商务英语信函的措辞原则
商务英语信函的7C原则
商务英语信函的7C原则为到达通过信函有效沟通的目的,有必要把握写好国际商务函电的原则。
一般地,商务信函有以下七个方面的写作规章,通常被称为“7C原则”:1.Clearness清晰原则清晰包括两个方面的内容,一是写信者在拟文前知道自己要写什么;二是对文收到信函时可以完全了解写信者要表达的意思,不会产生误会。
这就要求写信者头脑清晰、条理清楚、表达精确,避开使用一些含混不清、模棱二可的词汇。
2.Conciseness简洁原则简洁是指用最少的语言表达最丰富完好的内容,并且不影响信函的礼貌性。
简洁使信函更加简明有力。
商务英语信函的格式要简明扼要,语言要通俗易懂,内容要精练丰富。
这要就要写信者在行文过程中尽量选用单间、易懂、朴实的词汇,采纳简洁,直接的句子商务英语信函的“7C原则”商务英语信函的“7C原则”。
3.Correctness精确原则商务英语的信函与买卖双方的权力、义务、利害关系、企业形像等息息相关,是制作各种商业单据的根据,以及进行商业活动往来的重要凭证。
精确无误是商业英语信函写作中最最要的原则。
精确原则不仅仅指单词拼写、标点符号无误,语法使用、结构格式正确,还应确保信函所涉及的信息、数字、事实精确无误。
因此,在进行商业英语信函写作中应反复审核相关信息,如:收信人的职称、姓名、地址、交货时间、地点、货物品质、颜色、尺码、单价、总价、包装等。
4.Concreteness详细原则详细原则是指信函中涉及的内容要言之有物,信息要详实详细、丰富生动,表达要完好。
商务信函写作中留意避开类似:soon, at an early date,good,nearly等笼统的、含混不清的表达法。
例如:I will send the samples to you soon.就不如I will send the samples to you in two weeks.假如能再详细,那就更好了,例如I will send the samples to you next Monday.5.Courtesy 礼貌原则为了建立、保持一个友好贸易关系,商务英语信函往来一般要留意礼貌原则,以理待人。
礼貌原则下商务英语信函的委婉表达
礼貌原则下商务英语信函的委婉表达礼貌原则下商务英语信函的委婉表达::商务英语信函作为中外企业之间业务往来的沟通工具,在中外贸易交往中发挥着重要的作用。
信函是否礼貌委婉关系到贸易的得失成败。
本文通过Leech的礼貌原则,来分析商务信函的写作特点,并论述了商务信函的委婉表达。
商务英语信函作为沟通工具直接面临着与对方的沟通,信函是否礼貌委婉关系到双方贸易的成败。
礼貌原则是商务信函的基本要求,用礼貌委婉的言语来表达,不仅能达到良好的交际效果,树立外贸企业的良好形象,而且能够给贸易双方的合作营造一个友好的气氛,有利于建立良好的贸易关系,进而促进贸易活动的顺利进行。
本文通过Leech的礼貌原则,分析了商务信函的写作特点,并论述了商务信函的委婉表达在词汇和语句使用上的应用。
?1 礼貌原则概述?语言学家Leech的礼貌原则包括六项准则,每个准则下有两个次准则。
(1)策略准则:尽量少让别人吃亏;尽量多使别人受益。
(2)慷慨准则:尽量少使自己得益;尽量多让自己吃亏。
(3)赞誉准则:尽量少贬低别人;尽量多赞誉别人。
(4)谦逊准则:尽量少赞誉自己;尽量多贬低自己。
(5)一致准则:尽量减少双方的分歧;尽量增加双方的一致。
(6)同情准则:尽量减少双方的反感;尽量增加双方的同情。
?2 委婉语的礼貌功能?委婉语的交际功能是在交际中避免冒昧和非礼,如果迫不得已涉及令人不快的事情时,应选择委婉表达以避免伤害对方的感情。
在社交时,人们总讲究以礼相待,尽量避免非礼言行。
使用委婉语,说话人不仅显得彬彬有礼,还因照顾了对方的情面往往可获取对方的好感和认可。
如用senior citizens(长者)代替old people和elderly people,这主要是因为senior这个词既可以指年龄大也可以表示身份地位高,而old, elderly只有年迈之意。
?3 商务信函的礼貌特点?这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语,而是书写商务信函的基本原则。
商务英语必看的邮件信函注意事项以及常用句式
英文商务邮件格式和礼仪收件人1.尽量不要把一堆邮箱地址都放在“收件人”栏里,这里只写跟邮件内容直接相关联系人的邮箱。
其他相关人员的邮箱可以添加到「抄送」或者「密送」里。
2.不是邮件内容的直接处理者,但也需要知道这件事情的人可以添加到抄送中。
只给需要的人抄送,有同学习惯性抄送一大堆相关和不相关的人,这是不可取的。
3.如果不想让收件人知道你同时把邮件也发给了某人,这种情况可以添加「密送」。
4.需要添加多个收件人或者抄送人的时候,一般会按照职位高低进行排序。
邮件标题1.一定不要发空白标题,这是非常不礼貌的行为。
相信大家也不会故意这么做,有可能是想先写好邮件再定标题,但最后直接空白标题就发出去了。
所以要养成良好的习惯,先把标题写好。
2.标题应「简明扼要」,能反应文章内容或者重要性,不宜冗长。
3.标题里应尽量不用特殊符号和长串的数字,以免邮件被放进对方垃圾邮件箱。
如非必要,尽量少用"urgent"等字眼。
4.回复对方邮件的时候,可以根据需要更改标题,不要一长串"RE"。
比如要回复收件人关于一款小黄人设计图的问题,邮件标题就可以简单地描述如下:RE:Art work of minions item附件1.如果有附件,标题写好马上上传附件,养成好习惯,不要等到邮件写完最后再上传,最后很可能会忘记。
相信不少人有过漏传附件的经历,邮件发出去才发现附件没上传。
2.邮件有附件时,应在正文里提醒收件人查收附件。
3.附件个数不宜过多,一般不超过4个。
数量较多的时候可以打包压缩成一个文件。
4.如果附件内容是特殊格式,应告知收件人打开方式,以免影响使用。
5.如果附件过大,最好拆分为多个邮件发送,或者通过网盘分享。
单封邮件附件过大可能发送不成功,或者被拦截。
比如,附件压缩包里是Art work的源文件,需要解压缩后用Illustrator打开,上传附件后可以在邮件中提醒如下:邮件内容1.首先是称呼:第一次联系尽量用「Dear XXX」作为称呼,不知道姓名只知道头衔的情况下,可用「Dear Title」,熟悉了之后也可以用「Hi XXX」或者「Hello XXX 」。
商务英语信函写作原则
商务英语信函写作原则商务英语信函写作原则随着全球经济的发展和我国对外贸易不断开放,我们将在更多的领域特别是在经济和贸易领域全面与国际接轨,因此对外联系和信息交流的日趋频繁使得商务的使用越来越广泛,尤其是英文函电作为商务信息交流的主要手段,贯穿于外贸业务的全部流程,起着非常关键的桥梁和纽带作用。
以下是商务英语信函写作原则,欢迎阅读。
商务英语信函是国际贸易买卖双方用于联系业务、沟通商讯、咨询答复的主要途径和通讯手段,其主要作用在于:(1)索取或传递信息;(2)报盘或接受报盘;(3)处理业务磋商的各种问题。
此外,有些信的目的仅仅是提醒收信人知道写信人的存在。
然而,撰写商务英语信函需在一定的原则指导下才能达到预期效果,相反,如果违背了既定原则,可能会给外贸工作造成意想不到的麻烦。
商务英语信函写作需要遵循许多原则,本文基于笔者的实际工作经验进行了归纳总结,主要从清楚易懂原则、谦恭礼貌原则、简洁明了原则和正确完整原则(即“4C” 原则)进行叙述,深入阐释了“4C” 原则在商务英语信函写作中的具体运用。
1 清楚易懂原则(Clearness)在商务英语信函中,清楚易懂原则是指清楚直接地传递写信者所要表达的信息,避免产生任何可能的误解而给双方贸易带来麻烦。
清楚的表达一直是商务沟通的重要环节,是商务英语写作追求的目标。
如果收信人未能读懂写作者的意思,无论信函多么正确,语言多么漂亮,整篇信函都将毫无意义。
甚至一封含糊不清,辞不达意的信函往往会引起误会,造成贸易损失。
清楚易懂原则的运用技巧:1.1 使用简短熟悉的常用词语。
在进行贸易沟通时,无论是书面还是口头沟通都必须选用简单并且符合常规的表达方式,避免使用复杂、生僻和容易产生歧义的词。
1.2 有效地组织句子和段落结构。
在写作中,应使用严密的文字,简单的表达。
写信者的思维逻辑尤其重要,因此,在组织文字的段落上,应逻辑缜密,清晰围绕一个主题,逐步表达。
句式的选择上,也应选择简单,直接的句式。
商务英语信函的写作原则与技巧(中文版)
若询盘有一个或诸多问题,则应清晰地回答所有的问题。假如你不知如何回复,也应清楚地说明原因,而不是含糊其辞。要确保信息的准确性。
(四)礼貌原则
礼貌是书写商务信函的基本原则。但是,商务信函中的礼貌不仅仅是指对“thank you”和“please”之类词语的适时运用。一封周到的信件应该客气、宽容而机敏。要达到这个目的,需要注意一下几点:
(二)清晰原则
清晰原则是商务英语信函写作最重要的原则之一。所谓清晰,就是在文字表达上要浅显易懂、条理清晰,以使读者一目了然而不会引起误解或产生歧义。
一封有效的商务信函应清晰地表达出发信人所要传达的信息,并能够运用简单的词汇、完整的句子结构表明你的意思,如果有必要的话还可以图表。在商务英语信函中简短、通俗、易懂的词语会更为清晰,应避免冗长、生僻、晦涩的表达方式。
(三)信内地址
封内地址指收信人的名称和详细地址。封内地址直接写在左边日期的下面。如果信是写给个人的,封内地址包括礼貌的尊称、职位称呼、头衔、地址。如果信是写给公司的,封内地址包括公司的全称和地址。特别注意的是封内地址和信封上的地址必须完全一致。
(四)称呼
一封又好的商务信函往往以贴切的称呼开始。美国人通常在称呼后用冒号,而英国人则用逗号。如果是写给公司的正式信函时,称呼常用“DearSir(s),DearMadam(s),DearMs”,如果是写给具体某个人时,可以使用比较亲近的问候“Dear Mr White, Dear MrsJohn”。
(七)签名
签名即写信人本公司负责人的亲笔署名。签名在商业书信中具有重要意义,它最后信件的真实性和有效性。签名必须由签名人用钢笔亲自签署,以示郑重。
二、商务英语信函的写作原则
商务英语信函在国际贸易往来中占有极其重要的角色,其需礼貌、简单易懂。因此,在商务英语信函的写作中,应遵循“7C”原则,即简洁、清晰、完整、具体、礼貌、准确和体谅。下面我们简单介绍如下:
商务英语信函礼貌与非礼貌用语
商务英语信函礼貌与非礼貌用语商务英语信函是商业交流中非常重要的一种沟通方式,因此在使用语言时需要注意礼貌和避免使用非礼貌用语。
下面我将从礼貌和非礼貌的角度给出一些例子。
礼貌用语:1. 开头问候语,Dear Mr./Ms./Mrs. [姓氏],或者Dear [职位],。
2. 表达感谢,Thank you for your prompt response.(感谢您的迅速回复。
)。
3. 提供帮助,If you need any further assistance, please feel free to contact me.(如果您需要任何进一步的帮助,请随时与我联系。
)。
4. 表达善意,I hope this email finds you well.(希望您一切顺利。
)。
5. 结尾问候语,Best regards,(最好的问候。
)。
非礼貌用语:1. 直接命令,Do this immediately.(立即做这件事。
)。
2. 不礼貌的批评,Your work is completely unacceptable.(你的工作完全不可接受。
)。
3. 威胁或强迫,You must comply with our demands.(你必须遵守我们的要求。
)。
4. 侮辱性言辞,You are incompetent.(你无能。
)。
5. 粗鲁的结尾,Whatever.(随便。
)。
在商务英语信函中,礼貌和尊重对于建立良好的商业关系至关重要。
使用礼貌用语可以展示你的专业素养和尊重他人的态度,而避免使用非礼貌用语可以避免引起误解或者冲突。
因此,在撰写商务英语信函时,请确保使用得体的语言,避免使用冒犯或不尊重他人的用语。
商务信函的语言分析
商务信函的语言分析1、清晰明确的表达:商务信函需要使用简单明了的语言,避免使用复杂的句子结构或难懂的词汇,以确保信息能够迅速传达并被对方理解。
在写作时,应该将重点放在“说什么”而不是“怎么说”,用直接、明确的方式表达自己的意思。
2、正式和礼貌的语气:商务信函需要使用正式和礼貌的语气来表达对对方的尊重。
在写作时,应该使用敬语、谦逊的语言以及礼貌的表达方式,例如“尊敬的先生/女士”、“谢谢”、“希望”等。
3、准确无误的信息:商务信函必须准确无误地表达自己的意思。
在写作时,应该注意拼写、语法和标点符号等细节,避免出现歧义或误解。
此外,还应对关键信息进行明确、详细的描述,避免出现漏洞。
4、具体的行动指令:商务信函通常是用来传达行动指令的。
在写作时,应该使用明确的语言表达自己的要求或建议,例如“请您在三天内回复”、“请确认您的订单”等。
5、专业的术语:商务信函中常常会使用一些专业术语,这些术语不仅可以帮助传达准确的信息,还可以提高信函的专业性和可信度。
但是,在使用这些术语时,应该确保自己对这些术语有足够的了解,避免出现误导或误解的情况。
总之,商务信函需要使用简洁明了、正式严谨、准确无误、礼貌得体的语言,并注意使用专业术语来提高信函的可读性和可信度。
只有这样才能确保商业活动的顺利进行。
在现代商业活动中,英语信函扮演着重要的角色。
作为沟通的媒介,商务英语信函在建立业务关系、进行交易协商和解决争议等方面具有独特的作用。
本文将分析现代商务英语信函的主要语言特征,包括准确性、正式性、明确性、礼貌性和文化适应性。
1、准确性准确性是商务英语信函的首要特征。
在撰写商务信函时,作者应力求使用清晰、准确的语言,避免使用模糊或模棱两可的表述。
具体来说,信函应使用专业术语,避免使用口语或俚语,同时要确保语法和拼写无误。
此外,对于数据和信息,应尽可能提供准确和详细的描述,避免产生歧义或误解。
2、正式性商务英语信函通常采用正式和官方的语气,以示尊重和重视。
礼貌原则在商务英语信函中的应用
礼貌原则在商务英语信函中的应用
商务英语信函是商业交流的重要工具,礼貌原则在商务英语信函中的
应用至关重要。
以下是礼貌原则在商务英语信函中的应用:
1.称呼:应使用正式的称呼,如尊敬的先生或女士,或者使用对方的
职称或头衔。
在信函的开头和结尾使用适当的称呼,并根据对方的性别来
决定使用Mr.或Ms.。
2. 敬语:在信函中要使用适当的敬语,如需表达敬意、感激之情时,采用Thank you、Thank you very much等表达方式,表达诚挚而真诚的
语气。
3.文字表达:在商务英语信函中,文字表达应准确清晰、直截了当、
简单易懂,并保持一种正式而礼貌的语气。
4.谦逊:在交流时应表现出谦逊的态度。
避免使用过于强烈的语气和
措辞,以免产生误解。
同时,应保持真诚和友好,让对方感受到信件中的
诚意。
5.其他礼貌原则:在回复信件时及时回复,使用易于阅读的格式、适
当空白和标题,避免使用大写字母、缩写等不规范用语。
最后要注意核对
拼写和语法错误,以确保整封信函的质量。
总之,在商务英语信函中运用礼貌原则可以有效促进商业交流,增强
交流双方之间的信任和合作关系,使得商业合作更加顺利和成功。
浅析商务信函翻译策略
浅析商务信函翻译策略一、理解原文翻译商务信函的第一步是准确理解原文的意思和意图。
这需要译者仔细研读整个信函,特别是信头、日期、抬头、正文和结尾等关键部分。
同时,译者还需要了解相关的商业术语、行业惯例和企业文化,以确保对原文的准确理解。
二、保持礼貌和尊重商务信函的翻译需要保持礼貌和尊重。
在传递信息时,译者在用词和语气方面应遵循商业礼仪,避免使用过于直接或冒犯的语言。
在翻译过程中,译者应充分考虑收信人的身份和地位,尽可能地将原文中的敬意和礼貌传递给目标读者。
三、适应目标语言和文化的习惯商务信函的翻译需要适应目标语言和文化的习惯。
不同国家和地区的商业习惯和文化差异很大,译者在翻译过程中应注意目标读者的阅读习惯和文化背景,采用适当的语言表达方式。
同时,译者在翻译过程中还应遵循目标语言的语法和表达习惯,以避免引起误解或产生歧义。
四、保持专业术语的一致性商务信函中常常涉及许多专业术语,译者在翻译过程中应保持专业术语的一致性。
这不仅可以提高信函的正式和严肃性,还有助于目标读者更好地理解原文中的含义。
译者在翻译过程中应注意对专业术语的积累和掌握,以便在翻译时能够准确传达原文的意思。
商务信函的翻译需要具备一定的策略和技巧。
译者在翻译过程中应注重理解原文、保持礼貌和尊重、适应目标语言和文化的习惯以及保持专业术语的一致性等方面,以确保翻译的质量和准确性。
通过以上的分析,我们可以看出商务信函翻译策略的重要性。
只有采取适当的策略,才能确保信息的准确传递,从而实现商业目标。
在全球化日益加强的今天,商务信函在国际交流中扮演着重要的角色。
为了确保信息的准确传递和双方的理解,翻译行为理论在商务信函翻译中起到了至关重要的作用。
本文将从翻译行为理论的角度出发,探讨如何指导商务信函的翻译实践。
一、翻译行为理论概述翻译行为理论是德国功能主义学派的重要理论之一,其核心观点是翻译是一种交际行为。
根据这一理论,翻译的目的是为了实现信息的有效传递,确保目标读者能够理解和接受。
商务英语信函的写作原则与技巧
商务英语信函的写作原则与技巧商务英语信函是商业交流中至关重要的一种沟通工具。
一封精心起草的信函不仅能够传达清晰的信息,还能展示出专业和商务礼仪。
本文将介绍商务英语信函的写作原则和技巧,帮助您提升信函写作的能力。
一、准备阶段在写商务英语信函之前,有几个准备阶段是必要的。
首先,确保您对写信的目的和收信人有清晰的了解。
其次,收集相关信息和数据以支持您的观点。
最后,分析受众群体和他们的背景,以便使用正确的语言和说话方式。
二、结构与布局商务英语信函的结构应简明扼要。
一般而言,信函应包括以下几个部分:1. 信头:包括您的姓名、职位、公司名称、地址、电话、传真和电子邮件地址等联系方式。
2. 日期:明确信函起草的日期。
3. 收件人的称谓:使用适当的尊称,如"Dear Mr./Ms."等。
4. 正文:重点部分,需要说明清楚目的、解释细节或提供建议等。
正文应简洁明了,段落之间要使用恰当的过渡词或短语。
5. 结尾:写明感谢并表示期待对方的回复或进一步的合作。
您可以使用一些礼貌性的结束语,如"Sincerely yours"等。
6. 署名:写上您的姓名,并在下方留出足够的空间供您签名。
信函的布局要整洁美观,可以使用适当的段落间距和空白行来分隔各个部分。
字体宜选择商务风格常用的Arial、Helvetica或Times New Roman等。
字号一般为12号字,标题可适当加大。
三、语言和文体商务英语信函的语言要求准确、简洁和礼貌。
以下是一些写作技巧:1. 使用标准英语:确保使用正确的语法、拼写和标点符号。
2. 避免使用过于复杂的术语或行话:尽量使用简单明了的词汇和短句,以保证受众能够理解您的意思。
3. 使用积极语气:避免过于直接或消极的表达方式,用肯定和礼貌的语气传递信息。
4. 避免冗长和废话:信函应言简意赅,直截了当地陈述问题并给出解决方案。
5. 注意礼貌用语:使用合适的称谓和礼貌语句,如"DearSir/Madam"、"Thank you for your attention"等,以显示尊重和专业。
商务信函的措辞
商务信函的措辞商业信函以信函为载体,选择有针对性的目标客户群的名址打印封装,通过邮政渠道寄发的一种函件。
接下来小编为大家整理了商务信函的措辞,希望对你有帮助哦!良好的第一影响试着用“salutation”制造一个好印象。
作为一封信的开始,你还要确定收信人的名字和称呼是正确的。
例如Dear Ms. Jones.使用Dear Sir or Madam如果你不知道他们的姓名的话。
表明你的目的你应该在信的第一段阐明写信的原由,例如:As per our phone conversation, I am writing to provide the information you requested.写信的原因写商务信件的原因有很多种,例如inquiry询问信息, request求某人做某事, apology 道歉, complaint投诉一个问题。
这就决定了信件的形式和语气。
申请信如果您在写一封请求信,你就可以写Could you possib ly…… 或是I would be grateful if you could……转达坏消息如果你是写一些坏消息或是道歉,那你就应该写的礼貌而得体,并说明问题的原因。
例如:Unfortunately we are not hiring any new staff at the moment. 或是I am afraid that we will be unable to meet your order on time due to the problems with our supplier.信件收尾在最后一段中,你可以把一些closing remarks 写进去,就像Please contact us if you have any further questions.如果你的信中还包括了文件等等,你可以在信尾处写上Please find enclosed…… 或是I am enclosing……提到今后的联系时间信尾处你还应该提到今后联系的时间,例如:I look forward to seeing you next Thursday.结束信件如何写close信件的结尾,要看你和收信人的关系如何。
商务英语信函中的礼貌原则及其英译技巧
商务英语信函中的礼貌原则及其英译技巧在商务的广阔天地里,英语信函就像一座沟通的桥梁,能让双方的交流更加顺畅高效。
而其中的礼貌原则,那可是至关重要的呀!这就好比你去别人家做客,总不能一进门就大声嚷嚷,得客客气气的不是?在商务英语信函中,礼貌原则体现在方方面面。
比如说,用词得恰当,语气得温和。
你要是一上来就用生硬的词汇,那对方心里能舒服吗?就像人家问你借个东西,你直接来一句“赶紧给我”,这能行?得说“不知是否方便借我一下”,这样多有礼貌呀!再说说表达感谢,这可是个大法宝。
不管对方帮了你大忙还是小忙,都得真诚地表达感激。
这就像给对方心里送了一束鲜花,让人美滋滋的。
比如说“Thank you very much for your prompt reply.”(非常感谢您的及时回复。
)你瞧,多让人暖心!还有呀,道歉也不能少。
万一自己这边出了点小差错,别遮遮掩掩,大大方方地道歉,“We are sincerely sorry for the inconvenience caused.”(对于造成的不便,我们深表歉意。
)这会让对方觉得你有担当,靠谱!那在英译的时候,又有啥技巧呢?咱得注意词汇的选择。
比如说,“请”这个字,别总用“please”,有时候用“would you kindly”会更显礼貌。
这就好比你穿衣服,得选合适的,才能更出彩。
句子结构也有讲究。
多用一些委婉的句式,像“Could you possibly...”(您能否有可能......)而不是“Can you...”(你能......)。
这感觉是不是就不一样啦?翻译的时候,还得考虑文化差异。
不同国家的人对礼貌的理解和表达方式可能不太一样。
就像中国人见面喜欢问“吃了吗”,外国人可能就不太懂这啥意思。
所以得入乡随俗,按照对方的习惯来。
总之,商务英语信函中的礼貌原则及其英译技巧,那可是一门大学问。
掌握好了,就能让你的商务交流如鱼得水,顺顺利利。
要是不重视,说不定就会碰钉子,丢了生意。
商务英语邮件5C原则
商务英语邮件5C原则
其次是Concise(简明)原则。
商务英语邮件应该用最少的词语传达
最多的信息。
为了做到这一点,邮件应该删除所有不必要的细节和重复的
内容。
句子应该精炼有力,没有冗余的修饰语或副词。
段落应该简洁明了,每个段落只传达一个主要观点。
此外,邮件应该避免使用复杂的句子结构
或艰深的词汇,而应该使用简单易懂的语言。
第三个原则是Courteous(礼貌)原则。
一封好的商务英语邮件应该
在语气上表现出对读者的尊重和关注。
邮件应该以礼貌的语气开头,并使
用适当的称呼。
邮件的语气应该友好和善意,避免使用侮辱或冒犯性的语言。
除此之外,邮件还应该感谢读者的时间和关注,以及表达希望能继续
合作的愿望。
总之,礼貌的语气能够增强邮件的亲和力,建立良好的商业
关系。
第四个原则是Correct(正确)原则。
商务英语邮件应该准确无误地
传达信息,避免语法错误、拼写错误和标点符号错误。
为了保证邮件的正
确性,写信人应该仔细检查邮件中的每个单词和句子,确保使用正确的语
法和拼写。
此外,邮件还应遵循邮件写作的规范,如适当使用大写字母、
标点符号和缩写。
商务英语信函中的礼貌表现
商务英语信函中的礼貌表现在全球化日益加剧的今天,商务英语信函在国际商务交流中扮演着至关重要的角色。
礼貌原则在商务英语信函中的应用,有助于建立和维护良好的商业关系,促进贸易的顺利进行。
本文将从礼貌原则的表现和应用两个方面,对商务英语信函中的礼貌原则进行深入探讨。
词汇选择:在商务英语信函中,礼貌原则的运用主要体现在词汇的选择上。
为了表达尊重和友好的态度,常常使用一些礼貌用语,如“尊敬的”、“感谢您的”、“谨此致以”等。
句式选择:礼貌原则也体现在句式的选择上。
在商务英语信函中,一般使用疑问句、虚拟语气等委婉、客气的句式,以避免直接、生硬的语气,从而表达出对对方的尊重和关心。
避免使用负面词汇:在商务英语信函中,应尽量避免使用负面词汇,如“不满”、“抱怨”等。
而是使用一些积极、正面的词汇,如“满意”、“感谢”等。
建立良好的商业关系:在商务英语信函中,通过运用礼貌原则,可以建立和维护良好的商业关系。
礼貌的表达方式可以减轻对方的压力和不安,增强信任和尊重,从而为商业合作打下良好的基础。
提高沟通效率:在商务英语信函中,运用礼貌原则可以有效地提高沟通效率。
礼貌的表达方式可以使对方感到被尊重和理解,从而更愿意提供帮助和合作。
同时,礼貌的表达方式也可以避免误解和冲突,确保沟通的顺利进行。
树立企业形象:在商务英语信函中,运用礼貌原则可以树立企业的良好形象。
礼貌的表达方式可以展示企业的文化素养和专业素质,赢得对方的信任和尊重,从而为企业的长期发展奠定坚实的基础。
在商务英语信函中,运用礼貌原则可以有效地提高沟通效率、建立和维护良好的商业关系、树立企业形象等。
因此,在撰写商务英语信函时,应注重运用礼貌原则,以展示企业的专业素质和文化素养,为企业的长期发展奠定坚实的基础。
在当今全球化的商业环境中,商务英语信函扮演着至关重要的角色。
通过这些信函,公司、客户和供应商之间得以进行交易、沟通和建立商业关系。
而在这些通信中,礼貌用语的使用不容忽视,因为恰当的礼貌用语能够增强沟通的有效性,促进良好的商业关系。
商务英语信函写作的简洁原则
商务英语信函写作的简洁原则(一) 3W式结构。
一封商务信函的全文结构可以用3W 来表示,即:Why do you write the letter? (第一部分) ;What’s the detailed reason? (第二部分) ;What do you expect your reader to do? (第三部分)。
我们在上文中已经提到过,商务信函写作的最主要目的就是沟通和交流。
收信人或许每天都要看很多的信函,一封冗长、拖沓、空洞、开头就不得要领的信函第一眼看到会让人感到厌烦,从而对写信人的印象大打折扣。
1、第一部分(Why do you write the letter?):在信函的一开头就要目的明确、简明扼要告诉读信者为什么要写这封信,如:例(1):I am replying to your letter of April 15 asking us to clear our March payment. 这样的开头直接告诉对方写信是为了回复对方4月15日让己方对三月份的订货付款的来信。
这样可以使得读信人立刻知道写信的意图,在读信的时候可以有充分的心理准备,或者把注意力集中在问题的重点上。
不会因为一些无关紧要的寒暄而分散注意力。
在这方面,我们最应该注意的就是避免中国式的寒暄和问候,不要为了追求客气而落入俗套。
例(2):It was a long time since I saw you in Qing Dao 3 months ago. 这样的信函开头不仅罗嗦、冗长,而且会给收信人一种错觉:这是一封朋友之间相互问候的私人信件。
因而将它搁置一边,待自己较为空闲时再看,很可能会因为延迟阅读而给双方带来无可弥补的损失。
2、第二部分(What’s the detailed reason?):即商务信函的征文,叙述事实或者理由来支持信里的第一句。
会显出你郑重其事、思想缜密。
把所要列举的事实或者理由合并成最重要的一点或者两点,在不影响清楚准确的基础上越简洁越好。
商务英语信函的写作原则
一、商务英语信函的写作原则写作商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。
您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。
一般地,商务信函有以下几个方面的写作原则:1、礼貌原则(courtesy)礼貌不仅仅是指有礼而已,为了使商务英语文书更具礼节,撰写者还应避免过激、冒犯和轻视的用词。
2、体谅原则(consideration)体谅原则强调对方的情况而非我方情况,要将对方的要求、需要、渴望和感情记在心中,寻找最好的方式将信息传递给对方。
3、完整原则(completeness)在信函写作中,信息完整很关键,所以商务信函中应包括所有必需的信息。
4、清楚原则(clarity)清楚是商务英语信函写作最重要的原则.必须将自己的意思清晰地表达出来,以便对方准确理解。
5、洁原则(conciseness)要求我们用最少的语言表达最丰富的内容。
应当用简短、易懂、直接、朴素的英语, 要避免重复、罗嗦。
6、具体原则(concreteness)使所表达的内容准确而又生动。
当涉及到数据或具体的信息时,比如时间、地点、价格、货号等等,尽可能做到具体。
6、正确原则(correctness)正确原则是指不仅是语法、停顿和拼写正确,也指语言标准、叙述恰当、数字精确、以及对商业惯用语的正确理解。
二、商务英语信函中的礼貌表现(一)、商业信函中的积极礼貌表现按照布朗和列文森的礼貌理论,积极礼貌策略就是说话人为了满足听话人对积极面子的需求而采取的措施。
积极面子是指希望得到别人的肯定和赞许。
为保住对方的积极面子不受损害,说话人有必要使用积极礼貌策略。
在商务信函中积极的礼貌表现主要体现为四种策略:赞美、展示人情味、避免不和与声称关系近。
1、赞美赞美策略是一种满足听话人积极面子需求的积极策略,是一种“社交催化剂”。
在商务英语信函中,经常夸赞对方是很有必要的,但千万别变成一味奉承、吹捧。
即使对方的商誉、产品、技术等方面确实值得赞许,也要注意把握尺度,不可滥用溢美之词。
浅论礼貌原则下商务英语信函的委婉表达
浅论礼貌原则下商务英语信函的委婉表达吉林农业大学外国语学院 任春梅摘 要:商务英语信函作为中外企业之间业务往来的沟通工具,在中外贸易交往中发挥着重要的作用。
信函是否礼貌委婉关系到贸易的得失成败。
本文通过Leech的礼貌原则,来分析商务信函的写作特点,并论述了商务信函的委婉表达。
关键词:礼貌原则 商务信函 委婉语中图分类号:F715 文献标识码:A 文章编号:1005-5800(2011)01(b)-234-02商务英语信函作为沟通工具直接面临着与对方的沟通,信函是否礼貌委婉关系到双方贸易的成败。
礼貌原则是商务信函的基本要求,用礼貌委婉的言语来表达,不仅能达到良好的交际效果,树立外贸企业的良好形象,而且能够给贸易双方的合作营造一个友好的气氛,有利于建立良好的贸易关系,进而促进贸易活动的顺利进行。
本文通过Leech的礼貌原则,分析了商务信函的写作特点,并论述了商务信函的委婉表达在词汇和语句使用上的应用。
1 礼貌原则概述语言学家Leech的礼貌原则包括六项准则,每个准则下有两个次准则。
(1)策略准则:尽量少让别人吃亏;尽量多使别人受益。
(2)慷慨准则:尽量少使自己得益;尽量多让自己吃亏。
(3)赞誉准则:尽量少贬低别人;尽量多赞誉别人。
(4)谦逊准则:尽量少赞誉自己;尽量多贬低自己。
(5)一致准则:尽量减少双方的分歧;尽量增加双方的一致。
(6)同情准则:尽量减少双方的反感;尽量增加双方的同情。
2 委婉语的礼貌功能委婉语的交际功能是在交际中避免冒昧和非礼,如果迫不得已涉及令人不快的事情时,应选择委婉表达以避免伤害对方的感情。
在社交时,人们总讲究以礼相待,尽量避免非礼言行。
使用委婉语,说话人不仅显得彬彬有礼,还因照顾了对方的情面往往可获取对方的好感和认可。
如用senior citizens(长者)代替old people和elderly people,这主要是因为senior这个词既可以指年龄大也可以表示身份地位高,而old, elderly只有年迈之意。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
收稿日期:2005-05-08作者简介:于建华(1973-),男,河南民权人,主要从事商务英语研究。
第21卷第6期2005年12月商丘师范学院学报JOU RNAL OF SHANGQIU TEACHERS COLLEGE Vol.21 No.6Dec. 2005商务英语信函的措辞原则于 建 华(商丘师范学院外语系,河南商丘476000)摘 要:商务英语措辞应遵循四个原则:简洁原则;生动原则;周到原则;正确原则。
关键词:商务英语书信;措辞;简洁;生动;周到;正确中图分类号:H315文献标识码:A 文章编号:1672-3600(2005)06-0161-02在当今日益频繁的国际交流,尤其是贸易活动中,书信交流非常重要。
尽管现代化的通信技术非常发达,有电报(telegram)、电传(telex )、传真(facsimile)和电子邮件(e -mail),但是商务书信仍为现代商务交流中经常使用的一种重要手段。
一次贸易从建立商务关系到交易成功,这期间的磋商工作大多是通过英文商务书信进行的。
尤为重要的是,商务书信具有法律责任。
同时,商务书信也是商务英语教学的一个重要内容。
但是现在许多英语商务书信存在着许多问题,措辞方面尤为突出。
主要表现为:1 信件冗长累赘而不着要点;2 表达模棱两可;3 信函中充满陈词滥调、晦涩的行话和难懂的专业术语:4 措辞粗鲁无理、空洞无物;5 拼写及语法错误。
U sing the right word at the rig ht time (Fow ler),这句话对于商务书信选词仍有指导意义。
商务信函讲究实效,能准确无误、及时地传达信息,这就要求在草拟时做到用词简单易懂,平实简洁,使阅信人一目了然。
应用文体有其特点和要求,而措辞更有自己的原则。
为求达到有效交际的效果,本人想就以下四个方面谈一谈商务书信措辞原则。
一、简洁原则简洁并非仅仅就是简单。
写信时要做到简明扼要,短小精悍,切中要点。
Jo hn Woods 在 商务信函 一书中提出 7C (clear,complete,concise,concrete,co nstruct ive,conversational,correct)方法,对我们很有借鉴之处。
我门应注意以下几方面:1.用简单词,避免使用累赘词。
如下面例子:a number of some/many in or der to totake into consideration co nsider dur ing the course of during prior to befor e左边用词明显没有右边用词简洁。
此外在英语词汇搭配上也有一些累赘现象。
如 free g ift ,gift 不言而喻就是免费的,是馈赠的。
再如 foreign import ,impor t 本身就是从国外进口。
再如下面左边的就要用右边的替代:small in size small absolutely perfect per fect past histor y history tuit ion fees tuitio n2.使用小词。
要熟悉和善于使用小词,用简单的言辞来交流思想,使人感到亲切。
试比较下面两个句子:1 We will or der all the mater ials on this list you furnished.2 We will order all the mater ials on this list y ou sent.现代商务英语的词语日趋简练,平易和直率。
长词,大词(pompous w ords)日渐不受欢迎。
如P erspir atio n 远不如用sweat 简洁。
3.使用具体的词语。
商业书信要力求具体,言之有物。
要求对方做出明确回答,或是答复对方的要求,都要写得具体,避免笼统。
多用能够得到的数字、比例和事实,而不是散文式的词语来替代。
英语中有些词,如highly,soon,fair,good 等都比较抽象,应少用。
如下面左边词应用右边的换掉:most 80percent;often 37time out of;fruit banana4.避免使用过时的、陈腐的用语。
商业书信中遗留着较多的陈腐用语,如,As per your request,Enclosed please find 。
Pursuant to our conversatio n,在措辞上应尽量用现代的、日常常用的语言来代替。
如 T his w ill ackno wledg e your recent letter 就不如 T hank you for your recent letter ,让人看了舒服。
5.慎用专业术语。
术语又称行话(jarg on),是一种隐语,私下的只有一部分人懂的语言,如OAG,V IP 等等。
现代商务书信中也有许多涉及进出口、金融和经济管理等方面的专业术语。
如L/C(Letter of credit);B/L(Bill of L ading);M/T (M etr ic ton);S.S.(steam ship)等。
在现代商业书信中,应使用大众的,大部分人都懂的语言。
这是草拟书信应当遵循的一个重要原则。
但也并不是说不用术语,合理的使用会使行文更加简洁明了。
如果双方都熟悉术语,用了效果会好些,如果对方不了解术语,还是尽量少用,以免产生误解。
二、生动原则书信的文字生动,能够吸引对方的注意(attention)、兴趣(inter est)和欲望(desire),从而达到发信人预期的目的。
1.信要写得生动活泼,就要求撰稿人多在文字修养上下工夫。
试比较下列词组:thin bonyworry fr etinv est igate snoop右边的词组较为生动、形象。
英语中的表意动词可增添信文的生气。
如:Planning is significant part of the manag er ial process.Planning co ntributes significantly to the manag er ial process.同时,主动和被动语态的巧用也会使信函有生气。
如:T he final decision must be made by me.I must make t he final decision.2.现代商务英语的趋势是日渐口语化,生动活泼,而非生意腔和官员腔。
非正式的、交谈式的和生动活泼的语言更让人容易理解。
信函中的责任和限制有时是无法避免的,但随意的文风会产生更有效的沟通效果。
试比较下面两组句子:Upon receipt of your check,further attention w ill be g iven to your r equest.When we receive your check,we ll begin work on your re-quest.很明显下面的句子要比上面的更让人容易接受。
口语化也不是说要俚语化,而是使用简单(simple)、自然(natural),和直截了当(straig htforw ard)的词语来表达。
多选用口语化和非正式(info rmal)的语言。
文绉绉的,咬文嚼字的正式语言(formal language),就会使信文缺少生气。
3.写作上应采用正面的,积极的词语,避免使用消极的词语。
因为消极的词语会使人有怒气或者是无知,要劝说对方,使用积极的语言更有效。
三、周到原则写商务书信时,要考虑对方,体谅对方,注意对方的要求、愿望和感情,措辞应做到以下几点:1.信文多用礼节性词汇。
要注意礼貌,不要盛气凌人,更不要以命令的口气待人。
如可多用以下词组:please/thank you/may I/if you can等等。
2.要做到有礼有节,又要不卑不亢。
3.用词上尽量避免使用容易造成种族、残疾(handicap)、年龄、性别、宗教及偏见等使人产生不愉快感觉的词语。
如下面左边词应用右边的来代替:actress actorwaitress waitermay girl may secretaryboy mancleaning woman domestic housekeeperadolescents young peoplelame disabled再如,在造句时,要避免使用一些有歧视的词语。
例如:T he manag er w ill call a meet ing with his staff.此句明显表明这位是 男性 ,为避免这种感觉,应对此做出修改:T he manag e w ill call a staff meeting.四、正确原则准确无误是书信写作中的最重要的原则。
正确不仅要求用词、造句、语法、拼写、和标点符号规范而合乎习惯,更要求书信措辞的正确,恰如其分。
1.要注意常出错的词语的用法。
在商业书信中,有些词语与其他词语由于发音或拼写上类似,容易混淆,导致错误。
如hopefully是抱有希望,并不是 希望 和 盼望 的意思。
Hopefully the situatio n w ill improve.其中的hopefully被当成hope来用,就是误用。
2.有些词是非正式和不常用的,如irregardless,而常用regardless。
在这种情况下。
应选用常用的,以免费解。
参考文献:[1]Jo hn Woods.商务信函(中译本)[M].上海:上海人民出版社,2002.[2]戚云方.新编外经贸英语写作与套语[M].杭州:浙江大学出版社,2002.[3]欧阳延平.商务英语书信的用词特点[J].湛江师范学院报,2002,(9).W ording of the Business English LetterYU Jian-hua(English Department of Shangqiu T eachers College,Henan Shangqiu476000)Abstract:T he aut hor discusses the wording of the Business English L etter fr om four aspects:Concise、vivid、consideration、correct for the effect ive communicat ion.Key words:business Eng lish letter,w ording,concise,vivid consideration,correct162商丘师范学院学报 2005年。