英语里的大便、小便、放屁怎么说

合集下载

英语里的大便、小便、放屁,真正应该怎么说

英语里的大便、小便、放屁,真正应该怎么说
补充:He got pissed on head 他很生气。(想想别人在你头上撒尿是啥感觉?哈哈)
Pee or poo ? 拉屎还是尿尿?这个也是个习惯用语:)
I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
He pissed me off. = He made me angry.
He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
例如:
The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
Hale Waihona Puke 放屁 在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做john。 例如:

“我要拉屎”礼貌的英语你会说吗?

“我要拉屎”礼貌的英语你会说吗?

“我要拉屎”礼貌的英语你会说吗?英语关注微学英语成为“英语自学达人”说起上厕所,是不是只会说toilet或者W.C?然后突然发现,学习英文多年,“我要大便,小便”还真不知道怎么用英语来描述呢?没关系,看完这篇全掌握了。

别忘了底部有测试题哦。

Enjoy your time!上厕所不管你大便还是小便,礼貌的说法通常是直接说你想用一下洗手间、厕所。

而不会说具体内容。

以下为礼貌说法,适用于任何场合。

1.bathroom 洗手间/卫生间Can I use your bathroom?我能借用一下你的卫生间吗?2.restroom 洗手间 /卫生间Is there any restroom around here?请问附近有洗手间吗?3.men’s room&women’s room 男厕女厕Excuse me, where is the women’s room?请问女厕所在哪里?如果在功能性或者熟人之间,表达方式就可以具体一些。

小便urinate 排小便(较正式)1.如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:Could you urinate in this cup?使用pee, piss,leak 来表示“撒尿”(熟人间)1.I need to pee/piss badly.我尿急。

2.Stop the car! My bladder is bursting. (超熟)快停车,我的膀胱要炸了(快憋不住了)。

3.Can we stop at the next gas station? I need to take a leak.我们可以在下—个加油站停一下车吗?我要方便一下。

大便1.bowel movement 排便(较正式)Do you have a regular bowel movement every day?你每天排便还正常吗?2.number 2 大号 (稍微委婉)Where’s the bathroom? I need to go number 2厕所在哪里啊?我得上大号了。

英文放屁的口语表达

英文放屁的口语表达

英文放屁的口语表达在英语口语中,放屁有许多不同的表达方式。

以下是一些常用的表达:1. Fart –这是最常见和最基本的表达方式。

例如:She let out a loud fart during the meeting.(她在会议期间放出了一个大声的屁。

)2. Break wind –这是一个非常正式的表达方式,通常在正式场合使用。

例如:Excuse me, I need to go outside and break wind.(不好意思,我需要出去放个屁。

)3. Pass gas –这是一个稍微礼貌一点的表达方式。

例如:He passed gas while we were watching the movie.(他在我们看电影的时候放了个屁。

)4. Let one rip –这是一个非常口语化的表达方式,通常在幽默或非正式场合使用。

例如:He let one rip and cleared the room.(他放了一个屁,把房间里的人都吓跑了。

)5. Cut the cheese –这是另一个非常口语化的表达方式,有些人觉得这个说法比较有趣。

例如:Did you just cut the cheese? It smells awful!(你刚才放了个臭屁吗?闻起来太难闻了!)6. Let ‘er fly –这也是一个非常口语化的表达方式,通常用来形容一个人放出非常响亮的屁。

例如:He let ‘er fly and it sounded like a trumpet!(他放了一个非常响亮的屁,听起来像是一只小号!)7. Blow one’s ass trumpet –这是一个比较粗俗的表达方式,通常只有在非常随意或非正式场合使用。

例如:He blew his ass trumpet and everyone left the room.(他放了个臭屁,结果所有人都出去了。

)以上这些表达方式可能有些粗俗或不礼貌,尤其是在正式场合不应使用。

英文里大小便怎么说

英文里大小便怎么说

英文里大小便怎么说一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:“Where is W.C. ?”老外听不懂。

一名中国太太到医院生产,洋护士问她:“ Did you have a bowel movement ?”她却听不懂。

还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的“大便”、“小便”和“放屁”真正应该怎么说。

至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。

见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有”犹抱琵琶半遮面”的感受。

以下为一些“禁忌”(taboo )的美语之整理。

毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些”禁忌”之语还能”派上用场”呢!一、厕所厕所在美国一般都叫rest room 或bath room (男女厕均可),或分别叫做men' s room 或ladies ' room (=powder room )。

不过在飞机上则叫lavatory ,在军中又叫latrine 。

至于W.C. (water closet )仍是过去英国人用的,在美国几乎没有人使用。

此外,john (j小写时,不是男人名字)是bath room或toilet 的意思(也叫outhouse ), 这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加portable 一字)。

不过,也有老外把家里的厕所叫做john 。

例如:•There are several (portable )joh ns in the con struct ion site. (在建筑场地有几个临时厕所。

)•He went to the john a few minutes ago. (他在几分钟前上了厕所。

)•The manual labors have to use (portable) johns during their working hours. (劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。

)二、解小便解小便最普通的说法是to urinate (名词是urination )。

“我要拉屎”礼貌的英语你会说吗

“我要拉屎”礼貌的英语你会说吗

“我要拉屎”礼貌的英语你会说吗?“我要拉屎”礼貌的英语你会说吗?英语关注微学英语成为“英语自学达人”说起上厕所,是不是只会说toilet或者W.C?然后突然发现,学习英文多年,“我要大便,小便”还真不知道怎么用英语来描述呢?没关系,看完这篇全掌握了。

别忘了底部有测试题哦。

Enjoy your time!上厕所不管你大便还是小便,礼貌的说法通常是直接说你想用一下洗手间、厕所。

而不会说具体内容。

以下为礼貌说法,适用于任何场合。

1.bathroom 洗手间/卫生间Can I use your bathroom?我能借用一下你的卫生间吗?2.restroom 洗手间/卫生间Is there any restroom around here?请问附近有洗手间吗?3.men’s room&women’s room 男厕女厕Excuse me, where is the women’s room?请问女厕所在哪里?如果在功能性或者熟人之间,表达方式就可以具体一些。

小便urinate 排小便(较正式)1.如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:Could you urinate in this cup?使用pee, piss,leak 来表示“撒尿”(熟人间)1.I need to pee/piss badly.我尿急。

2.Stop the car! My bladder is bursting. (超熟)快停车,我的膀胱要炸了(快憋不住了)。

3.Can we stop at the next gas station? I need to take a leak.我们可以在下—个加油站停一下车吗?我要方便一下。

大便1.bowel movement 排便(较正式)Do you have a regular bowel movement every day?你每天排便还正常吗?2.number 2 大号(稍微委婉)Where’s the bathroom? I need to go number 2厕所在哪里啊?我得上大号了。

习惯用语“厕所、解小便、放屁”英语怎么说

习惯用语“厕所、解小便、放屁”英语怎么说

给大家推荐一个英语微信群 Empty Your Cup
英语微信群是目前学习英语最有效的方法,群里都是说英语,没有半个中文,而 且规则非常严格,是一个超级不错的英语学习环境,群里有好多英语超好的超牛 逼的人,还有鬼佬和外国美眉。其实坦白说,如果自己一个人学习英语太孤独, 太寂寞,没有办法坚持,好几次都会半途而废。只要你加入到那个群里以后,自 己就会每天都能在群里坚持学,坚持不停地说和练,由于是付费群,群里的成员 学习氛围非常强,每天的训练度都非常猛,本来很懒惰的你一下子就被感染了, 不由自主地被带动起来参与操练,不好意思偷懒,别人的刻苦学习精神会不知不 觉影响你,Empty Your Cup英语微信群(进群加为星 601332975)可以彻底治 好你的拖延症,里面学员都非常友好,总是给你不断的帮助和鼓励,让你在学英 语的路上重新燃起了斗志,因为每天都在运用,你的英语口语就能得到了迅猛的 提升,现在可以随便给一个话题,都能用英文滔滔不绝的发表5分钟以上对这个话 题的看法和观点,想提高英语口语的 可以加入进来,It really works very well.
解小便 最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就 会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?) 此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如: I need to piss = I have to take a leak.采集者退散 How often do you get up at night to void?(晚上起床小s urine than usual.(小便的量比平时少)

英语大便小便放屁说法

英语大便小便放屁说法

Oral English 「禁忌」(taboo) 的美语说法厕所在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做men‘s room 或ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫lavatory,在军中又叫latrine。

至于W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。

解小便最普通的说法是to urinate(名词是urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:Will (could)you urinate in this cup?医生或许也会问:Do you have trouble urinating?=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。

例如:I need to piss = I have to take a leak.How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)此外,john(j 小写时,不是男人名字)是bath room 或toilet 的意思(也叫outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加portable 一字)。

不过也有老外把家里的厕所叫做john。

例如:There are several (portable)johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。

)He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。

)The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。

英语里150种放屁的说法

英语里150种放屁的说法

英语里150种放屁的说法如果你觉得自己的英语不错,词汇量够大, 先别得意.因为英文里关于一种简单的生活现象常常有许多种说法,多得让你吃惊!下面是来自URBAN词典里收集的英文里“放屁”的讲法,不下两百种!您就开眼界吧!放屁——英语中常见单词:Fart.其它说法:1. 1-man salute2. 7.4 on the Rectum scale3. Acid-rain maker4. After the thunder comes the rain5. Air bagel6. Airbrush your boxers7. Anal acoustics8. Anal ahem9. Anal audio10. Anal salute11. Anal volcano12. Arse blast13. Ass blaster14. Ass-scented methane15. Ass biscuit16. Ass thunder17. Ass whistle18. A turd whistling for the right of way19. Backdoor breeze20. Backfire21. Bad sprinkling22. Baking brownies23. Barking spiders24. Bean blower25. Beep your horn26. Belch from behind27. Better open a window28. Blast off29. Blast the chair30. Blasting the ass trumpet31. Blat32. Blow ass33. Blow mud34. Blow the big brown horn35. Blowing the butt bugle36. Blowing you a kiss37. Bomber38. Bottom blast39. Bottom burp40. Break the sound barrier without a plane41. Break wind42. Breath of fresh air43. Brown horn brass choir44. Brown thunder45. Bun shaker46. Burnin’ rubber47. Buster48. Busting ass49. Butt bleat50. Butt burp51. Butt hair harmony52. Butt percussion53. Butt trauma54. Butt trumpet55. Butt tuba56. Buttock bassoon57. Cheek flapper58. Cheesin’59. Colonic calliope60. Crack a rat61. Crack one off62. Crack splitters63. Crimp off some breakfast biscuits64. Crop dusting (surreptitiously farting while passing thru a cube farm, then enjoying the sounds of dismay and disgust)65. Crowd splitter66. Cut a stinker67. Cut loose68. Cut the cheese69. Cut the wind70. Death Breath71. Deflate72. Doing the one-cheek sneak73. Doorknob74. Drop a barking spider75. Drop a bomb76. Drop ass77. Dropped a bomb78. Eggy79. Empty my tank80. Exercising the meat nozzle (not sure if this one do esn’t belong in a different category)81. Exploding bottom82. Explosion between the legs83. Exterminate84. Fart85. Fire a stink torpedo86. Fire the retro-rocket87. Firing scud missiles88. Fizzler89. Flame thrower90. Flamer91. Flapper92. Flatulate93. Flatulence94. Flatus95. Flipper96. Float an air biscuit97. Floof98. Fluffy99. Fog slicer100. Fowl howl101. Fragrant fuzzy102. Free-floating anal vapors103. Free Jacuzi104. Freep105. Frequency Actuated Rectal Tremor106. Fumigate107. Funky rollers108. Gas attack109. Gas blaster110. Gas from the ass111. Gas master113. Ghost turd114. Give a dirty look at the person next to you 115. Grandpa116. Gravy pants117. Great brown cloud118. Hailing Emperor Crush119. Hey, did you fart? Because you blew me away! (pick-up line)120. Heinus anus121. Hole flappage122. Hole flapper123. Honk124. HUMrrhoids125. Hydrogen bomb126. I made a pootie127. If you are that embarrassed about it, you can always blame it on me.128. Ignition129. Insane in the methane130. Invert a burp131. It’s low tide132. Jet propulsion133. Jockey burner134. Jumping guts135. Just calling your name136. Just keeping warm137. Just the noise138. Kaboom139. K-Fart140. Kill the canary141. Lay a wind loaf142. Lay an air biscuit143. Leave a gas trap144. Let a beefer145. Let each little bean be heard 146. Let one fly147. Let one go148. Let the beans out149. Lethal cloud150. Letting one rip。

英语中上厕所的委婉说法

英语中上厕所的委婉说法

英語中上廁所的委婉說法一.美国人上厕所委婉语rest room(原意是休息室,但实际指厕所,在美国使用频率最高)washroom(原意是洗手间,转指厕所,使用频率也较高)如:the facilities(原意是设施,转指厕所)如:May I use the facilities?the Jane(原为常用女子名珍妮,转指厕所。

)the John(原为常用男子名约翰,转指厕所。

)go to the toilet 去洗手间,去厕所wash one’s hands 洗手powder one’s nose 搽点粉spend a penny 花一角钱,付卫生费make oneself comfortable 放松一下Where is the restroom? 休息室在哪儿?have a BM(bowie movement) 运动一下肠子pick some flowers 摘几朵花do one’s official business 办点公事get some fresh air 呼吸一下新鲜空气retire for a moment 退休一会儿answer the call of nature 去响应大自然的召唤二.西方人关于上厕所的委婉语虽然很多,但是由于使用的对象不同使用的委婉语也不尽相同:男性用语:to rear, go to the gents’,go to the Green man,go to men’s room,Princes(王子) ,Herren(绅士用),spend a penny 花一角钱,付卫生费,have a BM(bowie movement) 运动一下肠子,do one’s official busine ss 办点公事,answer the call of nature 去响应大自然的召唤,retire for a moment 退休一会儿do a job 干个活,,go water the lawn (在草地上浇水),shoot a dog (射击狗),visit the Chamber of Commerce (拜访商工会馆)do one's business(做生意)女性用语:powder her nose, fix one’s face, go to visit ladies’ room, go to no-man’s-land,Princesses(公主),Damen(淑女用),go to the toilet 去洗手间,去厕所wash one’s hands 洗手go somewhere else 去别的地方powder one’s nose 搽点粉pick some flowers 摘几朵花get some fresh air 呼吸一下新鲜空气Where is John? 约翰在哪儿?go and see one’s aunt 去看看姑妈go feed the goldfish (去喂金鱼)go see a dog (去看狗)go see the baby (去看婴儿)see Johnny (去看强尼),drop one's waxsit on the thronerelieve naturerelieve oneself大人用语:go to W.C(water closet),儿童用语:go to the pot,make number one or number two,go to little boys’ or girls’ room,urinate小便pass water;小便make water或empty one's bladder(小便)shake a lily 小便shake the dew off the lily 小便pee-pee(小便)poo-poo(大便)妈妈会对男孩子说:Go make weewee.当然,高雅的妈妈一般不会对孩子说“尿尿”的。

英语里的大便怎么说

英语里的大便怎么说

一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:Where is W.C.?」老外听不懂。

一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。

还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。

见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。

以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。

毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!厕所在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做men‘s room 或ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫lavatory,在军中又叫latrine。

至于W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。

小便最普通的说法是to urinate(名词是urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could)you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。

例如:I need to piss = I have to take a leak.How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)此外,john(j 小写时,不是男人名字)是bath room 或toilet 的意思(也叫outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加portable 一字)。

“上厕所”的各种英文表达

“上厕所”的各种英文表达

“上厕所”的各种英文表达直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。

在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。

如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。

下面就一起来看看吧。

“上厕所”的各种英文表达11.I need to go somewhere.听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。

I need to go somewhere.的意思就是“我要上厕所”。

当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。

2.I want to wash my hands.你在同女生吃饭的'时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。

在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。

而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom.”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。

3.I need to answer the call of nature.一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。

有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。

看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。

4.I need to go pee.说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak (小便).”或“I need to take a dump/shit.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍。

【英语学习】拉屎用英语怎么说?

【英语学习】拉屎用英语怎么说?

【英语学习】拉屎用英语怎么说?你是否常用“I’m going to the toilet”来表达上厕所呢?虽然某些情况下这是对的,但是这种说法有点太过直接,甚至粗鲁了——尤其在美式英语中。

其实你大可不必只使用这一个短语,英文中还有很多用来表达相同意思的语句。

今天,我就教大家英文中所有关于表达“去上厕所”的短语,从最礼貌的方式到最粗鲁、只能同最亲密的朋友说的方式一应俱全。

下面这些表达适用于任何场合:Bathroom卫生间Example: I’m gonna [going to] go to the bathroom。

例:我要用一下卫生间。

Restroom洗手间Example: Where is the restroom?例:请问洗手间在哪?Little boy’s/girl’s room男/女厕所Example: I’ll be right back, I need to use the little girl’s room。

例:我马上就回来,我想去一下洗手间。

Powder my nose去洗手间(注:由女士去卫生间补妆引申而来)Example: Excuse me, I need to powder my nose。

例:不好意思,我想去一下卫生间。

下面这些表达适合同家人或朋友说:Pee撒尿Example: Where’ the bathroom? I need to pee。

例:卫生间在哪儿?我要尿尿。

Tinkle (mostly used by older women)尿尿(一般为较年长的女性使用)Example: I drank too much water! I have to go tinkle。

例:我喝了太多水!我要去尿尿。

Go (when used in context)方便一下(在语境中使用)Example: Where’s the bathroom, I really have to go!例:厕所在哪,我真的要去方便一下了!Potty (Generally used by children)上厕所(一般儿童使用)Example (noun):Where’s the potty?例(名词):厕所在哪?Example (verb): Mama, I have to potty。

“上厕所”的各种英文表达

“上厕所”的各种英文表达

“上厕所”的各种英文表达“上厕所”的各种英文表达直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。

在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。

如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。

下面就一起来看看吧。

“上厕所”的各种英文表达11.I need to go somewhere.听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。

I need to go somewhere.的意思就是“我要上厕所”。

当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。

2.I want to wash my hands.你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。

在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。

而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom.”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。

3.I need to answer the call of nature.一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。

有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。

看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。

4.I need to go pee.说过了委婉的'说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak (小便).”或“I need to take adump/shit.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍。

洗漱穿衣描述日常动作英语

洗漱穿衣描述日常动作英语

洗漱穿衣描述日常动作英语小便pass urine大便relieve the bowels; go to stool放屁break wind上厕所go to toilet ; go to WC要冲厕所flush the toilet尿床wet the bed来月经menstruate去剪头发go for a haircut; have a haircut把头发剪短cut the hair short把头发修理一下trim the hairJust trim my hair a bit at the back and one the sides, please. Don’t take too much off on the top.请把我后面和两边的头发修掉一点,顶上不要剪得太多。

洗一下头wash one’s hair吹干头发dry the hair梳头comb one’s hair; brush one’s hair秃头go baldSooner or later. I will go bald.我迟早会秃了头。

去做头发go for a hair-do; set one’s hair换发型restyle one’s hair染头发have a hair-dye; have one’s hair dyed 编辫子braid one’s hair; have a braid解个辫子undo a braid刷牙brush/clean my teeth洗澡have a shower; bathe oneself洗个脸wash face请漱口please rinse one’s mouth修指甲have a manicure; trim one’s nails剪指甲cut one’s nails擦我的皮鞋polish my shoes把衣服挂起来hang one’s clothes up在脸盆搓洗毛巾rub a towel in a basin在搓衣板搓洗毛巾rub a towel on a washboard 去污rinse out the dirt ; remove the dirtGive the cup a rinse.冲洗一下杯子.洗衣服wash clothes烫衣服iron clothes干洗衣服dry-clean one’s clothes漂白衣服bleach one’s clothes将衣服染色dye one’s clothes衣服褪色clothes fade衣服不褪色clothes is fadeless;clothes is color-fast 漂洗衣服rinse one’s clothes晒被子run my quilt晾衣服air one’s clothes; dry one’s clothes收被子gather the quiltbring in the quilt把衣服夹在绳子上peg one’s clothes on a line把衣服折好fold up one’s clothes衣架hanger [ˈhæŋə(r)]纽扣眼button hole衣袋盖pocket flap穿衣服put on one’s clothes; dress oneself试穿一件毛衣try on a sweater拉上包包的拉链zip a handbagbutton up 扣上纽扣clasp 钩好(钩子)My button hook won't clasp.我的钮扣钩怎么也扣不上.系好安全带Fasten your seat belts [ˈfɑ:sn]不用脱鞋please keep your shoes on请脱下鞋子please take off your shoes请脱帽please take off/ remove your hat.帮人脱鞋help sb off his shoes松开皮带loosen[ˈlu:sn] one’s belt拉紧皮带tighten one’s beltYour shoes will loosen up with wear.你的鞋穿穿就会松的.大赤脚bare one’s feet把衬衫塞入裤子tuck your shirt into trousers卷起袖子roll up one’s sleeves卷起裤脚roll up trousers’ legs把里面翻出来turn inside out我在流汗I am perspiring向他挥帽wave your hat to him围围巾wear a scarf round one’s neck戴徽章wear a badge她戴着一个大发夹She wears a large barrette on her hair 戴眼镜put on/wear glasses戴金项链put on/ wear a gold chain round one’s neck这个面料缩水the fabric shrink修改衣服alter your clothes毛衣颜色太深the sweater is too dark in color毛衣颜色太浅the sweater is too light in color两侧的缝side seams waistline 腰围袖孔armhole The collar is suitable but the armholes are tight.领子合适,但是袖口太小了。

英语中大小便的说法

英语中大小便的说法

在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做men‘s room 或ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫lavatory,在军中又叫latrine。

至于W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。

解小便最普通的说法是to urinate(名词是urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could)you urin ate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinati ng?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a l eak = to void = to empty。

例如:I need to piss = I have to take a leak.How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)此外,john(j 小写时,不是男人名字)是bath room 或toilet 的意思(也叫outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加portable 一字)。

不过也有老外把家里的厕所叫做john。

例如:There are several (portable)johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。

)He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。

)The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。

上厕所词汇需要懂的英语

上厕所词汇需要懂的英语

俗话说人有三急,这第一急就是The wet stuff.在英文里一般就做叫pee或者urine . 要小便的说法:to pee, have a pee 在家里或者朋友中使用to piddle 老式说法,不要用to wee wee (or wee) 小孩才这么说to take a leak 中年男人说的to see a man about a dog 老人、男人(经常是老师)说的to urinate 医学术语,对医生可以这么说to do number ones 年龄较小的儿童说的 (这和我们说的"三急之第一急"吻合了)to piss 一个男人对另一个男人说的,小心用!piss off 一句侮辱人的话,意思是说我不喜欢你,滚开!通常是男人之间的用于.如果你打不过他又跑得不快,最好别说!to be pissed of 主要是男人们说的,意思和fed up(厌烦)、annoyed(苦恼)相同.Why doesn't it stop raining?I'm pissed off with this weather.I'm getting pissed off with your always playing the same CD.注意: 只有向你的朋友抱怨时才可以用.to be pissed 通常是男人对他的朋友们说,意思是喝酒醉了God, you were pissed last night, weren't you?三急之第二急 - The brown stuff要大便的说法:excrement and faeces 两种都是科学上的描述性名词. 而动词to defecate 指的是排便的动作;to excrete是指从身体中排除废物:urine, excrement, sweat(汗) 和pus(脓).stools 一个很有用的医学名词.看病的时候,可能会碰上医生要取你的大便样(to take a sample of your stools)进行检查.a turd条状的大便.也是用来骂人的话,不常用.最好是学会就忘掉吧!number twos 小孩说的(三急之第二急!)pass a motion 这是政客们的用语shit 这个动词的变化是不规则的:shit, shat, shat 小心用这个词!第一,只有男人才说,女人很少用(虽然在电影上经常见到女人也说);第二,只在比较熟的人中间使用,不要对陌生人说!crap 很旧的说法.年青人对朋友说的shit和crap通常用来指一些不好的东西:The film/meal/holiday/weather/drive etc was shit.Isn't it shitty weather?Don't talk crap.He talked a load of shit.His mouth is full of shit.I drank too much last night. I feel like shit this morning." 这里不用crapShit! I've turned off the computer and forgotten to save the file." 这里不用crap注意只在朋友(主要是男人)间使用这些词.最好的办法是,当别人说这些词了,你再开始用,如果陌生人,特别是女人加进来,就要避免使用.在医院里在英国,医生一般用特殊的名词来称呼这些身体的废物.如果他们谈起你的泌尿系统,会用urine, kidneys(肾)或者bladder(膀胱)这些词. 如果你这部分没有什么问题,他们可能会谈到你的tummy(胃,肚子),bowels(肠,内脏)或intestines(肠).也许你passing a motion或者urinating时,感到痛或者遇到困难,医生可能会要取些样去化验一下,他会叫你pee into a small dish 或者provide him with a stool.to defecate 是排泄的医学词汇(What comes out are stools)如果你不停地上厕所, 那你是患了腹泻 diarrhoea[die/or/ea] - you've got diarrhoea腹泻的说法还有:the runsgyppie (Egyptian) tummyMontezuma's Revenge (Montezuma 是1519年被西班牙人杀害的Aztec国王)如果你排泄有困难,那你是便秘了If you can't start you are constipated or have got constipation. ?对医生可以这么说: "I've got diarrhoea/constipation."在药店里可以这么问: "Have you got anything for diarrhoea/constipation, please?" ?Haemorrhoids [hem/or/oids] - 痔疮在对家里人可以称之为piles. ?在药店里买药: "Have you got anything for haemorrhoids, please?"手纸的说法toilet paperloo roll关于放屁Farting放屁可不是件受人欢迎的事情,这些词学会了,还是尽量不要用它们.Flatulence 医学上的术语To break wind 这种说法可以用.不过它同时也指belch(打嗝),说的时候可千万搞清楚是哪个口出气!。

一些关于方便的说法

一些关于方便的说法

一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。

一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。

还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……厕所●在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)●或分别叫做men’s room或 ladies'' room(=powder room)●在飞机上,叫 lavatory●在军中叫latrine。

●W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。

解小便●最普通的说法是 to urinate(名词是urination)●如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子Will (could) you urinate in this cup?医生或许也会问:Do you have trouble urinating?=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)●其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。

例如:⏹I need to piss = I have to take a leak.⏹How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)●此外,john(j 小写)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。

不过也有老外把家里的厕所叫做 john。

例如:⏹There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。

【VIP专享】英语里的大便、小便、放屁怎么说

【VIP专享】英语里的大便、小便、放屁怎么说
小便 最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会 给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?) 此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如: I need to piss = I have to take a leak. How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?) 此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如: There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕 所。) He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。) The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在 工作时间内需要使用流动性厕所。) 不过,小孩多半用 to pee 。例如: The boy needs to pee. 然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如: Do I need a urine test? 注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少 用为妙。 例如: He pissed me off. = He made me angry. He always pisses off (at) the society.(对社会不满) 如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说: My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重) I have pus (或 air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble) I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

孩子在学英语,忽然问“我想尿尿”怎么说,忽然思考了这个问题:我们从幼儿园到研究生英语,教过这个吗?这也许是中国外语教育悲哀的一个小小写照罢。

还好,我看过《Forest Gump(阿甘正传)》,记得他好象说过“i wanna pee". 孩子的回答天真又搞笑,中国的“尿”外国的“屁”,真是好搭当啊。

i've gotta use the bathroom.这个说法在其他电视剧里也遇到过。

不过,也不能埋怨教材,有时候也要检讨我们学得不深不透,最近在学《新概念英语》第三册中,发现有这么一句:“I wan na answer the nature`s call”,意思是去撒尿,不过这种说法真是过于委婉和书面,好比中文中的“处理内急”一样生涩。

这两个说法,促使我萌生了上网上查晒有关“尿尿”说法的想法,并马上过来发帖与大家分享。

I wanna take a leak.据说,这是非常通俗的一个俚语说法。

中文里,大人小孩说法是不太一样的,这样才显得大人沉稳,比如大人一般不说“尿尿”,而说“小便”。

那在英语中,我查到一个说法,对于孩子,可以说i wanna pee pee....真是异曲同工。

pee [pi:]
n. 尿;撒尿
vi. 撒尿
vt. 小便
1. You wanna pee , you got 30 seconds 你尿啊,我给你30秒的时间。

2.If you wanna keep going, you'll have to carry me. I'll pee on your head
如果你还想走,你就得背着我,然后我就尿你头上。

一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:Where is W.C.?」老外听不懂。

一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。

还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。

见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。

以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。

毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
厕所
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做men‘s room 或
ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫lavatory,在军中又叫latrine。

至于W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。

小便
最普通的说法是to urinate(名词是urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could)you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。

例如:
I need to piss = I have to take a leak.
How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是bath room 或toilet 的意思(也叫outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加portable 一字)。

不过也有老外把家里的厕所叫做john。

例如:
There are several (portable)johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。


He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。


The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。


不过,小孩多半用to pee 。

例如:
The boy needs to pee.
然而,「小便检查」又叫做urine test,因为这里的urine 是化验的样品(specimen)。

例如:
Do I need a urine test?
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。

不过这是不礼貌的片语,少用为妙。

例如:
He pissed me off. = He made me angry.
He always pisses off (at)the society.(对社会不满)
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫)(pus = cloudy; air = bubble)
I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。

)(即失禁毛病)
I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
大便
一般是用to make(或have)a bowel movement 或to take a shit。

如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
此外,还有其他的说法:to defecate =to discharge excrement(或feces)=to take feces (或faeces)。

例如:
The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement)
不过,小孩多半是用to make a poo poo 或to make a BM. 。

例如:
The boy had a stinky BM.(大便奇臭。


但是「大便检查」倒叫做stool exam,因为stool 也是一种化验的样品。

例如:
The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。

)
放屁
在美语里最常用的是to expel gas 或to fart 或to make (或pass)gas。

例如:
医生有时问:「How often do you expel(或make 或pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是belch)
He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。


He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。


Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。


至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。

例如:
I have an upset stomach.(消化不良)= I have heartburn. = I have indigestion.
注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。


He has(persistent)constipation.(或irregularity)(他经常便秘。

)

He has been unusually constipated.(便秘很反常。

)或
He is having problem with irregularity.(或constipation); 或He has no bowel movement for the past few days.
He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。


He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。


补充:He got pissed on head 他很生气。

(想想别人在你头上撒尿是啥感觉?哈哈)Pee or poo ? 拉屎还是尿尿?这个也是个习惯用语:)。

相关文档
最新文档