(课)视译单位(口译快速提高技巧)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
视译单位-类意群
一、技巧讲解
1.断句是译出语语序关键,断句基本方法是以类意群为单位。以类意群为视译单位是断句基础和译员基本功。
2类意群特征
1)相对独立意义概念;
2)在一目可及范围之内;
3)能通过连接语灵活与前后视译单位结合。
3相对独立概念:可以被独立翻译出来,不会产生意义的上的误会或不完整
May I ask you to attend the meeting?
两个相对独立概念:[1]May I ask you。
[2]to attend the meeting.
[1]我可以请你。[2]出席会议吗.
4在一目可及的范围内:有时一个独立概念很长,难以迅速看完,只能再度划断。
The moment when all the people in the organization became angry and began to agree with one another as to who should take the responsibility was exactly the time when an
even more serious event took place.
The moment //when all the people in the organization// became angry// and began to agree with one another// as to who should take the responsibility// was exactly the time// when
an even more serious event took place
5.能够通过连接语较灵活与前后的视译单位结合:增加一个连接词之后,可以比较顺畅完整表达一个句子的意思。
Indeed, we hope to intensify work with China that not only adjusts to the international rules developed over the last century, but also joins us and others to address the challenges of the new century.
6.总结:
1)关于类意群特征:
相对独立概念,可以从大处保持原文语序,给断句提供方便,使译文口语化,易译易懂;一目可及范围,使译员在一个单位内迅速语序调整,防止译文支离破碎;
灵活与前的视译单位结合,可以使较完整内容信息流畅传达。
2)关于类意群:
类意群,近似意群,但比意群灵活;基于词组,不拘泥于词组。使用类意群断句,可以保证“信”和“顺”的同时,保证视译速度。
二、示范
1 The General Assembly recognized the importance of internationalcooperation in devising measures effectively to prevent their terrorist acts occurrence and of studying their underlying causes with view to finding just and peaceful solutions as quickly as possible.
断句,每个视译单位是相对独立概念,长度一目可及:
使用连接语将视译单位连接起来:
2The moment when the United States took its place as a leader and a permanent actor on the stage of international politics—at the end of
the Second War—coincided with the dawn of the nuclear age.
断句,每个视译单位是相对独立概念,长度一目可及
使用连接语将视译单位连接起来
3That government leaders and finance ministers from economies representing about 85% of global GDP could agree to assemble in Washington on only a few weeks’ advance notice has no precedent.
4 Thus, actions to be taken by emerging economy authorities to bolster confidence in the appropriateness of their policies, as well as efforts by the international community to provide necessary financial support in this moment of crisis, will be critical in order to attain the hope-for revival of global growth by 2012.
三、练习
1In this context, it is important to examine how different groups will be affected by rising food prices. It is also important to investigate what would be the net impact of food price increase on poverty.
2We now have much stronger evidence of the impacts of climate change in relation to increases in average surface temperature.
3It is estimated that the 57.5% increase in world food prices in the first quarter of 2010will be maintained through the fourth quarter of the year.
4It is essential to address the challenges and opportunities posed by biofuels, in view of the world’s food security, energy and sustainable development needs.
5 Part-time and life-long learning have a crucial role to play in a modern economy, where