杜甫《江畔独步寻花》原文及译文

合集下载

杜甫《江畔独步寻花》阅读答案及诗意翻译赏析

杜甫《江畔独步寻花》阅读答案及诗意翻译赏析

杜甫《江畔独步寻花》阅读答案及诗意翻译赏析江畔独步寻花【唐】杜甫黄四娘②家花满蹊③,千朵万朵压枝低。

留连④戏蝶时时舞,自在娇⑤莺恰恰⑥啼。

【注释】①独步寻花:独自一人一边散步,一边找花欣赏。

②黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。

③蹊:小路。

④留连:同“流连”即留恋,舍不得离去。

本诗句用来形容在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。

⑤娇:可爱的。

形容莺歌柔美圆润。

⑥恰恰:形容鸟叫声音和谐动听。

【译文】黄四娘家的周围的小路上开满了缤纷的鲜花,千朵万朵,压得枝条都低弯下了身。

嬉闹的彩蝶恋恋不舍地盘旋飞舞,自由自在的娇媚黄莺叫声和谐动听,美妙无比。

【阅读训练及答案】(1)“蹊”、“娇”在诗中是什么意思?(2)“千朵万朵压枝低”一句呼应了上句中的哪个字?(满)(3)三、四两句表达出诗人怎样的心情?(被万紫千红的花儿所吸引而流连忘返,内心欢愉。

)(4)字面上是“戏蝶时时舞”、“莺恰恰啼”,其实真正是诗人心情的写照。

这是运用了什么方法?(寓情于景或移情于物)(5)诗中哪两个字写出了花的繁盛?(2分)答:满压(6)第三句中“留连”改为“翻飞”好不好?为什么?(2分)答:不好,“翻飞”只写出了蝴蝶嬉戏花间的情状,而“留连”不仅写出蝴蝶留恋花间的情景,还流露出诗人对花的喜爱之情,做到情景交融。

赏析:《江畔独步寻花》是唐代大诗人杜甫所作的一组绝句诗,共七首。

其中最著名的是第六首:黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

761年(唐肃宗上元二年)诗人杜甫在饱经离乱之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暂时有了安身的处所,心情比较舒畅。

春暖花开时节,他独自在江畔散步赏花,定下了《江畔独步寻花》一组七首绝句首句“黄四娘家花满蹊”,点明寻花的地点。

“蹊”是小路。

“花满蹊”是说繁花将小路都盖住了,连成片了。

次句“千朵万朵压枝低”。

“千朵万朵”形容数量之多。

“压枝低”中的“压”和“低”两个字用得十分贴切、生动,形象地描绘了春花密密层层,又大又多,沉甸甸地把枝条都压弯了。

小学三年级语文《江畔独步寻花》原文、教案及教学反思

小学三年级语文《江畔独步寻花》原文、教案及教学反思

【导语】《江畔独步寻花》写的是在⼀个春光明媚的⽇⼦,诗⼈独⾃漫步成都锦江江畔,欣赏春天花枝繁茂、蝶舞莺歌的动⼈景象。

以下是整理的⼩学三年级语⽂《江畔独步寻花》原⽂、教案及教学反思相关资料,希望帮助到您。

【篇⼀】⼩学三年级语⽂《江畔独步寻花》原⽂ 江畔独步寻花 杜甫 黄四娘家花满蹊, 千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞, ⾃在娇莺恰恰啼。

注释: 江畔:江边。

杜甫(712—770年):唐代诗⼈。

黄四娘:杜甫写这⾸诗时的村邻。

蹊:⼩路。

压枝低:花开得多,分量重,把花枝都压弯了。

流连:因为喜欢⽽不愿离去。

娇莺:可爱的黄莺。

译⽂: 黄四娘家花⼉茂盛把⼩路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低⼜低。

眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,⾃由⾃在娇软黄莺恰恰欢声啼。

 【篇⼆】⼩学三年级语⽂《江畔独步寻花》教案 ⼀、教学⽬标: 1、引导学⽣展开想象,了解古诗内容,读懂诗句,体会诗的意境和思想感情。

2、理解“蹊”、“留连”、“戏”、“娇”等词语的意思,能有感情地朗读,背诵这⾸诗。

3、感受春天的美丽和⽣机,领悟诗歌所描绘的优美意境。

⼆、教学重点和难点: 教学重点:理解词语,读懂诗句,想象古诗所描绘的景象,理解诗义。

有感情地朗读、背诵这⾸古诗。

教学难点:理解诗句“留连戏蝶时时舞,⾃在娇莺恰恰啼。

”根据古诗想象出景象,领悟意境。

三、教学准备:录⾳机、磁带。

四、教学过程: (⼀)导⼊新课,板书课题 1、同学们,你们知道哪些描写春天的词语或成语? 2、是呀,春天是万物复苏的季节,春天是五彩动⼈的季节,它的优美怡⼈给我们留下了深刻的印象。

今天⽼师就要和⼤家⼀起去欣赏春⾊,学习我们伟⼤的诗⼈杜甫的⼀⾸《江畔独步寻花》。

同学们,有兴趣吗?(板书:江畔独步寻花) 3、齐读课题。

你从课题中知道了什么呢? 4、请学⽣解题。

(在江边独⾃⼀⼈⼀边散步,⼀边赏花。

) 5、师⽣交流有关诗⼈的资料。

杜甫,字⼦美。

他是我国古代伟⼤的现实主义诗⼈,和李⽩并称李杜,代表着唐代诗歌的两座⾼峰。

高中语文 课外古诗文 杜甫《江畔独步寻花》原文、译文、赏析不分版本

高中语文 课外古诗文 杜甫《江畔独步寻花》原文、译文、赏析不分版本

高中语文课外古诗文杜甫《江畔独步寻花》原文、译文、赏析不分版本杜甫《江畔独步寻花》原文、译文、赏析江畔独步寻花唐杜甫黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

[作者简介]杜甫 (712~770) 唐代诗人。

字子美。

祖籍襄阳〔今属湖北〕,生于河南巩县。

由于他在长安时一度住在城南少陵附近,自称少陵野老,在成都时被荐为节度参谋、检校工部员外郎,后世又称他为杜少陵、杜工部。

杜甫是以饥寒之身永怀济世之志,处穷困之境而无厌世思想;在诗歌艺术方面,集古典诗歌之大成,并加以创新和开展,给后代诗人以广泛的影响。

杜甫在世时,他的诗歌并不为时人所重视,逝世40年以后,始见重于韩愈、白居易、元稹等人。

白居易、元稹的新乐府运动,在文艺思想方面显然受到杜诗的影响。

李商隐近体诗中讽喻时事的名篇,在内容和艺术上都深得杜诗的精髓。

宋代著名诗人如王安石、苏轼、黄庭坚、陆游等,对杜甫都推崇备至,他们的诗歌各自从不同方面继承了杜甫的传统。

宋末民族英雄文天祥被元人俘虏,囚居狱中,用杜甫五言诗句集诗200首,在《集杜诗·自序》里说:“凡吾意所欲言者,子美先为代言之。

〞杜诗的影响所及,不局限于文艺范围,更重要的是诗中爱国爱人民的精神感召着千百年来的广阔读者,直到今天还有教育意义。

〔详见第五册“江南逢李龟年〞〕[注释] 江畔:江边。

独步:一个人散步或走路。

蹊(xī):小路。

压枝低:因为花开得很多,把枝条压得低垂下来。

戏蝶:蝴蝶飞舞,好似在游戏。

时时:常常。

自在:自由安闲,不受拘束。

娇莺:娇美的黄莺。

娇:可爱的。

恰恰:恰巧碰上。

这里形容黄莺啼叫悦耳和谐的声音。

留连:即留恋,舍不得离去。

本诗句用来形容蝴蝶在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。

“留连〞是个“联绵词〞。

构成联绵词的两个字仅仅是这个词读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,如“留连〞也写作“流连〞,词的意义仍然一样。

[译诗]黄四娘家百花盛开遮蔽了园中的小蹊,千朵万朵沉甸甸的已把枝头压得很低。

《江畔独步寻花》原文及译文

《江畔独步寻花》原文及译文

《江畔独步寻花》原文及译文《江畔独步寻花》是唐代诗人杜甫的一组诗作,咱们今天就来好好聊聊其中一首的原文和译文。

黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

先来说说原文里的意思哈。

“黄四娘家花满蹊”,这一句一上来就给咱们描绘了一个特别美的画面,黄四娘家周围的小路上开满了各种各样的花。

想象一下,那花多得都把小路给占满了,这得是多壮观的场景呀!“千朵万朵压枝低”,这花可不是一般的多,成千上万朵呀,把树枝都压得低低的。

那沉甸甸的花枝,仿佛在跟咱们诉说着花朵们的热闹和繁盛。

“留连戏蝶时时舞”,那些蝴蝶在花丛中流连忘返,不停地飞舞着。

我想起有一次在公园里,看到一群蝴蝶在花丛间穿梭,它们的翅膀在阳光的照耀下闪着五彩的光,一会儿停在这朵花上,一会儿又飞到那朵花上,就跟诗里说的一样,真是美极了!“自在娇莺恰恰啼”,自由自在的黄莺欢快地啼叫着。

那清脆的啼叫声,就像是大自然奏响的一曲美妙乐章。

咱们再来说说译文。

黄四娘家周围的小路旁开满了鲜花,千朵万朵鲜花把枝条都压得低垂了。

嬉闹的彩蝶恋恋不舍地盘旋飞舞,自由自在的小黄莺叫声悦耳动听。

这首诗整体给人的感觉就是充满了生机和活力,诗人把春天的美景描绘得栩栩如生。

让人仿佛能看到那满蹊的鲜花、飞舞的蝴蝶和啼叫的黄莺。

我还记得有一年春天,我去郊外踏青。

那漫山遍野的花,就跟杜甫诗里写的似的,各种各样的颜色,红的、粉的、黄的、紫的,一片连着一片。

蝴蝶在花丛中翩翩起舞,鸟儿在枝头欢快地歌唱。

我当时就被那美景深深地吸引住了,感觉自己仿佛置身于一个美丽的仙境之中。

杜甫通过这首诗,把春天的美好展现得淋漓尽致。

让我们在千年之后,依然能够感受到那个春天的生机勃勃和绚丽多彩。

怎么样,通过这首《江畔独步寻花》,是不是也让你感受到了春天的魅力呢?。

杜甫《江畔独步寻花》古诗原文赏析

杜甫《江畔独步寻花》古诗原文赏析

杜甫《江畔独步寻花》古诗原文赏析《江畔独步寻花》是唐代大诗人杜甫所作的一组绝句诗,共七首。

其中最著名的是第六首:黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

江畔独步寻花杜甫黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

【诗文解释】1、黄四娘家的花儿拥满了小径,一团团一簇簇压弯了枝条。

游戏的蝴蝶在花丛中翩翩起舞,自在的黄莺不时发出婉转的鸣叫。

2、黄四娘家的小路上开满了鲜花,千朵万朵压垂了枝条。

嬉戏彩蝶在花间恋恋不舍不停地飞舞,自在娇媚的黄莺发出恰恰的啼叫声。

【词语解释】蹊:小路。

恰恰:频频,不断。

独步:一个人散步或走路。

蹊(xī):小路。

娇:可爱的。

留连:即留恋,舍不得离去。

本诗句用来形容蝴蝶在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。

“留连”是个“联绵词”。

构成联绵词的两个字仅仅是这个词读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,如“留连”也写作“流连”,词的意义仍然一样。

名句:黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

①黄四娘:唐代尊称妇女为娘子。

②蹊:小路。

这两句是说,去黄四娘家的路上,满是鲜花;花色秾丽,繁花沉甸甸地把枝条都压弯了。

景色历历在目,生活情趣较浓,颇有民歌味。

“压”、“低”二字用得十分准确、生动。

【诗文赏析】春意盎然,风光无限,流连在花丛中的诗人被眼前的繁花与彩蝶深深陶醉了。

诗人在饱受离乱之苦后终于有了自己的安居之所,又恰逢这春光美景,怎能不为之心旷神怡呢?全诗色彩绚丽,描绘刻画细腻生动。

声韵及用字遣词不拘常法,尤其是双声叠韵词的运用更为巧妙,充分表达了看花人陶醉于美景中的惊喜之情。

这是一首别具情趣的写景小诗。

小路上花团锦簇,长满花朵的枝条被压得低垂下来,花瓣之上是流连忘返的彩蝶,它们围绕着花枝翩翩起舞。

从这里,我们嗅到了浓郁的花香。

花旁的小路上,有清脆啼鸣的黄莺,它们活泼自在的神态,给人一种轻松愉悦的感觉。

诗人用“时时”、“恰恰”这些极富韵律的字眼,使得全幅明丽纷繁的画面充满了动感,也使得诗歌有着更明快、更流利的节奏。

《江畔独步寻花七绝句》杜甫唐诗鉴赏

《江畔独步寻花七绝句》杜甫唐诗鉴赏

《江畔独步寻花七绝句》杜甫唐诗鉴赏【原文】江畔独步寻花七绝句其五黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?【注释】①江畔:指成都锦江之滨。

②独步:独自散步。

③塔:墓地。

④一簇:一丛,无主--没有主人。

【白话译文】黄师塔前那一江的碧波春水滚滚向东流,春天给人一种困倦让人想倚着春风小憩的感觉。

江畔盛开的那一簇无主的桃花映入眼帘,究竟是爱深红色的还是更爱浅红色的呢?【赏析】本诗作于上元二年(761),当时,杜甫定居于成都草堂,生活稍稍安定。

但年逾半百,垂垂老矣。

感慨之情,溢于言表。

每每独步寻幽,消遣世虑。

此诗虽题为寻花,实为遣愁散闷,因而隐藏着悲的情调。

这里所选的一首,是七绝句中的第五首。

它所突出表现的是桃花之美和诗人爱花、赏花的审美心理。

首先,诗人为我们勾勒出一幅美妙的风景画,高耸的黄师塔,巍然屹立着;流动的江水,从塔前东流而去,构成了有纵有横的几何图。

塔,是静止的;江,是流动的。

画面有动有静,与巨大的几何形相映衬,给人以壮美的感受。

塔前、水东,标明了方位,这就为下句的风景描绘,提供了广阔的空间。

其中,“黄师塔前”句,在制造氛围方面,尤为重要。

陆游在《老学庵笔记》中说道:“蜀人呼僧为师,葬所为塔,乃悟少陵‘黄师塔前’句。

”僧亡塔在,崇敬之余,夹杂着几分悲怆之情。

然而诗人毕竟在寻春,风和日丽,春光怡人,不觉困倦,且倚微风,以寄雅怀。

诗人以一“倚”字,就将自己与大好春光融合为一,达到寓情于景,以景寄情的完美境界。

下两句着力写桃花。

在诗人笔下,桃花一簇,深浅放红,然主人已逝,唯有寂寞相随耳。

若诗人不寻花至此,又有何人赏识?字里行间,流露出无人赏识的淡淡的哀愁。

这与七绝句的总调子是合拍的。

但此诗重点毕竟是写爱花,故也萦绕着喜的气氛。

“可爱深红爱浅红”句,用了两个爱字,两个红字,表现诗人对花之美的欣悦,并以反问的语气作结,不仅饶有兴味,而且由己及人,这就扩大了审美的范围,强化了美感。

杜甫《江畔独步寻花》原文及译文

杜甫《江畔独步寻花》原文及译文

杜甫《江畔独步寻花》原文及译文本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?[译文] 桃花丛聚着盛开,任人观赏,只是主人已经不在了;请问赏花人,你是喜爱深红的桃花,还是喜爱浅红的桃花?[出自] 杜甫《江畔独步寻花》其六黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?注释:江畔:指成都锦江之滨。

独步:独自散步。

独步寻花:独自一人一边散步,一边找花欣赏。

塔:墓地。

一簇:一丛。

无主:没有主人。

•桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红:这一丛盛开的无主桃花美极了,使人不知爱深红的好,还是爱浅红的好。

译文1:黄师塔前的江水日夜不停地向东流去,美丽的春光让人感觉十分疲惫,想靠着春风入眠。

江边有一簇已经盛开的无人欣赏的桃花,我到底喜欢深红色的花朵呢,还是喜欢浅红色的花朵?译文2:黄师塔前的江水向东流去,春光把人熏得又懒又困,我倚仗着暖洋洋的春风游春。

桃花一丛一丛地盛开着,仿佛是没有主人,你究竟是喜爱深红的桃花还是浅红色的桃花?赏析:《江畔独步寻花》是唐代大诗人杜甫所作的一组绝句诗,共七首。

其中最著名的是第六首:黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

本诗作于上元二年(761)),当时,杜甫定居于成都草堂,生活稍稍安定。

但年逾半百,垂垂老矣。

感慨之情,溢于言表。

每每独步寻幽,消遣世虑。

此诗虽题为寻花,实为遣愁散闷,因而隐藏着悲的情调。

这里所选的一首,是七绝句中的第五首。

它所突出表现的是桃花之美和诗人爱花、赏花的审美心理。

首先,诗人为我们勾勒出一幅美妙的风景画,高耸的黄师塔,巍然屹立着;流动的江水,从塔前东流而去,构成了有纵有横的几何图。

塔,是静止的;江,是流动的。

画面有动有静,与巨大的几何形相映衬,给人以壮美的感受。

塔前、水东,标明了方位,这就为下句的风景描绘,提供了广阔的空间。

其中,“黄师塔前”句,在制造氛围方面,尤为重要。

《江畔独步寻花》全文及解析

《江畔独步寻花》全文及解析

《江畔独步寻花》全文及解析《江畔独步寻花》是唐代诗人杜甫的一组组诗作品,共有七首。

这组诗展现了诗人在江畔漫步寻花时的所见所感,充满了对自然美景的热爱和对生活的细微观察。

其一江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。

走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。

这首诗开篇就写出诗人被江畔繁花所“恼”,心中的烦闷无处诉说,只能有些癫狂之态。

他想去寻找南边爱喝酒的邻居一同畅饮,结果去了才发现,邻居已经外出饮酒多日,床榻空留。

诗中通过“恼”字和“颠狂”,生动地表现出诗人面对繁花时那种复杂的心情,既有被美景触动的欣喜,又有无人共赏的孤独。

其二稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。

诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。

江边的繁花密集,花蕊纷乱,诗人行走在其间,脚步歪斜,心中竟生出了对春天的惧怕。

然而,好在还能作诗饮酒,暂且不必去为白发苍苍的自己忧愁。

这里的“畏春”并非真的畏惧春天,而是对时光流逝、年华渐老的感慨。

但诗人又以诗酒自我宽慰,体现出一种豁达的心境。

其三江深竹静两三家,多事红花映白花。

报答春光知有处,应须美酒送生涯。

在深深的江畔,幽静的竹林旁,稀稀落落的住着两三户人家。

那些盛开的红花与白花交相辉映,热闹非凡。

诗人觉得要报答这美好的春光,应当以美酒相伴度过这美好的时光。

此诗描绘出了一幅宁静而又充满生机的江畔春景图,同时也表达了诗人对春光的珍惜和享受。

其四东望少城花满烟,百花高楼更可怜。

谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵。

向东遥望少城,那里繁花如烟,百花簇拥的高楼更是让人怜爱。

诗人不禁想到,谁能带着美酒,摆开金杯,唤来佳人在华美的筵席上起舞呢?这里充满了对美好场景的想象和向往,也从侧面反映出诗人对繁华生活的憧憬。

其五黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?黄师塔前,江水向东流去,春光让人慵懒困倦,在微风中轻轻倚靠。

一簇无主的桃花盛开着,让人不知是喜爱深红的还是浅红的。

诗人在春风中欣赏着这无人照管却依然灿烂的桃花,展现出对自然之美的纯粹喜爱。

江畔独步寻花1一7首拼音

江畔独步寻花1一7首拼音

江畔独步寻花1一7首拼音1、《江ji ān ɡ畔p àn 独d ú步b ù寻x ún 花hu ā其q í一y ī》唐t án ɡ代d ài ·杜d ù甫f ǔ江ji ān ɡ上sh àn ɡ被b èi 花hu ā恼n ǎo 不b ù彻ch è,无w ú处ch ù告ɡào 诉s ù只zh ǐ颠di ān 狂ku án ɡ。

走z ǒu 觅m ì南n án 邻l ín 爱ài 酒ji ǔ伴b àn ,经j īn ɡ旬x ún 出ch ū饮y ǐn 独d ú空k ōn ɡ床chu án ɡ。

译文:我被江边上的春花弄得烦恼不已,无处讲述这种心情只能痴狂沉醉。

来到南边邻居处寻找酷爱饮酒的伙伴,不料床铺空空,十天前便外出饮酒。

赏析:“江上被花恼不彻”,花恼人,实际上是花惹人爱。

花在江上,花影媚水,水光花色,更是可爱。

“颠狂”两字把爱花的情态刻画得淋漓尽致。

这七首绝句写寻花,贯穿了“颠狂”二字,这第一首诗是解题。

2、《江ji ān ɡ畔p àn 独d ú步b ù寻x ún 花hu ā其q í二èr 》唐t án ɡ代d ài ·杜d ù甫f ǔ稠ch óu 花hu ā乱lu àn 蕊ru ǐ畏w èi 江ji ān ɡ滨b īn ,行x ín ɡ步b ù欹q ī危w ēi 实sh í怕p à春ch ūn 。

诗sh ī酒ji ǔ尚sh àn ɡ堪k ān 驱q ū使sh ǐ在z ài ,未w èi 须x ū料li ào 理l ǐ白b ái 头t óu 人r én 。

杜甫《江畔独步寻花》诗词原文及赏析

杜甫《江畔独步寻花》诗词原文及赏析

杜甫《江畔独步寻花》诗词原文及赏析杜甫《江畔独步寻花》诗词原文及赏析《江畔独步寻花》展现了一幅春暧花开、莺歌蝶舞、生意盎然、恬静宣人的画面,诗人陶醉于春光、其乐也融融的神情充分表现在字里行间。

下面是其鉴赏,一起看一下吧。

《江畔独步寻花》杜甫其一江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。

走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。

其二稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。

诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。

怀禅微刻《江畔独步寻花》其三其三江深竹江畔独步寻花(3张)静两三家,多事红花映白花。

报答春光知有处,应须美酒送生涯。

其四东望少城花满烟,百花高楼更可怜。

谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵。

其五(常用)黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?其六(常用)黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

其七不是爱花即欲死,只恐花尽老相催。

繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。

词句注释江:指作者在成都的草堂边的浣花溪。

独步:独自散步。

彻:已,尽。

颠狂:放荡不羁。

颠,即“癫”。

南邻:指斛斯融。

诗原注:“斛斯融,吾酒徒。

”旬:十日为一旬。

稠:密。

畏(wēi):通“隈”,山水弯曲处。

一作“里”。

行步:脚步。

欹(qī):歪斜。

实:一作“独”。

在:语助词,相当于“得”。

一说“在”相当于“时”。

料理:安排、帮助。

白头人:老人。

诗中是作者自指。

多事:这里有撩人之意。

送:打发。

生涯:生活。

少城:小城。

成都原有大城和少城之分,少城在大城西面。

《元和郡县志》载,少城在成都县西南一里。

可怜:可爱。

盏:一作“锁”。

佳人:指官妓。

秀筵:丰盛的筵席。

黄师塔:和尚所葬之塔。

陆游《老学庵笔记》:余以事至犀浦,过松林甚茂,问驭卒,此何处?答曰:“师塔也。

”蜀人呼僧为师,葬所为塔,乃悟少陵“黄师塔前”之句。

懒困:疲倦困怠。

无主:自生自灭,无人照管和玩赏。

爱:一作“映”,一作“与”。

黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。

蹊(xī):小路。

留连:即留恋,舍不得离去。

古诗《江畔独步寻花》讲解及赏析

古诗《江畔独步寻花》讲解及赏析

古诗《江畔独步寻花》讲解及赏析
江畔独步寻花
唐.杜甫
黄师塔前江⽔东,春光懒困倚微风。

桃花⼀簇开⽆主,可爱深红爱浅红?
作者简介:杜甫,字⼦美,⾃号少陵野⽼,唐代著名现实主义诗⼈,与李⽩合称“李杜”。

出⽣于河南巩县,原籍湖北襄阳。

为了与另两位诗⼈李商隐与杜牧即“⼩李杜”区别,杜甫与李⽩⼜合称“⼤李杜”,杜甫也常被称为“⽼杜”。

古诗译⽂:黄师塔前的江⽔向东流淌,春光融融,春风和煦,使⼈感到有些懒困。

野外⼀丛⽆主的桃花迎风盛开,深红的和浅红的,哪⼀种更可爱?
古诗赏析:本诗所表现的是桃花之美和诗⼈爱花、赏花的审美情趣。

⾸先,诗⼈勾勒出⼀幅美妙风景画:⾼耸的黄师塔,巍然屹⽴着;塔前,江⽔东流⽽去。

塔,是静⽌的;江,是流动的。

画⾯有动有静,给⼈以壮美的感受。

塔前、江⽔东,标明了⽅位,这就为下句的风景描绘提供了⼴阔的空间。

下两句着⼒写桃花。

在诗⼈笔下,桃花⼀簇,深浅放红,然桃花⽆主,唯有寂寞开放。

若诗⼈不寻花⾄此,则⽆⼈赏识。

“可爱深红爱浅红”句,⽤了两个爱字,两个红字,表现诗⼈对花之美的欣悦,并以反问的语⽓作结。

不仅烧有兴味,⽽且由⼰及⼈,这就扩⼤了审美的范围,强化了美感。

《江畔独步寻花》原文及翻译赏析

《江畔独步寻花》原文及翻译赏析

《江畔独步寻花》原文及翻译赏析《江畔独步寻花七绝句》是唐代大诗人杜甫的组诗作品,共七首。

下面是店铺精心整理的《江畔独步寻花》原文及翻译赏析,希望对你有帮助!《江畔独步寻花》原文及翻译赏析 1江畔独步寻花唐朝杜甫黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?《江畔独步寻花》译文黄师塔前江水向东流去,温暖的春天使人困倦,只想倚着春风小憩。

一株无主的桃花开得正盛,究竟是爱深红还是更爱浅红呢?《江畔独步寻花》译文二黄师塔前的江水向东流去,温暖的春天使人懒洋洋地发困,我倚着和煦的春风缓步前行。

一丛丛盛开的桃花好像没人经管,你喜欢深红色,还是浅红色的桃花?《江畔独步寻花》注释江畔:指成都锦江之滨。

独步:独自散步。

塔:墓地。

一簇:一丛,无主--没有主人。

《江畔独步寻花》赏析诗题为独步寻花,组诗的第五首则写到黄师塔前看花。

“黄师塔前江水东”,写具体的地点。

“春光懒困倚微风”则写自己的倦态,春暖人易懒倦,所以倚风小息。

但这为的是更好地看花,看那“桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红”。

这里叠用爱字,爱深红,爱浅红,爱这爱那,应接不暇,但又是紧跟着“开无主”三字来的。

“开无主”就是自由自在地开,尽量地开,大开特开,所以下句承接起来更显出绚烂绮丽,诗也如锦似绣。

《江畔独步寻花》创作背景这组诗作于杜甫定居成都草堂之后,公元761年(唐肃宗上元二年)或公元762年(唐代宗宝应元年)春。

上元元年(760年)杜甫在西郊浣花溪畔建成草堂,第二年春暖花开时节,他独自在锦江江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花七绝句》这一组诗。

这是其中一首。

《江畔独步寻花》原文及翻译赏析 2江畔独步寻花其一江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。

走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。

其二稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。

诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。

其三江深竹静两三家,多事红花映白花。

报答春光知有处,应须美酒送生涯。

其四东望少城花满烟,百花高楼更可怜。

著名古诗词原文及译文欣赏

著名古诗词原文及译文欣赏

著名古诗词原文及译文欣赏《江畔独步寻花》【唐】杜甫黄四娘家花满蹊xī,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

(①江畔:江边。

②独步寻花:一个人一边散步,一边赏花。

③蹊:小路。

④恰恰:这里形容鸟叫声和谐动听。

)译文:黄四娘家的周围的小路上开满了缤纷的鲜花,千朵万朵的鲜花压得枝条都低低弯下了身。

嬉闹的彩蝶恋恋不舍地盘旋飞舞,自由自在的小黄莺叫声婉转动人。

《石灰吟》【明】于谦千锤万凿出深山, 烈火焚烧若等闲。

粉骨碎身浑不怕, 要留清白在人间。

(①吟:古代诗歌的一种形式。

②若:好像。

③等闲:平常。

④清白:指高尚节操。

)译文:经过千万次锤打出深山,熊熊烈火焚烧也视平常事一样。

即使粉身碎骨又何所畏惧,只为把一片清白长留人间。

《竹石》【清】郑燮xiè咬定青山不放松,立根原在破岩中。

千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

(①任:任凭。

②尔:你。

)译文:竹子牢牢地咬定青山,把根深深地扎在破裂的岩石中。

经受了千万种磨难打击,它还是那样坚韧挺拔;不管是哪个方向的风,都不能把它吹倒,不能让它屈服。

《闻官军收河南河北》【唐】杜甫剑外忽传收蓟jì北,初闻涕泪满衣裳。

却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

(①闻:听说。

②官军:指唐王朝的军队。

③漫:随意地,胡乱地。

④青春:指春天的景物。

作者想象春季还乡,旅途有宜人景色相伴。

)译文:剑门关外忽然听说官军收复蓟北的喜讯,激动的泪水忍不住洒满了衣裳。

回头看妻儿的愁容早已不见,胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。

白日里引吭高歌须有好酒助兴,美好的春光正好伴我返回那久别的故乡。

恨不得马上动身从巴峡穿过巫峡,便可以从襄阳转向洛阳。

《己亥杂诗》【清】龚自珍(这首是《已亥杂诗》中的第220首)九州生气恃shì风雷,万马齐喑yīn究可哀。

我劝天公重抖擞dǒu sǒu,不拘一格降人才。

(①九州:中国。

②生气:生气勃勃的局面。

2023年最新的杜甫《江畔独步寻花》原文及译文8篇

2023年最新的杜甫《江畔独步寻花》原文及译文8篇

2023年最新的杜甫《江畔独步寻花》原文及译文8篇留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

今天来讲一首与之相似的作品,沉郁顿挫的杜甫杜子美的《江畔独步寻花》其六。

这也是大家耳熟能详的作品啊。

诗云:“黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

”这首诗是首七言绝句,当然了要读懂这首诗,其实不能只读它,是杜甫的《江畔独步寻花七绝句》,也就是由七首绝句组成的一组组诗。

当然最有名是第六首,也就是“黄四娘家花满蹊”,但是要读懂这最有名的第六首,其实还要从第一首看起。

学者考证,杜甫的这一组诗应该作于他定居于成都的草堂之后,也就是著名的杜甫草堂。

或者作于唐肃宗上元二年,或者作于唐代宗宝应元年,也就是要么是761年要么是762年春天。

因为在上元元年也就是公元760年的时候,杜甫在饱经离乱之后,来到四川成都,在成都西郊的浣花溪旁建成了杜甫草堂,第二年也有一说是第三年,春暖花开的时节,他独自在锦江江畔散步赏花,就写下了《江畔独步寻花》七绝句这一组诗。

其实这一组诗在排列上还是非常有讲究的,第一首说“江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。

走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床”。

第一首竟然是恼花,说的是我被江边上的春花弄得烦恼不堪啊,无处讲述这种心情只好到处乱走啊。

来到南邻想寻找酷爱喝酒的伙伴,不料他床已空,十天前便外出饮酒去了。

“经旬出饮独空床”,这个爱喝酒的酒伴早已经离家出游去饮酒了。

这也其实暗点出来江畔独步寻花的原因所在。

当然最独特的、最出人意料的是寻花,寻花的原因竟因为是恼花。

“江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。

”,这样的句子、这样的情趣,实难想象是老杜所作,明人李沂评论说,“漫兴寻花,颠狂潦倒,大有别致奇趣,想见此老胸中天地。

”,所以即使杜甫并不是我们一贯想象的,只是那种悲切穷愁的面孔,但凡可与岁月不朽者,其实他们的人生往往一定是别有生趣、别有情趣的。

一般人在春天赏花一定是惜花、爱花,惜春、爱春,可杜甫开篇却写“恼花”,接下来第二首就说“怕春”了,诗云:“稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。

杜甫《江畔独步寻花》原文内容,诗意翻译及赏析

杜甫《江畔独步寻花》原文内容,诗意翻译及赏析

杜甫《江畔独步寻花》原文内容,诗意翻译及赏析江畔独步寻花唐杜甫黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

[作者简介]杜甫(712~770)唐代诗人。

字子美。

祖籍襄阳(今属湖北),生于河南巩县。

由于他在长安时一度住在城南少陵附近,自称少陵野老,在成都时被荐为节度参谋、检校工部员外郎,后世又称他为杜少陵、杜工部。

杜甫是以饥寒之身永怀济世之志,处穷困之境而无厌世思想;在诗歌艺术方面,集古典诗歌之大成,并加以创新和发展,给后代诗人以广泛的影响。

杜甫在世时,他的诗歌并不为时人所重视,逝世40年以后,始见重于韩愈、白居易、元稹等人。

白居易、元稹的新乐府运动,在文艺思想方面显然受到杜诗的影响。

李商隐近体诗中讽喻时事的名篇,在内容和艺术上都深得杜诗的精髓。

宋代著名诗人如王安石、苏轼、黄庭坚、陆游等,对杜甫都推崇备至,他们的诗歌各自从不同方面继承了杜甫的传统。

宋末民族英雄文天祥被元人俘虏,囚居狱中,用杜甫五言诗句集诗200首,在《集杜诗·自序》里说:“凡吾意所欲言者,子美先为代言之。

”杜诗的影响所及,不局限于文艺范围,更重要的是诗中爱国爱人民的精神感召着千百年来的广大读者,直到今天还有教育意义。

(详见第五册“江南逢李龟年”)[注释]江畔:江边。

独步:一个人散步或走路。

蹊(xī):小路。

压枝低:因为花开得很多,把枝条压得低垂下来。

戏蝶:蝴蝶飞舞,好像在游戏。

时时:常常。

自在:自由安适,不受拘束。

娇莺:娇美的黄莺。

娇:可爱的。

恰恰:恰巧碰上。

这里形容黄莺啼叫悦耳和谐的声音。

留连:即留恋,舍不得离去。

本诗句用来形容蝴蝶在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。

“留连”是个“联绵词”。

构成联绵词的两个字仅仅是这个词读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,如“留连”也写作“流连”,词的意义仍然一样。

[译诗]黄四娘家百花盛开遮蔽了园中的小蹊,千朵万朵沉甸甸的已把枝头压得很低。

杜甫江畔独步寻花原文及翻译

杜甫江畔独步寻花原文及翻译

杜甫江畔独步寻花原文及翻译杜甫江畔独步寻花原文及翻译“繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。

”出自杜甫的《江畔独步寻花》。

下面是文学网小编Lynn整理的唐代诗人相关内容资料。

(更多唐代诗人内容请关注文学网)【原文】《江畔独步寻花》杜甫江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。

走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。

稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。

诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。

江深竹静两三家,多事红花映白花。

报答春光知有处,应须美酒送生涯。

东望少城花满烟,百花高楼更可怜。

谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵。

黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

不是爱花即欲死,只恐花尽老相催。

繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。

【译文】我被江边上的春花弄得烦恼不堪,无处讲述这种心倩只好到处乱走。

来到南邻想寻找酷爱饮酒的伙伴,不料他床已空十天前便外出饮酒。

繁花乱蕊像锦绣一样裹住江边,脚步歪斜走入其间心里着实怕春天。

不过眼下诗和酒还能听我驱遣,不必为我这白头人有什么心理负担。

深江岸边静竹林中住着两三户人家,撩人的红花映衬着白花。

我有去处来报答春光的盛意,酒店的琼桨可以送走我的年华。

东望少城那里鲜花如烟,高高的白花酒楼更是解人眼馋。

谁能携酒召我前往畅饮,唤来美人欢歌笑舞于盛席华筵?来到黄师塔前江水的东岸,又困又懒沐浴着和煦春风。

一株无主的桃花开得正盛,我该爱那深红还是爱浅红?黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。

眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。

并不是说爱花爱得就要死,只因害怕花尽时迁老境逼来。

花到盛时就容易纷纷飘落,嫩蕊啊请你们商量着慢慢开。

【注释】1.江:指作者在成都的草堂边的浣花溪。

独步:独自散步。

2.彻:已,尽。

3.颠狂:放荡不羁。

颠,即“癫”。

4.南邻:指斛斯融。

诗原注:“斛斯融,吾酒徒。

”5.旬:十日为一旬。

6.稠:密。

江畔独步寻花七绝句(杜甫作品)原文、翻译及赏析

江畔独步寻花七绝句(杜甫作品)原文、翻译及赏析

江畔独步寻花七绝句唐代:杜甫江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。

走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。

稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。

(畏一作:裹)诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。

江深竹静两三家,多事红花映白花。

报答春光知有处,应须美酒送生涯。

东望少城花满烟,百花高楼更可怜。

谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵。

黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

不是爱花即欲死,只恐花尽老相催。

繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。

标签写景、春天、写花、喜悦译文我被江边上的春花弄得烦恼不堪,无处讲述这种心倩只好到处乱走。

来到南邻想寻找酷爱饮酒的伙伴,不料他床已空十天前便外出饮酒。

繁花乱蕊像锦绣一样裹住江边,脚步歪斜走入其间心里着实怕春天。

不过眼下诗和酒还能听我驱遣,不必为我这白头人有什么心理负担。

深江岸边静竹林中住着两三户人家,撩人的红花映衬着白花。

我有去处来报答春光的盛意,酒店的琼桨可以送走我的年华。

东望少城那里鲜花如烟,高高的白花酒楼更是解人眼馋。

谁能携酒召我前往畅饮,唤来美人欢歌笑舞于盛席华筵?来到黄师塔前江水的东岸,又困又懒沐浴着和煦春风。

一株无主的桃花开得正盛,我该爱那深红还是爱浅红?黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。

眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。

并不是说爱花爱得就要死,只因害怕花尽时迁老境逼来。

花到盛时就容易纷纷飘落,嫩蕊啊请你们商量着慢慢开。

注释彻:已,尽。

颠狂:放荡不羁。

颠,即“癫”。

南邻:指斛斯融。

诗原注:“斛斯融,吾酒徒。

”旬:十日为一旬。

稠:密。

畏:通“隈”,山水弯曲处。

一作“里”。

行步:脚步。

欹:歪斜。

实:一作“独”。

在:语助词,相当于“得”。

一说“在”相当于“时”。

料理:安排、帮助。

白头人:老人。

诗中是作者自指。

多事:这里有撩人之意。

送:打发。

生涯:生活。

少城:小城。

成都原有大城和少城之分,小城在大城西面。

杜甫《江畔独步寻花》原文及译文

杜甫《江畔独步寻花》原文及译文

杜甫《江畔独步寻花》原文及译文《江畔独步寻花》原文黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

《江畔独步寻花》译文黄四娘家周围的小路旁开满了鲜花,千朵万朵鲜花把枝条都压得低垂了。

蝴蝶在花丛中恋恋不舍地盘旋飞舞,自由自在的小黄莺在花间不断欢唱。

注释1.黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。

2.蹊(xī):小路。

3.留连:即留恋,舍不得离去。

4.娇:可爱的样子。

5.恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。

一说“恰恰”为唐时方言,恰好之意。

赏析这是一首别具情趣的写景小诗。

小路上花团锦簇,长满花朵的枝条被压得低垂下来,花瓣之上是流连忘返的彩蝶,它们围绕着花枝翩翩起舞。

从这里,我们嗅到了浓郁的花香。

花旁的小路上,有清脆啼鸣的黄莺,它们活泼自在的神态,给人一种轻松愉悦的感觉。

诗人用时时、恰恰这些极富韵律的字眼,使得全幅明丽纷繁的画面充满了动感,也使得诗歌有着更明快、更流利的节奏。

全诗语言充满了口语化色彩。

读起来令人感到非常亲切,而诗人在春天所感受到的由衷的快乐跃然纸上。

首句点明寻花的地点,是在“黄四娘家”的小路上。

此句以人名入诗,生活情趣较浓,颇有民歌味。

次句“千朵万朵”,是上句“满”字的具体化。

“压枝低”,描绘繁花沉甸甸地把枝条都压弯了,景色宛如历历在目。

“压”、“低”二字用得十分准确、生动。

第三句写花枝上彩蝶蹁跹,因恋花而“留连”不去,暗示出花的芬芳鲜妍。

花可爱,蝶的舞姿亦可爱,不免使漫步的人也“留连”起来。

但他也许并未停步,而是继续前行,因为风光无限,美景尚多。

“时时”,则不是偶尔一见,有这二字,就把春意闹的情趣渲染出来。

正在赏心悦目之际,恰巧传来一串黄莺动听的歌声,将沉醉花丛的诗人唤醒。

这就是末句的意境。

“娇”字写出莺声轻软的特点。

“自在”不仅是娇莺姿态的客观写照,也传出它给作者心理上的愉快轻松的感觉。

诗在莺歌“恰恰”声中结束,饶有余韵。

此诗写的是赏景,这类题材,盛唐绝句中屡见不鲜。

但像此诗这样刻画十分细微,色彩异常秾丽的,则不多见。

杜甫《江畔独步寻花》原文、注释、译文及赏析

杜甫《江畔独步寻花》原文、注释、译文及赏析

杜甫《江畔独步寻花》原文、注释、译文及赏析原文:杜甫《江畔独步寻花》杜甫黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

译文:黄四娘家周围小路开满鲜花,万千花朵压弯枝条离地低又低。

嬉闹的彩蝶在花间盘旋飞舞不舍离去,自由自在的小黄莺叫声悦耳动人。

注释:黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。

蹊(xī):小路。

留连:即留恋,舍不得离去。

娇:可爱的样子。

恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。

一说“恰恰”为唐时方言,恰好之意。

赏析:此诗选自《杜少陵集详注》。

杜甫华州弃官之后,经过秦陇奔亡,终于在肃宗乾元二年(759)底,抵达成都,卜居在西门外浣花溪畔,修筑了一座草堂,开始了他一生飘泊中最安定的生活。

此诗就作于他安居草堂的上元二年(761)春天,是组诗《江畔独步寻花》七首中的第六首,表现了诗人春日独步寻花中爱花赏花的一个场景。

一、二句,“黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

”春天来到浣花溪畔,诗人踏春闲游,原想走访南邻,邀人酌饮,可是没有遇上,于是彳亍江畔,独步寻花,穿过静竹幽抱的两三家,拐过“桃花一簇开无主”的黄师塔前,谁料到竟转悠到了邻人黄四娘的家门前来了。

只见小蹊通幽,曲径环抱,黄四娘家蹊边繁花锦簇,万紫千红,争妍斗艳,那芳馨袭来,真沁人心脾,多么醉人酣畅的春光啊!黄四娘是人名,姓黄,排行是四,娘是唐人对妇女的尊称。

诗人以“满”描状蹊边花繁缤纷之景,用字形象精当。

下句“千朵万朵压枝低”正是上句“花满蹊”的特写镜头,“千朵万朵”恰是“满”的具体化,同时又是一个模糊性的量化形象,诱人联想。

“压枝低”与上句“花满蹊”照应,将春花怒放,苞蕾沉重的景象勾勒殆尽,描写得十分传神。

三、四句,“流连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

”诗人以工稳对仗之笔转而由花写蝶写莺,由静态画面转入动态描写,明是写蝶写莺,实则还是在写赏花。

那斑斓纷彩的蝴蝶,翩翩起舞在花繁锦簇中,“流连”以拟人之笔描状了蝴蝶恋花之情,“戏”字刻划出了蝴蝶在春光中尽情遨飞的情态,“时时”表现出了蝴蝶活泼流连不去的舞姿。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

杜甫《江畔独步寻花》原文及译文
本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?
[译文] 桃花丛聚着盛开,任人观赏,只是主人已经不在了;请问赏花人,你是喜爱深红的桃花,还是喜爱浅红的桃花?
[出自] 杜甫《江畔独步寻花》其六
黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?
注释:
江畔:指成都锦江之滨。

独步:独自散步。

独步寻花:独自一人一边散步,一边找花欣赏。

塔:墓地。

一簇:一丛。

无主:没有主人。


桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红:这一丛盛开的无主桃花美极了,使人不知爱深红的好,还是爱浅红的好。

译文1:
黄师塔前的江水日夜不停地向东流去,美丽的春光让人感觉十分疲惫,想靠着春风入眠。

江边有一簇已经盛开的无人欣赏的桃花,我到底喜欢深红色的花朵呢,还是喜欢浅红色的花朵?
译文2:
黄师塔前的江水向东流去,春光把人熏得又懒又困,我倚仗着暖洋洋的春风游春。

桃花一丛一丛地盛开着,仿佛是没有主人,你究竟是喜爱深红的桃花还是浅红色的桃花?
赏析:
《江畔独步寻花》是唐代大诗人杜甫所作的一组绝句诗,共七首。

其中最著名的是第六首:黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

本诗作于上元二年(761)),当时,杜甫定居于成都草堂,生活稍稍安定。

但年逾半百,垂垂老矣。

感慨之情,溢于言表。

每每独步寻幽,消遣世虑。

此诗虽题为寻花,实为遣愁散闷,因而隐藏着悲的情调。

这里所选的一首,是七绝句中的第五首。

它所突出表现的是桃花之美和诗人爱花、赏花的审美心理。

首先,诗人为我们勾勒出一幅美妙的风景画,高耸的黄师塔,巍然屹立着;流动的江水,从塔前东流而去,构成了有纵有横的几何图。

塔,是静止的;江,是流动的。

画面有动有静,与巨大的几何形相映衬,给人以壮美的感受。

塔前、水东,标明了方位,这就为下句的风景描绘,提供了广阔的空间。

其中,“黄师塔前”句,在制造氛围方面,尤为重要。

陆游在《老学庵笔记》中说道:“蜀人呼僧为师,葬所为塔,乃悟少陵'黄师塔前'句。

"僧亡塔在,崇敬之余,夹杂着几分悲怆之情。

然而诗人毕竟在寻春,风和日丽,春光怡人,不觉困倦,且倚微
风,以寄雅怀。

诗人以一“倚”字,就将自己与大好春光融合为一,达到寓情于景,以景寄情的完美境界。

下两句着力写桃花。

在诗人笔下,桃花一簇,深浅放红,然主人已逝,唯有寂寞相随耳。

若诗人不寻花至此,又有何人赏识?字里行间,流露出无人赏识的淡淡的哀愁。

这与七绝句的总调子是合拍的。

但此诗重点毕竟是写爱花,故也萦绕着喜的气氛。

“可爱深红爱浅红”句,
用了两个爱字,两个红字,表现诗人对花之美的欣悦,并以反问的语气作结,不仅饶有兴味,而且由己及人,这就扩大了审美的范围,强化了美感。

杨伦评道:“绮语令人欲死,叠用爱字有致”(《杜诗镜铨》卷八),可谓肯綮。

明王嗣奭也说:“其五:春光懒困倚微风,似不可解,而于恼怕之外,别有领略,妙甚。

桃花无主,可爱者深红耶?浅红耶?任人自择而已。

"(《杜臆》卷之四)如果说七绝句前四首是在分别描写恼花、怕春、报春、怜花而流露出悲愁的情怀的话,那么,此首(其五)却表达出爱花、赏花时的喜悦之情。

如此由悲入喜的描写,造成了节奏的起伏变化,给人以新奇的美感。

这种喜悦之情,并未戛然作结,而是自然而然地向后延伸;以致在下一首,达到了最高潮。

如果缺少它,就缺少一个必要的情感过渡,而显得美中不足。

其一
江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。

走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。

其二
稠花乱蕊畏(一作裹)江滨,行步欹危实(一作独)怕春。

诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。

其三
江深竹静两三家,多事红花映白花。

报答春光知有处,应须美酒送生涯。

其四
东望少城花满烟,百花高楼更可怜。

谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵。

江畔独步寻花其五
黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红。

其六
黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

其七
不是爱花即欲死,只恐花尽老相催。

繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。

感谢阅读,希望能帮助您!
欢迎您的下载,
资料仅供参考!
致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等
打造全网一站式需求。

相关文档
最新文档