看几遍这些四六级热词,你的段落翻译题妥妥的!

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

看几遍这些四六级热词,你的段落翻译题妥妥的!

改革后的四六级翻译由原来的句子翻译改为段落汉译英,其中四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字,翻译占整个考试分值的15%,相对于原来比重有所加大,考试时间也变为30分钟,由此可见,翻译在四六级考试中的重要性也有了显著提高,下面这些阅读里常见专业词汇,你不需要背,但一定要有印象。

1中国教育篇

中国教育相关表达

素质教育education for all-round development

应试教育exam-oriented education

填鸭式教学cramming method of learning

义务教育compulsory education

高等教育higher education

普通高校regular institution of higher learning

就业服务和职业培训employment services and vocational skills training

合性大学comprehensive university

重点大学key university

减轻学生负担reduce burden for students

应届高校毕业生new college graduates

招生办公室admission office

入学考试entrance examination

高考college entrance examination

研究生入学考试postgraduate entrance examination

入学资格admission qualification

升学率proportion of students entering schools of a higher grade

奖学金scholarship

学费tuition

专业课course within one’s major

必修课required course

选修课optional course

学分制credit system

毕业论文graduation thesis

毕业证书graduation certificate

学生会students’union

学历record of formal schooling

中小学生primary and secondary school student

本科生undergraduate

研究生postgraduate

同学classmate

教授professor

副教授associate professor

讲师lecturer

助教teaching assistant

教育界education circle

教育投入input in education

学前教育preschool education

智力引进introduce talents

课外活动extracurricular activity

2中国科技篇

中国科技相关表达

科技是第一生产力science and technology constitute a primary productive force 科技体制改革reform of the science and technology management system

技术密集产品technology-intensive product

科技含量technology content

尖端科技state-of-the-art technology

研究开发research and development

治理污染curb the environmental pollution

水循环利用工厂water recycling plant

核电站nuclear power plant

非化石能源发电量electricity generated from non-fossil energy

新粒子new particle

H7N9病毒H7N9 virus

应用科学applied science

3D打印3D printing

人造器官artificial organ

顶层设计the top layer design

节能减排energy conservation and emission reduction

工业升级industrial upgrading

结构性障碍structural obstacle

资源利用率resource utilization rate

高速铁路high-speed rail

科学发展观Scientific Outlook on Development

科技发展scientific and technological advancement

生态农业environmental-friendly agriculture

创新innovation

高科技园区high-tech park

国家重点实验室national key laboratory

研究成果research result

新兴学科new branch of science

人工智能artificial intelligence

相关文档
最新文档