菲迪克条款中文最新版

合集下载

FIDIC合同(银皮书中文版)

FIDIC合同(银皮书中文版)

目录1 一般规定 (1)1.1定义 (1)1.2解释 (4)1.3通信交流 (5)1.4法律和语言 (5)1.5文件优先次序 (5)1.6合同协议书 (5)1.7权益转让 (6)1.8文件的照管和提供 (6)1.9保密性 (6)1.10雇主使用承包商文件 (6)1.11承包商使用雇主文件 (7)1.12保密事项 (7)1.13遵守法律 (7)1.14共同的和各自的责任 (7)2雇主. (8)2.1现场进入权 (8)2.2许可、执照或批准 (8)2.3雇主人员 (9)2.4雇主的资金安排 (9)2.5雇主的索赔 (9)3雇主的管理 (9)3.1雇主代表 (9)3.2其他雇主人员 (10)3.3受托人员 (10)3.4指示 (10)3.5确定 (11)4承包商 (11)4.1承包商的一般义务 (11)4.2履约担保 (11)4.3承包商代表 (12)4.4分包商 (13)4.5指定的分包商 (13)4.6合作 (13)4.7放线 (14)4.8安全程序 (14)4.9质量保证 (14)4.10现场数据 (14)4.11合同价格 (15)4.13道路通行权于设施 (15)4.14避免干扰 (15)4.15进场通路 (15)4.16货物运输 (16)4.17承包商设备 (16)4.18环境保护 (16)4.19电、水和燃气 (16)4.20雇主设备和免费供应的材料 (17)4.21进度报告 (17)4.22现场保安 (18)4.23承包商的现场作业 (18)4.24化石 (19)5设计 (19)5.1设计义务一般要求 (19)5.2承包商文件 (20)5.3承包商的承诺 (20)5.4技术标准和法规 (21)5.5培训 (21)5.6竣工文件 (21)5.7操作和维修手册 (21)5.8设计错误 (22)6员工 (22)6.1员工的雇用 (22)6.2工资标准和劳动条件 (22)6.3为雇主服务的人员 (22)6.4劳动法 (22)6.5工作时间 (22)6.6为员工提供设施 (23)6.7健康和安全 (23)6.8承包商的监督 (23)6.9承包商人员 (23)6.10承包商人员和设备的记录 (24)6.11无序行为 (24)7生产设备、材料和工艺 (24)7.1实施方法 (24)7.2样品 (24)7.3检验 (24)7.4试验 (25)7.5拒收 (26)7.6修补工作 (26)7.7生产设备和材料的所有权 (26)8开工、延误和暂停 (27)8.1工程的开工 (27)8.2竣工时间 (27)8.3进度计划 (27)8.4竣工时间延长 (28)8.5当局造成的延误 (28)8.6工程进度 (29)8.7误期损害赔偿费 (29)8.8暂时停工 (29)8.9暂停的后果 (30)8.10暂停时对生产设备和材料的付款 (30)8.11托长的暂停 (30)8.12复工 (30)9竣工试验 (31)9.1承包商的义务 (31)9.2延误的试验 (31)9.3重新试验 (32)9.4未能通过竣工试验 (32)10雇主的接收 (32)10.1工程和分项工程的接收 (32)10.2部分工程的接收 (33)10.3对竣工试验的干扰 (33)11缺陷责任 (33)11.1完成扫尾工作和修补缺陷 (33)11.2修补缺陷的费用 (34)11.3缺陷通知期的延长 (34)11.4未能修补的缺陷 (34)11.5移出有缺陷的工程 (35)11.6进一步试验 (35)11.7进入权 (35)11.8承包商调查 (35)11.9履约证书 (35)11.10未履行的义务 (36)11.11现场清理 (36)12竣工后试验 (36)12.1竣工后试验的程序 (36)12.2延误的试验 (37)12.3重新试验 (37)12.4未能通过的竣工后试验 (37)13.1变更权 (38)13.2价值工程 (38)13.3变更程序 (38)13.4以适用货币支付 (39)13.5暂列金额 (39)13.6计日工作 (39)13.7因法律改变的调整 (40)13.8因成本改变的调整 (40)14合同价格和付款 (41)14.1合同价格 (41)14.2预付款 (41)14.3期中付款的申请 (42)14.4付款价格表 (42)14.5拟用于工程的生产设备和材料 (43)14.6期中付款 (43)14.7付款的时间安排 (43)14.8延误的付款 (44)14.9保留金支付 (44)14.10施工报表 (44)14.11最终付款的申请 (45)14.12结清证明 (45)14.13最终付款 (45)14.14雇主责任的中止 (45)14.15支付的货币 (46)15 由雇主终止 (46)15.1通知改正 (46)15.2由雇主终止 (47)15.3终止日期时的估价 (48)15.4终止后的付款 (48)15.5雇主终止的权利 (48)16由承包商暂停和终止 (48)16.1承包商暂停工作的权利 (48)16.2由承包商终止 (49)16.3停止工作和承包商设备的撤离 (50)16.4终止时的付款 (50)17风险与职责 (50)17.1保障 (50)17.2承包商对工程的照管 (51)17.3雇主的风险 (51)17.4雇主风险的后果 (52)17.6责任限度 (53)18保险 (53)18.1有关保险的一般要求 (53)18.2工程和承包商设备的保险 (54)18.3人身伤害和财产损害险 (55)18.4承包商人员的保险 (56)19不可抗力 (56)19.1不可抗力的定义 (56)19.2不可抗力的通知 (57)19.3将延误减至最小的义务 (57)19.4不可抗力的后果 (57)19.5不可抗力影响分包商 (58)19.6自主选择终止、支付和解除 (58)19.7根据法律解除履约 (59)20索赔、争端和仲裁 (59)20.1承包商的索赔 (59)20.2争端裁决委员会的任命 (60)20.3对争端裁决委员会未能取得一致时 (61)20.4取得争端裁决委员会的决定 (61)20.5友好解决 (62)20.6仲裁 (62)20.7未能遵守争端裁决委员会的决定 (63)20.8争端裁决委员会任命期满 (63)1 一般规定1.1定义在合同条件(“本条件”),包括专用条件和通用条件中,下列词语和措辞应具有以下所述的含义.除上下文另有要求外,文中人员或当事各方等词语包括公司和其他合法实体.1.1.1 合同1.1.1.1 “合同”系指合同协议书、本条件、雇主要求、投标书和合同协议书列出的其他文件(如果有).1.1.1.2 “合同协议书”系指第1.6款[合同协议书]中所述的合同协议书及所附各项备忘录.1.1.1.3 “雇主要求”系指合同中包括的,题为雇主要求的文件,其中列明工程的目标、范围、和(或)设计和(或)其他技术标准,以及按合同对此项文件所作的任何补充和修改.1.1.1.4 “投标书”系指包含在合同中的由承包商提交的为完成工程签署的报价,以及随同提交的所有其他文件(本条件和雇主要求除外,如同时提交).1.1.1.5 “履约保证”和“付款计划表”系指合同中包括的具有上述名称的文件(如果有).1.1.2 各方和人员1.1.2.1 “当事方(或一方)”根据上下文需要,或指雇主,或指承包商.1.1.2.2 “雇主”系指在合同协议书中被称为雇主的当事人及其财产所有权的合法继承人.1.1.2.3 “承包商”系指合同协议书中被称为承包商的当事人及其财产所有权的合法继承人.1.1.2.4 “雇主代表”系指由雇主在合同中指名的人员,或有时由雇主根据第3.1款[雇主代表的人员]的规定任命为其代表的人员.1.1.2.5 “承包商代表”系指由承包商在合同中指名的人员,或有时由承包商根据第4.3款[承包商代表]的规定任命为其代表的人员.1.1.2.6 “雇主人员”系指雇主代表、第3.2款[其他雇主人员]中提到的助手、以及雇主和雇主代表的所有其他职员、工人和其他雇员,以及雇主或雇主代表通知承包商作为雇主人员的任何其他人员.1.1.2.7 “承包商人员”系指承包商代表和承包商在现场聘用的所有人员,包括承包商和每个分包商的职员、工人和其他雇员,以及所有其他帮助承包商实施工程的人员.1.1.2.8 “分包商”系指为完成部分工程,在合同中指名为分包商、或被任命为分包商的任何人员,以及这些人员财产所有权的合法继承人.1.1.2.9 “DAB(争端裁决委员会)”系指在合同中如此指名的一名或三名人员,或根据第20.2款[争端裁决委员会的任命]或第20.3款[对争端裁决委员会未能取得一致]的规定任命的其他人员.1.1.2.10 “菲迪克(FIDIC)”系指国际咨询工程师联合会.1.1.3 日期、试验、期限和竣工1.1.3.1 “基准日期”系指递交投标书截止前28天的日期.1.1.3.2 “开工日期”系指根据第8.1款[工程的开工]的规定通知的日期,合同协议书中另有规定的除外.1.1.3.3 “竣工时间”系指专用条件中规定的,自开工日期算起,至工程或某分项工程(视情况而定)根据第8.2款[竣工时间]规定的要求竣工(连同根据第8.4款[竣工时间的延长]的规定提出的任何延长期)的全部时间.1.1.3.4 “竣工试验”系指在合同中规定或双方商定的,或按指示作为一项变更的,在工程或某分项工程(视情况而定)被雇主接收前,根据第9条[竣工试验]的要求,进行的试验.1.1.3.5 “接收证书”系指根据第10条[雇主接收]的规定颁发的证书.1.1.3.6 “竣工后试验”系指在合同中规定的,在工程或某分项工程(视情况而定)被雇主接收后,根据第12条[竣工后试验]的要求,进行的试验(如果有).1.1.3.7 “缺陷通知期限”系指专用条件中规定的,自工程或某分项工程(视情况而定)根据第10.1款[工程和分项工程的接收]的规定证明的竣工日期算起,至根据第11.1款[完成扫尾工作和修补缺陷]的规定通知工程或分项工程存在缺陷的期限(连同根据第11.3款[缺陷通知期限的延长]的规定提出的任何延长期).如果专用条件中没有提出这一期限,该期限应为一年.1.1.3.8 “履约证书”系指根据第11.9款[履约证书]的规定颁发的证书.1.1.3.9 “日(天)”系指一个日历日,“年”系指365天.1.1.4 款项与付款1.1.4.1 “合同价格”系指在合同协议书中写明的、经商定的工程设计、施工、竣工和缺陷修补的款额,包括以及按照合同做出的调整(如果有).1.1.4.2 “成本(费用)”系指承包商在现场内外所发生(或将发生)的所有合理开支,包括管理费用及类似的支出,但不包括利润. 1.1.4.3 “最终报表”系指第14.11款[最终付款的申请]规定的报表.1.1.4.4 “外币”系指可用于支付合同价格中部分(或全部)款项的当地货币以外的某种货币.1.1.4.5 “当地货币”系指工程所在国的货币.1.1.4.6 “暂列金额”系指合同中规定作为暂列金额的一笔款额(如果有),根据第13.5款[暂列金额]的规定,用于工程某一部分的实施,或用于提供生产设备、材料或服务.1.1.4.7 “保留金”系指雇主根据第14.3款[期中付款的申请]的规定扣留的保留金累计金额,根据第14.9款[保留金的支付]的规定进行支付.1.1.4.8 “报表”系指承包商根据第14条[合同价格和付款]的规定提交的作为付款申请的组成部分的报表.1.1.5 工程和货物1.1.5.1 “承包商设备”系指为实施和完成工程、以及修补任何缺陷需要的所有仪器、机械、车辆和其他物品.但承包商设备不包括临时工程、雇主设备(如果有)、以及拟构成或正构成永久工程一部分的生产设备、材料和其他任何物品.1.1.5.2 “货物”系指承包商设备、材料、生产设备和临时工程,或视情况其中任何一种.1.1.5.3 “材料”系指拟构成或正构成永久工程一部分的各类物品(生产设备除外),包括根据合同要由承包商供应的只供材料(如果有).1.1.5.4 “永久工程”系指根据合同承包商要进行设计和施工的永久性工程.1.1.5.5 “生产设备”系指拟构成或正构成永久工程一部分的仪器、机械和车辆.1.1.5.6 “分项工程”系指在专用条件中确定为分项工程(如果有)的工程组成部分.1.1.5.7 “临时工程”系指为实施和完成永久工程及修补任何缺陷,在现场所需的所有各类临时性工程(承包商设备除外).1.1.5.8“工程”系指永久工程和临时工程,或视情况指二者之一.1.1.6 其他定义1.1.6.1 “承包商文件”系指第5.2条款[承包商文件]中所述的,承包商根据合同应提交的所有计算书、计算机程序和其他软件、图纸、手册、模型、以及其他技术性文件.1.1.6.2 “工程所在国”系指实施永久工程的现场(或其大部分)所在的国家.1.1.6.3 “雇主设备”系指雇主要求中所述的,由雇主提供的供承包商在实施工程中使用的仪器、机械和车辆(如果有),但不包括尚未经雇主接收的生产设备.1.1.6.4 “不可抗力”见第19条[不可抗力]的定义.1.1.6.5 “法律”系指所有全国性(或洲的)法律、条例、法令和其他法律,以及任何合法建立的公共当局制定的规则和细则等.1.1.6.6 “履约担保”系指根据第4.2款[履约担保]规定的担保(或各项担保,如果有).1.1.6.7 “现场“系指将实施永久工程和运送生产设备与材料到达的地点,以及合同中可能指定为现场组成部分的任何其他场所.1.1.6.8 “变更”系指按照第13条[变更和调整]的规定,经指示或批准作为变更的,对雇主要求或工程所做的任何更改.1.2解释在合同中,除上下文另有需要外:(a)表示某一性别的词,包括所有性别;(b)单数形式的词也包括复数含义,反之亦然;(c)包括“同意(商定)”、“已达成(取得)一致”、或“协议”等词的各项规定都要求用书面记载;(d)“书面”或“用书面”系指手写、打字、印刷、或电子制作,并形成永久性记录.旁注和其他标题在本条件的解释中不应考虑.1.3通信交流本条件不论在何种场合规定给予或颁发批准、证明、同意、确定、通知和请求时,这些通信信息都应:(a)采用书面形式,由人面交(取得对方收据),通过邮寄或信差传送,或用专用条件中提出的任何商定的电子传输方式发送;(b)交付、传送或传输到合同中注明的接收人的地址.但(i)如接收人通知了另外地址时,随后通信信息应按新址发送;(ii)如接收人在请求批准、同意时没有另外说明,可按请求发出的地址发送.批准、证明、同意和确定不得无故被扣压或拖延.1.4法律和语言合同应受专用条件中所述国家(或其他司法管辖区)的法律管辖.当合同任何部分的文本采用一种以上语言编写时,应以专用条件中指定的主导语言文本为准.通讯交流应使用专用条件中指定的语言,如未指定,应使用合同(或其大部分)编写用的语言.1.5文件优先次序构成合同的文件要认为是互相说明的.为了解释的目的,文件的优先次序如下:(a)合同协议书,(b)专用条件,(c)本通用条件,(d)雇主要求,(e)投标书和构成合同组成部分的其他文件.1.6合同协议书合同自合同协议书规定的日期起全面实施和生效.为签订合同协议书,依法征收的印花税和类似的费用(如果有)应由雇主承担.1.7权益转让任一方都不应将合同的全部或任何部分,或合同中或根据合同所具有的任何利益或权益转让他人.但任一方:(a)在另一方完全自主决定的情况下,事先征得其同意后,可以将全部或部分转让;(b)可以作为以银行或金融机构为受款人的担保,转让其根据合同规定的任何到期或将到期应得款项的权利.1.8文件的照管和提供每份承包商文件都应由承包商保存和照管,除非并直到被雇主接收为止.除非合同中另有规定,承包商应向雇主提供承包商文件一式六份.承包商应在现场保存一份合同、雇主要求、承包商文件、变更、以及根据合同发出的其他往来文书.雇主人员有权在所有合理的时间使用所有这些文件.如果一方发现为实施工程准备的文件中有技术性错误或缺陷,应立即将该错误或缺陷通知另一方.1.9保密性除了根据合同履行义务和遵守适用法律的需要以外,双方应将合同的详情视为私人的和秘密的.没有雇主事先同意,承包商不得在任何商业或技术论文或其他场合发表或允许发表、或透漏工程的任何细节.1.10雇主使用承包商文件由承包商(或以其名义)编制的承包商文件及其他设计文件,就当事双方而言,其版权和其他知识产权应归承包商所有.承包商(通过签署合同)应被认为已经给予雇主一项无限期的、可转让的、不排他的、免版税的,复制、使用和传送承包商文件的许可,包括对它们做出修改和使用修改后的文件的许可.这项许可将:(a)适用于工程相关部分的实际或预期寿命期(取较长的);(b)允许具有工程相关部分正当占有权的任何人,为了完成、操作、维修、更改、调整、修复和拆除工程的目的,复制、使用和传送承包商文件;(c)在承包商文件是计算机程序或其他软件形式的情况下,允许它们在现场和合同中设想的其他场所的任何计算机上使用,包括对承包商提供的任何计算机进行替换.未经承包商同意,雇主(或以其名义)不得在本款允许以外,为其他目的使用、复制由承包商(或以其名义)编制的承包商文件和其他设计文件,或将其传送给第三方.1.11承包商使用雇主文件由雇主(或以其名义)编制的雇主要求以及其他文件,就当事双方而言,其版权和其他知识产权应归雇主所有.承包商因合同的目的,可自费复制、使用和传送上述文件.除合同需要外,未经雇主同意,承包商不得使用、复制上述文件,或将其传送给第三方.1.12保密事项不得要求承包商向雇主透漏他在投标书中称为是秘密的任何信息.对雇主为了证实承包商遵守合同的情况,正当需要的其他信息,承包商应当透漏.1.13遵守法律承包商在履行合同期间,应遵守适用法律.除非专用条件中另有规定:(a)雇主应已(或将)为永久工程取得规划、区域划定、或类似的许可,以及在雇主要求中所述的雇主已(或将)取得的任何其他许可;雇主应保障并保持使承包商免受因未能完成上述工作带来的伤害;(b)承包商应发出所有通知,缴纳各项税费,按照法律关于工程设计、实施和竣工、以及修补任何缺陷等方面的要求,办理并领取所需要的全部许可、执照或批准;承包商应保障并保持使雇主免受因未能完成上述工作带来的伤害.1.14共同的和各自的责任如果承包商是由两个或两个以上当事人(依照适用法律)组成的联营体、联合体,或其他未立案的组合:(a)这些当事人应被认为在履行合同上对雇主负有共同的和各自的责任.(b)这些当事人应将有权约束承包商及每个当事人的负责人通知雇主.(c)未经雇主事先同意,承包商不得改变其组成或法律地位.2雇主.2.1现场进入权雇主应在专用条件中规定的时间(或几个时间)内,给承包商进入和占用现场各部分的权利.此项进入和占用权可不为承包商独享.如果根据合同,要求雇主(向承包商)提供任何基础、结构、生产设备或进入手段的占用权,雇主应按雇主要求中规定的时间和方式提供. 但雇主在收到履约担保前,可保留上述任何进入或占用权,暂不给予.如果在专用条件中没有规定上述时间,雇主应自开工日期起给承包商进入和占用现场的权利.如果雇主未能及时给承包商上述进入和占用的权利,使承包商遭受延误和(或)招致增加费用,承包商应向雇主发出通知,根据第20.1款[承包商的索赔]的规定有权要求:(a)根据第8.4款[竣工时间的延长]的规定,如果竣工已或将受到延误,对任何此类延误,给予延长期;(b)任何此类费用和合理利润,应加入合同价格,给予支付.在收到此通知后,雇主应按照第3.5款[确定]的规定,就此项要求做出商定或确定.但是,如果出现雇主的违约是由于承包商的任何错误或延误,包括在任何承包商文件中的错误或提交延误造成的情况,承包商应无权得到上述延长期、费用或利润.2.2许可、执照或批准雇主应(按其所能)根据承包商的请求,对其提供以下合理的协助:(a)取得与合同有关,但不易得到的工程所在国的法律文本;(b)协助承包商申办工程所在国法律要求的以下任何许可、执照或批准:(i)根据第1.13款[遵守法律]的规定,承包商需要得到的,(ii)为运送货物,包括结关需要的,(iii)当承包商设备运离现场出口时需要的.2.3雇主人员雇主应负责保证在现场的雇主人员和其他承包商做到:(a)根据第4.6款[合作]的规定,与承包商的各项努力进行合作.(b)采取与根据第4.8款[安全程序](a)(b)(c)项和第4.18款[环境保护]要求承包商采取的类似行动.2.4雇主的资金安排雇主在应在收到承包商的任何要求28天内,提出其已做并将维持的资金安排的合理证明,说明雇主能够按照第14条[合同价格和付款]的规定,支付合同价格(按当时估算).如果雇主拟对其资金安排做任何重要变更,应将其变更的详细的情节通知承包商.2.5雇主的索赔如果雇主认为,根据本条件任何条款、或合同有关的另外事项,他有权得到任何付款,和(或)缺陷通知期限的任何延长,他应向承包商发出通知,说明细节.但对承包商根据第4.19款[电、水和燃气]和第4.20款[雇主的设备和免费供应的材料]规定的到期付款,或承包商要求的其他服务的应付款,不需发出通知.通知应在雇主了解引起索赔的事件或情况后尽快发出.关于缺陷通知缺陷任何延长的通知,应在该期限到期前发出.通知的细节应说明提出索赔根据的条款或其他依据,还应包括雇主认为根据合同他有权得到的索赔金额和(或)延长期的事实依据.然后,雇主应按照第 3.5款[确定]的要求,商定或确定(ⅰ)雇主有权得到承包商支付的金额(如果有),和(或)(ⅱ)按照第11.3款[缺陷通知期限的延长]的规定,得到缺陷通知期限的延长期(如果有).雇主可将上述金额在给承包商的到期或将到期的任何应付款中扣减.雇主应仅有权根据本款或第14.6款[期中付款](a)和(或)(b)项的规定,从给承包商的应付款中冲销或扣减,或另外对承包商提出索赔.3雇主的管理3.1雇主代表雇主可以任命一名雇主代表,代表他根据合同进行工作。

FIDIC通用条款(中文)之欧阳家百创编

FIDIC通用条款(中文)之欧阳家百创编

第二篇合同通用条款欧阳家百(2021.03.07)目录定义及解释 (36)1.1定义 (36)1.2标题和旁注…………………………………………………………………………… (37)1.3解释…………………………………………………………………………… (37)1.4单数和复数…………………………………………………………………………… (37)1.5通知、同意、批准、证明和决定 (38)工程师及工程师代表 (38)2.1工程师的职责和权力 (38)2.2工程师代表 (38)2.3工程师的权力委托 (38)2.4任命助理 (38)2.5书面指示 (39)2.6工程师要行为公正 (39)转让与分包…………………………………………………………………………… (39)3.1合同转让 (39)4.1分包…………………………………………………………………………… (39)4.2分包人义务的转让……………………………………………………………………………40合同文件…………………………………………………………………………… (40)5.1语言和法律…………………………………………………………………………… (40)5.2合同文件的优先次序…………………………………………………………………………406.1图纸和文件的保管及提供 (40)6.2现场要保留的一套图纸 (41)6.3工程进展中断…………………………………………………………………………… (41)6.4图纸误期和误期的费用 (41)6.5承包人未能提交图纸 (41)7.1补充图纸和指示…………………………………………………………………………… (41)7.2承包人设计的永久工程 (41)7.3批准不影响责任…………………………………………………………………………… (42)一般义务…………………………………………………………………………… (42)8.1承包人的一般责任 (42)8.2现场作业和施工方法 (42)9.1合同协议书 (42)10.1履约担保 (42)10.2履约担保的有效期 (43)10.3根据履约担保的索赔 (43)11.1现场考察 (43)12.1投标文件的完备性 (43)12.2无法预见的外界障碍或条件 (43)13.1应遵照合同工作 (4)414.1应提交的进度计划 (44)14.2进度计划的修订 (4)414.3应提交现金流量的估算 (44)14.4不解除承包人的义务和责任 (44)15.1承包人的监督 (44)16.1承包人的雇员 (45)16.2工程师有权反对 (4)517.1放线 (45)18.1钻孔和勘探开挖 (4)519.1安全、保卫和环境保护 (45)19.2业主的责任 (46)20.1工程的照管 (46)20.2弥补损失或损坏的责任 (46)20.3由于业主风险造成的损失或损坏 (46)20.4业主的风险 (47)21.1工程和承包人设备的保险 (47)21.2保险范围 (47)21.3对未能收回的金额的责任 (48)21.4保险不包括的项目 (48)22.1人身或财产的损害 (48)22.2例外 (48)22.3业主提供的保障 (4)823.1第三方保险(包括业主的财产) (49)23.2保险的最低数额 (4)923.3交叉责任 (49)24.1人员的事故或受伤 (49)24.2人员的事故保险 (4)925.1保险证据和条款 (4)925.2保险的完备性 (49)25.3对承包人未办保险的补救办法 (50)25.4遵守保险单的条件 (50)26.1遵守法令、规章 (5)27.1化石 (50)28.1专利权 (51)28.2矿区使用费 (51)29.1对交通和毗邻财产的干扰 (51)30.1避免损坏道路 (51)30.2承包人设备或临时工程的运输 (51)30.3材料或工程设备的运输 (51)30.4水运 (52)31.1为其它承包人提供机会 (52)31.2为其它承包人提供方便 (52)32.1承包人保持现场整洁 (52)33.1竣工时的现场清理 (52)劳务 (52)34.1职员和劳务人员的雇用 (53)35.1劳务人员和承包人设备情况的报告 (53)材料、工程设备和工艺 (53)36.1材料、工程设备和工艺的质量 (53)36.2样品费用 (53)36.3检验费用 (53)36.4未规定的检验费用 (53)36.5工程师对未规定的检验作出决定 (54)37.1操作检查 (54)37.2检查和检验 (54)37.3检查和检验的日期 (54)37.4拒收 (54)37.5独立检查 (55)38.1工程覆盖前的检查 (55)38.2剥露和开孔 (55)39.1不合格的工程材料和工程设备的拆运 (55)39.2承包人不遵守指示 (55)暂时停工 (56)40.1暂时停工 (56)40.2暂时停工后工程师的决定 (56)40.3暂时停工持续84天以上 (56)开工和误期 (5)741.1工程的开工 (57)42.1现场及出入通道的占用权 (57)42.2未能给出占用权 (5)742.3使用道路和设施的权利 (57)43.1竣工时间 (57)44.1竣工期限的延长 (5)744.2承包人应提供的通知和详细申述 (58)44.3临时延期决定 (58)45.1工作时间的限制 (5)846.1施工进度 (58)47.1误期损害赔偿费 (5)947.2误期损害赔偿费的减少 (59)48.1移交证书 (59)48.2区段或部分的移交 (59)48.3部分工程基本竣工 (60)48.4地表需要恢复原状 (60)缺陷责任 (60)49.1缺陷责任期 (60)49.2完成剩余工作和修补缺陷 (60)49.3修补缺陷的费用 (6)49.4承包人未执行指示 (61)50.1承包人进行调查 (6)1变更、增添和省略 (61)51.1变更 (61)51.2变更的指示 (62)52.1变更的估价 (62)52.2工程师确定费率的权力 (62)52.3变更超过15% (62)52.4计日工 (63)索赔程序 (63)53.1索赔通知 (63)53.2同期记录 (63)53.3索赔的证明 (64)53.4未能遵守 (64)53.5索赔的支付 (64)承包人的设备、临时工程和材料 (64)54.1工程专用的承包人的设备、临时工程和材料 (64)54.2业主对损坏不承担责任 (64)54.3结关 (64)54.4承包人设备的再出口 (65)54.5承包人设备的租用条件 (65)54.6用于第63条目的的费用 (65)54.7编入分包合同的条款 (65)54.8不意味对材料的批准 (65)计量 (65)55.1工程量 (65)56.1需计量工程 (65)57.1计量方法 (66)57.2总价支付的明细表 (66)暂定金额 (66)58.1“暂定金额”的定义 (66)58.2暂定金额的使用 (66)58.3凭证的出示 (67)指定的分包人 (67)59.1“指定的分包人”的定义 (67)59.2指定的分包人;对指定的反对 (67)59.3设计要求应明确规定 (67)59.4对指定的分包人支付 (67)59.5对指定的分包人的支付证书 (68)支付证书 (6)860.1月报表 (68)60.2每月的支付 (68)60.3保留金的支付 (6)960.4证书的修改 (69)60.5竣工报表 (69)60.6最终报表 (69)60.7结算 (70)60.8最终支付证书 (7)60.9业主责任的终止 (70)60.10支付时间 (70)61.1缺陷责任证书是批准工程的唯一文件 (71)62.1缺陷责任证书 (7)162.2未履行的义务 (7)1补救措施 (7)163.1承包人的违约 (7)163.2合同终止日的估价 (72)63.3合同终止后的付款 (72)63.4协议利益的转让 (72)64.1紧急补救工作 (7)2特殊风险 (7)365.1对特殊风险不承担责任 (73)65.2特殊风险 (73)65.3特殊风险对工程的损害 (73)65.4炮弹、导弹 (73)65.5由特殊风险引起的费用增加 (74)65.6战争爆发 (74)65.7合同终止时承包人设备的撤离 (74)65.8合同终止后的付款 (74)解除履约 (7)566.1解除履约时的付款 (75)争端的解决 (75)67.1工程师的决定 (7)567.2友好解决 (75)67.3仲裁 (76)67.4未能遵从工程师的决定 (76)通知 (76)68.1致承包人的通知 (76)68.2致业主和工程师的通知 (76)68.3地址的变更 (76)业主的违约 (77)69.1业主的违约 (77)69.2承包人设备的撤离 (77)69.3终止时的付款 (7)769.4承包人暂停工作的权力 (77)69.5复工 (78)费用和法规的变更 (78)70.1费用的增加或减少 (78)70.2后继的法规 (78)货币及汇率 (78)71.1货币限制 (78)72.1兑换率 (78)72.2货币比例 (78)72.3支付暂定金额的货币 (79)第一部分通用条款定义及解释定义1.1在合同(如下文所定义的)中,下列用词及词句,除上下文另有要求者外,应具有本款所赋予的含义:(a) (i)“业主”指本合同条件第二部分指定的当事人以及取得此当事人资格的合法继承人,但除非承包人同意,不指此当事人的任何受让人。

FEDIC合同 新红皮书部分 中英文对照

FEDIC合同 新红皮书部分 中英文对照

FEDIC合同新红皮书部分中英文对照通用条件General Conditions1 一般规定1. General Provisions1.1定义1.1 Definitions在包括专用条件和本通用条件的合同条件(“本合同条件”)中,以下措辞和用语的含义如下所述。

除非上下文中另有要求,指当事人和当事各方的词包括公司和其它法律实体。

In the Conditions of Contract ("these Conditions"), which include Particular Conditions and these General Conditions, the following words and expressions shall have the meanings stated. Words indicating persons or parties include corporations and other legal entities, except where the context requires otherwise.1.1.1 合同1.1.1 The Contract1.1.1.1“合同(Contract)”指合同协议书、中标函、投标函、本合同条件、规范、图纸、资料表、以及在合同协议书或中标函中列明的其它进一步的文件(如有时)。

1.1.1.1 "Contract" means the Contract Agreement, the Letter of Acceptance, the Letter of Tender, these Conditions, the Specification, the Drawings, the Schedules, and the further documents (if any) which are listed in the Contract Agreement or in the Letter of Acceptance.1.1.1.2“合同协议书(Contract Agreement)”指第1.6款【合同协议】中所说明的合同协议(如有时)。

菲迪克合同条款

菲迪克合同条款

菲迪克合同条款合同范本专家。

合同标题,菲迪克合同条款。

第一部分,定义和解释。

1. 双方定义,在本合同中,“甲方”指(甲方的名称及详细信息),“乙方”指(乙方的名称及详细信息)。

2. 本合同中的“菲迪克产品”指甲方生产或销售的所有产品,包括但不限于(列举具体产品)。

第二部分,产品采购。

1. 甲方同意向乙方采购菲迪克产品,乙方同意向甲方提供所需数量和质量的产品。

2. 采购数量和价格将在双方协商一致后确定,并以书面形式确认。

第三部分,质量保证。

1. 乙方保证所提供的菲迪克产品符合相关国家标准和甲方的要求,且不存在任何质量问题。

2. 如发现产品质量问题,乙方将承担相应责任并进行赔偿。

第四部分,付款条款。

1. 甲方应按照双方约定的价格和付款方式及时支付采购产品的款项。

2. 付款方式为(具体付款方式),付款期限为(具体期限)。

第五部分,违约责任。

1. 若任何一方未能履行本合同规定的义务,应承担相应的违约责任。

2. 违约方应在收到对方书面通知后的合理期限内进行整改,如仍未能履行义务,应承担相应的违约金或损失赔偿责任。

第六部分,争议解决。

1. 双方在履行本合同过程中如发生争议,应通过友好协商解决。

2. 如协商无果,应提交至(仲裁机构或法院)进行解决。

第七部分,其他条款。

1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为(具体期限)。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

在撰写菲迪克合同条款时,我会根据客户的具体需求和合同类型,提供详细的条款内容,并确保合同的合法性和有效性。

希望以上内容能够满足您的要求,如有任何疑问或修改意见,欢迎随时与我联系。

最新菲迪克(FIDIC)简明合同格式-中英对照版

最新菲迪克(FIDIC)简明合同格式-中英对照版

菲迪克(F I D I C)简明合同格式-中英对照版菲迪克(FIDIC)文献译丛中英文对照本国际咨询工程师联合会编译中国工程咨询协会1999年第1版Agreement协议书General Conditions通用条件Rules for Adjudication裁决规则Notes for Guidance指南注释Short Form of Contract简明合同格式吕文学陈永强翻译唐萍校译王川徐礼章唐萍审订(1999年第1版)(中英文对照本)(译者对译文的准确度承担全部责任,正式使用发生的争端,以英文原版为准)机械工业出版社菲迪克(FIDIC)授权书I herewith authorize CNAEC to translate FIDIC’s publications (but not the publications as edited by other organizations) into Chinese and publish them.I agree with your statement, as part of the agreement, that you will:a)Provide FIDIC with 10 copies of the translation per document, andb)Make a statement on the inside cover of the translation that the translator takes full responsibility for theaccuracy of the translation and that in case of dispute, the original version in English shall prevail.Peter van der TOGTPublications manager [译文]在此,我授权中国工程咨询协会把FIDIC出版物译成中文并出版(但是,不包括其他组织编写的出版物)。

菲迪克条款中文版

菲迪克条款中文版

新版《菲迪克(FIDIC)合同条件和指南》及其权威解释素有工程合同“圣经”之称的菲迪克条款,继2002年在机械工业出版社出版了4本最新版《菲迪克(FIDIC)合同条件》中英文对照本后,众望已久的新版《菲迪克(FIDIC)合同指南》中英文对照本也于今年6月正式出版。

至此菲迪克整套新版合同范本和应用指南中译本已全部出齐。

这是我国投资建设领域人们关心的一件大事。

它将推动我国管理迈向国际标准,走上新的台阶。

新版《菲迪克(FIDIC)合同条件》具有以下突出特点:一、继承几十年经验,全面改进。

菲迪克作为国际工程咨询业权威性组织,其制订的《土木工程施工合同条件》(红皮书)和《电气与机械工程合同条件》(黄皮书)等在国际通行已半个世纪。

这次新版认真吸取了过去的经验,加入新的理念,做了彻底改写。

更好地适应可持续发展和协调保护业主,承包商及社会公众各方利益的需要。

菲迪克认为,这次改版,不是原来几本合同条件的修订版,而是全新版本,所以称为1999年第一版。

二、几种合同范本体现不同的工程承包和模式。

改变过去以工程类型冠名,按适用的工程类型划分合同条件的旧模式。

采用按不同的工程承包和项目管理模式划分合同条件。

如:1、《施工合同条件》(新红皮书),适用于业主提供设计;承包商负责设备材料采购和施工,咨询工程师监理,按图纸估价,按实结算,不可预见条件和物价变动允许调价。

是一种业主参与和控制较多,承担风险也较多的合同格式。

2、《生产设备和设计-施工合同条件》(新黄皮书),适用于承包商负责设备采购、设计和施工,咨询工程师监理,总额价格承包,但不可预见条件和物价变动可以调价,是一种业主控制较多的总承包合同格式。

3、《设计采购施工(EPC)/交钥匙工程合同条件》(银皮书),适用于承包商承担全部设计、采购和施工,直到投产运行;合同价格总额包干,除不可抗力条件外,其他风险都由承包商承担;业主只派代表管理,只重最终成果,对工程介入很少。

是较彻底的交钥匙总承包模式。

FIDIC条款中英文对照全文

FIDIC条款中英文对照全文

FOREWORD前言 (补充译文)The terms of the Fourth Edition of the Conditions of Contract for Works of Civil Engineering Construction have been prepared by the Fédération Internationale des Ingénieurs Conseils (FIDIC) and are recommended for general use for the purpose of construction of such works where tenders are invited on an intemational basis. The Conditions, subject to minor modifications, are also suitable for use on domestic contracts.土木工程施工合同条件的第四版已由国际咨询工程师联合会(以下简称为FIDIC)起草完成,并被推荐为以国际性招标为主的同类工程施工的通用条件,如果稍加修改,也适用于国内的招标合同。

The version in English of the Conditions is considered by FIDIC as the official and authentic text for the purpose of translation.本条件的英文版本, FIDIC已将其作为正式的和有效的语言文本,以用于翻译之目的。

In the preparation of the Conditions it was recognised that while there are numerous Clauses which will be generally applicable there are some Clauses which must necessarily vary to take account of the circumstances and locality of the Works. The Clauses of general application have been grouped together in this document and are referred to as Part I - General Conditions. They have been printed in a form which will facilitate their inclusion as printed in the contract documents normally prepared.在对本条件准备的过程中,发现多数条款是可以通用的,同时还考虑到工程所处的不同环境和地区须对某些条款加以必要的改动。

FIDIC-条款-中英文对照版

FIDIC-条款-中英文对照版

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils通用条件General Conditions1.一般规定General Provisions1.1 定义Definitions在包括专用条件和本通用条件的合同条件(“本合同条件”)中,以下措辞和用语的含义如下所述。

除非上下文中另有要求,指当事人和当事各方的词包括公司和其它法律实体。

In the Conditions of Contract ("these Conditions"), which include Particular Conditions and these General Conditions, the following words and expressions shall have the meanings stated. Words indicating persons or parties include corporations and other legal entities, except where the context requires otherwise.1.1.1 合同1.1.1 The Contract1.1.1.1“合同(Contract)”指合同协议书、中标函、投标函、本合同条件、规范、图纸、资料表、以及在合同协议书或中标函中列明的其它进一步的文件(如有时)。

1.1.1.1 "Contract" means the Contract Agreement, the Letter of Acceptance, the Letter of Tender, these Conditions, the Specification, the Drawings, the Schedules, and the further documents (if any) which are listed in the Contract Agreement or in the Letter of Acceptance.1.1.1.2“合同协议书(Contract Agreement)”指第1.6款【合同协议】中所说明的合同协议(如有时)。

FIDIC通用条款(中文)

FIDIC通用条款(中文)

第二篇合同通用条款目录定义及解释 (36)1.1 定义 (36)1.2标题和旁注 (37)1.3解释 (37)1.4单数和复数 (37)1.5通知、同意、批准、证明和决定 (38)工程师及工程师代表 (38)2.1工程师的职责和权力 (38)2.2工程师代表 (38)2.3工程师的权力委托 (38)2.4任命助理 (38)2.5书面指示 (39)2.6工程师要行为公正 (39)转让与分包 (39)3.1 合同转让 (39)4.1分包 (39)4.2分包人义务的转让 (40)合同文件 (40)5.1语言和法律 (40)5.2合同文件的优先次序 (40)6.1图纸和文件的保管及提供 (40)6.2现场要保留的一套图纸 (41)6.3工程进展中断 (41)6.4图纸误期和误期的费用 (41)6.5承包人未能提交图纸 (41)7.1补充图纸和指示 (41)7.2承包人设计的永久工程 (41)7.3批准不影响责任 (42)一般义务 (42)8.1承包人的一般责任 (42)8.2现场作业和施工方法 (42)9.1合同协议书 (42)10.1履约担保 (42)10.2履约担保的有效期 (43)10.3根据履约担保的索赔 (43)11.1现场考察 (43)12.1投标文件的完备性 (43)12.2无法预见的外界障碍或条件 (43)13.1应遵照合同工作 (44)14.1应提交的进度计划 (44)14.2进度计划的修订 (44)14.3应提交现金流量的估算 (44)14.4不解除承包人的义务和责任 (44)15.1承包人的监督 (44)16.1承包人的雇员 (45)16.2工程师有权反对 (45)17.1放线 (45)18.1钻孔和勘探开挖 (45)19.1安全、保卫和环境保护 (45)19.2业主的责任 (46)20.1工程的照管 (46)20.2弥补损失或损坏的责任 (46)20.3由于业主风险造成的损失或损坏 (46)20.4业主的风险 (47)21.1工程和承包人设备的保险 (47)21.2保险范围 (47)21.3对未能收回的金额的责任 (48)21.4保险不包括的项目 (48)22.1人身或财产的损害 (48)22.2例外 (48)22.3业主提供的保障 (48)23.1第三方保险(包括业主的财产) (49)23.2保险的最低数额 (49)23.3交叉责任 (49)24.1人员的事故或受伤 (49)25.1保险证据和条款 (49)25.2保险的完备性 (49)25.3对承包人未办保险的补救办法 (50)25.4遵守保险单的条件 (50)26.1遵守法令、规章 (50)27.1化石 (50)28.1专利权 (51)28.2矿区使用费 (51)29.1对交通和毗邻财产的干扰 (51)30.1避免损坏道路 (51)30.2承包人设备或临时工程的运输 (51)30.3材料或工程设备的运输 (51)30.4水运 (52)31.1为其它承包人提供机会 (52)31.2为其它承包人提供方便 (52)32.1承包人保持现场整洁 (52)33.1竣工时的现场清理 (52)劳务 (52)34.1职员和劳务人员的雇用 (53)35.1劳务人员和承包人设备情况的报告 (53)材料、工程设备和工艺 (53)36.1材料、工程设备和工艺的质量 (53)36.2样品费用 (53)36.3检验费用 (53)36.4未规定的检验费用 (53)36.5工程师对未规定的检验作出决定 (54)37.1操作检查 (54)37.2检查和检验 (54)37.3检查和检验的日期 (54)37.4拒收 (54)37.5独立检查 (55)38.1工程覆盖前的检查 (55)38.2剥露和开孔 (55)39.1不合格的工程材料和工程设备的拆运 (55)暂时停工 (56)40.1暂时停工 (56)40.2暂时停工后工程师的决定 (56)40.3暂时停工持续84天以上 (56)开工和误期 (57)41.1工程的开工 (57)42.1现场及出入通道的占用权 (57)42.2未能给出占用权 (57)42.3使用道路和设施的权利 (57)43.1竣工时间 (57)44.1竣工期限的延长 (57)44.2承包人应提供的通知和详细申述 (58)44.3临时延期决定 (58)45.1工作时间的限制 (58)46.1施工进度 (58)47.1误期损害赔偿费 (59)47.2误期损害赔偿费的减少 (59)48.1移交证书 (59)48.2区段或部分的移交 (59)48.3部分工程基本竣工 (60)48.4地表需要恢复原状 (60)缺陷责任 (60)49.1缺陷责任期 (60)49.2完成剩余工作和修补缺陷 (60)49.3修补缺陷的费用 (60)49.4承包人未执行指示 (61)50.1承包人进行调查 (61)变更、增添和省略 (61)51.1变更 (61)51.2变更的指示 (62)52.1变更的估价 (62)52.2工程师确定费率的权力 (62)52.4计日工 (63)索赔程序 (63)53.1索赔通知 (63)53.2同期记录 (63)53.3索赔的证明 (64)53.4未能遵守 (64)53.5索赔的支付 (64)承包人的设备、临时工程和材料 (64)54.1工程专用的承包人的设备、临时工程和材料 (64)54.2业主对损坏不承担责任 (64)54.3结关 (64)54.4承包人设备的再出口 (65)54.5承包人设备的租用条件 (65)54.6用于第63条目的的费用 (65)54.7编入分包合同的条款 (65)54.8不意味对材料的批准 (65)计量 (65)55.1工程量 (65)56.1需计量工程 (65)57.1计量方法 (66)57.2总价支付的明细表 (66)暂定金额 (66)58.1“暂定金额”的定义 (66)58.2暂定金额的使用 (66)58.3凭证的出示 (67)指定的分包人 (67)59.1“指定的分包人”的定义 (67)59.2指定的分包人;对指定的反对 (67)59.3设计要求应明确规定 (67)59.4对指定的分包人支付 (67)59.5对指定的分包人的支付证书 (68)支付证书 (68)60.1月报表 (68)60.2每月的支付 (68)60.3保留金的支付 (69)60.4证书的修改 (69)60.5竣工报表 (69)60.6最终报表 (69)60.7结算 (70)60.8最终支付证书 (70)60.9业主责任的终止 (70)60.10支付时间 (70)61.1缺陷责任证书是批准工程的唯一文件 (71)62.1缺陷责任证书 (71)62.2未履行的义务 (71)补救措施 (71)63.1承包人的违约 (71)63.2合同终止日的估价 (72)63.3合同终止后的付款 (72)63.4协议利益的转让 (72)64.1紧急补救工作 (72)特殊风险 (73)65.1对特殊风险不承担责任 (73)65.2特殊风险 (73)65.3特殊风险对工程的损害 (73)65.4炮弹、导弹 (73)65.5由特殊风险引起的费用增加 (74)65.6战争爆发 (74)65.7合同终止时承包人设备的撤离 (74)65.8合同终止后的付款 (74)解除履约 (75)66.1解除履约时的付款 (75)争端的解决 (75)67.1工程师的决定 (75)67.2友好解决 (75)67.3仲裁 (76)67.4未能遵从工程师的决定 (76)通知 (76)68.1致承包人的通知 (76)68.2致业主和工程师的通知 (76)68.3地址的变更 (76)业主的违约 (77)69.1业主的违约 (77)69.2承包人设备的撤离 (77)69.3终止时的付款 (77)69.4承包人暂停工作的权力 (77)69.5复工 (78)费用和法规的变更 (78)70.1费用的增加或减少 (78)70.2后继的法规 (78)货币及汇率 (78)71.1货币限制 (78)72.1兑换率 (78)72.2货币比例 (78)72.3支付暂定金额的货币 (79)第一部分通用条款定义及解释定义1.1在合同(如下文所定义的)中,下列用词及词句,除上下文另有要求者外,应具有本款所赋予的含义:(a) (i)“业主”指本合同条件第二部分指定的当事人以及取得此当事人资格的合法继承人,但除非承包人同意,不指此当事人的任何受让人。

fidic合同范本中英

fidic合同范本中英

fidic合同范本中英FIDIC合同范本合同编号:_________________签订日期:_________________签订地点:_________________甲方(业主):_______________乙方(承包商):_______________鉴于甲方为_________________(项目名称)的业主,需要进行_________________(工程或服务描述),并已决定将该工程或服务委托给乙方执行;乙方作为具有相应资质和经验的承包商,愿意按照本合同条款承接并完成该工程或服务。

第一条工程或服务范围1.1 本合同涉及的工程或服务包括但不限于_________________。

1.2 乙方应根据甲方提供的设计文件、技术规范和要求,完成上述工程或服务。

第二条合同价格2.1 本合同的总价为_________________(金额)。

2.2 合同价格包括了所有材料、人工、设备、管理和其他为完成工程或服务所需的费用。

第三条付款方式3.2 付款将根据工程或服务的进度和完成情况分期进行。

第四条工程或服务的开始和完成4.1 工程或服务的开工日期为_________________。

4.2 工程或服务的预计完成日期为_________________。

4.3 如遇不可抗力或其他甲方认可的原因,上述日期可相应调整。

第五条质量保证5.1 乙方保证所提供的工程或服务符合_________________(标准或规范)。

5.2 乙方应承担因工程或服务质量问题导致的所有责任和费用。

第六条变更和调整6.1 任何对合同工程或服务范围、价格或完成时间的变更,需经双方协商一致,并以书面形式确认。

6.2 因变更产生的额外费用或时间延误,应由双方协商解决。

第七条违约责任7.1 如乙方未能按照合同规定的时间、质量或范围完成工程或服务,应向甲方支付违约金,金额为_________________。

7.2 如甲方未能按照合同规定支付价款,应向乙方支付违约金,金额为_________________。

(完整版)FIDIC合同通用条款

(完整版)FIDIC合同通用条款

FIDIC合同通用条款一、定义和解释(1)业主:指本项目的合同专用条款中指名的执行本建设项目投资计划的单位,或其指定的负责管理本建设项目的代表机构,以及取得该当事人(单位)资格的合法继承人(单位)。

(2)承包人:指其投标已为业主所接受,并与业主签订了合同协议书承建本合同工程的当事人(单位),以及取得该当事人(单位)资格的合法继承人(单位)。

(3)分包人:指承包人报经理工程师审查并取得业主批准已分包了本合同工程一部分的当事人(单位),或合同中指名作为分包本合同工程一部分的当事人(单位),以及取得该当事人单位资格的合法继承人(单位)。

(4)理工程师:指业主为本合同目的委托的或指定的承担本合同工程理工作的单位或个人。

并在合同专用条款中指名。

(5) 项目经理:指由承包人书面委派常驻现场负责执行本合同和管理本合同工程的代表。

(6)项目技术负责人:指由承包人书面委派常驻现场负责管理本合同工程的总工程师或技术总负责人。

(7)合同:指合同条款(通用和专用)、技术规范、图纸、工程量清单、投标书、投标书附录、中标通知书、合同协议书以及构成合同组成部分的其他文件。

(8)图纸:指理工程师按本合同规定向承包人提供的全部设计图纸、和可能附有的计算书和有关技术资料,以及由理工程师签署的变更设计图纸,或由承包人提交并经理工程师批准的施工工艺图、计算书和其他有关技术资料。

(9)工程量清单:指投标书中已标价的工程量清单。

(10)投标书附录:指直接附在投标书(函)之后并构成投标书组成部分的附录。

(11)开工期:指投标书附录中规定的开工期限。

(12)交工日期:指实质上完成本合同工程或某单项工程施工并合格的通过交工验收后,在发给的交工证书上写明的日期。

(13)工期:指本合同工程或某单项工程从开工至交工的时间,均从投标书附录中规定的开工期的最后一天算起至交工证书上写明的交工日期止。

(14)合同价格:指在合同协议书中写明的、承包人按合同规定实施和完成本合同工程及其缺陷的修复应得到的支付价格总额。

FIDIC 条款中英文对照全文

FIDIC 条款中英文对照全文

Section IV. Part I. General Conditions of Contract 1 仅供内部使用和参考读前说明为了方便大家在工程上对国际咨询工程师联合会编写出版的《土木工程施工国际招标合同第一部分-通用条件》(以下简称FIDIC合同条件) 的使用,本人根据中国航空工业出版社出版发行的本条件的应用指南,已将其第四版发行的内容整理成英汉对照的电子版本。

正文里的条款按原文的两种语言对照录入,只在自己认为明显不妥的地方插入了自己的译法,同时对某些句子的措词和修饰也加进了一点改进意见(原文用红色标注,自己插入的译文和改动用蓝色标注)。

在此需要说明的是,插入的译文和对原译文的一些改动意见,旨在使原译文更接近于中文习惯及增加它的可读性,并不敢妄加更正,仅供对照原译文参考理解。

附录部分没有对应的译文,如:前言、索引、附件,1988年修订版说明和1992年再版修正说明等。

因此,对照英文内容为其增加了中文译文。

由于时间仓促和自己的知识面有限,在翻译和录入过程中难免会出现错误,希望各位领导和同事批评指正。

周彦松 2004年8月29日于金边FOREWORD前言 (补充译文)The terms of the Fourth Edition of the Conditions of Contract for Works ofCivil Engineering Construction have been prepared by the FédérationInternationale des Ingénieurs Conseils (FIDIC) and are recommended forgeneral use for the purpose of construction of such works where tenders areinvited on an intemational basis. The Conditions, subject to minormodifications, are also suitable for use on domestic contracts.土木工程施工合同条件的第四版已由国际咨询工程师联合会(以下简称为FIDIC)起草完成,并被推荐为以国际性招标为主的同类工程施工的通用条件,如果稍加修改,也适用于国内的招标合同。

FIDIC通用条款(中文)

FIDIC通用条款(中文)

第二篇合同通用条款目录定义及解释 (36)定义 (36)1.2标题和旁注 (3)71.3解释…………………………………………………………………………………… (37)1.4单数和复数 (3)71.5通知、同意、批准、证明和决定 (38)工程师及工程师代表 (38)工程师的职责和权力 (38)工程师代表 (38)工程师的权力委托 (38)任命助理 (38)书面指示 (39)工程师要行为公正 (39)转让与分包……………………………………………………………………………………39合同转让 (39)4.1分包…………………………………………………………………………………… (39)4.2分包人义务的转让 (40)合同文件…………………………………………………………………………………… (40)5.1语言和法律……………………………………………………………………………………405.2合同文件的优先次序 (40)6.1图纸和文件的保管及提供 (40)6.2现场要保留的一套图纸 (41)6.3工程进展中断 (41)6.4图纸误期和误期的费用 (41)6.5承包人未能提交图纸 (41)7.1补充图纸和指示 (41)7.2承包人设计的永久工程 (41)7.3批准不影响责任 (42)一般义务…………………………………………………………………………………… (42)承包人的一般责任 (42)现场作业和施工方法 (42)合同协议书 (42)履约担保 (42)履约担保的有效期 (43)根据履约担保的索赔 (43)现场考察 (43)投标文件的完备性 (43)无法预见的外界障碍或条件 (43)应遵照合同工作 (44)应提交的进度计划 (44)进度计划的修订 (44)应提交现金流量的估算 (44)不解除承包人的义务和责任 (44)承包人的监督 (44)承包人的雇员 (45)工程师有权反对 (45)放线 (45)钻孔和勘探开挖 (45)安全、保卫和环境保护 (45)业主的责任 (46)工程的照管 (46)弥补损失或损坏的责任 (46)由于业主风险造成的损失或损坏 (46)业主的风险 (47)工程和承包人设备的保险 (47)保险范围 (47)对未能收回的金额的责任 (48)保险不包括的项目 (48)人身或财产的损害 (48)例外 (48)业主提供的保障 (48)第三方保险(包括业主的财产) (49)保险的最低数额 (49)交叉责任 (49)人员的事故或受伤 (49)人员的事故保险 (49)保险证据和条款 (49)保险的完备性 (49)对承包人未办保险的补救办法 (50)遵守保险单的条件 (50)遵守法令、规章 (50)化石 (50)专利权 (51)矿区使用费 (51)对交通和毗邻财产的干扰 (51)避免损坏道路 (51)承包人设备或临时工程的运输 (51)材料或工程设备的运输 (51)水运 (52)为其它承包人提供机会 (52)为其它承包人提供方便 (52)承包人保持现场整洁 (52)竣工时的现场清理 (52)劳务 (52)职员和劳务人员的雇用 (53)劳务人员和承包人设备情况的报告 (53)材料、工程设备和工艺 (53)材料、工程设备和工艺的质量 (53)样品费用 (53)检验费用 (53)未规定的检验费用 (53)工程师对未规定的检验作出决定 (54)操作检查 (54)检查和检验 (54)检查和检验的日期 (54)拒收 (54)独立检查 (55)工程覆盖前的检查 (55)剥露和开孔 (55)不合格的工程材料和工程设备的拆运 (55)承包人不遵守指示 (55)暂时停工 (56)暂时停工 (56)暂时停工后工程师的决定 (56)暂时停工持续84天以上 (56)开工和误期 (57)工程的开工 (57)现场及出入通道的占用权 (57)未能给出占用权 (57)使用道路和设施的权利 (57)竣工时间 (57)竣工期限的延长 (57)承包人应提供的通知和详细申述 (58)临时延期决定 (58)工作时间的限制 (58)施工进度 (58)误期损害赔偿费 (59)误期损害赔偿费的减少 (59)移交证书 (59)区段或部分的移交 (59)部分工程基本竣工 (60)地表需要恢复原状 (60)缺陷责任 (60)缺陷责任期 (60)完成剩余工作和修补缺陷 (60)修补缺陷的费用 (60)承包人未执行指示 (61)承包人进行调查 (61)变更、增添和省略 (61)变更 (61)变更的指示 (62)变更的估价 (62)工程师确定费率的权力 (62)变更超过15% (62)计日工 (63)索赔程序 (63)索赔通知 (63)同期记录 (63)索赔的证明 (64)未能遵守 (64)索赔的支付 (64)承包人的设备、临时工程和材料 (64)工程专用的承包人的设备、临时工程和材料 (64)业主对损坏不承担责任 (64)结关 (64)承包人设备的再出口 (65)承包人设备的租用条件 (65)用于第63条目的的费用 (65)编入分包合同的条款 (65)不意味对材料的批准 (65)计量 (65)工程量 (65)需计量工程 (65)计量方法 (66)总价支付的明细表 (66)暂定金额 (66)“暂定金额”的定义 (66)暂定金额的使用 (66)凭证的出示 (67)指定的分包人 (67)“指定的分包人”的定义 (67)指定的分包人;对指定的反对 (67)设计要求应明确规定 (67)对指定的分包人支付 (67)对指定的分包人的支付证书 (68)支付证书 (68)月报表 (68)每月的支付 (68)保留金的支付 (69)证书的修改 (69)竣工报表 (69)最终报表 (69)结算 (70)最终支付证书 (70)业主责任的终止 (70)支付时间 (70)缺陷责任证书是批准工程的唯一文件 (71)缺陷责任证书 (71)未履行的义务 (71)补救措施 (71)承包人的违约 (71)合同终止日的估价 (72)合同终止后的付款 (72)协议利益的转让 (72)紧急补救工作 (72)特殊风险 (73)对特殊风险不承担责任 (73)特殊风险 (73)特殊风险对工程的损害 (73)炮弹、导弹 (73)由特殊风险引起的费用增加 (74)战争爆发 (74)合同终止时承包人设备的撤离 (74)合同终止后的付款 (74)解除履约 (75)解除履约时的付款 (75)争端的解决 (75)工程师的决友好解决 (75)仲裁 (76)未能遵从工程师的决定 (76)通知 (76)致承包人的通知 (76)致业主和工程师的通知 (76)地址的变更 (76)业主的违业主的违约 (77)承包人设备的撤离 (77)终止时的付款 (77)承包人暂停工作的权力 (77)复工 (78)费用和法规的变更 (78)费用的增加或减少 (78)后继的法规 (78)货币及汇率 (78)货币限制 (78)兑换率 (78)货币比例 (78)支付暂定金额的货币 (79)第一部分通用条款定义及解释定义在合同(如下文所定义的)中,下列用词及词句,除上下文另有要求者外,应具有本款所赋予的含义:(a) (i)“业主”指本合同条件第二部分指定的当事人以及取得此当事人资格的合法继承人,但除非承包人同意,不指此当事人的任何受让人。

(完整版)菲迪克条款中文最新版

(完整版)菲迪克条款中文最新版

新版《菲迪克( FIDIC )合同条件和指南》及其声威讲解素有工程合同“圣经”之称的菲迪克条款,继 2002 年在机械工业初版社初版了 4 本最新版《菲迪克( FIDIC)合同条件》中英文比较本后,众望已久的新版《菲迪克( FIDIC)合同指南》中英文比较本也于今年 6 月正式初版。

至此菲迪克整套新版合同范本和应用指南中译本已全部出齐。

这是我国投资建设领域人们关心的一件大事。

它将推动我国工程项目管理迈向国际标准,走上新的台阶。

新版《菲迪克( FIDIC)合同条件》拥有以下突出特点:一、继承几十年经验,全面改进。

菲迪克作为国际工程咨询业声威性组织,其拟订的《土木工程施工合同条件》(红皮书)和《电气与机械工程合同条件》(黄皮书)等在国际通行已半个世纪。

此次新版认真吸取了过去的经验,加入新的理念,做了完整改写。

更好地适应可连续发展和协调保护业主,承包商及社会公众各方利益的需要。

菲迪克认为,这次改版,不是原来几本合同条件的校正版,而是崭新版本,所以称为 1999 年初版。

二、几种合同范本表现不同样的工程承包和项目管理模式。

改变过去以工程种类冠名,按适用的工程种类划分合同条件的旧模式。

采用按不同样的工程承包和项目管理模式划分合同条件。

如:1、《施工合同条件》(新红皮书),适用于业主供应设计;承包商负责设备资料采买和施工,咨询工程师监理,按图纸估价,按实结算,不可以预示条件和物价变动赞同调价。

是一种业主参加和控制很多,肩负风险或很多的合同格式。

2、《生产设备和设计 - 施工合同条件》(新黄皮书),适用于承包商负责设备采买、设计和施工,咨询工程师监理,总数价格承包,但不可以预示条件和物价变动可以调价,是一种业主控制很多的总承包合同格式。

3、《设计采买施工( EPC)/交钥匙工程合同条件》(银皮书),适用于承包商肩负全部设计、采买和施工,直到投产运行;合同价格总数包干,除不可以抗力条件外,其他风险都由承包商肩负;业主只派代表管理,只重最后成就,对工程介入很少。

菲迪克合同条款中文

菲迪克合同条款中文

1.一般规定1.1 定义在合同条件(“本合同”),包括专用条件和通用条件中,下列词语和措辞应具有以下所述的含义。

除下文另有要求外,人员或当事各方等词语包括公司和其他合法实体。

1.1.1 合同1.1.1.1“合同”系指合同协议书、中标函、投标函、本条件、规范、图纸、资料表以及合同协议书或中标函中列出的其他文件(如果有)。

1.1.1.2“合同协议书”系指根据第1.6款(合同协议书)所述的合同协议书。

1.1.1.3“中标函”系指雇主签署的正式接受投标函的信件,包括其所附的含有双方间签署的协议的任何备忘。

如无此类中标函,则“中标函”一词系指合同协议书,发出或收到中标函的日期系指签署合同协议书的日期。

1.1.1.4“投标函”系指由承包商填写的名为投标函的文件,包括其签署的向雇主的工程报价。

1.1.1.5“规范”系指包含在合同中名为规范的文件,以及按照合同对规范所作的任何补充和修改。

此类文件规定对工程的要求。

1.1.1.6“图纸”系指包含中合同中的工程图纸,以及由雇主(或其他代表)按照合同发出的任何补充和修改的图纸。

1.1.1.7“资料表”系指合同中名为资料表的文件,由承包商填写并随投标函一起提交。

此类文件可包括工程量表、数据、表册、费率和(或)价格表。

1.1.1.8“投标书”系指投标函和合同中包括的由承包商随投标函一起提交的所有其他文件。

1.1.1.9“投标书附录”系指填写的名为投标书附录的文件,附在投标函后作为其一部分。

1.1.1.10“工程量表”和“计日工作计划表”系指在资料表中具有这一名称的文件(如果有)。

1.1.2 各方和人员1.1.2.1“当事方(一方)”根据上下文需要,指雇主或承包商。

1.1.2.2“雇主”系指在投标书附录中称为雇主的当事人,及其财产所有权的合法继承人。

1.1.2.3“承包商”系指在雇主接受的投标函中称为承包商的当事人,及其财产所有权的合法继承人。

1.1.2.4“工程师”系指由雇主任命并在投标书附录中指名,为实施合同担任工程师的人员,或有时根据第3.4款(工程师的替换)的规定,由雇主任命并通知承包商的其他人员。

(完整)FIDIC国际合同条款中英文对照.doc

(完整)FIDIC国际合同条款中英文对照.doc

(完整)FIDIC国际合同条款中英文对照.docCONTENTS目录1General Provisions一般规定 (5)1.1Definitions定义 (5)1.2Interpretation解释 (10)1.3Communications通信交流 (11)1.4Law and Language法律和语言 (12)1.5Priority of Document文件优先次序 (12)1.6Contract Agreement合同协议书 (12)1.7Assignment权益转让 (13)1.8Care and Supply of Document文件的照管和提供 (13)1.9Confidentiality保密性 (14)1.10Employer’s Use of Contractor’s Documents雇主使用承包商文件 (14)1.11Contractor’s Use of Employer’s Documents承包商使用雇主文件 (15)1.12Confidential Details保密事项 (15)1.13Compliance with Laws遵守法律 (15)1.14Joint and Several Liability共同的和各自的责任 (16)2The Employer雇主 (16)2.1Right of Access to the Site现场进入权 (16)2.2Permits, Licences or Approves许可、执照或批准 (17)2.3Employer’s personnel雇主人员 (18)2.4Employer’s Financial Arrangements雇主的资金安排 (18)2.5Employer’s Claims雇主的索赔 (18)3The Employer’s Administration雇主的管理 (19)3.1The Employer’s Representative雇主代表 (19)3.2The Employer’s personnel其他雇主人员 (20)3.3Delegated Persons受托人员 (20)3.4Instructions指示 (21)3.5Determinations确定 (21)4The Contractor承包商 (21)4.1The Contractor’s General Obligations承包商的一般义务(22)4.2Performance security履约担保 (22)4.3Contractor’s Representative承包商代表 (23)4.4Subcontractors分包商 (24)4.5Nominated Subcontractors指定的分包商 (25)4.6Co-operation合作 (25)4.7Setting out放线 (26)4.8Safety procedures安全程序 (26)4.9Quality Assurance质量保证 (27)4.10Site Data现场数据 (27)4.11Sufficiency of the Contract Price合同价格 (28)4.12Unforeseeable Difficulties不可预见的困难 (28)4.13Rights of way and Facilities道路通行权于设施 (28)4.14Avoidance of Interference避免干扰 (29)4.15Access Route进场通路 (29)4.16Transport of Goods货物运输 (30)4.17Contractor’s Equipment承包商设备 (30)4.18Protection of the Environment环境保护 (30)4.19Electricity, Water and Gas电、水和燃气 (31)4.20Employer’s Equipment and Free-Issue Material雇主设备和免费供应的材料 (31)4.21Progress Reports进度报告 (32)4.22Security of the Site现场保安 (33)4.23Contractor’s Operations on Site承包商的现场作业 (34)4.24Fossils化石 (34)5Design设计 (35)5.1General Design Obligations设计义务一般要求 (35)5.2Contractor’s Documents承包商文件 (36)5.3Contractor’s Undertaking承包商的承诺 (37)5.4Technical Standards and Regulations技术标准和法规 (37)5.5Training培训 (38)5.6As-Built Documents竣工文件 (38)5.7Operation and Maintenance Manuals操作和维修手册 (39)5.8Design Error设计错误 (39)6Staff and Labour员工 (39)6.1Engagement of Staff and Labour员工的雇用 (40)6.2Rates of Wages and Conditions of Labour工资标准和劳动条件 (40)6.3Persons in the Service of Employer为雇主服务的人员 (40)6.4Labour Laws劳动法 (40)6.5Working Hours工作时间 (41)6.6Facilities for Staff and Labour为员工提供设施 (41)6.7Health and Safety健康和安全 (41)6.8Contractor’s Superintendence承包商的监督 (42)6.9Contractor’s Personnel承包商人员 (42)6.10Records of contractor’s Personnel and Equipment承包商人员和设备的记录 (43)6.11Disorderly Conduct无序行为 (43)7Plant, Materials and Workmanship生产设备、材料和工艺 (43)7.1Manner of Execution实施方法 (43)7.2Samples样品 (44)7.3Inspection检验 (44)7.4Testing试验 (45)7.5Rejection拒收 (46)7.6Remedial Work修补工作 (46)7.7Ownership of Plant and Materials生产设备和材料的所有权(47)7.8Royalties土地(矿区)使用费 (47)8Commencement,Delays and Suspension开工、延误和暂停(48)8.1Commencement of Works工程的开工 (48)8.2Time for Completion竣工时间 (48)8.3Programme进度计划 (49)8.4Extension of Time for Completion竣工时间延长 (50)8.5Delays Caused by Authorities当局造成的延误 (50)8.6Rate of Progress工程进度 (51)8.7Delay Damages误期损害赔偿费 (51)8.8Suspension of Work暂时停工 (52)8.9Consequences of Suspension暂停的后果 (52)8.10Payment for Plant and Materials in Event of Suspension 暂停时对生产设备和材料的付款 (53)8.11Prolonged Suspension托长的暂停 (53)8.12Resumption of Work复工 (53)9Tests on Completion竣工试验 (54)9.1Contractor’s Obligations承包商的义务 (54)9.2Delayed Tests延误的试验 (55)9.3Retesting重新试验 (55)9.4Failure to Pass Tests on Completion未能通过竣工试验 (56)10Employer’s Taking Over雇主的接收 (56)10.1Taking Over of the Works and Sections工程和分项工程的接收 (56)10.2Taking Over of Parts of the Works部分工程的接收 (57)10.3Interference with Tests on Completion对竣工试验的干扰(57)11Defects Liability缺陷责任 (58)11.1Completion of Outstanding Work and Remedying Defects完成扫尾工作和修补缺陷 (58)11.2Cost of Remedying Defects修补缺陷的费用 (59)11.3Extension of Defects Notification Period缺陷通知期的延长 (59)11.4Failure to Remedy Defects未能修补的缺陷 (60)11.5Removal of Defective Work移出有缺陷的工程 (60)11.6Further Tests进一步试验 (61)11.7Right of Access进入权 (61)11.8Contractor to Search承包商调查 (61)11.9Performance Certificate履约证书 (62)11.10Unfulfilled Obligations未履行的义务 (62)11.11Clearance of Site现场清理 (62)12Tests after Completion竣工后试验 (63)12.1Procedure for Tests after Completion竣工后试验的程序(63)12.2Delayed Tests延误的试验 (64)12.3Retesting重新试验 (64)12.4Failure to Pass Tests after Completion未能通过的竣工后试验 (65)13Variations and Adjustments变更和调整 (66)13.1Right to Vary变更权 (66)13.2Value Engineering价值工程 (66)13.3Variation Procedure变更程序 (66)13.4Payment in Applicable Currencies以适用货币支付 (67)13.5Provisional Sums暂列金额 (67)13.6Daywork计日工作 (68)13.7Adjustments for Changes in Legislation因法律改变的调整(69)13.8Adjustments for Changes in Cost因成本改变的调整 (70)14Contract price and Payment合同价格和支付 (70)14.1The Contract Price合同价格 (70)14.2Advance payment预付款 (70)14.3Application for Interim Payments期中付款的申请 (72)14.4Schedule of Payments付款价格表 (73)14.5Plant and Materials intended for the Works拟用于工程的生产设备和材料 (73)14.6Interim Payments期中付款 (74)14.7Timing of Payments付款的时间安排 (74)14.8Delayed Payment延误的付款 (75)14.9Payment of Retention Money保留金支付 (75)14.10Statement at Completion施工报表 (76)14.11Application for Final Payment最终付款的申请 (76)14.12Discharge结清证明 (77)14.13Final Payment最终付款 (77)14.14Cessation of Employer’s Liability雇主责任的中止 (78)14.15Currencies of Payment支付的货币 (78)15Termination by Employer由雇主终止 (79)15.1Notice to Correct通知改正 (79)15.2Termination by Employer由雇主终止 (79)15.3Valuation at Date of Termination终止日期时的估价 (81)15.4Payment after Termination终止后的付款 (81)15.5Employer’s Entitlement to Termination雇主终止的权利(82)16Suspension and termination by Contractor承包商暂停和终止 (82)16.1Contractor’s Entitlement to Suspend Work承包商暂停工作的权利 (82)16.2Termination by Contractor由承包商终止 (83)16.3Cessation of Work and Removal of Contractor’sEquipment停止工作和承包商设备的撤离 (84)16.4Payment on Termination终止时的付款 (84)17Risk and Responsibility风险和职责 (85)17.1Indemnities保障 (85)17.2Contractor’s Care of the Works承包商对工程的照管 (86)17.3Employer’s Risks雇主的风险 (87)17.4Consequence of Employer’s Risks雇主风险的后果 (87)17.5Intellectual and Industrial Property Rights知识产权和工业产权 (88)17.6Limitation of Liability责任限度 (89)18Insurance保险 (89)18.1General Requirements for Insurances有关保险的一般要求(89)18.2Insurance for Works and Contractor’s Equipment工程和承包商设备的保险 (91)18.3Insurance against Injury to Persons and Damage to Property人身伤害和财产损害险 (93)18.4Insurance for Contractor’s Personnel承包商人员的保险(94)19Force Majeure不可抗力 (94)19.1Definition of Force Majeure不可抗力的定义 (95)19.2Notice of Force Majeure不可抗力的通知 (96)19.3Duty to Minimise Delay将延误减至最小的义务 (96)19.4Consequences of Force Majeure不可抗力的后果 (96)19.5Force Majeure Affecting Subcontractor不可抗力影响分包商 (97)19.6Optional Termination, Payment and Release自主选择终止、支付和解除 (97)19.7Release from Performance under the Law根据法律解除履约 (98)20Claims, Disputes and Arbitration索赔、争端和仲裁 (98)20.1Contractor’s Claims承包商的索赔 (99)20.2Appointment of the Dispute Adjudication Board争端裁决委员会的任命 (100)20.3Failure to Agreement Dispute Adjudication Board对争端裁决委员会未能取得一致时 (102)20.4Obtaining Dispute Adjudication Board’s Decision取得争端裁决委员会的决定 (102)20.5Amicable Settlement友好解决 (103)20.6Arbitration仲裁 (104)20.7Failure to Comply with Dispute Adjudication Board’s Decision未能遵守争端裁决委员会的决定 (105)20.8Expiry of Dispute Adjudication Board’s Appointment争端裁决委员会任命期满 (105)1General Provisions一般规定1.1Definitions定义In the Conditions of Contract (“these Conditions”), which include Particular Conditions and these General Conditions, the following words and expressions shall have the meaning stated. Words indicating persons or parties includecorporation and other legal entities, except where the context requires otherwise.在合同条件(“本条件”),包括专用条件和通用条件中,下列词语和措辞应具有以下所述的含义.除上下文另有要求外,文中人员或当事各方等词语包括公司和其他合法实体.1.1.1The Contract合同1.1.1.1“Contract” means the Contract Agreement, theseConditions, the Employer’s Requirement, the Tender, and further document (if any) which are listed in the Contract Agreement.“合同”系指合同协议书、本条件、雇主要求、投标书和合同协议书列出的其他文件(如果有).1.1.1.2“Contract Agreement” means the contract agreement referred to in Sub-Clause 1.6 [Contract Agreement], including any annexed memoranda.“合同协议书”系指第1.6款[合同协议书]中所述的合同协议书及所附各项备忘录.1.1.1.3“Employer’s requirements” means the document entitled employer’s requirements, as inclu ded in the Contract, and any additions and modifications to such document in accordance with the Contract. Such document specifies the purpose, scope, and/or design and/or other technical criteria, for the Works.“雇主要求”系指合同中包括的,题为雇主要求的文件,其中列明工程的目标、范围、和(或)设计和(或)其他技术标准,以及按合同对此项文件所作的任何补充和修改.1.1.1.4“Tender” means the Contractor’s signed offer for the Works and all other documents which the Contractor submitted therewith (other than these Conditions and Employer’s Requiremen ts, if so submitted), as included in the Contract.“投标书”系指包含在合同中的由承包商提交的为完成工程签署的报价,以及随同提交的所有其他文件(本条件和雇主要求除外,如同时提交).1.1.1.5“Performance Guarantees” and “Schedule of payments” mean the documents so named (if any), as included in the Contract.“履约保证”和“付款计划表”系指合同中包括的具有上述名称的文件(如果有).1.1.2Parties and Persons各方和人员1.1.2.1“Party” means the Employer or the Contractor, as the context requires.“当事方(或一方)”根据上下文需要,或指雇主,或指承包商。

菲迪克合同中英文对照

菲迪克合同中英文对照

菲迪克合同中英文对照菲迪克合同中英文对照FIDIC(国际工程承包商协会)是一个制定建筑工程合同标准的非政府组织。

FIDIC合同模板被广泛应用于全球的工程承包领域。

在FIDIC合同中,双方可以清楚明确地规定合同中的条件,如工程质量、完成时间、支付方式等。

在此,我们将为您介绍FIDIC合同的中英文对照。

一、合同的定义和说明中文版:这份协议由、和(被称为丙方)订立,为在上述项目(指第2页的项目)上建造、完善和交付该项目。

协议的“规范条款”是协议一部分并与协议中的规定一样重要,合同规定了工程质量、完成时间、支付方式等,同时将对在合同期间发生的争议进行调解。

英文版:This Agreement made on , between of (referred to as the "Employer") and of (referred to as the "Contractor") provides for the design, execution, completion and maintenance of the Works in accordance with the Contract. The "General Conditions" forming part of this Agreement, are as important as the provisions of this Agreement, and define the quality of the Works, the time for completion and the manner of payments, and provide for the mediation of disputes arising from the Contract.二、工程完成时间中文版:2.1 工程应在三十六个月内完成并竣工并且通知业主验收。

菲迪克FIDIC-设计采购施工(EPC)合同术语(中英)

菲迪克FIDIC-设计采购施工(EPC)合同术语(中英)

菲迪克FIDIC-设计采购施工(EPC)合同术语(中英)中文英文通用条件 General Conditions一般规定 General Provisions定义 Definitions解释 Interpretation通信交流 Communications法律和语言 Law and Language文件优先次序 Priority of Documents合同协议书 Contract Agreement权益转让 Assignment文件的照管和提供 Care and Supply of Documents保密性 Confidentiality雇主使用承包商文件 Employer's Use of Contractor's Documents 承包商使用雇主文件 Contractor's Use of Employer's Documents 保密事项 Confidential Details遵守法律 Compliance with Laws共同的和各自的责任 Joint and Several Liability雇主 employer现场进入权 Right of Access to the Site许可、执照或批准 Permits, Licences or Approvals 雇主人员 Employer's Personnel雇主的资金安排 Employer's Financial Arrangements 雇主的索赔 Employer's Claims雇主的管理 Employer's Administration雇主代表 Employer's Representative其他雇主人员 Other Employer's Personnel受托人员 Delegated Persons指示 Instrunctions确定 Determinations承包商 Contractor承包商的一般义务 Contractor's General Obligations 履约担保 Performance Security承包商代表 Contractor's Representative分包商 Subcontractors指定的分包商 Nominated Subcontractors合作 Co-operation放线 Setting Out安全程序 Safety Procedures质量保证 Quality Assurance现场数据 Site Data合同价格的充分性 Sufficiency of the Contract Price不可预见的困难 Unforeseeable Difficulties道路通行权与设施 Rights of Way and Facilities避免干扰 Avoidance of Interference进场通路 Access Route货物运输 Transport of Goods承包商设备 Contractor's Equipment环境保护 Protection of the Environment电、水和燃气 Electricity, Water and Gas雇主设备和免费供应的材料 Employer's Equipment and Free-Issue Material 进度报告 Progress Reports现场保安 Security of the Site承包商的现场作业 Contractor's Operations on Site化石 Fossils设计 Design设计义务一般要求 General Design Obligations承包商文件 Contractor's Documents承包商的承诺 Contractor's Undertaking技术标准和法规 Technical Standards and Regulations培训 Training竣工文件 As-Built Documents操作和维修手册 Operation and Maintenance Manuals设计错误 Design Error员工 Staff and Labour员工的雇佣 Engagement of Staff and Labour工资标准和劳动条件 Rates of Wages and Conditions of Labour为雇主服务的人员 Persons in the Service of Employer劳动法 Labour Laws工作时间 Working Time为员工提供的设施 Facilities for Staff and Labour健康和安全 Health and Safety承包商的监督 Contractor's Superintendence承包商人员 Contractor's Personnel承包商人员和设备的记录 Records of Contractor's Personnel and Equipment 无序行为 Disorderly Conduct生产设备、材料和工艺 Plant,Materials and Workmanship实施方法 Manner of Execution样品 Samples检验 Inspection试验 Testing拒收 Rejection修补工作 Remedial Work生产设备和材料的所有权 Ownership of Plant and Materials土地(矿区)使用费 Royalties开工、延误和暂停 Commencement, Delays and Suspension工程的开工 Commencement of Works竣工时间 Time for Completion进度计划 Programme竣工时间的延长 Extension of Time for Completion当局造成的延误 Delays Caused by Authorities工程进度 Rate of Progress误期损害赔偿费 Delay Damages暂时停工 Suspension of Work暂停的后果 Consequences of Suspension暂停时对生产设备和材料的付款 Payment for Plant and Materials in Event of Suspension 拖长的暂停 Prolonged Suspension复工 Resumption of Work竣工试验 Tests on Completion承包商的义务 Contractor's Obligations延误的试验 Delayed Tests重新试验 Retesting未能通过竣工试验 Failure to Pass Tests on Completion雇主的接收 Employer's Taking Over工程和分项目工程的接收 Taking Over of the Works and Sections部分工程的接收 Taking Over of Parts of the Works对竣工试验的干扰 Interfernce with Tests on Completion缺陷责任 Defects Liability完成扫尾工作和修补缺陷 Completion of Outstanding Work and Remedying Defects 修补缺陷的费用 Cost of Remedying Defects缺陷通知期限的延长 Extension of Defects Notification Period未能修补缺陷 Failure to Remedy Defects移出有缺陷的工程 Removal of Defective Work进一步试验 Futher Tests进入权 Right of Access承包商调查 Contractor to Searth履约证书 Performance Certificate未履行的义务 Unfulfilled Obligations现场清理 Clearance of Site竣工后试验 Tests After Completetion竣工后试验的程序 Procedure for Tests after Completion延误的试验 Delays Tests重新试验 Retesting未能通过竣工后试验 Failure to Pass Tests after Competion变更和调整 Variations and Adjustments变更权 Right to Vary价值工程 Value Engineering变更程序 Variation Procedure以适用货币支付 Payment in Applicable Currencies暂列金额 Provisional Sums计日工作 Daywork因法律改变的调整 Adjustments for Changes in Legislation因成本改变的调整 Adjustments for Changes in Cost合同价格和付款 Contract Price and Payment合同价格 Contract Price预付款 Adance Payment期中付款的申请 Application for Interim Payments付款计划表 Schedule of Payments拟用于工程的生产设备和材料 Plant and Materials intended for the Works 期中付款 Interim Payments 中文英文通用条件 General Conditions一般规定 General Provisions定义 Definitions解释 Interpretation通信交流 Communications法律和语言 Law and Language文件优先次序 Priority of Documents合同协议书 Contract Agreement权益转让 Assignment文件的照管和提供 Care and Supply of Documents保密性 Confidentiality雇主使用承包商文件 Employer's Use of Contractor's Documents 承包商使用雇主文件 Contractor's Use of Employer's Documents 保密事项 Confidential Details遵守法律 Compliance with Laws共同的和各自的责任 Joint and Several Liability雇主 employer现场进入权 Right of Access to the Site许可、执照或批准 Permits, Licences or Approvals雇主人员 Employer's Personnel雇主的资金安排 Employer's Financial Arrangements 雇主的索赔 Employer's Claims雇主的管理 Employer's Administration雇主代表 Employer's Representative其他雇主人员 Other Employer's Personnel受托人员 Delegated Persons指示 Instrunctions确定 Determinations承包商 Contractor承包商的一般义务 Contractor's General Obligations 履约担保 Performance Security承包商代表 Contractor's Representative分包商 Subcontractors指定的分包商 Nominated Subcontractors合作 Co-operation放线 Setting Out安全程序 Safety Procedures质量保证 Quality Assurance现场数据 Site Data合同价格的充分性 Sufficiency of the Contract Price不可预见的困难 Unforeseeable Difficulties道路通行权与设施 Rights of Way and Facilities避免干扰 Avoidance of Interference进场通路 Access Route货物运输 Transport of Goods承包商设备 Contractor's Equipment环境保护 Protection of the Environment电、水和燃气 Electricity, Water and Gas雇主设备和免费供应的材料 Employer's Equipment and Free-Issue Material 进度报告 Progress Reports现场保安 Security of the Site承包商的现场作业 Contractor's Operations on Site化石 Fossils设计 Design设计义务一般要求 General Design Obligations承包商文件 Contractor's Documents承包商的承诺 Contractor's Undertaking技术标准和法规 Technical Standards and Regulations培训 Training竣工文件 As-Built Documents操作和维修手册 Operation and Maintenance Manuals设计错误 Design Error员工 Staff and Labour员工的雇佣 Engagement of Staff and Labour工资标准和劳动条件 Rates of Wages and Conditions of Labour为雇主服务的人员 Persons in the Service of Employer劳动法 Labour Laws工作时间 Working Time为员工提供的设施 Facilities for Staff and Labour健康和安全 Health and Safety承包商的监督 Contractor's Superintendence承包商人员 Contractor's Personnel承包商人员和设备的记录 Records of Contractor's Personnel and Equipment 无序行为 Disorderly Conduct生产设备、材料和工艺 Plant,Materials and Workmanship实施方法 Manner of Execution样品 Samples检验 Inspection试验 Testing拒收 Rejection修补工作 Remedial Work生产设备和材料的所有权 Ownership of Plant and Materials土地(矿区)使用费 Royalties开工、延误和暂停 Commencement, Delays and Suspension工程的开工 Commencement of Works竣工时间 Time for Completion进度计划 Programme竣工时间的延长 Extension of Time for Completion当局造成的延误 Delays Caused by Authorities工程进度 Rate of Progress误期损害赔偿费 Delay Damages暂时停工 Suspension of Work暂停的后果 Consequences of Suspension暂停时对生产设备和材料的付款 Payment for Plant and Materials in Event of Suspension 拖长的暂停 Prolonged Suspension复工 Resumption of Work竣工试验 Tests on Completion承包商的义务 Contractor's Obligations延误的试验 Delayed Tests重新试验 Retesting未能通过竣工试验 Failure to Pass Tests on Completion雇主的接收 Employer's Taking Over工程和分项目工程的接收 Taking Over of the Works and Sections部分工程的接收 Taking Over of Parts of the Works对竣工试验的干扰 Interfernce with Tests on Completion缺陷责任 Defects Liability完成扫尾工作和修补缺陷 Completion of Outstanding Work and Remedying Defects 修补缺陷的费用 Cost of Remedying Defects缺陷通知期限的延长 Extension of Defects Notification Period未能修补缺陷 Failure to Remedy Defects移出有缺陷的工程 Removal of Defective Work进一步试验 Futher Tests进入权 Right of Access承包商调查 Contractor to Searth履约证书 Performance Certificate未履行的义务 Unfulfilled Obligations现场清理 Clearance of Site竣工后试验 Tests After Completetion竣工后试验的程序 Procedure for Tests after Completion延误的试验 Delays Tests重新试验 Retesting未能通过竣工后试验 Failure to Pass Tests after Competion变更和调整 Variations and Adjustments变更权 Right to Vary价值工程 Value Engineering变更程序 Variation Procedure以适用货币支付 Payment in Applicable Currencies暂列金额 Provisional Sums计日工作 Daywork因法律改变的调整 Adjustments for Changes in Legislation因成本改变的调整 Adjustments for Changes in Cost合同价格和付款 Contract Price and Payment合同价格 Contract Price预付款 Adance Payment期中付款的申请 Application for Interim Payments付款计划表 Schedule of Payments拟用于工程的生产设备和材料 Plant and Materials intended for the Works 期中付款 Interim Payments。

2024年菲迪克合同最新版

2024年菲迪克合同最新版

菲迪克合同最新版合同编号:__________第一章:定义与解释1.1定义“合同”指本合同及其附件、附录和所有补充协议。

“合同标的”指甲方委托乙方提供的服务或产品。

1.2解释除非本合同另有规定,本合同条款的仅为方便阅读而设,不影响本合同的解释。

本合同条款中的“包括”和“包括但不限于”表示列举事项不限于所列事项,还包括其他类似事项。

本合同条款中的“日”指连续24小时的自然日,本合同条款中的“工作日”指国家法定的工作日,即周一至周五,不包括法定节假日。

第二章:合同标的2.1合同标的本合同标的为甲方委托乙方提供的服务或产品,具体内容见附件一《服务或产品清单》。

2.2合同标的的变更如甲方需要变更合同标的,应书面通知乙方。

乙方收到通知后,应评估变更对合同履行的影响,并在收到通知之日起五个工作日内书面回复甲方。

双方应就变更事项协商一致,并签订书面补充协议。

第三章:合同价格与支付3.1合同价格本合同价格为人民币(大写):_______元整(小写):_______元。

3.2支付方式(1)预付款:甲方在签订本合同后五个工作日内向乙方支付合同价款的_______%作为预付款。

(2)进度款:乙方按照合同约定完成阶段性工作后,甲方应向乙方支付相应阶段的进度款。

(3)尾款:乙方完成全部合同工作并经甲方验收合格后,甲方应向乙方支付剩余的合同价款。

第四章:合同履行4.1履行期限乙方应在本合同签订之日起_______个工作日内开始履行合同,并在_______个工作日内完成合同约定的全部工作。

4.2履行地点乙方应在甲方指定的地点履行合同,具体地点见附件二《履行地点清单》。

4.3履行方式乙方应按照合同约定和甲方的要求履行合同,确保合同标的的质量和效果。

第五章:违约责任5.1甲方违约如甲方违反本合同约定,导致合同无法履行或给乙方造成损失的,甲方应承担违约责任,向乙方支付违约金,并赔偿乙方的损失。

5.2乙方违约如乙方违反本合同约定,导致合同无法履行或给甲方造成损失的,乙方应承担违约责任,向甲方支付违约金,并赔偿甲方的损失。

新版《菲迪克(FIDIC)合同条件和指南》及其权威解释[1]

新版《菲迪克(FIDIC)合同条件和指南》及其权威解释[1]

新版《菲迪克(FIDIC)合同条件和指南》及其权威解释素有工程合同“圣经”之称的菲迪克条款,继2002年在机械工业出版社出版了4本最新版《菲迪克(FIDIC)合同条件》中英文对照本后,众望已久的新版《菲迪克(FIDIC)合同指南》中英文对照本也于今年6月正式出版。

至此菲迪克整套新版合同范本和应用指南中译本已全部出齐。

这是我国投资建设领域人们关心的一件大事。

它将推动我国工程项目管理迈向国际标准,走上新的台阶。

新版《菲迪克(FIDIC)合同条件》具有以下突出特点:一、继承几十年经验,全面改进。

菲迪克作为国际工程咨询业权威性组织,其制订的《土木工程施工合同条件》(红皮书)和《电气与机械工程合同条件》(黄皮书)等在国际通行已半个世纪。

这次新版认真吸取了过去的经验,加入新的理念,做了彻底改写。

更好地适应可持续发展和协调保护业主,承包商及社会公众各方利益的需要。

菲迪克认为,这次改版,不是原来几本合同条件的修订版,而是全新版本,所以称为1999年第一版。

二、几种合同范本体现不同的工程承包和项目管理模式。

改变过去以工程类型冠名,按适用的工程类型划分合同条件的旧模式。

采用按不同的工程承包和项目管理模式划分合同条件。

如:1、《施工合同条件》(新红皮书),适用于业主提供设计;承包商负责设备材料采购和施工,咨询工程师监理,按图纸估价,按实结算,不可预见条件和物价变动允许调价。

是一种业主参与和控制较多,承担风险也较多的合同格式。

2、《生产设备和设计-施工合同条件》(新黄皮书),适用于承包商负责设备采购、设计和施工,咨询工程师监理,总额价格承包,但不可预见条件和物价变动可以调价,是一种业主控制较多的总承包合同格式。

3、《设计采购施工(EPC)/交钥匙工程合同条件》(银皮书),适用于承包商承担全部设计、采购和施工,直到投产运行;合同价格总额包干,除不可抗力条件外,其他风险都由承包商承担;业主只派代表管理,只重最终成果,对工程介入很少。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新版《菲迪克(FIDIC)合同条件和指南》及其权威解释
素有工程合同“圣经”之称的菲迪克条款,继2002年在机械工业出版社出版了4本最新版《菲迪克(FIDIC)合同条件》中英文对照本后,众望已久的新版《菲迪克(FIDIC)合同指南》中英文对照本也于今年6月正式出版。

至此菲迪克整套新版合同范本和应用指南中译本已全部出齐。

这是我国投资建设领域人们关心的一件大事。

它将推动我国工程项目管理迈向国际标准,走上新的台阶。

新版《菲迪克(FIDIC)合同条件》具有以下突出特点:
一、继承几十年经验,全面改进。

菲迪克作为国际工程咨询业权威性组织,其制订的《土木工程施工合同条件》(红皮书)和《电气与机械工程合同条件》(黄皮书)等在国际通行已半个世纪。

这次新版认真吸取了过去的经验,加入新的理念,做了彻底改写。

更好地适应可持续发展和协调保护业主,承包商及社会公众各方利益的需要。

菲迪克认为,这次改版,不是原来几本合同条件的修订版,而是全新版本,所以称为1999年第一版。

二、几种合同范本体现不同的工程承包和项目管理模式。

改变过去以工程类型冠名,按适用的工程类型划分合同条件的旧模式。

采用按不同的工程承包和项目管理模式划分合同条件。

如:
1、《施工合同条件》(新红皮书),适用于业主提供设计;承包商负责设备材料采购和施工,咨询工程师监理,按图纸估价,按实结算,不可预见条件和物价变动允许调价。

是一种业主参与和控制较多,承担风险也较多的合同格式。

2、《生产设备和设计-施工合同条件》(新黄皮书),适用于承包商负责设备采购、设计和施工,咨询工程师监理,总额价格承包,但不可预见条件和物价变动可以调价,是一种业主控制较多的总承包合同格式。

3、《设计采购施工(EPC)/交钥匙工程合同条件》(银皮书),适用于承包商承担全部设计、采购和施工,直到投产运行;合同价格总额包干,除不可抗力条件外,其他风险都由承包商承担;业主只派代表管理,只重最终成果,对工程介入很少。

是较彻底的交钥匙总承包模式。

4、《简明合同格式》(绿皮书),综合上述几种模式,用于较小工程项目的简明灵活的合同格式。

以上几种合同格式,反映了几种主要的工程承包和项目管理模式都适用于土木、机械、电气等各类工程。

可适应业主管理上的需要任意选择。

三、几种合同,格式划一,便于调整"拼装"适应各类需要。

3种主要合同格式都采用固定的20条"通用条件",在各自"专用条件"中可互相借鉴调整"拼装"。

如设计(或部分设计)由谁做,价格(或部分价格)是包干还是可调,雇主和承包商各承担多少风险,都可在"专用条件"中,根据业主的最佳选择,参照其他合同格式做出规定,形成4种新版合同格式可以千变万化适应各种项目管理模式的需要。

四、鉴于以上改进,世界银行已决定,从2003年开始,所有工程项目将采用FIDICl999年第1版合同条件。

新版《菲迪克(FIDIC)合同指南》是菲迪克对如何正确使用新版《菲迪克(FIDIC)合同条件》的权威解释,它通过将3种主要合同条件的特点对比的形式,描述了如何选用适合的合同格式。

说明了主要条款编写时的考虑或理由,对一些条款重点做了说明或解释、以及实施中如何把握的建议,对如何编写合同"专用条件"、附录及附件等提供了指导意见,还对如何编好招标文件等提出了建议。

对帮助我们用好菲迪克合同范本,做好工程项目招标、投标和合同管理将发挥重要作用。

相关文档
最新文档