过秦论第三课时

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第三段
• 奋六世之余烈
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周 而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞(chī)天下, 威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君, 俯首系(xì)颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱, 却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而 报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔(qián)首; 隳(huī)名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝 (dí),铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城, 因河为池,据亿丈之城,临不测之渊以为固。良将劲 (jìng)弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下 已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝 王万世之业也。
• 始皇既没,余威震于殊俗。然而陈涉,瓮牖绳枢 之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。才能不及中人, 非有仲尼、墨翟(dí)之贤,陶朱、猗(yī)顿之富。 蹑足行伍之间,而倔(崛)起阡陌(文常)之中, 率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦。斩木为兵, 揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景(影)从, 山东(文常)豪俊遂并起而亡秦族矣。
• 南取百越(文常)之地,以为桂林、象郡;百
越之君,俯首系(xì)颈,,委命下吏。乃使蒙恬北
筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢 南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
• 【译文】向南攻取了百越的土地,把它划为桂林 郡和象郡;百越的首领低着头,颈上捆着绳子,把 自己的性命交给了秦的下级官吏。秦始皇于是 又派蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,击退匈奴人 七百多里;胡人不敢再到南边来放牧,匈奴的勇 士不敢拉弓射箭来报仇雪恨。
守天下
概括第三段主要内容
前期: 奋余烈、履至尊、吞二周、亡诸侯、
秦 王
(攻天下) 取百越、却匈奴
威力之猛
朝 后期:
废先道、焚百家、隳名城、杀豪杰、
的 极
(守天下) 销锋镝、弱人民、守要害 防范之严
盛 设想: 据高城;临深渊;守要害;传万世。
暴政(过)
始皇既没(mò),余威震于殊俗。然而陈涉,瓮(wèng) 牖(yǒu)绳枢之子,氓隶之人,而迁徙(xǐ)之徒也。才 能不及中人,非有仲尼、墨翟(dí)之贤,陶朱、猗(yī) 顿之富。蹑足行伍之间,而崛起阡陌之中,率疲弊之 卒,将( jiàng)数百之众,转而攻秦。斩木为兵,揭竿 为旗,天下云集响应,赢粮而景(yǐng)从,山东豪俊遂 并起而亡秦族矣。
• 及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞 二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞 (chī)天下,威振(震)四海。
【译文】:等到秦始皇即位后,他发展前面六代君 主遗留下来的功业,挥舞着长鞭来驾驭各诸侯国, 吞并了东周和西周,相继灭掉了诸侯各国,登上最 尊贵的皇帝宝座来统治天下,拿着棍子木杖(用 严酷的刑罚)役使天下百姓,威势震慑四海。
陈涉和始皇的比较
项目 对象
地位出身
军队数量
陈涉
瓮牖绳枢 之子,氓 隶之人, 迁徙之徒
数百
军队素质 疲弊之卒
武器状况 地理条件 斩木为兵 阡陌之中
至尊
始皇
万乘
王侯之家
良将、 信臣、 精卒
劲弩 利兵
据亿丈之 城临不测 之渊金城 千里
作业
• 1、电子版 • 2、背诵前3段
攻天下
于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔(qián)首; 隳(huī)名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳, 销锋镝(dí),铸以为金人十二,以弱天下之民。
【译文】接着他就废除古代帝王的治国方法,烧 毁了各学派的书籍。以使百姓变得愚昧;毁坏著 名的城邑,杀害英雄豪杰;收缴天下的兵器,把 它们集中在咸阳,去掉刀锋和箭头,把它铸成十 二个铜人,以便削弱天下百姓的反抗力量。
Baidu Nhomakorabea
然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊以为 固。良将劲(jìng)弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而 谁何(呵)。天下已定,始皇之心,自以为关中(文常) 之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
【译文】从此以后,凭着华山当做城墙,借着黄河当做护 城河,上据着亿丈高的城墙,下临着不可测量的深渊, 把它们作为坚固的防御工事。优秀的将领手执强有力的 弓弩,扼守着险要的地方,可靠的官员、精锐的士卒, 握着锋利的武器,缉查盘问过往的行人。天下已经平定, 按秦始皇的想法,自认为关中这样险固的地方,坚固的 城池方圆千里,这正是子子孙孙称帝称王万代的基业啊。
【译文】:秦始皇死后,他遗留下来的威风仍然震慑着边 远的地区。虽然这样,可陈涉不过是个用破瓮作窗户,用 草绳系门轴的穷人子弟,是农村被雇佣的种田人,又做 了被征发戍边的士兵;才能比不上普通人,既没有孔子、 墨子那样的贤德,又不像陶朱、猗顿那样的富有;置身 于守边的队伍当中,突然奋起在田野之间,率领着疲惫 无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦王 朝;砍削树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下的百姓像 浮云一样汇集合拢,像回声那样应和他,许多人担着粮 食如影子一样跟着他。崤山以东的英雄豪杰于是一齐行 动起来,使秦王朝迅速覆灭了。
相关文档
最新文档