过故人庄
过故人庄原文及赏析
过故人庄原文及赏析原文:故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
译文老朋友预备丰富的饭菜,邀请我到他好客的农家。
翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
等到九九重阳节到来时,再请君来这里欣赏菊花。
注释过:拜访。
故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
具:准备,置办。
鸡黍:指农家待客的丰富饭食〔字面指鸡和黄米饭〕。
黍〔shǔ〕:黄米,古代认为是上等的粮食。
邀:邀请。
至:到。
合:环绕。
郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
斜〔xié〕:倾斜。
因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
开:翻开,开启。
轩:窗户。
面:面对。
场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的风俗。
还〔huán〕:返,来。
就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
赏析:这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的友谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文非常押韵。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到辞别的过程。
其写田园景物清新恬静,写朋友友谊真挚深沉,写田家生活简朴亲切。
全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
一、二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。
三、四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。
五、六句写山村生活情趣。
面对场院菜圃,把酒议论庄稼,亲切自然,富有生活气息。
友情诗:孟浩然《过故人庄》原文翻译及赏析
友情诗:孟浩然《过故人庄》原文翻译及赏析没有人能说清楚,友情到底是一种什么东西?那它到底是什么东西呢?你只有付出关爱,付出真诚才能得到的东西;它既是一种感情,也是一种收获。
下面是无忧考网为大家带来的:友情诗:孟浩然《过故人庄》原文翻译及赏析,欢迎大家阅读。
过故人庄唐代:孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
译文老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。
翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。
注释过:拜访。
故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
具:准备,置办。
鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
邀:邀请。
至:到。
合:环绕。
郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
斜(xiá):倾斜。
因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
开:打开,开启。
轩:窗户。
面:面对。
场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
还(huán):返,来。
就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
创作背景这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。
作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
赏析这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。
其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。
孟浩然《过故人庄》全诗翻译及赏析
《过故人庄》故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
注释:(1)过故人庄:选自《孟襄阳集》。
过:造访。
故人庄:老朋友的田庄。
(2)过:拜访,探访,看望。
故人庄,老朋友的田庄。
(3)具:准备,置办。
(4)鸡黍:指烧鸡和黄米饭。
黍(shǔ):黄米饭。
(5)邀:邀请。
过故人庄(6)至:到。
(7)合:环绕。
(8)郭:这里指村庄的四周。
(9)斜:[xiá]迤逦远去,连绵不绝。
因古诗需与上一句押韵,所以,应读xiá(10)开:打开。
(11)轩:这里指窗户。
(12)面:面对。
(13)场圃:农家的小院。
菜园和打谷场。
(14)把酒:拿起酒杯。
把:拿起。
(15)话:闲聊,谈论。
(16)桑麻:这里泛指庄稼。
(17)重阳日:阴历的九月九重阳节。
(18)还(huán):回到原处或恢复原状;返。
(19)就菊花:指欣赏菊花与饮酒。
就:靠近、赴、来。
这里指欣赏的意思。
菊花:既指菊花又指菊花酒。
指孟浩然的隐逸之情。
译文1:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。
村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。
推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。
等到九月重阳节的那一天,再一次来喝酒、赏菊花啦!。
过故人庄古诗翻译及赏析
过故人庄古诗翻译及赏析《过故人庄》的翻译老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。
村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。
推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。
等到九月重阳节的那一天,再一次来品尝菊花酒好啦!《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。
在淳朴自然的田园风光之中,主客举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。
诗人6.jpg《过故人庄》的原文故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
《过故人庄》的注释1、过:拜访。
2、故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
3、具:准备,置办。
4、鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
5、黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
6、邀:邀请。
7、至:到。
8、合:环绕。
9、郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
10、斜(xiá):倾斜。
因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
11、开:打开,开启。
12、轩:窗户。
13、面:面对。
14、场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
15、把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
16、重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
17、还(huán):返,来。
18、就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
《过故人庄》的创作背景这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋友家做客这件事的描写。
作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
诗人4.jpg《过故人庄》的赏析这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
过故人庄 孟浩然 古诗
过故人庄孟浩然古诗孟浩然《过故人庄》全诗原文、注释、翻译和赏析:《过故人庄》[唐].孟浩然.故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【解题】此诗作年不详。
过:访问。
故人:旧友,老朋友。
庄:农庄。
诗中写农家朋友邀请诗人前往作客,既写农村景物,又叙情意亲密,并订重阳再来之约。
方回称此诗“句句自然,无刻画之迹”(《瀛奎律髓》卷二三),很有见地。
全诗写出了农村宁静淳朴的生活,风格淡远,被冒春荣《葚原说诗》称为“逸品”。
此诗是孟浩然田园诗的代表作。
【注释】①具:备办。
鸡黍:泛指待客的菜和饭。
②二句写村庄风景,意谓村周围被绿树包围,城郭斜倚青山在村外。
③二句意谓面对打谷场和菜园子摆开酒菜,把酒劝饮时所谈的都是桑麻生长情况。
筵:一作“轩”,窗户。
圃:菜园。
④二句写旧友约诗人在重阳日再来,对着菊花喝酒。
重阳日:农历九月初九。
古代风俗,这天要登高插茱萸辟邪,并赏菊喝酒。
还来:再来。
就:随。
【评析】唐代五言律诗。
孟浩然作。
这首诗是盛唐山水田园诗的名篇,也是孟浩然田园诗的代表作。
大约写于诗人隐居襄阳期间,但历来无明确系年。
该诗描写优美的田园风光、欢愉的田家留饮情景和宾主间的真淳友情,充溢着朴实的田园生活气息,隐逸田园的喜悦心情。
诗作呈现着清淡平易的格调,与其所描写的田园生活和谐一致,表现了诗人主观心境与客观环境的亲密契合以及形式对内容的高度适应。
从“故人具鸡忝,邀我至田家”始,到“待到重阳日,还来就菊花”止,全诗意境浑然天成,语言自然素净。
历代诗评家强调此诗自然冲淡的特色。
元人方回《瀛奎律髓》中说:“此诗句句自然,无刻画之迹。
”清沈德潜《唐诗别裁》称:“通体清妙。
末句‘就’字作意而归于自然。
”清人纪昀也有“自然冲淡”的4字评语。
闻一多说:“淡到看不见诗了。
才是真正孟浩然的诗。
”(《唐诗杂论·孟浩然》)《过故人庄》是孟浩然诗风最典型的体现。
【大意】老朋友准备了丰盛的农家饭菜,热情地邀请我去他乡下的家中做客。
过故人庄(孟浩然)原文及赏析
过故人庄(孟浩然)原文及赏析过故人庄孟浩然原文:桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。
桃花仙人种桃树,又摘桃花卖酒钱。
酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠。
半醉半醒日复日,花落花开年复年。
但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。
车尘马足富者趣,酒盏花枝贫者缘。
若将富贵比贫者,一在平地一在天。
若将花酒比车马,他得驱驰我得闲。
别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。
不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田!赏析:《过故人庄》是唐代孟浩然的作品,表达了诗人对尘世纷扰的态度和对逍遥自在的向往之情。
在写作结构上,孟浩然以散文体的形式,通过多个连续的对联表达了诗人的思想和感受。
全诗由四个单行对承接而成,每一句都有着鲜明的意境和情感表达。
首句“桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。
”将诗人带入一个遥远而美好的桃花世界,令人沉浸其中。
接下来的几句以桃花庵的生活为描写对象,展现了桃花仙人种桃树、摘桃花卖酒的情景,形象地描绘出了桃花庵的宁静和美丽。
之后的一段写诗人喝醉酒后在桃花前坐,或者酒醉后在桃花下睡觉,表达了诗人在桃花庵的悠闲自得和对美的领悟。
酒醉时的醒醉交替,花开花谢的年复一年,将时间的流转与花酒的往来巧妙地结合在一起,呼应了诗人对逍遥自在的追求。
在结尾处,诗人以对比的方式表达了自己对尘世的反思。
他希望能在花酒间安度一生,不愿沉湎于名利之中。
对于那些追逐富贵的人,诗人将他们比作车马尘土,而自己则是安于闲适的花盏和花枝。
最后两句“别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。
不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田!”表达了诗人对现实社会的嘲讽和对自由自在生活的向往。
整首诗以简洁明快的语言,富有变化的意象,描绘出了桃花世界和尘世的对比,通过对生活和人生的思索,展现了唯美主义的追求和对世俗功名的厌弃。
孟浩然《过故人庄》的赏析精选7篇
孟浩然《过故人庄》的赏析精选7篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、计划大全、策划方案、报告大全、心得体会、演讲致辞、条据文书、作文大全、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, this store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work summaries, plan summaries, planning plans, report summaries, insights, speeches, written documents, essay summaries, lesson plan materials, and other sample essays. If you want to learn about different formats and writing methods of sample essays, please stay tuned!孟浩然《过故人庄》的赏析精选7篇在平日的学习、工作和生活里,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的是与近体诗相对的古体诗,又称古风、往体诗。
过故人庄原文及赏析
赏析
诗歌结构
首联:点明时间、地点、 人物,交代背景
A
颈联:抒发诗人对田园 生活的热爱和向往
C
B
颔联:描写田园风光, 展现农村生活
D
尾联:表达对朋友的祝 福和思念,点明主题
诗歌意境
田园风光:描绘了宁静、优 美的乡村景色
03
具有重要的历史和文化价值
《过故人庄》在文学史上被誉为“田园诗的典
04
范”,对后世文学创作产生了深远影响
代表作品
《过故人庄》:唐代诗人孟浩然的代表作品
01
之一,被誉为“田园诗派”的代表作
《春晓》:唐代诗人孟浩然的另一代表作品,
02
被誉为“山水田园诗派”的代表作
《宿建德江》:唐代诗人孟浩然的代表作品之
语言简练:用词简洁, 表达准确
情感真挚:表达对故 人、田园生活的热爱 和怀念
形象生动:运用比喻、 拟人等修辞手法,使 描写生动形象
意境深远:通过景物 描写,营造出宁静、 和谐的意境
修辞手法
比喻:将抽象的事物形象化, 使表达更加生动
排比:增强语言气势,增强表 达效果
借代:用相关的事物代替要表 达的事物,使表达更加简洁
设问:自问自答,引起读者思 考,增强表达效果
艺术价值
01
语言优美:运用生动形象的语言,描绘出优美的田园风光
02
意境深远:通过景物描写,表达出诗人对田园生活的向往和赞美
03
情感真挚:表达出诗人对故人的思念和友情
04
艺术手法:运用多种艺术手法,如比喻、拟人等,增强诗歌的艺术表现力
历史地位
过故人庄原文及翻译注释赏析
过故人庄原文及翻译注释赏析过故人庄原文及翻译注释赏析《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。
抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。
这抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。
今天店铺为你精心整理了《过故人庄》原文及翻译注释赏析,希望你喜欢。
《过故人庄》原文唐/孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
《过故人庄》注释1、过:拜访。
2、故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
3、具:准备,置办。
4、鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
5、邀:邀请。
6、至:到。
7、合:环绕。
8、郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
9、斜(xiá):倾斜。
因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
10、开:打开,开启。
11、轩:窗户。
12、面:面对。
13、场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
14、把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
15、话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
16、重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
17、还(huán):返,来。
18、就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
《过故人庄》翻译老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。
翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。
打开窗子,面对的是打谷场和菜园。
我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。
等到重阳节的那一天,我还要再来与你品尝着菊花酒。
《过故人庄》赏析【赏析一】这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。
文言文翻译过故人庄
故人庄居杳,尘网劳牵曳。
尽日无人到,独花自绕阶。
壶酒复琴书,狂歌遥相答。
林园自可留,何必待明月。
译文:
故人的庄居之地已经遥远,尘世间的纷扰让我疲惫不堪。
整日无人造访,只有那独自盛开的花朵围绕着台阶。
我携带着美酒、琴书,尽情地高歌,远处传来故人的回应。
在这林园之中自可安度余生,何必还要等待那明月的到来。
文言文翻译:
昔之故人,其居已远矣。
尘世纷扰,使我疲于奔命。
终日无人至,独有花朵绕阶自赏。
携壶酒、琴书,纵情歌吟,遥闻故人响应。
园林之中,足以安居乐业,何必待明月之至,方始为乐?
昔者,吾之故人,其所居之地已远矣。
尘世之扰攘,使我疲于奔命。
终日无人至,唯有独花绕阶自赏。
吾携壶酒、琴书,畅饮高歌,遥闻故人应声。
园林之中,足以安居乐业,何必待明月之至,方为乐哉?
昔日故人,其庄居已遥。
尘网劳心,令我疲惫。
终日无人至,独有花朵绕阶自赏。
携酒琴书,畅饮狂歌,遥应故人。
园林之中,足以自得。
何必待明月,方为欢?
往日故友,其居已远。
尘世纷扰,令我劳神。
终日无人至,独有花朵绕阶自赏。
携酒琴书,狂歌畅饮,遥闻故人响应。
园林之中,足以自乐。
何必待明月,方为欢?。
《过故人庄》原文翻译及赏析
过故人庄
孟浩然唐
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【注释】:
①鸡黍:杀鸡煮黄米饭,农家待客丰盛的饭菜。
②郭:外城墙。
③轩:窗户。
④圃:菜园。
⑤话桑麻:谈庄稼事。
【译文】:
老友准备了丰盛的饭菜,邀我到他的田舍作客。
幽美的村庄,四周绿树环抱,一脉青山在城郭外隐隐横斜。
推开窗子,面对着打谷场和菜圃,共饮美酒,闲谈农务。
告别时就又盼望着快到重阳佳节,那时我还要来品尝美酒,观赏菊花。
【赏析】:
人称「孟襄阳」之诗无意求工而清新超俗,清新浅淡中,自有泉流石上、风来松下之音。
此诗即可称是孟氏之代表作,全诗用平淡之语写平淡之事,恬淡之中见亲切。
青山绿树、鸡黍桑麻,好一派田园风光;场圃、老友、淡酒,真好比人间仙境,在这里,俗世名利、荣辱得失全如过眼烟云,飘然脑后。
老友相聚,待以鸡黍之饭,普通简单的事情却被诗意地表现了出来,给人们留下了一个美的意境和幻想的空间。
古诗《过故人庄》翻译及读后感
古诗《过故人庄》【唐】孟浩然翻译及读后感《过故人庄》是唐代文学家孟浩然的一首诗,描写了诗人在过故人庄时的感慨和情怀。
以下是该诗的原文、翻译以及对诗的读后感:原文:故人具鸡黍,邀我至田家。
绿竹入墙巷,依然绕篱斜。
短篱掩柴扉,青杏小夹道。
松醪长杏酒,相与枕藉乡。
言入室,穿林过屋。
金鸭西流,桂楫南归。
且夜发归声,红楼隔雨余。
翻译:故人备了鸡和黍米,请我到田园家中。
绿竹丛生在墙巷,依旧环绕在篱笆旁。
短矮的篱笆掩着柴木的门扉,青杏在小巷间夹道生长。
松树榨的清酒,长杏树下品尝,我们共枕藉在故乡。
言语进入屋内,穿越林木和房屋。
金色的船向西漂流,香艳的桂舟向南归。
此刻夜幕降临,送别的话音飘荡,红楼遥隔雨余。
读后感:孟浩然的《过故人庄》通过描绘故人庄园的自然景色和生活氛围,表达了对故人和故乡的深深怀念之情。
整首诗通过简练的语言,勾画出了一个宁静而温馨的农村画面。
诗中以具体的描写展示了故人庄园的各个细节,如绿竹、篱笆、矮篱、青杏、松醪、长杏酒等,这些细节描写既增加了画面的具体感,又为读者呈现出一幅宁静而宜人的乡村图景。
通过诗中的描写,读者仿佛可以感受到故人庄园的清新和宁静。
诗人通过“言入室,穿林过屋”等表达方式,将自己置身于诗中,透过自己的眼睛和感受,将故人庄园的景色呈现给读者。
而“金鸭西流,桂楫南归”一句,则增添了别致和浪漫的意味,使整首诗充满了诗意和遐想。
最后两句“且夜发归声,红楼隔雨余”,将诗情带入夜幕降临的场景,通过雨中隔着的红楼,表达了一种别离之情。
整首诗通过细腻的描写,抒发了诗人对故人、故乡的深深思念之情,让读者在感受到田园风光的同时,也陷入了对故乡的眷恋之情。
《过故人庄》注释,译文
《过故人庄》注释,译文
《过故人庄》
唐.孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
译文:
老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。
翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。
注释:
(1)过:拜访。
故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
(2)具:准备,置办。
鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):黄米饭,古代认为是上等的粮食。
(3)邀:邀请。
至:到。
(4)合:环绕。
(5)郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
斜(xiá):倾斜。
因古需与上一句押韵,所以应读xiá。
(6)开:打开,开启。
轩:窗户。
面:面对。
场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
(7)把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
(8)重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
(9)还(huán):返,来。
就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
《过故人庄》。的意思。
过故人庄的意思诗意简单《过故人庄》的简单诗意是:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。
翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。
推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。
等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。
出自唐代诗人孟浩然。
原文:故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
注释:1、过:拜访。
2、故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
3、具:准备,置办。
4、鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍:黄米,古代认为是上等的粮食。
5、邀:邀请。
6、至:到。
7、合:环绕。
8、郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
9、斜:倾斜。
10、开:打开,开启。
11、轩:窗户。
12、面:面对。
13、场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
14、把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
15、话桑麻:闲谈农事。
16、桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
17、重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
18、还:返,来。
19、就菊花:赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
赏析:这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。
其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。
全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
一、二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。
三、四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。
五、六句写山村生活情趣。
过故人庄原文翻译及赏析
过故人庄原文翻译及赏析(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如职场文书、合同协议、总结报告、演讲致辞、规章制度、自我鉴定、应急预案、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as workplace documents, contract agreements, summary reports, speeches, rules and regulations, self-assessment, emergency plans, teaching materials, essay summaries, other sample essays, etc. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!过故人庄原文翻译及赏析过故人庄原文翻译及赏析《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。