商务英语作业

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

敬启者: 敬启者: 纽约的琼斯•史密斯公司告知我们, 纽约的琼斯•史密斯公司告知我们,你 们是各类棉布床单和枕套的出口商。请你寄 们是各类棉布床单和枕套的出口商。 给我们各种产品的详细资料,包括型号、 给我们各种产品的详细资料,包括型号、颜 色和价格以及所用各种品质原料的样品。 色和价格以及所用各种品质原料的样品。 我们是本地最大的纺织品经销商。 我们是本地最大的纺织品经销商。相信 所提到的这种产品如在我地定价适当市场将 会看好。 会看好。 报价时, 报价时,请说明你方的支付条件和就每 种商品购买量不少于100打所能给予的折扣。 100打所能给予的折扣 种商品购买量不少于100打所能给予的折扣。 所报的价格应包括保险和到利物浦的运费。 所报的价格应包括保险和到利物浦的运费。 诚挚问候。 诚挚问候。
敬启者: 敬启者: 纽约的琼斯•史密斯公司告知我们, 纽约的琼斯•史密斯公司告知我们,你 们是各类棉布床单和枕套的出口商。请你寄 们是各类棉布床单和枕套的出口商。 给我们各种产品的详细资料,包括型号、 给我们各种产品的详细资料,包括型号、颜 色和价格以及所用各种品质原料的样品。 色和价格以及所用各种品质原料的样品。 我们是本地最大的纺织品经销商。 我们是本地最大的纺织品经销商。相信 所提到的这种产品如在我地定价适当市场将 会看好。 会看好。 报价时, 报价时,请说明你方的支付条件和就每 种商品购买量不少于100打所能给予的折扣。 100打所能给予的折扣 种商品购买量不少于100打所能给予的折扣。 所报的价格应包括保险和到利物浦的运费。 所报的价格应包括保险和到利物浦的运费。 诚挚问候。 诚挚问候。
Translate the inquiry into English
Homework: translation practice
敬启者: 敬启者: 感谢你公司8月 日寄来的询价单 日寄来的询价单, 感谢你公司 月1日寄来的询价单,该函及所 附的样品均已收悉。 附的样品均已收悉。 根据对该样品检验的结果, 根据对该样品检验的结果,我们向你公司保 证,我公司能够制造与该样品相同型号与品质的 产品。 产品。 基于你公司每年100 000双的需求量,我报 双的需求量, 基于你公司每年 双的需求量 盘如下: 盘如下: 价格: 大连每双25美元 价格:CIF大连每双 美元 大连每双 包装:塑料袋, 包装:塑料袋,外包装纸板箱
作业
把这个修改后的版本翻译成汉语,要求 译文语言通畅、信息正确,尽量符合 “信、达、雅”的翻译要求标准。
Dear sir or madam,
REFERRAL FEES FROM US, LARGER COMMISSIONS FROM YOUR CLIENTS
As a business broker, you undoubtedly know that over two hundred thousand seller-financed business notes are created every year when businesses are bought and sold. But you may not appreciate the full extent of the opportunity for additional profits represented by that fact. Poser Investments, Inc., is the nation's largest purchaser of business notes. Every week of the year we pay out referral fees to business brokers who, by referring clients to us, help the clients obtain a lump sum of cash for otherwise nonliquid business notes. By showing your clients how to obtain cash for their business, you not only earn our referral fees, you also increase your commissions by closing sales that hang in the balance over the issue of cash.
• 4. We are arranging Mr. Cheng to call on you later this week to compare the materials supplied with the samples from which you ordered them.
我们将安排程先生本周晚些时候拜访你们, 以便把所提供给你方的布料和你方据以订货 的样品相比较。
What distinguishes us from other companies is that we buy only business notes—with our own funds. Additionally, we are members of both the International Association of Business Brokers and the Business Opportunity Council of California. Not many companies in our profession can say that. Enclosed is a booklet that should answer most of your questions about how working with us can land extra money in your bank account from our referral fees and help earn additional commissions from gratified business sellers who can now fully enjoy their retirement or finance the purchase of a new business through you. I look forward to hearing from you. Sincerely, Janice Gaylord, Associate Poser Investments, Inc.
Patterns and Substitutions
• 5. Our check for USD 3,000 has been airmailed to you today in settlement of your claim for short-weight of 500 lbs.
今已航空邮寄出3000美元支 美元支 今已航空邮寄出 票一张, 票一张,以支付你方对短重 500磅的索赔。 磅的索赔。 磅的索赔
Patterns and Substitutions
• 2. On investigation, we find that the mistake was indeed made in the packing due to confusion of numbers.
Patterns and Substitutions
Homework (continued)
支付: 支付:即期的不可撤销的保兑信用证 交货:收到订单后的90天内 天内, 交货:收到订单后的 天内,即11、 、 12月船期 月船期 我们可向你公司保证, 我们可向你公司保证,此种价格是基于上述 数量的最低价。 数量的最低价。其他技术性事项可参阅我公司的 商品手册。 商品手册。 希望尽早收到你方订单。 希望尽早收到你方订单。 诚挚问候。 诚挚问候。 附件: 附件:商品手册一本
Homework: write a letter using the following Chinese information.
格式: 格式:齐头式 信头: 信头:本人名字和地址 封内地址:美国纽约市第50大街 大街10号 封内地址:美国纽约市第 大街 号Harper & Row出版公司 邮编:NY10022 出版公司 邮编: 写信日期: 写信日期:实际日期 信文内容: 信文内容: o 从朋友处看到《成功的商务沟通》一书。 从朋友处看到《成功的商务沟通》一书。 o 为提高写作水平欲购一本。 为提高写作水平欲购一本。 o 请出版商尽快告知付款方式 o 希望 月底收到此书 希望9月底收到此书
P.S. Please note that there is no cost for you or your client to call our office, and have me outline the available options for a specific business-note situation, or for me to answer any of your questions about how we might work together. So call me, Janice Gaylord, at 1-800333-1527 today!
• 3. We have arranged for the right goods to be dispatched to you at once and shall be obliged if you will send back the wrong cases.
wenku.baidu.com Patterns and Substitutions
Homework (continued)
支付: 支付:即期的不可撤销的保兑信用证 交货:收到订单后的90天内 天内, 交货:收到订单后的 天内,即11、 、 12月船期 月船期 我们可向你公司保证, 我们可向你公司保证,此种价格是基于上述 数量的最低价。 数量的最低价。其他技术性事项可参阅我公司的 商品手册。 商品手册。 希望尽早收到你方订单。 希望尽早收到你方订单。 诚挚问候。 诚挚问候。 附件: 附件:商品手册一本
Translate the inquiry into English
Homework: translation practice
敬启者: 敬启者: 感谢你公司8月 日寄来的询价单 日寄来的询价单, 感谢你公司 月1日寄来的询价单,该函及所 附的样品均已收悉。 附的样品均已收悉。 根据对该样品检验的结果, 根据对该样品检验的结果,我们向你公司保 证,我公司能够制造与该样品相同型号与品质的 产品。 产品。 基于你公司每年100 000双的需求量,我报 双的需求量, 基于你公司每年 双的需求量 盘如下: 盘如下: 价格: 大连每双25美元 价格:CIF大连每双 美元 大连每双 包装:塑料袋, 包装:塑料袋,外包装纸板箱
Patterns and Substitutions
• 1. We have received your letter of 2nd April, and very much regret the delay in delivering the goods.
我们已收到你方4月 日来信 日来信, 我们已收到你方 月2日来信,对于货 物交付过程中的耽搁深感抱歉。 物交付过程中的耽搁深感抱歉。
Homework
• 假设你公司从 Brother Industries, Ltd. 公司购买了2,000台XL-2600 型缝纫机。 型缝纫机。 公司购买了 台 货到后发现其中78台严重损坏 台严重损坏, 货到后发现其中 台严重损坏,检验报 告表明该破损是由包装不当所致。 告表明该破损是由包装不当所致。现写信 给卖方要求对方换货, 给卖方要求对方换货,并补偿人民币 4,500元。 元
相关文档
最新文档