上厕所大便小便英文最经典全面简洁
学了这么多年英语,你真的会正确的表达“我想尿尿”吗?
学了这么多年英语,你真的会正确的表达“我想尿尿”吗?有很多同学不太确定该如何地道的用英语表达上厕所,小便,尿尿等。
下面这22个和厕所有关的词汇和表达是按照从礼貌到粗俗来排序的。
要特别注意对应场合使用噢,否则可能引起不快。
1.正式,适用于任何场合:Bathroom卫生间I’m gonna [going to] go to the bathroom.例:我要用一下卫生间。
Restroom洗手间Where is the restroom?例:请问洗手间在哪?Little boy’s/girl’s room男/女厕所I’ll be right back, I need to use the little girl’s room.例:我马上就回来,我想去一下洗手间。
Powder my nose去洗手间(注:由女士去卫生间补妆引申而来) Excuse me, I need to powder my nose.例:不好意思,我想去一下卫生间2.熟悉,适合同家人或朋友说:Pee撒尿Where’ the bathroom? I need to pee.例:卫生间在哪儿?我要尿尿。
Tinkle (mostly used by older women)尿尿(一般为较年长的女性使用)I drank too much water! I have to go tinkle.例:我喝了太多水!我要去尿尿。
Go(when used in context) 方便一下(在语境中使用)Where’s the bathroom, I really have to go!例:厕所在哪,我真的要去方便一下了!Potty (Generally used by children) 上厕所(一般儿童使用)Where’s the potty?例(名词):厕所在哪?Mama, I have to potty.例(动词):妈妈:我要上厕所。
Take a 1/2 (number 1 refers to peeing, number 2 to pooping) 大小便(1指的是小便,2指大便)Person 1 – I have to go to the bathroom.例:甲——我要上厕所。
“我要拉屎”礼貌的英语你会说吗?
“我要拉屎”礼貌的英语你会说吗?英语关注微学英语成为“英语自学达人”说起上厕所,是不是只会说toilet或者W.C?然后突然发现,学习英文多年,“我要大便,小便”还真不知道怎么用英语来描述呢?没关系,看完这篇全掌握了。
别忘了底部有测试题哦。
Enjoy your time!上厕所不管你大便还是小便,礼貌的说法通常是直接说你想用一下洗手间、厕所。
而不会说具体内容。
以下为礼貌说法,适用于任何场合。
1.bathroom 洗手间/卫生间Can I use your bathroom?我能借用一下你的卫生间吗?2.restroom 洗手间 /卫生间Is there any restroom around here?请问附近有洗手间吗?3.men’s room&women’s room 男厕女厕Excuse me, where is the women’s room?请问女厕所在哪里?如果在功能性或者熟人之间,表达方式就可以具体一些。
小便urinate 排小便(较正式)1.如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:Could you urinate in this cup?使用pee, piss,leak 来表示“撒尿”(熟人间)1.I need to pee/piss badly.我尿急。
2.Stop the car! My bladder is bursting. (超熟)快停车,我的膀胱要炸了(快憋不住了)。
3.Can we stop at the next gas station? I need to take a leak.我们可以在下—个加油站停一下车吗?我要方便一下。
大便1.bowel movement 排便(较正式)Do you have a regular bowel movement every day?你每天排便还正常吗?2.number 2 大号 (稍微委婉)Where’s the bathroom? I need to go number 2厕所在哪里啊?我得上大号了。
英语中关于“上厕所”的10个委婉表达
英语中关于“上厕所”的10个委婉表达上厕所来⾃北民⼤英语趣微学 00:00 03:20—— 主播:彭健⼀个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以⽅便⼀下吗?)⽽翻译却把somewhere误解为“某处”,因⽽回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(⾏,中国你哪⼉都可以去。
)外宾不禁愕然。
可见,如不了解英语中“厕所”的⼀些表达法是会误事的。
1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent’s(男厕),或Ladies’(⼥厕),有时也标有Men’s, Men’s room, Gentleman’s, Women’s Women’s room.如:Where is the Gent’s?(厕所在哪⼉?)If you would like a wash, the Gentleman’s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。
) 2.toilet是最常⽤的⼀个词。
可指“公厕”,也可指“私厕”。
例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪⼉。
)vatory是个客⽓的词,但不如toilet常⽤。
4.bathroom是书⾯语。
5.loo是⼀个⼝语词,在英国⽤得很普通,主要指私⼈住宅中的厕所。
如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪⼉?)6.powder room是美语,⼥⼠常⽤。
如:I would like to powder my nose.就表现了美国⼈的幽默。
7.wash roomwashing room, westroom常⽤于美国英语。
8.W.C.是water closet的缩写,常⽤于英国英语,表⽰“有抽⽔没有设备的厕所”,有时也可⽤⼿势表⽰,即拇指和⾷指圈成圆,其他三指向上,模仿成英⽂W和C的形态。
用英语委婉表达上厕所的句子
用英语委婉表达上厕所的句子1. 如何用英语委婉的表达“去卫生间”用英语委婉的表达“去卫生间”的说法有:1、I need to go somewhere.我要出去一下。
2、I want to wash my hands.我想洗手(指想去上厕所)。
这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。
女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。
而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3、I need to answer the call of nature.我需要回答大自然的召唤。
一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。
有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”2. 英语中,上厕所的委婉表达有哪些to wash one's hand(去洗手或净手)to powder one's nose(给鼻子搽粉,女士用语)to spend a penny(花一个便士)to go and see one's aunt(去见阿姨)to pay acall(拜访)“上厕所”英文翻译是:Use the toilet。
详细解释:1、Use英 [ju:s] 美 [ju:s]n.使用;使用权;功能。
v.使用;运用;消耗;服用。
例句:What does he use for picking up groceries?他用什么运送食品杂货?2、the英[ðə] 美[ðə]art.指已提到的人(物);指说话人与听者已知的人(物);用于独一无二的事物前;与形容词最高级和序数词连用。
例句:The heat was getting to be too much for me。
大小便英语口语
大小便英语口语I need to go to the toilet.我要上厕所。
搭配“go to the toilet”是很常见的说法,意思是“去厕所”。
名次“toilet”的意思是“卫生间”,做复数时指“公共厕所”。
I need to go to the loo.我要去卫生间。
名次“loo”在英式英语里的意思是“toilet”厕所。
所以“go to the loo”和“go to the toilet”的意思相同。
I need to spend a penny.我去方便一下。
搭配“spend a penny”花一便士是“上厕所”的一种委婉表达方法。
过去,英国公测都收费,在入厕前需投入“一便士 a penny”的硬币,才能打开厕所的门。
I need to powder my nose.我要如厕。
这里,“powder one’s nose给鼻子涂粉”原本指“去休息室补妆”,但现代人多用它委婉地表示“去厕所”,听起来更文雅,也就是汉语里常说的“如厕、方便”。
I need to use the restroom.我要用一下洗手间。
除了“toilet”和“loo”以外,“restroom”也可以用来表示“公共卫生间”。
上厕所怎么用英语口语含蓄地说1. I’m going to the loo.无论你是正在开一个会议,或是正在和朋友聚会,只要你想告诉同伴你要离席去一趟卫生间,你都可以用这个表达。
这句话中的 loo 也可以替换成其它表示“卫生间”的单词,比如 toilet 或bathroom。
2. I’m nipping to the loo.To nip 的意思就是“很快地去一个离你所在地不远的地方”。
那么去上厕所就可以说 to nip to the loo,表示“我需要很快地去一下卫生间,马上回来。
”3. I’m popping to the loo.除了 nip 以外,在英国你还可能听到人们用 pop这个词来表示“去某地”。
与上厕所相关的英语表达
忍不了了,本来不想说啥的,但是看到很多让人特别蛋疼的留言,最让人凌乱的有三个:1,很多人纠结这个NO.1 NO.2, 说什么别的什么都不用记,只要记住这俩就行了。
我了个去,老湿难道你说中文时就只会说:我要上大号我要上小号??反正我很少这么说。
而且我也很少听见过NO.1 NO.2。
而且,最让人蛋疼的是说这些话的老湿们连1和2分别指的是哪个都分不清。
记住了,1是小2是大,OK???2,很多人纠结这个大便和拉屎这俩词的区别。
你能分得清洗手间和茅房这俩词的区别不?3,很多人纠结这个所谓高雅低俗。
说这篇文章是低俗的。
我觉得说这话的人有三类,第一类,英语很牛逼,我敬佩你。
第二类,永远不会有机会用英语来表达日常卫生问题,我觉得你说这种话你就是傻逼。
第三类,你在国外的时候,要是不会说这些而找不到洗手间拉在裤子里,我看你到时候是高雅还是低俗。
写这个日志就是帮助大家了解比较规范的日常用语怎么说。
只要大家生活中别再出现i want to make shit 或者一辈子只会说NO.1 NO.2 这些情况就达到我的目的了。
--------------------------------------------------------蛋疼的分割线---------------------------------------------------------------下文中厕所的英文适用于北美在英国我只说过toilet 和loo(may i use your loo?能用一下您的厕所吗?)偶尔见到过W.C ,在这里bathroom不代表厕所,原因很简单,因为英国传统居民住房的那种最普遍的Semi-detached House(两家挨一起的那种房子),分上下两层,上层是卧室,下层是客厅餐厅和厨房,上下层都有洗手间,上层洗手间里有卫浴设施供主人使用,下层只有马桶和洗手池,供客人使用,客人来了后如果问toilet在哪,都是指下层的厕所。
日常英语(三)洗手间
日常英语(三)洗手间
1.Pee-Pee 尿尿
例句:I have to pee-pee.我要尿尿
2.Poo 便便
例句:You look like you have to go poop.你看起来好像要去便便。
3.Toothbrush牙刷
例句:I bought an electric toothbrush.我买了支电动牙刷。
4.Toothpaste牙膏
例句:Did you buy the toothpaste?你买牙膏了吗?
5.Towel 毛巾
例句:let me just get you a clean towel.我给你拿条毛巾。
6.Wash my face 洗脸
例句:I don't even have time to wash my face.我都没时间洗脸。
7.Facial cleanser 洗面奶
例句:I want to buy a facial cleanser.我想要买个洗面奶。
8.Mirror 镜子
例句:I looked in the mirror,I need a change.我照了照镜子,我得做点改变。
9.Shave 刮胡子
例句:I lathered my face and started to shave.我往脸上涂了皂沫,然后开始刮胡子。
10.Fart 放屁
例句:Even your farts,they’re not manly.哪怕是放个屁,都不像个男人。
——老陈。
「尿尿、小便、大便」英文怎么说?秒懂pee、poo、urinate中文意思!
「尿尿、小便、大便」英文怎么说?秒懂pee、poo、urinate中文意思!尿尿、小便、大便英文应该怎么说呢?常见的「尿尿、小便、大便」相关英文说法有pee、urinate、poo…等等。
这三个英文单字是比较常用的,所以一定要学起来唷。
下次当你想要去小便或大便的时候,就不会不知道该用什么英文表达了。
下面整理了「尿尿、小便、大便」的相关英文说法与英文例句,赶快学起来吧!1. pee 尿尿、小便pee的中文意思是指排尿的意思,可以当动词或是名词用,当成名词用,那就是尿的意思,当成动词用,那就是尿尿、小便的意思。
pee相关英文例句:例:I’m going to have a pee. 我要尿尿。
例: Do you need to pee? 你需要撒尿吗?2.poo 屎、大便poo中文意思是指「屎、大便」的意思,可以当成动词或名词用。
poo相关英文例句:例: Have you done a poo, Jenny? 你大完便了吗,珍妮?例: I want to poo! 我要便便!3.urinate 排尿、尿尿、小便urinate中文意思是指排尿、小便的意思,词性为动词。
例: How can you urinate in bed? 你怎么在床上小便?例: Remember to urinate every 3 hours. 记得每三小时小便一次。
pee, pee 中文, pee 中文意思, pee 中文的意思, pee 中文解释, pee 意思, pee 用法, pee 翻译, poo, poo 中文, poo 中文意思, poo 中文的意思, poo 中文解释, poo 意思, poo 用法, poo 翻译, urinate, urinate 中文, urinate 中文意思, urinate 中文的意思, urinate 中文解释, urinate 意思, urinate 用法, urinate 翻译, 大便英文, 大便英文怎么说, 大便的英文, 小便英文, 小便英文怎么说, 小便的英文, 尿尿英文, 尿尿英文怎么说, 尿尿的英文, 英文 pee, 英文 poo, 英文 urinate, 英文大便, 英文小便, 英文尿尿。
英语大便小便放屁说法
Oral English 「禁忌」(taboo) 的美语说法厕所在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做men‘s room 或ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫lavatory,在军中又叫latrine。
至于W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
解小便最普通的说法是to urinate(名词是urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:Will (could)you urinate in this cup?医生或许也会问:Do you have trouble urinating?=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。
例如:I need to piss = I have to take a leak.How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)此外,john(j 小写时,不是男人名字)是bath room 或toilet 的意思(也叫outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加portable 一字)。
不过也有老外把家里的厕所叫做john。
例如:There are several (portable)johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。
)He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。
)The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。
上厕所的各种英语表达
上厕所的各种英语表达直接说"我要上厕所"似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说.在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。
如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
1. I need to go somewhere.听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。
I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。
当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。
2. I want to wash my hands.你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。
在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。
而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3. I need to answer the call of nature.一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。
有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。
看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。
4. I need to go pee.说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak (小便)。
“上厕所”的各种英文表达
“上厕所”的各种英文表达直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。
在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。
如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
下面就一起来看看吧。
“上厕所”的各种英文表达11.I need to go somewhere.听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。
I need to go somewhere.的意思就是“我要上厕所”。
当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。
2.I want to wash my hands.你在同女生吃饭的'时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。
在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。
而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom.”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3.I need to answer the call of nature.一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。
有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。
看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。
4.I need to go pee.说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak (小便).”或“I need to take a dump/shit.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍。
上厕所词汇需要懂的英语
俗话说人有三急,这第一急就是The wet stuff.在英文里一般就做叫pee或者urine . 要小便的说法:to pee, have a pee 在家里或者朋友中使用to piddle 老式说法,不要用to wee wee (or wee) 小孩才这么说to take a leak 中年男人说的to see a man about a dog 老人、男人(经常是老师)说的to urinate 医学术语,对医生可以这么说to do number ones 年龄较小的儿童说的 (这和我们说的"三急之第一急"吻合了)to piss 一个男人对另一个男人说的,小心用!piss off 一句侮辱人的话,意思是说我不喜欢你,滚开!通常是男人之间的用于.如果你打不过他又跑得不快,最好别说!to be pissed of 主要是男人们说的,意思和fed up(厌烦)、annoyed(苦恼)相同.Why doesn't it stop raining?I'm pissed off with this weather.I'm getting pissed off with your always playing the same CD.注意: 只有向你的朋友抱怨时才可以用.to be pissed 通常是男人对他的朋友们说,意思是喝酒醉了God, you were pissed last night, weren't you?三急之第二急 - The brown stuff要大便的说法:excrement and faeces 两种都是科学上的描述性名词. 而动词to defecate 指的是排便的动作;to excrete是指从身体中排除废物:urine, excrement, sweat(汗) 和pus(脓).stools 一个很有用的医学名词.看病的时候,可能会碰上医生要取你的大便样(to take a sample of your stools)进行检查.a turd条状的大便.也是用来骂人的话,不常用.最好是学会就忘掉吧!number twos 小孩说的(三急之第二急!)pass a motion 这是政客们的用语shit 这个动词的变化是不规则的:shit, shat, shat 小心用这个词!第一,只有男人才说,女人很少用(虽然在电影上经常见到女人也说);第二,只在比较熟的人中间使用,不要对陌生人说!crap 很旧的说法.年青人对朋友说的shit和crap通常用来指一些不好的东西:The film/meal/holiday/weather/drive etc was shit.Isn't it shitty weather?Don't talk crap.He talked a load of shit.His mouth is full of shit.I drank too much last night. I feel like shit this morning." 这里不用crapShit! I've turned off the computer and forgotten to save the file." 这里不用crap注意只在朋友(主要是男人)间使用这些词.最好的办法是,当别人说这些词了,你再开始用,如果陌生人,特别是女人加进来,就要避免使用.在医院里在英国,医生一般用特殊的名词来称呼这些身体的废物.如果他们谈起你的泌尿系统,会用urine, kidneys(肾)或者bladder(膀胱)这些词. 如果你这部分没有什么问题,他们可能会谈到你的tummy(胃,肚子),bowels(肠,内脏)或intestines(肠).也许你passing a motion或者urinating时,感到痛或者遇到困难,医生可能会要取些样去化验一下,他会叫你pee into a small dish 或者provide him with a stool.to defecate 是排泄的医学词汇(What comes out are stools)如果你不停地上厕所, 那你是患了腹泻 diarrhoea[die/or/ea] - you've got diarrhoea腹泻的说法还有:the runsgyppie (Egyptian) tummyMontezuma's Revenge (Montezuma 是1519年被西班牙人杀害的Aztec国王)如果你排泄有困难,那你是便秘了If you can't start you are constipated or have got constipation. ?对医生可以这么说: "I've got diarrhoea/constipation."在药店里可以这么问: "Have you got anything for diarrhoea/constipation, please?" ?Haemorrhoids [hem/or/oids] - 痔疮在对家里人可以称之为piles. ?在药店里买药: "Have you got anything for haemorrhoids, please?"手纸的说法toilet paperloo roll关于放屁Farting放屁可不是件受人欢迎的事情,这些词学会了,还是尽量不要用它们.Flatulence 医学上的术语To break wind 这种说法可以用.不过它同时也指belch(打嗝),说的时候可千万搞清楚是哪个口出气!。
如厕的委婉说法
(1)美国人上厕所委婉语rest room(原意是休息室,但实际指厕所,在美国使用频率最高)washroom(原意是洗手间,转指厕所,使用频率也较高)如:Tabby came from the washroom just then.苔比当时刚从洗手间出来。
the facilities(原意是设施,转指厕所)如:May I use the facilities?(我能用一下那个设施吗?)the Jane(原为常用女子名珍妮,转指厕所。
)the John(原为常用男子名约翰,转指厕所。
)go to the toilet 去洗手间,去厕所wash one’s hands 洗手go somewhere else 去别的地方powder one’s nose 搽点粉spend a penny 花一角钱,付卫生费make oneself comfortable 放松一下pay a call 访问一下Where is the restroom? 休息室在哪儿?have a BM(bowie movement) 运动一下肠子do one’s duty 值班cash a check 取点钱pick some flowers 摘几朵花do one’s official business 办点公事do one’s business 办点事get some fresh air 呼吸一下新鲜空气Where is John? 约翰在哪儿?retire for a moment 退休一会儿answer the call of nature 去响应大自然的召唤do a job 干个活go and see one’s aunt 去看看姑妈Thesaurus of Slang有:cash a check (提款)go to the bank (上银行)feed a dog (喂狗)go feed the goldfish (去喂金鱼)go see a dog (去看狗)go see the baby (去看婴儿)go to Egypt (到埃及)go water the lawn (在草地上浇水)see Johnny (去看强尼)shoot a dog (射击狗)visit the Chamber of Commerce (拜访商工会馆)blowdo one's business (做生意)drop one's waxease naturesit on the thronerelieve naturerelieve oneselfdo No.2shake a lily小便shake the dew off the lily 小便water the lawnurinate小便pass water;make water或empty one's bladder(小便)西方人关于上厕所的委婉语虽然很多,但是由于使用的对象不同使用的委婉语也不尽相同:男性用语:to rear, go to the gents’,go to the Green man,go to men’s room,Princes(王子) ,Herren(绅士用),spend a penny 花一角钱,付卫生费,have a BM(bowie movement) 运动一下肠子,do one’s official business 办点公事,answer the call of nature 去响应大自然的召唤,retire for a moment 退休一会儿do a job 干个活,cash a check (提款),go to the bank (上银行),go water the lawn (在草地上浇水),shoot a dog (射击狗),visit the Chamber of Commerce (拜访商工会馆)do one's business(做生意)女性用语:powder her nose, fix one’s face, go to visit ladies’ room, go to no-man’s-land,Princesses(公主),Damen(淑女用),go to the toilet 去洗手间,去厕所wash one’s hands 洗手go somewhere else 去别的地方powder one’s nose 搽点粉pick some flowers 摘几朵花get some fresh air 呼吸一下新鲜空气Where is John? 约翰在哪儿?go and see one’s aunt 去看看姑妈feed a dog (喂狗)go feed the goldfish (去喂金鱼)go see a dog (去看狗)go see the baby (去看婴儿)see Johnny (去看强尼),drop one's waxsit on the thronerelieve naturerelieve oneself大人用语:go to W.C(water closet),儿童用语:go to the pot,make number one or number two,go to little boys’ or girls’ room,urinate小便pass water;小便make water或empty one's bladder(小便)do No.2shake a lily 小便shake the dew off the lily 小便pee-pee(小便)poo-poo(大便)妈妈会对男孩子说:Go make weewee.当然,高雅的妈妈一般不会对孩子说“尿尿”的。
上厕所的各种英语表达
上厕所的各种英语表达人生路上有风有雨,到处是荆棘丛生,只有我们去奋斗,去拼搏,就一定会有鲜花和掌声在等待着我们,同学们一定要好好学习英语口语哦。
上厕所的各种表达1. I need to go somewhere.我要上厕所2. I want to wash my hands.我要去下洗手间更含蓄的说法:I need to powder my nose.3. I need to answer the call of nature.一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。
I need to make a pit stoppit stop 是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。
看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。
4. I need to go pee.我要去撒尿I need to take a leakI need to take a dump淘金热stake out a claim坚持要求得到某物例句-1:Boy, this apple pie is great! And I’m stillhungry -- I think there’s a piece left in the kitchen. I’ll stake out a claimfor it, if you guys don’t mind.哇,这苹果派真好吃!我还没吃够呢,你们要不介意的话,厨房里剩下的那块就归我了!例句-2:Okay, Sally, you get mother’s Chinese teaset. But I want to stake out a claimto those olddishes from France:好吧,莎莉,你就拿妈妈的中国茶具吧。
我要那些法国买来的旧盘子strike it rich原意是“挖到金矿发大财了”,现在引申为“突然发大财”。
【场景口语系列文档】007-上厕所
【场景口语系列文档】007-上厕所1.I have to pee.我要去尿尿2.I have to poop.我要去便便3.I’m about to poop.我快要拉出来了4.Take off your pants first.先把你的裤子脱下来。
5.Don’t forget to flush.不要忘记冲水6.Don’t use too much toilet paper.不要用太多卫生纸7.Phew!It sinks!啊,好臭啊!8.Tell me if you have to pee.如果你要尿尿的话告诉我9.It is not coming out.尿不出来吗?10.Don’t hold it.Go pee.不要忍,去尿。
11.It's not good to hold your pee.憋尿不好的。
12.I don’t want to sit on the toilet.我不想坐马桶。
13.Can you pee by yourself?你能自己尿吗?14.Wash hands after you poop.拉完粑粑后,要洗手。
15.Flush the toilet only once.水冲洗一次就好16.Call me when you’re done.好了叫我17.I’m done.Mom.妈妈,我好了。
18.Can you wipe my bottom?你可以帮我擦屁股吗?19.I keep farting.Hold your nose.我一直放屁,扭住你的鼻子。
20.Ugh,who cut the cheese?哦,谁放屁了?21.Fart in my face,and I’ll get you.当着我的面放屁,我会抓住你。
22.Did you pee in your pants?你尿到裤子上了吗?23.It looks like you were in a rush.你看起来很着急24.Dose your tummy ache?你肚子痛?25.Don’t hold it till you have to pee in your pants next time.别忍不住尿在裤子上。
英语中大小便的委婉说法
英语中大小便的委婉说法一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。
一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。
以下为一些「禁忌」的美语之整理。
毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!厕所在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做men‘s room 或ladies ‘room(=powder room),不过在飞机上,则叫lavatory(盥洗室),在军中又叫latrine。
至于W.C.(water closet)是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
也只有在咱中国,咱简称W.C,现在都流行美式英语,我们主要还是以口语为主!解小便最普通的说法是to urinate(名词是urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could)you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak =to void = to empty。
例如:I need to piss(我们家最常用这句)= I have to take a leak.How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)不过,小孩多半用to pee(我在家也常用pee/我想Pee pee)。
例如:The boy needs to pee.然而,「小便检查」又叫做urine test,因为这里的urine 是化验的样品(specimen)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
厕所
美国叫:rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做men‘s room 或ladies‘ room(=powder room)
飞机叫:lavatory 音标: ['lævətɔri]
军中叫:latrine 音标美:[lə'trin]
至于W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
小便
最普通的说法是to urinate 音标: ['jʊrənet](名词是urination)
此外,还有其他的说法:
to piss ;
to take a piss;
to take a leak;
to void;
to empty;
例如:
* I need to piss = I have to take a leak.
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
注意:john(j 小写时,不是男人名字)是bath room 或toilet 的意思(也叫outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加portable 一字)。
不过也有老外把家里的厕所叫做john。
例如:* There are several (portable)johns in the construction site.(在建筑场地有
几个临时厕所。
)
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。
)
* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。
)
注意:小孩多半用to pee 。
例如:
* The boy needs to pee.
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。
不过这是不礼
貌的片语,少用为妙。
例如:
* He pissed me off. = He made me angry.
* He always pisses off (at)the society.(对社会不满)
大便
一般:to make(或have)a bowel {音标:['baʊəl]肠道,大肠}movement
或to take a shit。
此外,还有其他的说法:
to defecate{音标: ['defɪkeɪt] };
to discharge excrement(或feces);
to take feces {音标: ['fisiz] }(或faeces);
例如:
* The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement)
不过,小孩多半是用to make a poo poo 或to make a BM. 。
例如:
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。
)
放屁
在美语里最常用的是to expel {音标: [ɪk'spɛl]}gas 或to fart 或to make (或pass)gas。
例如:
* 医生有时问:「How often do you expel(或make 或pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)。