合同(英文)标准格式
精选英文合同范文3篇
精选英文合同范文3篇篇1合同编号:XXXXXXXXXX甲方(雇主):___________________地址:___________________________联系方式:_______________________乙方(雇员):___________________地址:___________________________联系方式:_______________________鉴于甲方需要雇佣乙方从事相关工作,根据平等、自愿、公平的原则,甲乙双方经过友好协商,达成如下协议:一、工作内容及职责1. 乙方应按照甲方的要求,履行以下工作职责:_________________________________________________。
(此处详细列举工作职责和具体要求)2. 乙方的工作地点为:____________________________________________________________________ ___。
3. 乙方的工作时间为:____________________________________________________________________ ___。
二、薪酬及福利待遇1. 甲方应按照国家的有关规定,支付乙方的工资报酬,具体数额为:_________________________________。
2. 甲方应按时足额支付乙方的工资,不得拖欠。
3. 除基本薪资外,乙方有权享受国家法律规定的各项福利待遇及甲方规定的福利政策。
三、合同期限1. 本合同自双方签字之日起生效,至完成约定的工作任务或合同终止条件出现时终止。
2. 合同期限为______年,自______年______月______日至______年______月______日。
四、保密条款1. 乙方在工作期间及离职后,应对涉及甲方商业机密的信息严格保密,不得泄露。
2. 如乙方违反保密义务,应承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的损失。
英文合同范本6篇
英文合同范本6篇篇1合同编号: _______________________签订日期: _______________________甲方(客户): _______________________乙方(服务提供商): _______________________一、合同双方1. 甲方为本合同之客户,需求乙方提供的服务内容。
2. 乙方为本合同之服务提供商,同意按照本合同的规定向甲方提供所需的服务。
二、服务内容乙方同意向甲方提供以下服务:____________________________________________________________________ ___。
具体服务内容根据双方协商确定。
三、服务期限本合同的服务期限为______年/月,自签订之日起生效。
除非双方另有约定,否则期满后合同自动终止。
如需续签,双方应在本合同到期前进行协商。
四、服务费用与支付方式1. 甲方应按照约定的金额向乙方支付服务费用。
总金额为:________元人民币(或美元等)。
具体金额及支付方式由双方协商确定。
2. 支付方式:______________________。
(如:银行转账、在线支付等)3. 乙方应在收到款项后提供相应的发票或收据。
五、服务标准与质量保证1. 乙方应提供符合行业标准的服务,确保服务质量。
2. 如因乙方原因未能达到约定的服务质量,甲方有权要求乙方进行整改或退款。
3. 乙方应保护甲方的隐私信息,未经甲方同意,不得泄露或利用甲方的信息。
六、违约责任与赔偿1. 如因乙方原因未能按照本合同约定提供服务,乙方应承担违约责任。
2. 如因甲方原因未能按照本合同约定支付费用,甲方应承担违约责任。
3. 任何一方违反本合同约定,应向对方支付违约金,并赔偿由此造成的损失。
七、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决应遵守中华人民共和国法律。
2. 如双方在本合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
英文合同的基本格式
英文合同的基本格式英文合同的基本格式我们常见的书面文本有四种:Contract(合同),Confirmation(确议书),Agreement(协议)和Memorandum(备忘录)。
前两者多用与商业中,其条款要详细且正规。
而备忘录多用与团体和政府部门。
合同要有正本(Original)和副本(Copy)。
通常采用的格式是三部分:首部(Head),主体(Body)和尾部(End)。
下面我们就列出一份通常采用的比较完整的`合同条款:一、首部1.合同的名称2.合同的编号3.签约日期4.签约地点5.买卖双方的名称、地址、联系方式6.序言二、主体1.货物的名称条款(CommodityandSpecifications)2.货物的品质条款(Quantity)3.数量条款(Quality)4.价格条款(Price)5.装运时间条款(TimeofShipment)6.保险条款(Insurance)7.包装条款(Packing)8.运输标志/唛头(ShippingMark)9.保证条款(GuaranteeofQuality)10.检验索赔条款(InspectionandClaims)11.支付条款(TermsofPayment)12.运输方式(TermsofShipment)13.不可抗力条款(ForceMajeure)14.延期交货和惩罚条款(LateDeliveryandPenalty)15.仲裁条款(Arbitration)三、尾部1.有效日期2.所遵守法律(也可根据国际规定)3.双方签名4.合同的备注部分。
英文合同模板十篇
英文合同模板十篇英文合同模板十篇在不断进步的社会中,合同对我们的约束力越来越不可忽视,签订合同可以使我们的合法权益得到法律的保障。
那么一份详细的合同要怎么写呢?下面是小编为大家整理的英文合同10篇,欢迎大家分享。
英文合同篇1AGREEMENT OF SECURITIES PLEDGE目录SECTION 1 第一条 DEFINITION 定义SECTION 2 第二条 PLEDGE 质押SECTION 3 NATURE OF LOAN AND PLEDGE第三条贷款和抵押的性质SECTION 4 SCOPE OF PLEDGE AND REDELIVERY OF THE PLEDGED COLLATERAL第四条承诺抵押品的抵押范围及重新发运SECTION 5 REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 第五条陈述与保证SECTION 6 AFFIRMATIVE COVENANTS 第六条肯定性条款SECTION 7 APPOINTMENT OF AGENTS AND ACTIONS BY LENDER第七条代理人指定及贷方行为SECTION 8 SALE AND TREATMENT OF PLEDGED COLLATERAL第八条承诺抵押品的出售及处理SECTION 9 DIVIDENDS AND VOTING RIGHTS 第九条股息及表决权SECTION 10 RIGHTS AND REMEDIES 第十条权利及赔偿SECTION 11 APPLICATION OF PROCEEDS OF PLEDGED COLLATERAL IN EVENT OFDEFAULT第十一条违约情况下承诺抵押品的收益应用SECTION 12 COMPLIANCE WITH SECURITIES LAWS第十二条有价证券法律的遵守SECTION 13 MONETARY RELIEF 第十三条货币补偿SECTION 14 MISCELLANEOUS 第十四条其他款项SECTION 1 第一条 DEFINITION 定义1.1 Use of Defined Terms. Unless otherwise expressly specified herein, defined terms denoting the singular number shall, when in the plural form, denote the plural number of the matter or item to which such defined terms refer, and vice-versa. The Section, Schedule and Exhibit headings used in this Pledge Agreement are descriptive only and shall not affect the construction or meaning of any provision of this Agreement. Unless otherwise specified, the words “hereof,” “herein,” “hereunder” and other similar words refer to this Pledge Agreement as a whole and not just to the Section, subsection or clause in which they are used; and the words “this Agreement” refer to this Pledge Agreement. Unless otherwise specified, references to Sections, Recitals,Schedules and Exhibits are references to Sections of, and Recitals, Schedules and Exhibits to this Agreement.定义术语的使用。
英文合同模板(优秀4篇)
英文合同模板(优秀4篇)英文合同篇一Party A (Inviter):甲方(邀请方):Person in Charge:负责人:Phone: 电话:Party B (Performer):Festival Chamber Orchestra 乙方(演出方):节日室内乐团Person in Charge:负责人:Phone: 电话:As Party A requested, Party B will provide orchestra performance service for Party A. The contract of the performance service is as following after friendly negotiation between the two parties:受甲方委托,乙方为甲方提供管弦乐演出服务。
经双方友好协商,特签署如下演出服务合同:I. BASIC CONDITIONS: 基本概述:A, Number of people in the performance: 演出人数:B, Venue of the performance: 演出地点:C, Time of the performance: year/month/date/time____ (All the performers will arrive at the venue 15 minutes prior to the start of the performance. Each performance will be within 90 minutes. There include 10 minutes break between the two halves. Extra times performance required by Part A cost extra pro rata.)演出时间:____年___ 月___日(演出人员提前15分钟到现场,每场演出时间为90分钟之内,包括中间休息10分钟。
英文的合同范本格式
英文的合同范本格式英文合同范本格式Consultancy Services Agreement甲方(Client):_________乙方(Consultant):_________一、定义1. Consultancy Services(咨询服务):指甲方要求乙方提供的专业建议、指导及其他相关服务。
2. Client(甲方):指甲方,即需要乙方提供咨询服务的实体或个人。
3. Consultant(乙方):指乙方,即提供咨询服务的专业实体或个人。
4. Term(服务期限):指甲方与乙方合作的时间段,自本合同生效之日起至双方约定的终止日期。
5. Compensation(报酬):指甲方支付给乙方的服务费用。
6. Deliverables(交付物):指甲方要求乙方在服务期间提交的成果,如报告、建议书等。
二、服务内容提供市场调研与分析;提供管理咨询与策略规划;提供财务咨询与预算编制;提供其他双方约定的咨询服务。
2. 服务标准:乙方保证其提供的服务将符合行业标准,并尽最大努力满足甲方的要求。
三、服务期限1. 起始日期:本合同自双方签署之日起生效。
2. 终止日期:本合同的服务期限为____个月/年,自起始日期起计算。
3. 续约:除非任何一方在合同终止前至少____个月以书面形式通知对方不同意续约,否则本合同将自动续约____个月/年。
四、报酬1. 费用:甲方同意支付给乙方的咨询费用为____(金额)。
合同签署后支付____%;服务完成后支付____%;交付物提交后支付剩余的____%。
五、保密1. 保密义务:乙方同意对在提供咨询服务过程中获取的甲方机密信息保密,并不得向任何第三方透露。
2. 保密期限:保密义务在本合同终止后____年内继续有效。
六、责任与赔偿1. 乙方责任:乙方应对其提供的服务质量负责,如因乙方的原因导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
2. 甲方责任:甲方应保证其提供的所有信息真实、准确,如因甲方原因导致乙方损失,甲方应承担相应的赔偿责任。
英文合同范本5篇
英文合同范本5篇篇1Sample Contract TemplateThis Contract ("the Contract") is entered into by and between [Company Name], hereinafter referred to as the "Company," and [Client Name], hereinafter referred to as the "Client." This Contract shall become effective on [Date], hereinafter referred to as the "Effective Date."Scope of Work:The Company agrees to provide the Client with [Description of Services] according to the following specifications:1. [Service Specification #1]2. [Service Specification #2]3. [Service Specification #3]The Client agrees to pay the Company the total sum of [Amount] for the Services provided under this Contract. Payment shall be made in [Number] installments as follows:1. [Amount #1] due on [Date].2. [Amount #2] due on [Date].3. [Amount #3] due on [Date].Performance:The Company agrees to perform all Services in a professional and timely manner. The Client agrees to provide all necessary information and materials to the Company in a timely fashion to facilitate the provision of Services.Intellectual Property Rights:Any and all intellectual property created by the Company in the course of providing Services under this Contract shall remain the property of the Company. The Client shall have anon-exclusive license to use such intellectual property for the purposes outlined in this Contract.Confidentiality:The Client agrees to keep all information provided by the Company confidential and not disclose it to any third parties without the Company's written consent.Term and Termination:This Contract shall remain in effect until [Date]. Either party may terminate this Contract by providing [Number] days' written notice to the other party.Governing Law:This Contract shall be governed by the laws of[State/Country].Signatures:By signing below, the parties affirm their agreement to the terms of this Contract.Company: _________________________ Date: _____________Client: __________________________ Date: _____________This Contract represents the entire agreement between the parties and supersedes any and all prior agreements, written or oral, between the parties.篇2Contract TemplateThis agreement is entered into on [date], by and between [party A], with its principal place of business located at [address],and [party B], with its principal place of business located at [address].1. Purpose of AgreementThe purpose of this agreement is to establish the terms and conditions of the business relationship between party A and party B. This agreement shall govern the rights and obligations of the parties with respect to [describe the nature of the business relationship, products, or services to be provided].2. Scope of WorkParty A shall [describe the specific tasks, products, or services to be provided by party A]. Party B shall [describe the specific tasks, products, or services to be provided by party B].3. Term of AgreementThis agreement shall become effective on [date] and shall remain in effect for a period of [length of time]. Either party may terminate this agreement at any time, with [amount of notice] notice to the other party.4. CompensationParty A shall be compensated by party B in the amount of [amount] for the [describe the tasks, products, or servicesprovided by party A]. Party B shall be compensated by party A in the amount of [amount] for the [describe the tasks, products, or services provided by party B].5. ConfidentialityBoth parties agree to keep all information shared during the course of this agreement confidential. This includes, but is not limited to, business plans, financial documents, and customer lists.6. Governing LawThis agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [state]. Any disputes arising out of or relating to this agreement shall be resolved through mediation or arbitration.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this agreement to be executed as of the date first above written.[party A signature] [party B signature]This contract is hereby executed and agreed to by the authorized representatives of the parties on the date first above written.[party A name] [party B name]篇3英文合同范本Contract between [Company Name] and [Client/Partner Name]THIS CONTRACT (hereinafter referred to as the "Contract") is entered into on this __ day of __, 20__, by and between [Company Name], a corporation organized and existing under the laws of the State of [State], with its principal place of business located at [Address] (hereinafter referred to as "Company"), and[Client/Partner Name], with its principal place of business located at [Address] (hereinafter referred to as "Client/Partner").1. Scope of WorkThe Company agrees to provide [Description of Services] to the Client/Partner, in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract. The Client/Partner agrees to cooperate with the Company in the performance of the services.2. Payment TermsThe Client/Partner agrees to pay the Company the sum of [Amount] for the services rendered under this Contract. Payment shall be made in [Currency] and shall be due [Payment Terms]after the completion of the services. In the event of late payment, the Client/Partner shall pay a late fee of [Late Fee Amount] per day until payment is received.3. Term and TerminationThis Contract shall commence on the date first written above and shall continue until the services are completed. Either party may terminate this Contract upon [Number] days written notice to the other party.4. ConfidentialityThe parties agree to keep all information exchanged under this Contract confidential and not to disclose it to any third parties without the written consent of the other party.5. Governing LawThis Contract shall be governed by the laws of the State of [State] and any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved in the courts of [County], [State].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Company Signature] [Client/Partner Signature]______________________ ______________________Company Name Client/Partner Name[Print Name] [Print Name]篇4English Contract TemplateThis Contract is made and entered into as of [Effective Date], by and between [Party A], with a registered address at [Address], and [Party B], with a registered address at [Address].1. PartiesParty A is a [description of the party A, e.g., corporation, company, individual, etc.].Party B is a [description of the party B, e.g., corporation, company, individual, etc.].2. Scope of WorkParty A agrees to [Description of the work to be performed by Party A].Party B agrees to [Description of the work to be performed by Party B].3. TermThis Contract shall commence on [Effective Date] and shall continue until completion of the work described herein.4. PaymentParty A agrees to pay Party B the amount of [Amount] for the work performed. Payment shall be made [Payment Terms, e.g., upon completion, in installments, etc.].5. Intellectual PropertyParty A shall retain all intellectual property rights in any material created as a result of this Contract.6. ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential all information disclosed during the performance of this Contract.7. TerminationEither party may terminate this Contract by providing [Notice Period] days written notice to the other party.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the Effective Date.[Signature of Party A] [Signature of Party B][Name of Party A] [Name of Party B][Date] [Date]This Contract represents the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings, written or oral. Amendments to this Contract must be in writing and signed by both parties.篇5Contract TemplateThis Contract is made on this ________ day of __________, 20__, between _______________ (hereinafter referred to as “Party A”) and _______________ (hereinafter referred to as “Party B”).1. Scope of Work: Party A agrees to provide _______________ services to Party B, in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract.2. Term: The term of this Contract shall be for a period of________ months, starting from the effective date mentionedabove, unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Contract.3. Payment: Party B agrees to pay Party A a total sum of_______________ for the services rendered, payable in ________ installments as follows: ________.4. Termination: Either Party may terminate this Contract by pr oviding ________ days’ written notice to the other Party. In the event of termination, Party B shall pay Party A for all services rendered up to the date of termination.5. Confidentiality: Both Parties agree to keep all information exchanged during the term of this Contract confidential and not disclose it to any third party without the express consent of the other Party.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of _______________.7. Dispute Resolution: Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of _______________.8. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements or understandings between them.IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Party A: ___________________________Party B: ___________________________Signature: ___________________________Date: _______________。
英文合同模板5篇
英文合同英文合同模板5篇在当今不断发展的世界,能够利用到合同的场合越来越多,签订合同是减少和防止发生争议的重要措施。
相信很多朋友都对拟合同感到非常苦恼吧,以下是小编收集整理的英文合同5篇,希望对大家有所帮助。
英文合同篇1合约编号:________Contract NO._______售货合约SALESCONTRACT-------买方:_____日期:____年__月__日Buyers:_____cate:_____卖方:____中国___进出口公司___省分公司Sellers: China National Metals &Minerals Import& Export corporation,____Branch双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品:The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the followinggood ontermsand conditions set for the below:──────────────┬───────┬──────┬──────(1)货物名称及规格,包装及│(2)数量│(3)单价│(4)总价装运唛头│ ││Name or commodity and Speci- │Quantity│unit price │Total Fications Packing and shipp- │ ││AmountIng Marks │ ││──────────────┼───────┼──────┼──────(装运数量允许有%的增减)│ ││(Shipment Quantity % more │ ││Or less allowd │ ││──────────────┴───────┴──────┴──────(5)装运期限Time of Shipment:(6)装运口岸Ports of Loading(7)目的口岸Port of Destination:(8)保险:投保___险,由___按发票金额___%,投保Insurance: Covering Risks for____% of Invoice Value to be effectedBy the(9)付款条件:___……Terms of Payment :___凭保兑的,不可撤消的,可转让的,可分割的即期付款信用证,信用证以中国五金矿产进出口公司__分公司为受益人并允许分批装运和转船。
正确的英文合同范本
正确的英文合同范本ContractContract Number: [具体合同编号]Date: [签订日期]Parties:1. Party A (Seller/Provider):Name: [甲方公司名称/个人姓名]Address: [甲方地址]Contact Person: [甲方联系人]Contact Information: [甲方联系电话/等]2. Party B (Buyer/Recipient):Name: [乙方公司名称/个人姓名]Address: [乙方地址]Contact Person: [乙方联系人]Contact Information: [乙方联系电话/等]Subject Matter and Scope of the Contract:This contract pertns to the [description of the goods/services/transaction]. The specific detls and scope are as follows: [elaborate on the nature, quantity, quality, and other relevant aspects of the subject matter]Price and Payment Terms:1. The total price for the goods/services is [amount in words and figures].2. Party B shall make the payment as follows:Initial deposit of [percentage or amount] within [number of days] after the signing of this contract.Subsequent installments or full payment due on [specified date or upon certn conditions being met].Delivery/Performance Time and Place:1. Party A shall deliver the goods/services to [delivery location] on or before [delivery date].2. In case of delay in delivery/performance, Party A shall be liable for [penalties or pensation as stipulated].Quality Assurance and Warranty:1. Party A guarantees that the goods/services provided conform to the agreed specifications and quality standards.2. The warranty period for the goods/services is [duration]. During this period, Party A shall be responsible for rectifying any defects or providing replacements free of charge.Intellectual Property Rights:Both parties shall respect the intellectual property rights related to the transaction and shall not infringe upon the rights of third parties.Confidentiality:The parties undertake to keep confidential all information obtned during the course of this contract and not to disclose it to any third party without prior written consent.Liability and Indemnification:1. In the event of a breach of this contract either party, the breaching party shall be liable for damages and pensation as stipulated in this contract or as determined law.2. Both parties shall indemnify each other agnst any clms, losses, or liabilities arising from third-party actions related to this contract.Force Majeure:If either party is unable to perform its obligations under this contract due to unforeseen circumstances beyond its control, such as natural disasters, war, or government actions, the affected party shall be relieved of its liability for the period of the force majeure event, provided that it notifies the other party promptly and takes reasonable measures to mitigate the impact.Dispute Resolution:Any disputes arising from this contract shall be resolved through amicable negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted toarbitration/mediation at [designated institution/location] or resolved in the courts having jurisdiction as per the law.Governing Law:This contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].Entire Agreement:This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements relating to the subject matter herein.Signatures:Party A (Signature and Seal): [甲方签名及盖章]Name: [甲方代表姓名]Date: [日期]Party B (Signature and Seal): [乙方签名及盖章]Name: [乙方代表姓名]Date: [日期]Please note that this is a basic template and should be tlored to the specific requirements and circumstances of your particular contract. It is always advisable to seek legal advice when drafting and entering into a contract to ensure its enforceability and protection of your interests.。
关于英文合同模板10篇
关于英文合同模板10篇关于英文合同模板10篇随着人们对法律的了解日益加深,合同对我们的约束力越来越不可忽视,它也是实现专业化合作的纽带。
合同有不同的类型,当然也有不同的目的,下面是小编帮大家整理的英文合同10篇,欢迎阅读与收藏。
英文合同篇1买方: (The ;Buyers)卖方: (The Sellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:(1) 商品名称:Name of Commodity:(2) 数量: Quantity:(3) 单价: Unit price:(4) 总值: Total Value:(5) 包装: Packing:(6) 生产国别: Country of Origin :(7) 支付条款: Terms of Payment:(8) 保险: insurance:(9) 装运期限: Time of Shipment:(10) 起运港: Port of Lading:(11) 目的港: Port of Destination:(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。
Claims:Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。
中英文合同范本适用(共5篇)
中英文合同范本适用(共5篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据书信、讲话致辞、规章制度、策划方案、句子大全、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample texts for everyone, such as work summaries, work plans, contract agreements, document letters, speeches, rules and regulations, planning plans, sentence summaries, teaching materials, other sample texts, etc. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!中英文合同范本适用(共5篇)中英文合同范本适用第一篇外贸合同contract编号:no:日期:date:签约地点:signed at:卖方:sellers:住址:address:邮政编码:postal code:电话:tel:传真:faX:买方:buyers:住址:address:邮政编码:postal code:电话:tel:传真:faX:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated below.1 货号 article no.2 汽及规格 description&specification3 数量 quantity4 单价 unit price5 总值:数量及总值均有____%的增减,由卖方决定。
合同英文标准模板
合同英文标准模板This Contract is entered into and made effective as of [Date], by and between [Party A], with a principal place of business at [Address], and [Party B], with a principal place of business at [Address].1. Purpose of ContractThe purpose of this Contract is to set forth the terms and conditions governing the relationship between the Parties in relation to [Describe Purpose of Contract].2. TermThis Contract shall commence on [Date] and shall continue until terminated by either Party in accordance with the terms set forth herein.3. Scope of Work[Party A] shall be responsible for [Describe Responsibilities of Party A], while [Party B] shall be responsible for [Describe Responsibilities of Party B]. Both Parties agree to work together in good faith to achieve the objectives set forth herein.4. CompensationIn consideration for the performance of the services set forth herein, [Party A] shall pay [Party B] the sum of [Amount] payable [Specify Payment Terms].5. ConfidentialityBoth Parties agree to keep all information exchanged during the course of this Contract confidential and shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the other Party.6. TerminationEither Party may terminate this Contract by providing [Number] days' written notice to the other Party. In the event of termination, all fees and expenses incurred up to the date of termination shall be paid by the terminating Party.7. IndemnificationBoth Parties agree to indemnify and hold harmless the other Party from and against any and all claims, liabilities, damages, and expenses arising out of or relating to the performance of this Contract.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the state of [State] without regard to its conflicts of law principles.9. Entire AgreementThis Contract contains the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements, whether written or oral, relating to the subject matter herein.10. AmendmentsAny amendments to this Contract must be made in writing and signed by both Parties.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the date first above written.[Signature of Party A][Printed Name of Party A][Title of Party A][Signature of Party B][Printed Name of Party B][Title of Party B]This Contract is hereby approved and accepted by:[Signature of Authorized Representative][Printed Name of Authorized Representative][Title of Authorized Representative]。
英文合同范文模板5篇
英文合同范文模板5篇篇1商业合作协议Agreement for Business Collaboration本协议于XXXX年XX月XX日在_____________(地点)由以下两方签订:This Agreement is made on the ________ Day of ________ at ________ and is entered into by and between the following parties:甲方:________________(以下简称“甲方”)Party A: ________________ (hereinafter referred to as "Party A")乙方:________________(以下简称“乙方”)Party B: ________________ (hereinafter referred to as "Party B")鉴于甲、乙双方共同意愿和互惠互利的原则,经友好协商,就以下合作事项达成协议:WHEREAS, Party A and Party B, through friendly consultation, have agreed on the following collaboration matters in view of their common intentions and the principles of mutual benefit:一、合作宗旨与目的Article 1: Purpose and Objective of Collaboration双方本着相互信任、精诚合作的原则,开展在____________领域的长期合作,实现共赢。
Both parties shall carry out long-term cooperation in the field of ________ based on mutual trust and sincere cooperation to achieve win-win results.二、合作事项及内容Article 2: Matters and Contents of Collaboration1. 合作事项:____________(项目/业务名称)Collaborative matter: ________________ (Project/Business Name)2. 合作内容:双方共同进行____________项目的开发、实施及运营。
英文合同范本7篇
英文合同范本7篇篇1Confidentiality and Non-Competition Agreement保密及不竞争协议This Confidentiality and Non-Competition Agreement (the "Agreement") is made and entered into by and between__________ (hereinafter referred to as the "Company") and__________ (hereinafter referred to as the "Employee"), effective as of ________ (Effective Date).本协议由____________(以下简称“公司”)与____________(以下简称“雇员”)签署,自______年____月____日(生效日期)起生效。
1. Confidential Information1. 保密信息The Employee acknowledges that in the course of his employment with the Company, he may be exposed to certain confidential information of the Company, including businessplans, financial data, trade secrets, marketing strategies, customer lists, and other sensitive information. The Employee agrees to keep such confidential information strictly confidential and not to disclose it to any third party without the prior written consent of the Company.雇员承认,在其受雇于公司的过程中,可能会接触到公司的某些保密信息,包括商业计划、财务数据、商业秘密、营销策略、客户名单和其他敏感信息。
英文标准合同模板
英文标准合同模板This Contract (the "Contract") is entered into on this day, mm/dd/yyyy, by and between [Party A], located at [Address], and [Party B], located at [Address].1. Scope of Work1.1 The parties agree that [Party A] shall provide [description of services or goods] to [PartyB] in accordance with the terms of this Contract.1.2 [Party A] shall provide the services or goods outlined in this Contract in a timely manner and in accordance with industry standards.2. Payment Terms2.1 [Party B] shall pay [Party A] the sum of $[Amount] for the services or goods provided under this Contract.2.2 Payment shall be made in [Currency] within [Number] days of the completion of the services or delivery of the goods.2.3 Late payments shall incur interest at a rate of [Percentage] per month.3. Term and Termination3.1 This Contract shall begin on the date of execution and shall continue until [Date].3.2 Either party may terminate this Contract with [Number] days' written notice.3.3 In the event of termination, [Party B] shall pay for any services or goods provided up to the date of termination.4. Confidentiality4.1 Both parties agree to keep all information disclosed during the course of this Contract confidential.4.2 This confidentiality agreement shall survive the termination of this Contract.5. Indemnification5.1 [Party A] agrees to indemnify and hold harmless [Party B] from any claims, damages, or liabilities arising from the services or goods provided under this Contract.5.2 [Party B] agrees to indemnify and hold harmless [Party A] from any claims, damages, or liabilities arising from the use of the services or goods provided under this Contract.6. Governing Law6.1 This Contract shall be governed by the laws of the State of [State].6.2 Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [City, State].7. Entire Agreement7.1 This Contract contains the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or negotiations.7.2 Any amendments to this Contract must be made in writing and signed by both parties.8. ExecutionIn witness whereof, the parties have executed this Contract on the date first above written. [Party A]: __________________________ Date: __________________[Party B]: __________________________ Date: __________________。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
CONTRACTCONTRACT NO.: JU2000E4-DNS-PO-The Buyer: DALIAN SHIPBUILDING INDUSTRY (DSIC)Address: No.1HAIFANG STREET, DALIAN, . ChinaTel: (86-411) Fax: (86-411)The Seller:Address:Tel: Fax:The User: CHINA OILFIELD SERVICES LIMITED (COSL)This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:1.DETAILS OF COMMODITIESShould the Buyer(s) further order the same Commodity at the same year and next year, the Sellers hereby agree to provide the Commodity with same unit price and quality as describe herein.2.COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER3.PACKINGUnless otherwise specified in Contract, the supplied goods shall be packed by exportstandard protective measures. Such packing shall be suitable for long distance oceanand inland transportation and well protected against dampness, moisture, shocks, rustand rough handling so as to ensure that the goods will safely arrive at the site without any damage due to the above mentioned reasons.The Seller shall be liable for any rust, damage and loss caused by inadequate or improper packing or protective measures provided by Seller.The Seller shall provide the Buyer the shipping documents together with quarantine certificate for wooden packing materials. Two copies of the each packing list and the quality certificate shall be packed in each package. One copy is inside and the other outside.Packing materials shall not allow using the wooden with skin and worm or any alive egg.4.SHIPPING MARKThe Seller shall mark on the four adjacent sides of the each package with fadeless paint the package number or serial number of the package, gross weight, net weight, measurement, contract No., port of destination and necessary wordings such as “KEEP AWAY FROM MOISTURE”, “HANDLE WITH CARE”, “THIS SIDE UP” and “KEEP DRY” etc.And the shipping mark: Contract No. JU2000E4-DNS-PO-DALIAN SHIPBUILDING INDUSTRYDalian, HULL NO.: JU2000E-04DestinationThe Seller shall mark on two sides of each package which weight is ton or more or cubage is one cube meter or more in English with appropriate transportation marks common in international, the “center of gravity” and “point of slinging” in order to facilitate loading, discharging and handling.5.TIME OF SHIPMENT:6.PORT OF SHIPMENT:7.PORT OF DESTINATION: DALIAN, the . CHINA8.INSURANCEa)Under EXW, FOB, FCA and C&F terms, insurance to be covered by the Buyer.b)Under CIF and CIP, insurance to be covered by the Seller with the Buyer as thebeneficiary for 110% of invoice value of the goods shipped against all risks.9.PAYMENTa)By Direct Remittance (T/T)Payment shall be effected by the Buyer, by Telegraphic Transfer within Forty-five(45) business days upon receipt from the Seller of the goods and all supportingdocumentations, specified in Clause 10 of this Contract and subject to Acceptance Report.b)By Letter of Credit (L/C) 90%① Under Letter of Credit: The Buyer, upon receipt from the Seller of theshipping advice specified in Clause 12 hereof, shall within 20 calendardays prior to the date of shipment, opens an irrevocable Letter of Creditwith Bank of China, Bank of China, Liaoning Branch, Dalian, China, in favorof the Seller, for 90% of total value of contract. The credit shall beavailable against Seller’s draft(s) drawn at sight on the opening bankfor 100% invoice value accompanied by the shipping documents specifiedin Clause 10 hereof. The opening bank shall effect payment (by telegraphictransfer) against presentation to them of aforementioned draft(s) anddocuments. The letter of credit shall be valid until the 21th day afterthe shipment is effected② The Buyer shall pay the remainder of total value of the Contract to the Sellerwithin 60th business days by Telegraphic Transfer (T/T) after acceptance and uponreceipt of a WARRANTY BOND or a Bank Guarantee which amount should equal to 10%of total contract value or after the CERTIFICATE OF ACCEPTANCE is presented bythe Buyer. This payment shall be deducted by any penalties incurred in thisContract.Note: the following address is applied to L/C and T/T payment.Beneficiary:Address:Name of Bank:Account No.:Bank Address:Swift Code:Bank Phone & Fax:c)All the banking charges incurred in China shall be borne by the Buyer while allbanking charges incurred outside China shall be borne by the Seller.10.DOCUMENTS(1)Bill of Lading / Airway BillA) In case of sea freightThree originals and two copies clean on board ocean bills of lading marked“Freight Prepaid” (CIF and C&F)/ “Freight to Collect”(FOB), Contract No. andshipping mark made out to order and blank endorsed, notifying the Buyer withtyping its complete address and telephone number.B) In case of air freightOne original and two copies airway bill marked “Freight Prepaid” (CPT, CIF andC&F)/ “Freight to Collect”(FOB), Contract No. and shipping mark and consignedto the Buyer.(2)Invoice in three originals and two copies indicating contract number and shippingmark (in case of more than one shipping mark, the invoice shall be issued separately), made out in details as per the related contract.(3)Packing list in three originals and two copies with indication of shipping weight,shipping mark, numbers of boxes, sizes and invoice number.(4)Certificate of Quality and Quantity in one original and two copies issued by theManufacturers / Seller.(5)Certificates of HEAT TREATMENT in one original issued by Local Authority (such asDepartment of Agriculture, etc.) for conifer solid wood packing.(6)Copy of fax to the Buyer advising particulars of shipment immediately after shipmentis made.(7)Certificate of Origin in one original and two copies.(8)Technical Documents concerned.11.SHIPMENT(1)The Seller shall ship the goods within the shipment time from the port of shipment tothe port of destination.(2)Trans-shipment and partial shipment are not allowed (unless specified elsewhere in thisContract). All fees related to handling, transportation and Custom clearance shall be borne by the Seller for the shipments beyond which specified in this Contract.(3) A vessel flying/A aircraft painted the flag of the country that the Buyer cannot acceptshall not carry the contracted goods.12.SHIPPING ADVICEUnder payment terms of T/T: Immediately after the goods have been shipped/dispatched,Under payment terms of L/C: At least 30 calendar days before the goods are going to be shipped/dispatched,The Seller shall send the Buyer and the consignee by fax a shipping advice giving particulars including at least:(1)Contract number,(2)Name of the goods,(3)Quantity delivered including number of package, total measurement, grossand net weight,(4)Total value,(5)Name and sailing/flying date of the carrying vessel/aircraft,(6)Port of departure and destination,(7)In the event of the Buyer being unable to arrange for insurance inconsequence of the Seller failure to send the above advice in time, theSeller shall be held responsible for all the losses thus sustained by theBuyer.13. WARRANTYThe Seller shall guarantee that the commodity hereof is made of the best materials, with first class workmanship, brand new and unused, and complies in all respects with the quality and specification stipulated in the Contract. The Seller shall also bear the responsibility of design disfigurement and wrong under no specified standards.The goods supplied by Seller should be suitable installed and adjusted aboard. The guarantee period shall be thirty (30) months counting from the date on which the commodity arrives at the port of destination or eighteen (18) months from the dateof signing of the Delivery and Acceptance Protocol of the Vessel signed by the Buyer & the Seller, whichever longer one applied. Should the quality, specification or quantity of the goods are found not in conformity with the stipulations of the Contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the guarantee period shall be counted again from the date of replacement or repair stipulated in Clause 14 hereof having been made.14.CLAIMS(1)Within (90) business days after the arrival of the goods at destination, shouldthe quality, specification or quantity be found not in conformity with the stipulations of this contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel/aircraft are liable, the Buyer shall, on the strength of the Inspection Certificate issued by the China Commodity Inspection Bureau, have the right to claim for replacement with new goods, or for compensation.The Certificate so issued shall be accepted as the base of a claim. The Seller, in accordance with the Buyer’s claim shall be responsible for the immediate elimination of the defects(s), complete or partial replacement of the commodity or shall devaluate the commodity, according to the state of defect(s).(2)In case that the Seller are liable for the discrepancies and a claim is lodged bythe Buyer within the time-limit of inspection and quality guarantee period as stipulated in Clause 13 of this Contract, the Seller shall settle the claim upon the agreement of the Buyer in one or a combination of the following ways:(3)Agree to the rejection of the goods and refund to the Buyer the value of the goodsso rejected in the same currency as contracted herein, and to bear all direct losses and expenses in connection therewith including interest accrued, banking charges, freight, insurance premium, inspection charges, storage, stevedore charges and all other necessary expenses required for the custody and protection of the rejected goods.a)D evalue the goods according to the degree of inferiority, extent of damage andamount of losses suffered by the Buyer.b)R eplace with new parts that conform to the specifications, quality, andperformance as stipulated in this Contract, and bear all the expenses and directlosses sustained by the Buyer. The Seller shall, at the same time, guarantee thequality of the replaced parts for a further period according to Clause 13 of thisContract.c)R epair or remove the defects and discrepancies of the goods under this Contractby Seller’ personnel at Seller’s expense, if Seller can not send their personnelto do it, Buyer will have the right to do the repair or removal upon the Seller’sagreement, and Seller shall bear all the costs occurred thereof.(4)The claims above-mentioned shall be regarded as being accepted if the Seller failsto reply within five (5) business days after the Seller receives the Buyer’s claim.15.FORCE MAJEUREThe Seller shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deliveryof the goods due to Force Majeure, such as war, serious fire, flood, typhoon, earthquake, and other cases which will be recognized by both parties upon agreement as being a case of Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Seller shall advise the Buyer by fax immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter, the Seller shall send by registered airmail/DHL to the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days (Calendar Day) thereafter, the Seller shall send by airmail to the Buyer for their acceptance a certificate of the accident issued by the Competent Government Authorities where the accident occurs as evidence thereof.Under such circumstances the Seller, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than ten (10) weeks, the Buyer shall have the right to cancel the Contract.TE DELIVERY AND PENALTYShould the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with the exception of Force Majeure caused specified in Clause 15 of this Contract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on condition that the Seller agrees to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment. The penalty, however, shall not exceed 10% of the total value of the goods involved in the late delivery. The rate of penalty is charged at 1% for each Calendar Week. In case the Seller fails to make delivery eight weeks later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller, in spite of the cancellation, shall still pay the aforesaid penalty to the Buyer without delay.If the goods delivered is inconsistent with the Buyer approved drawings the Seller should compensate Buyer the cost for the Shipyard rework and/or modification.17.OTHER PENALTIES(1)Seller should submit drawings and documents to Buyer on time as stipulated inthe Technical Agreement after award of this Contract.(2)If the goods delivered is over the weight budget with the Buyer approved drawingsthe Seller should compensate Buyer the one percent (1%) of Contract Price foreach three percent (3%) of weight increment.(3)If the noise level of the goods is not complied with the standard and/orrequirements stipulated in Attachment B the Seller shall compensate Buyer thecost for the work and/or modification to reduce the level to the standard.18.ARBITRATION(1)Both parties shall settle all disputes arising in execution of or in connectionwith this Contract through friendly negotiation. In case no settlement can be reached within (30) Calendar days of commencement of such negotiation, the disputes shall be submitted for arbitration.(2)Any dispute in international trade which is referred to formal arbitration underSub-Clause 18. (1) Shall, under any other arbitration is alternatively proposed by Seller at the time of bid and agreed by the Buyer, finally be settled by ChinaInternational Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC)in accordance with its arbitration rules/procedures. Unless otherwise agreed by the parties, the official language of arbitration shall be English.(3)The arbitration award shall be final and binding on both parties.(4)The arbitration fee shall be borne by the losing party except as otherwise awardedby the Arbitration Commission.(5)In the course of arbitration, the Contract shall be continuously executed exceptthe part under arbitration.19.CONFIDENTIALITYSeller shall treat all information concerning Buyer’s operations obtained by Seller in the course of this inquiry as confidential and shall not divulge any such information to any third party and shall not permit any of its officers, employees or agents to do so.20.TERMINATIONFrom the date of the signature of the Contract and up to five (5)weeks after the date of shipment as stipulated in clause 5 of the Contract, the Buyer is entitled to cancel the Contract by giving the Seller notice in writing. In such event, the Buyer shall compensate the Seller for its costs and damages incurred which compensation is agreed as the sum equivalent to 70% of total Contract value. The compensation shall be paid to the Seller’s bank account within fourteen days from the date on which the written notice of cancellation of the Contract is received by the Seller. No cancellation by the Buyer shall be permitted if it occurs more than five (5) weeks after the date of shipment.21.APPLICABLE LAWSBuyer and Seller must comply with all applicable laws of the People’s Republic of China.22.TAXES(1)All taxes in connection with the execution of this Contract levied by the ChineseGovernment on the Buyer in accordance with the tax laws in effect shall be borne by the Buyer.(2)All taxes in connection with the execution of this Contract levied by the ChineseGovernment on the Seller in accordance with the tax laws in effect and the agreement between the Government of the People’s Republic of China and the Government governing the Seller’s company for the Reciprocal Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on income and Property shall be borne by the Seller.(3)All taxes arising outside of China in connection with the Execution of this Contractshall be borne by the Seller.23.SPECIAL PROVISIONSAll correspondence between both parties with the execution of the Contract shall be written in the English language.24.IN WITNESS THEREOFThis Contract is signed by each party in ( 4 ) originals, the Buyer holds ( 3 ) original(s), and the Seller holds ( 1 ) original(s).25.IN THE EVENT OF the Buyer’s or Seller’s registered name being changed or the Buyeror Seller becoming a new Buyer as a result of the Buyer’s or the Seller’s organization restructuring, acquisition, merge or public listing during the period of this contract, all the rights, responsibilities and liabilities of the party so affected shall automatically be assigned to the new Buyer that comes into existence therefor. Both parties agree that all the rights and responsibilities under this contract shall not be affected as a result of these occurrences.26.SUPPLEMENT OF CONTRACTThe attachment A , B and C of this contract is the part of indivisibility of this contract.Attachment A:GUARANTEE SERVICE AGREEMENTAttachment B: TECHNICAL AGREEMENTAttachment C: PRICE CHARTThe Buyer:DALIAN SHIPBUILDING INDUSTRY CO.,LTDTyped NameSignature/DateThe Seller:Typed NameSignature/DateThe User:CHINA OILFIELD SERVICES LIMITED (COSL)Typed NameSignature/DateAttachment AGuarantee Service agreementDate:WHEREAS: The Buyer(s) and the Sellers have entered into a purchasing Contract under contract No:for purchasing for JU2000 Jack-up Rig (Hull No. JU2000E-04).NOW, THEREFOR: In consideration of the premise and for other good consideration, not withstanding anything contained in the Contract to the contrary, the parties hereto agree as follows:(1) Sellers shall appoint qualified and skilled guarantee engineer(s) (Engineer)to serve on the JU2000E-04 for a period of working days (Service Period) without any charges to the Buyer(s) for the purpose of guarantee service after selling of Equipment. These guarantee service shall include but not limited to guide, test, inspect, even repairing, if any, and supply necessary parts connection with Equipment. All the tools and meters used by Engineer for guarantee service shall be prepared by Sellers.(2) After Equipment is received by Buyer(s), Sellers should advise Buyer(s) insketch/drawings or instructions the relevant conditions and items to be completed by Buyer(s) as the essential prepare conditions of the guarantee service provided by Sellers.(3) The guarantee service of equipment shall start after the Equipment has arrivedin Buyer(s)’s yard. Sellers shall receive from B uyer(s) an approximate notice by telefax of the roughly traveling schedule together with an invitation for the purpose of Engineer preparing his works and visa.Buyer(s) shall give the Sellers fourteen (14) days approximate notice, and seven(7) days definite notice by telefax of the commencement date of guarantee serviceof Equipment. Sellers shall promptly acknowledge receipt of such notice.(4) Engineer should arrive in Buyer(s)’s yard on or before the commencement dateof guarantee service, and then to be conducted by the Notifier engaged in Purchasing Division of Buyer(s) to Construction Division of Buyer(s).Should the Sellers fail to arrive in DNS or the location designated by the Sellers on time as stipulated in the Contract, with exception of Force Majeure causes specified in of this Contract, the Buyer(s) shall agree to postpone guarantee service on condition that the Sellers agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The rate of penaltyis same as the late delivery of goods.(5) Engineer shall fill in hours-report or journal of service on Vessel during guaranteeservice , such every hours-report or journal shall be confirmed and signed by Engineer and representative of Buyer(s).(6)Engineer should be seemed as a representative of Sellers and well qualified andskilled at the guarantee service of equipment.(7) Before Equipment is accepted and approved onboard by Shipowner /Class Society andBuyer(s), Engineer can not leave yard of Buyer(s), unless it is agreed by both parties hereto.During guarantee service of Equipment, Engineer can not discontinue guarantee service for traveling without the permission of Buyer(s).(8) The Sellers shall guarantee the technical performance of the Equipment andundertake technical responsibility. Sellers shall supply the necessary accessories and spare parts of Equipment without any charge to the Buyer(s).(9) In the event that Engineer fails to finish his Guarantee Service onboard withinService Period, then Engineer shall continue to do the guarantee service until Equipment is delivered to Owner / Class Society and Buyer(s) onboard. Buyer(s) and Sellers shall investigate the cause of extension of guarantee service of Equipment.It shall be distinguished the following three situations to confirm the responsibility of both parties hereto:a) If the delay is due to Buyer(s)’s reason, such as: Buyer(s)’s preparecondition dose not conform to the requirement of Sellers provided in paragraph(2) hereto, in this event, Buyer(s) shall pay Seller(s) a amount of USD 100 pereight (8) hours working day as the all total compensation to Buyer(s) for the overdue guarantee service.b) If the delay is due to Sellers’ reason, such as Sellers dose not a dviceBuyer(s) relevant instruction in detail in accordance with the provision of paragraph (2) hereto, or any other reasons, although which are not specified in this Addendum, in such event, the Sellers shall pay the Buyer(s) a mount of USD 100 per eight (8) hours working day for the overdue guarantee service, meanwhile, Buyer(s) shall not pay any costs and expenses in additional for the overdue guarantee service.c) If the delay is due to any force majeure beyond the Sellers’ and Buyer(s)’scontrol, such as typhoons, tidal waves, hurricanes, storms or similar causes beyond the reasonable control of Buyer(s) and Sellers, in such event, no any payment shall be paid to the other parties hereto if the overdue guarantee service is resulted from force majeure.d)Travelling charges pre round trip(including salary, accommodation, food, airtickets and sundry expense) and running expense in DNS site(including accommodation, food, long distance calls, miscellaneous cost) shall be for Sellers account.(10) Should Buy er(s) finish commissioning work for the equipment without Sellers’service engineer, all the cost paid by Buyer(s) to Sellers for commissioning shall be refunded to Buyer(s) without any request of demand from the Buyer(s).(11)The sellers qualified and skilled guarantee engineer shall observe the laws andorders of P. R. China, the rules and regulations of contracted plants during their stay in China. In the case of important reason (such as violating the laws of P.R. China, gross negligence of his duties, incompetence or refusing to work), upon the request of Buyers, the Sellers shall immediately replace such personnel at its own cost.(13)Any dispute arising between Buyer(s) and Sellers shall be solved by reference toArbitration as provided in Purchasing Contract.The Buyer:DALIAN SHIPBUILDING INDUSTRYTyped NameSignature/DateThe Seller:Typed NameSignature/DateThe User:CHINA OILFIELD SERVICES LIMITED (COSL)Typed NameSignature/DateAttachment C942 DRILLING RIG BUILDING PROJECT OF COSLATTACHMENT TO QUOTATIONPRICE CHART1. MASTER CONTRACT PRICELump Sum Price for the following Equipment Supply:No.Equipment QTYCIF DALIAN, China*1 Amount(US$)**Time of Delivery1XXXX(As per the detailsspecified in TechnicalSpecifications)ITEM 1ITEM 2ITEM 3ITEM 42Installation and Commissioning SpareParts*23Special Tools*24Spare Parts for One Year’ Use*2 *35Inspection, tests and certifications6Technical service*4·Onshore Man·days:________·Offshore Man·days:_______Total in US$All necessary installation and commissioning parts.All special tools.All required documents.All inspection and testing reports.Classification.One year spare parts.Post-sale service including training, installation guidance and commissioning on site.The Seller shall provide the Buyer with detail supplied equipment list.。