an indispensable part in people’s life. After thousands of years of development, both of them have formed their unique cultures. Under the influence of different cultures in China and the west, Chinese tea culture and western coffee culture are also different. Under the trend of globalization, the communication between Chinese and western countries becomes more and more frequent. Intercultural interactions are also increasingly prominent. This thesis will study the cultural differences reflected in Chinese tea and western coffee, so that we can know more about the cultural backgrounds of China and western countries in order to avoid cultural conflicts and also better able to promote cultural exchanges.This paper falls into five parts. Part one serves as an1 / 8introduction. Part two is the history of Chinese tea culture and Western coffee culture. Part three is aiming at the comparison between Chinese tea culture and Western coffee culture. In Part four, Chinese tea culture and Western coffee culture in globalization are explored. The last part, Part five, is a conclusion.Key Words: tea culture, coffee culture, cultural differencesii摘要茶和咖啡在人们生活中已成为不可缺少的一部分,经过数千年的发展,两者已形成了其独特的文化。

中西方饮食文化差异-小学英语综合课ppt课件

中西方饮食文化差异-小学英语综合课ppt课件

完整版ppt课件
8
review
dumpling 饺子;汤圆;烧卖 salad 沙拉
rice dumpling 粽子
pudding 布丁
bun 包子 soybean milk 豆浆 green tea 绿茶 black tea 红茶 puer tea 普洱茶 oolong tea 乌龙茶
puff 泡芙
cmmoiifllakkfe可t牛ee乐a奶咖奶啡茶
afternoon tea下午茶的故事
下午茶起源于17世纪。当时,英国上流社 会的早餐都很丰盛,午餐较为简便,而社交 晚餐则一直到晚上八时左右才开始,人们便 习惯在下午四时左右吃些点心、喝杯茶。其 中有一位很懂得享受生活的女伯爵名叫安娜 玛丽亚,每天下午她都会差遣女仆为她准备 一壶红茶和点心,她觉得这种感觉真好,便 邀请友人共享。很快,下午茶便在英国上流 社会流行起来。
10
food
hbsaornetmdabwodug面irc热gh包e三狗r 明汉治堡
western dessert 西餐甜点
salad沙拉 pudding布丁 ice cream冰激凌 chocolate巧克力 puff 泡芙 完整版ppt课件 pie 馅饼 6
drink western diet(西方饮食)
differencesbetweenchinesewesternculture中西方文化的差异drinkfooddiet饮食chinesefoodchinesedrinkwestern西方的foodwestern西方的drinkchinesediet饮食fooddumplingricedumplingbunsoybeanmilk豆浆greentea绿茶blacktea红茶oolongtea乌龙茶puertea普洱茶chinesediet饮食drinkscentedtea花茶hamburger汉堡bread面包sandwich三明治hotdog热狗westerndiet西方饮食foodwesterndessert西餐甜点salad沙拉pudding布丁icecream冰激凌chocolate巧克力puffpie馅饼milk牛奶coffee咖啡cola可乐milktea奶茶westerndiet西方饮食drinkafternoontea下午茶的故事下午茶起源于世纪

中美的饮食文化差异

中美的饮食文化差异
主要品种有绿茶、红茶、乌龙茶、花茶、白茶、黄茶、黑茶。 茶有健身、治疾之药物疗效,又富欣赏情趣,可陶冶情操。品茶、待客是中国人高雅的娱乐和社 交活动,坐茶馆、茶话会则是中国人社会性群体茶艺活动。中国茶艺在世界享有盛誉,在唐代就 传入日本,形成日本茶道。
饮茶始于中国。茶叶冲以煮沸的清水,顺乎自然,清饮雅尝,寻求茶的固有之味,重在意境, 这是茶的中式品茶的特点。同样质量的茶叶,如用水不同、茶具不同或冲泡技术不一,泡出的茶 汤会有不同的效果。中国自古以来就十分讲究茶的冲泡,积累了丰富的经验。泡好茶,要了解各 类茶叶的特点,掌握科学的冲泡技术,使茶叶的固有品质能充分地表现出来。
美国人喝咖啡 的习惯在改变,咖啡也由附属于餐厅的饮料变成了专买店的产品。Espresso咖 啡馆日渐普及,由有钱区、高级区扩展出来。在可见的未来,可能会取代传统的滴滤式清淡如水的 咖啡,进而全面化。
(二的时间观念很强,所以对于 事物来说他们讲求质量而不要求数量,在食品的选择上倾向于营养、 科学。在各种美味佳肴聚集的同时,美国人更看好的是与效率相关 的实用主义。他们的实用主义主要体现在以下几个方面:首先是健 康方面。美国人越来越意识到健康饮食对身体的重要性,现在的美 国人也在逐步地远离“垃圾食品”。其次是金钱方面。在吃穿住行 之中,美国人更愿意在穿住行以及旅游、娱乐方面多投入些,而在 吃方面花费的较少。最后是快捷和便利。“时间就是金钱”本来就 是西方社会文化典型特征之一,再加之生活节奏快、单亲家庭多等 原因,美国人普遍不大愿意在家中做饭。而在烹饪中,菜肴的色香 味则处于其次的位置,从这方面我们也可以看出美国人更理性的饮 食观念。他们把饮食只作为充饥的一个手段。在就餐形式上,美国 实行的是分餐制,这一点也反映出美国人注重个体,崇尚个人主义 的价值观。

浅析茶文化中英语“茶”语

浅析茶文化中英语“茶”语

2018年第09期学术专业人文茶趣作者简介:李格子(1999-),女,武汉理工大学外国语学院本科,研究方向:英法双语。

前言16世纪时,茶作为药物价值被出口到了欧洲等国家,伴随着时间的推移,茶由上流社会贵族们的饮品渐渐地变为平常百姓的一种常见饮料,并且茶成为了西方人必不可少的一种文化习俗,由于茶的多种功效已经使得西方人爱上了喝茶这项活动,并且创造出了属于自己的茶文化。

在西方特有的茶文化的影响下,渐渐地形成了自己所关于茶的语言,在英语中出现了大量的关于茶的词汇,进而影响了西方茶文化的教育,英语中的tea 来自于中国厦门的方言发音,tea 的出现丰富了英文的词汇,让中国茶文化在西方的语言文学中衍生出了多种的与茶有关的句子和文章。

1茶的来源、文化中国是茶的发源地,他是世界上最早开始种植和使用茶的国家,茶叶陪伴着中华民族一起度过了漫长的岁月。

茶文化是中国传统文化之中的重要组成部分,同时也是中华民族不可或缺的一部分。

唐代陆羽著写的《茶经》非常详细地描写了种植茶树、制造茶叶和饮用茶水的经验,把茶事活动介绍为一种充满着中华民族特色的高尚文化,也就是中国茶文化。

陆羽曾经在《茶经》里说:“茶之为饮,发乎神农氏。

”传说中神农氏为了能够辨清各类草药的作用,曾经自己亲口品尝百草。

一次他在野外考察,用铁锅煮水时,正好有几片叶子飘落进来锅里来,使锅里的水变成黄绿颜色。

神农氏当喝了一点锅里的水,却惊讶的发现这种黄绿颜色的水的味道十分的香甜,这种飞落的叶子竟然是一种十分少见的药物。

随着了解的深入,神农氏渐渐地发现这种植物的叶子具有解渴生津、提神醒脑、利尿解毒等功效。

而且茶的名字由来,也是和神农氏息息相关的。

传说中神农氏有着一个透明的肚子,只要是吃到肚子里面的东西都能够看得一清二楚,所以能够看到吃进肚子里的东西是好是坏,这也就是他多次中毒却没有死的原因。

他喝了茶水之后,能够看的到茶水在肚子里面流过,并且能够把肠道和胃擦洗得一干二净。

中美饮食文化

中美饮食文化
本论文中所引用的其他个人或集体已发表的文字和研究成果,或为获得教育机构的学位或证书所使用过的材料,均已明确注明。
凡为本文的撰写所提供的各种形式的帮助,本人在致谢中已经明确表达了谢意。
本人完全意识到本声明的法律结果。
毕业论文作者签名:
年 月 日
中文摘要
摘ห้องสมุดไป่ตู้:
本文第一章简单的介绍了中美饮食文化的发展历程和趋势。第二章是对中美饮食文化的差异进行更深一步的研究以探讨,主要讲他们之间所形成差异。第三章是以中国茶文化和咖啡文化为例,让人更深一步的体会两国之间的饮食文化。第四章浅析造成中美饮食文化差异的因素,让人更深一步的了解为何会存在着这些因素。第五章总结中美文化互相交融的今天,美国文化有值得我们学习和借鉴的地方,同时中华饮食文化的优点也要继承。而且我们应以客观的视角去审视中美饮食文化。
This articlefirst chapter simply introduces the development course and trend of diet culture of China and the United States. The second chapter is the difference of diet culture of China and the United States for further studies to explore, mainly formed by the difference between them. The third chapter iswhich anexampletothe Chinese tea culture and coffee culture to further understand the diet culture between the two countries. The fourth chapterisanalyses the factors of the diet culture differencesandto further understand why there are these factors. The fifth chapterissummarizes the Chinese and American culture blend each other today.American culture there is worth learning and using for reference.At the same time, the advantages of the Chinese diet culture to inherit. And we should take an objective point of view to look at the diet culture of China and the United States.

中外文化差异与翻译

中外文化差异与翻译

中外文化差异与翻译〖摘要〗由于世界是一个整体,这决定了人类众多的语言之间具有某些相似性,因而不同语言之间就存在着相互沟通交流的基础,存在着可供参考的意义.正是由于该意义的存在,不同语言之间的所指意义形象上.思维方式,思维形象的异同会造成语言文化差异,翻译时可采取思维方式的转换,思维形象的转换与移植来处理.又因为文化差异的因素对翻译的影响不可低估. 不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流. 只有重视文化内涵, 才能克服翻译过程中语言的障碍. 真正达到文化交流的目的. 本文着重从词义联想和意象, 理解和思维, 比喻和习惯表达, 宗教信仰和历史典故等四个方面论文化差异对翻译有影响.〖关键词〗文化差异, 翻译, 影响所谓翻译, 简单地说, 就是把原文的意思在译文中表达出来. 但是这简单的一句话, 做起来却并不容易. 因为" 语言基本上是一种文化和社会的产品, 因此它必须从文化和社会的角度去理解" . 在英汉翻译的实践中, 通过对两种文化差异的对比, 从而掌握它们的特点, 并运用这些特点解决翻译中遇到的困难, 是十分重要的. 美国著名的翻译理论家尤金·奈达认为, 翻译中出现的最严重的错误往往不是因为词语表达不当所造成的, 而是因为错误的文化假背景所导致的. " 归根到底, 翻译中的大部分问题都是因为两种语言差异而造成的障碍. " 可见, 在翻译这个千里之行的旅程中, 始于足下的应当是对两种语言文化差异的对比. 这是翻译的一个主要任务, 也是一个难题.在语言交流的过程中, 不同民族的人能否互相沟通, 不仅取决于他们对语言本身的理解, 而且取决于他们对语言所负载的文化意蕴的理解. 唯有深刻理解两种语言的文化差异, 才能跨越语言鸿沟, 从而使翻译中的问题迎刃而解. 在此, 本文着重从四个方面谈谈文化差异对翻译的影响.1 词义联想与意象对翻译的影响词在特定的语境中具有不同的联想记忆, 不同民族的人们对事物属性认识不同, 他的心理反映也不同, 在词义联想与意象上必然存在一定的差异. 例如, 在东方文化中, " 红娘" 一词是指促成美好姻缘的人, 常会使人想起中国古典名著《西厢记》中的丫环; 而在西方文化中, go- between和match- maker除了表示" 媒人" 的意思外, 还有" 中间人" , " 掮客" 的含义. 人们也就不可能产生类似的文化意象. 可见, 产生词义联想失误或缺乏适宜的文化意象, 就会造成翻译过程中错译或误译的现象. 请看例句:例1: One eye- witness is better than ten hear- says.这是一句谚语. 如果词义联想不当, 直译为" 一次目睹胜过十次耳闻. " 则译文没有完全体现原文的含义. 在英语中, ten一词除了表示具体数学" 十" 之外, 还用以泛指" 多" 的含义, 所以, 译为" 百闻不如一见" 更为妥当, 贴切.例2: She is the boss s girl Friday.这句话的关键是girl Friday一记号, 如果望文生义, 想当然地译为" 情妇" , 就会错译. 在英语中, girl Friday是个成语, 意为" 得力助手" (尤指秘书), 因此, 正确译文是: 她是老板的私人秘书.2 理解与思维差异对翻译的影响世界上几乎每一个民族都有自己独特的语言理解和思维方式, 英汉两个民族也不例外, 在观察, 理解与思维方式上都存在着一定的差异. 对同一事物, 往往因理解不同, 而产生语言表达方式的差异. 对颜色词的理解和使用, 便是一个突出的例子. 在英汉两种语言中, 颜色的所指是完全一样的, 但由于理解的差异, 使其文化含意完全不同. 请看下列一组单词的英汉对比(参照英语奥林匹克小学四年级分册主编包天仁吉林教育出版社) .英语汉语black tea 红茶black coffee 浓咖啡(不加糖或牛奶)black eyes 挨打后的黑眼圈dark eyes 黑眼睛brown sugar 红糖blue film 黄色影片in the black 赢利in the red 亏损, 赤字white sale 大减价white lie 善意的谎言White elephant 贵而无用的东西此外, 英汉两个民族在逻辑思维上也存在着差异, 请看例句:例3. Nobody could be too foolish this day.这句话若直译为: " 今天谁也不会太愚蠢" , 那就大错特错了. 因为英语中的双重否定结构, 体现为一种逆向思维的方式. 其正确译文应该是: 今天, 无论你怎样出洋相, 都不算过分.例4.It is impossible to overestimate the value of the invention.这也是一个体现为逆向思维的双重否定结构. 如果直译为: " 过高估计这项发明的价值是不可能的" , 则与原文的意思大相径庭. 正确的译文应为: 这项发明的价值无论怎样估计也不会太高.由此可见, 在翻译实践过程中, 只有对不同民族在理解与思维上的差异作深入细致的了解, 才能避免错译, 误译, 从而达到事半功倍的效果.3 比喻和习惯表达对翻译的影响比喻及习惯表达都是具有浓郁民族文化色彩的语言成份, 也是翻译过程中导致理解障碍的原因之一. 只有深入研究, 对比, 理解两种语言在比喻和习惯表达上差异, 才能摆脱理解障碍造成的困境, 真正达到译文" 入木三分" . 由于文化差异, 不同的民族对同一世界的认识, 可以有不同的透视角度, 因而就会产生喻体不同, 比喻相似的现象, 即比喻的差异. 请看下列一组词的英汉对比(参照英语奥林匹克小学四年级分册主编包天仁吉林教育出版社) .:英语汉语as strong as horse 气壮如牛as blind as a bat 鼠目寸光for the birds 对牛弹琴goose flesh 鸡皮疙瘩something fishy 蛛丝马迹as wise as an owl 像猴子一样聪明a lion in the way 拦路虎lick one s boots 拍马屁Diamond cuts diamond 棋逢对手A flash in a pan 昙花一现Have one foot in the grave 风烛残年To grow like mushrooms 雨后春笋此外, 两种语言在习惯表达上也有差异, 请看例句:例5.If you ever think he is lazy, think again.这如果直译为: " 如果你认为他懒的话, 再想一想吧" . 从表面上看十分忠实原文, 但由于忽略了在特定环境下英语习惯表达的特点, 实际上完全没有将原文的真正意思译出来. 其正确译法是: 如果你认为他懒的话, 那你就错了.例6.When I say Chinese food, I mean Chinese food.这句话照字面直译为: " 当我说中国菜时, 我是指中国菜" . 这不仅破坏了原句的意思, 也没有将句中特定的表达法体现出来. 如果译为" 我说的是正宗的中国菜" 那就好多了.4 宗教信仰与典故对翻译的影响东西方文化在宗教信仰与历史典故中, 存在着极大的差异. 西方人多信奉基督教, 认为上帝创造一切, 宗教多有" 圣经" , " 洗礼" , " 修女" , " 教堂" , " 上帝" 等词汇. 而中国人信奉佛教, 道教, 多有" 玉帝" , " 观音" , " 菩萨" , " 佛主" , " 慈悲为怀" 等宗教词汇. 在中国文化中, 历史典故丰富多彩, 如" 盘古开天" , " 牛郎织女" , " 项庄舞剑" , " 卧薪尝胆" 等等. 在西方文化中, 许多历史典故来源于古希腊和罗马神话及圣经故事. 请看例句:例7.You are just a doubting Thomas. You won t believe what I tell you.这句话中的doubting Thomas源于圣经故事, Thomas是耶稣的12门徒之一, 此人生性多疑. 后来, 英语中使用doubting Thomsa表示多疑之人. 理解了其中的文化内涵, 我们便可以将其译为: 你这个人真多疑, 我说什么你都不信.例8.Being a teacher is being present at the creation, when the clay beings begin to breathe.基督教认为, 上帝创造了人, 而人来自尘土. 因此, 英语中creation指" 上帝" . 而clay指" 上帝创造的人" . 理解了creation和clay这两个词的宗教涵义后, 就可将原文译为: 老师是创造的见证人, 目睹生命呼吸成长.东西方文化中不同的宗教信仰和历史典故浸透在各自的语言表达之中, 只有深刻了解东西方文化个性的差异, 理解语言中的文化内涵, 才能避免错译, 误译, 使翻译真正起到文化交流的作用.5 结语翻译作为文化交流的工具, 加快了国际间的交流,使很多的科学技术与科研成果能得到大家的认同,并得到发展.使资源得到充分的利用.尤金·奈达说过: " 就真正成功的翻译而言, 译者的双文化功底甚至比双语言功底更重要, 因为词语只有在其起作用的文化语境中才富有意义. " 可见文化差异对翻译的影响不可低估, 随着东西方文化交流的不断发展, 加强对语言文化差异的敏感度, 是做好翻译工作必须认真研究和探讨的课题.[参考文献](1) Eugene A. Nida. 1993, Language Culture And Translating (M).(2)刘润清等.Sapir. E. 1988,The status of Linguistics as a Science.《现代文学名著选读》(C).测绘出版社.(3)杨自检主编, 英汉比较与翻译[M] 上海外语教育出版社, 2000.(4)叶子南, 高级英汉翻译理论与实践[M], 清华大学出版社, 2001.(5)王佐良, 翻译: 思考与试笔[M]外语教学与研究出版社1991.(6)柯平.英汉与汉英翻译教程(M)北京大学出版社1991.谈中外文化差异第一幕:一位学校领导向教师们介绍新来的美国老师Ladies and gentlemen, I'm delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA.对这番话,美国女教师一脸难堪的样子。

浅析中国茶文化与西方咖啡文化的对比

浅析中国茶文化与西方咖啡文化的对比

浅析中国茶文化与西方咖啡文化的对比改革开放以来,我国社会不断进步,经济不断发展的同时,茶文化与咖啡文化也有了很大的发展。

以茶与咖啡为基本切入点,其代表着不同的物质文化,茶文化与咖啡文化被称为是中国和西方文化的代表,在其具体的发展过程中,对其精神文明的建设有着重要的意义。

因此,本文主要从茶文化与咖啡文化的起源入手,对其茶文化与咖啡文化的不同点进行细致详尽的探讨,从而更好地促进中国与西方文化的交流与合作。

标签:茶文化;咖啡文化;对比一、引言茶与咖啡是当今社会中普遍流行的饮料,在人们的生产生活中占有重要的地位。

而从茶与咖啡的文化方面的角度来看,其二者各自代表着不同的文化,茶是中国传统文化的象征,从古至今流传而来,有着深厚的历史底蕴。

咖啡文化则是西方国家的典型象征,由于历史背景、生长环境等因素的不同,导致其二者有很大的差异性。

因此,从这个层面来讲,茶和咖啡,有着不同的内涵、历史,那么这个时候就引发了一个问题,茶文化与咖啡文化到底有着怎样的不同。

本文对此进行详细叙述。

二、茶的历史起源及茶文化概述不同年代,茶的功能也不相同,唐人饮茶谈艺术,宋人饮茶重意境,元代饮茶粗犷豪迈,明清讲求修身养性。

自古“琴、棋、书、画、诗、酒、茶”则是文人雅士的七件雅事,俗事文化和雅事文化都包含“茶”,由此可见在这雅、俗两个文化层面,茶占有重要的一席之地。

对茶的历史起源与茶文化进行系统的研究,有助于我们对茶文化有更加系统的了解。

2.1茶的历史起源。

人类的饮茶史据传说从上古神农尝百草之后就开始了,那个时候是作为药用。

相传彭祖得饮茶养生之道,活了八百多岁。

后其携二子彭武、彭夷定居于闽北山中,武夷山因此而得名。

后来周朝统治者借鉴商纣灭亡的原因,颁布禁酒令,倡议群臣百姓以茶代酒。

闽北某山被时闽王划为茶山以备上贡茶叶之用。

有历史记载的是西汉时一个道人吴理真在四川蒙顶山种植茶叶,此后茶叶种植才作为经济作物推广开来。

而中国并没有像日本那样固定下来形式化的茶道,甚至说,中国没有“茶道”这个概念。

茶文化与咖啡文化的文化差异

茶文化与咖啡文化的文化差异

茶文化与咖啡文化的文化差异代表中国的茶文化与代表西方的咖啡文化的差异,更体现出了中西方文化的内在差异。

下面是店铺精心为你整理的茶文化与咖啡文化的文化差异,一起来看看。

茶文化与咖啡文化的文化差异一、茶文化茶文化主要有地域性、差异性、共同性和开放性的特点,主要表现在以下几个方面。

1.儒释道合一。

中国的茶文化可以说是儒释道三家所共同造就的,茶具有清新、雅逸的自然天性,能使人静心、静神,有助于陶冶情操、去除杂念、修炼身心,这与中国人提倡的“清静、恬淡”的哲学思想相吻合,也符合中国传统儒道佛三家追求的“内省修行”思想。

中国茶文化是浓缩了中国传统思想精华的一个文化体系。

2.物质与精神的统一。

茶文化是一种物质文化与精神文化完美结合的中介文化。

茶作为一种物质,它的形和体是异常丰富的,其造型千姿百态、命名丰富多彩,其滋味、色泽、香气又各具特色,形成了极其丰富的产品文化。

茶不但具有物质上的文化色彩,又具备精神上的内涵,人们通过茶表达敬意、展显礼仪、明确志向等,是精神文明的象征。

3.高雅与通俗的统一。

茶文化是雅俗共赏的文化。

贵族茶宴、士大夫的斗茶以及文人骚客的品茶活动,是上层社会高雅的精致文化,而民间的饮茶习俗,又是非常大众化和通俗化的,老少咸宜,并由此产生有关茶的民间故事、传说、谚语等,表现出茶文化的通俗性。

上层的茶文化来源于民间通俗茶文化的土壤,而上层茶文化的提倡推崇,又决定了茶文化发展的主要方向。

4.功利与娱乐的统一。

茶文化的功能性决定了其功利性。

茶是经济作物,是人们普遍消费的饮料,喝了可以解渴,品之可以怡情养性。

民间还有许多敬茶习俗,以茶祭祖或以茶敬神等,因此茶文化表现出很强的功利性。

同时茶文化又是一种怡情文化,人们可以以茶自娱,观看茶艺表演,进行茶文化旅游等。

体现了以经济为目的的功利性,又体现了娱乐性。

二、西方咖啡文化与我国的茶文化一样,咖啡文化背后也蕴藏着丰富的历史和内涵。

阿拉伯人最早把咖啡豆晒干熬煮后,把汁液当作胃药来喝,认为可以有助消化。

2014四级段落翻译

2014四级段落翻译
译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多 的严重语言错误。 译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达 原文意思。 未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。
译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部 分文字没有表达原文意思。
Tea, coffee? It usually be questioned when eat out. Many west people choice coffee and Chinese choice tea. It be said. Tea was been found by a Chinese king in 5000 years ago. To prevent people from ill. In the Ming and Qing Dynasties tea coffees ware been runed in the most of China. In 16th tea been delived to Japan. And 17th, 18th to West world. Now, tea is one of the most like beverage. Tea is Chinese drinking. It is a important things in Chinese traditional consult.
①“你要茶还是要咖啡?”是用餐人常被问到的问题。②许 多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶。③相传,中国的一 位帝王于五千多年前发现了茶,并用来治病。④在明清(the Ming and Qing Dynasties)期间,茶馆遍布全国。⑤饮茶在 六世纪传到日本,但直到十七、十八世纪才传到欧美。⑥如 今,茶是世界上最流行的饮料( beverage )之一。⑦茶是中 国的民族饮品,也是中国传统和文化的重要组成部分。

茶与咖啡的文化差异英文ppt

茶与咖啡的文化差异英文ppt

多明尼加共和国出产的豆子通常被叫做 “圣多明哥”(Santo Domingan,这是 他们旧的国名),那里的咖啡园主要围 绕在岛中央的山脉边。市场上的水洗高 山 咖 啡 有 四 种 : 奇 宝 ( Cibao ) 、 巴 尼 ( Bani ) 、 欧 寇 ( Ocoa ) 、 巴 拉 宏 那 (Barahona),后三种尤为人所称道。 巴柔和的熟果甜味很像海地的咖啡;巴 拉宏那则有较高的酸性,和典型加勒比 豆浓稠的斯感,在品质与特性上比较接 近牙买加高山。烘焙至中深度最能突显 它们的甘美。
多明尼加共和国 (水洗高山咖啡)
Coffee culture
03
咖啡种类和成分
咖啡”(Coffee)(一词bai源自埃塞俄比亚的一个名叫卡法(kaffa)的小镇,在希腊语中“Kaweh”的意思是 “力量与热情”。
咖啡的种类
Types of coffee
一、蓝山咖啡:酸味、甜味、苦味均十分调和又有 极佳风味及香气,适合做单品咖啡,宜做中度烘 焙。
二、古巴咖啡:古巴水晶山著名的“Cubita”为代 表,坚持着做完美咖啡的原则。水晶山与牙买加的 蓝山山脉地理位置相邻,气候条件相仿,可媲美牙 买加蓝山咖啡。后来成为古巴大使馆指定咖啡。被 称为“独特的加勒比海风味咖啡”。
咖啡的种类
Types of coffee
让别人感觉到自己重要尊重他人的人格13、赏对方14、分享开
放的花园最美丽给予是快乐的源泉分享促人成长15、崇
尚运动挑战生命的极限拼搏是成功的前奏养成热爱运动
LOGO 的好习惯学会放松,释放心中的压力★教给学生的杰出
本领1、给自己一个准确定位给自己做个“盘点”选自 己能胜任的工作切勿盲目自大学会从最低级的事情做起
天生我才必有用2、终身学习知识是登上成功顶峰的基

译林版英语五年级上册Unit1

译林版英语五年级上册Unit1
(复习in front of)(并造句)
T:(PPT)look! Where is Goldilocks now?
Ss: She is near a house.
T: Yes, she is beside the house.
(教学beside)
T: (PPT)Look!Where is she now?
1.Draw and say
2.完成课内练习纸。
二度修改
板书设计
Unit1 Goldilocks and the three bears
Ther.is......beside
Ther.are......between
in front of
译林版英语五年级上册第一单元教学设计方案NO: 3
译林版英语五年级上册第一单元教学要求
教学内容及课时安排:
1.话题和功能: A clasic story & Position
2.能听懂、会说、会读和会拼写形容词 hard、soft、hot、cold、afraid 等
3.能听懂、会说、会读和会写句型There be…in/on/beside/in front of/between…
2.能听懂、会说、会读句型:Ther.i.….Therear.….
3.能运用所学单词和句型进行交流。
3.能运用所学单词和句型进行交流。
重点、难点
1.能正确运用所学单词和句型交流。
2.掌握Ther.be句型,正确运用其单复数句子。
2.掌握There be句型,正确运用其单复数句子。
2.掌握There be句型,正确运用其单复数句子。
呈现There is a clock in the picture.
图片由clock变成watch, 再由book变成bag。

英语文化方向论文题目

英语文化方向论文题目

英语文化方向论文题目文化1.谈文化差异与跨文化交际能力的培养2.谈英语学习中跨文化交际能力的培养3.谈跨文化交际中的中英饮食文化差异4.英汉问候语差异比较5.茶与咖啡的文化差异6.从跨文化角度对比分析中英礼貌用语7.中西方文化中“面子”理论的差异8.中国与西方国家婚俗对比研究9.英汉颜色词的文化对比及其翻译10.跨文化交际中的中西方文化冲突11.谈跨文化非语言交际中的体态语12.英汉谚语中动物词汇的对比研究13.谈英汉称谓语差异的文化因素14.英汉习语的文化对比15.中西文化中数字的文化内涵浅析16.中西文化差异对跨文化交际的影响分析17.中西方委婉语中的文化差异分析18.中西方思维方式的差异及对跨文化交际的影响19.跨文化交际中的中西文化差异探析20.跨文化交际下的英汉禁忌语文化内涵研究1.英汉称谓的差异及其文化内涵2.希腊神话对英美文化的影响3.英汉商标对英美文化的影响4.浅谈英美姓氏的起源及文化内涵5.中美高等教育大众化路径的比较6.《阿甘正传》承载的美国青年文化7.《阿甘正传》美国传统价值观的呼唤与回归8.论“美国梦”对20世纪美国人民的影响9.美国高等教育的特点及其迅速崛起的原因10.论美国黑人继续遭受歧视的根源11.宗教对美国社会以及美国人民的影响12.浅析美国犹太人成功的具体表现及其原因13.中英问候语的跨文化分析14.体态语及其在跨文化交际过程的应用15.论英语全球化传播的原因及其影响16.美国英语的传播及其对英语学习的影响17.中国英语的特点及其未来18.美国文化中的个人主义19.美国英语的历史及其特点1.论英汉颜色词的文化差异2.浅谈颜色词的文化内涵及其在英语谚语中的反映3.探究汉英色彩词文化差异的根源4.浅论英语委婉语的文化内涵及其应用5.从颜色词看英汉互译中的文化忠实与文化转化6.浅析颜色词的语义特征7.中西思维方式差异的成因及表现形式8.从习语看中西文化差异9.中西言语禁忌对比10.中西方禁忌习俗比较11.从跨文化的角度谈汉英思维及表达方式的差异12.美国牛仔的成功之路13.跨文化交际中英汉礼貌与面子14.中西方饮食文化的对比研究15.西方节日的变迁及文化内涵。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档