取次花丛懒回顾取次花丛懒回顾半缘修道半缘君是什么意思

合集下载

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君(精选范文)

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君(精选范文)

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君(精选范文)
【热门范文】
出自中唐诗人元稹的《离思》
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

赏析
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

”这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。

以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了。

诗人的这个“心上人”,据说是双文,即诗人所写传奇《莺莺传》中的莺莺,诗人因双文出身寒门而抛弃她后,有八九年“不向花回顾”(《梦游春七十韵》)。

又有人说此诗是为悼念亡妻韦丛而作,韦丛出身高门,美丽贤慧,二十七岁早逝后,诗人曾表示誓不再娶(《遣悲怀·之三》)。

两句诗化用典故,取譬极高。

前句典出《孟子·尽心上》“观于海者难为水”;后句典出宋玉《高唐赋序》“姜在巫山之阳,高丘之阻、旦为朝云、暮为行雨。

后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。

这两句诗还简缩为成语“曾经沧海”,还可比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里。

1。

“取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君”是什么意思?

“取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君”是什么意思?

“取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君”是什么意思?元稹:《离思》曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

译文:经历过沧海之水的波澜壮阔,就不会再被别处的水所吸引。

陶醉过巫山之云的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。

虽常在花丛里穿行,我却没有心思欣赏花朵,一半是因为自己已经修道,一半是因为心里只有你……这首再延伸一些近一步的解释是说。

痴迷在你爱的大海里,陶醉在你的梦幻里,我就不会再对其它女人感兴趣。

爱你没有人比得上你,你是最好的。

你走之后也没有人能代替你,其他女人再美我没心思去爱,因为心里只有一个你……元稹爱妻的名韦,字蕙丛。

比元稹小四岁,二十岁和元稹结婚,二十七岁时就不幸死去了。

元稹大概是古人写给妻子诗歌最多的一位诗人了,他的许多诗篇都不由自主的有他妻子的影子。

可以想象,元稹的后半生都在怀念着自己的妻子。

不知道元稹作了多少首悼念怀念妻子的诗,但现在还能看到的就有三十多首。

除了这首,还有《谴悲怀三首》、《六年春遣怀八首》、《杂忆五首》等等,可以说篇篇都感人至深。

我们从这些诗篇里可以想象韦丛是一个贤淑美丽的女人,还可以知道元稹是一个痴情感恩的男人。

赏析元稹是唐代著名的诗人,他的诗歌数量很多,他把自己的诗分为古讽、乐讽、古体、新题乐府、律诗、艳诗等十类。

这首《离思》(五首之一)属于艳诗。

所谓“艳诗”,即写男女之间爱情的诗。

在作者十类诗中,这类写得比较好。

而这首《离思》诗,尤其写得一往情深,炽热动人,具有独到的艺术特色。

在描写爱情题材的古典诗词中,亦堪称名篇佳作.这首诗最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓尽致地表达了主人公对已经失去的心上人的深深恋情。

它接连用水、用云、用花比人,写得曲折委婉,含而不露,意境深远,耐人寻味。

全诗仅四句,即有三句采用比喻手法。

一、二两句,破空而来,暗喻手法绝高,几乎令人捉摸不到作者笔意所在。

“曾经沧海难为水”。

是从孟子“观于海者难为水”《孟子·尽心篇》)脱化而来。

离思五首·其四赏析

离思五首·其四赏析

离思五首·其四赏析离思五首·其四【作者】元稹【朝代】唐曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

译文:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。

仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。

赏析:此为悼念亡妻韦丛之作。

诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对韦丛的忠贞与怀念之情。

首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。

两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显。

沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。

巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。

据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬。

因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。

“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。

“难为水”、“不是云”,情语也。

这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。

元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述。

因而第三句说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无眷恋之心了。

第四句即承上说明“懒回顾”的原因。

既然对亡妻如此情深,这里为什么却说“半缘修道半缘君”呢?元稹生平“身委《逍遥篇》,心付《头陀经》”(《和答诗十首》赞元稹语),是尊佛奉道的。

另外,这里的“修道”,也可以理解为专心于品德学问的修养。

然而,尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托。

元稹的离思五首其四

元稹的离思五首其四

《离思五首其四》是唐朝元稹的诗作。

全文如下:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

这首诗爱到至极、专一就是专一。

人世间的沧海桑田,变迁巨大,但却远不如对方的感情对于诗人自己的影响更大,不是拥有就能够长久的保鲜,如果对方离开,那一汪曾经让自己迷恋的海,也就不再是曾经的海了。

失去巫山云雨的依托,连百花都失去了颜色。

这般境界、这般境界下流淌出的泪水又岂是一杯相思酒能够慰藉的?所有的哀愁皆源自内心深处。

如果失去情人就会这样痛苦难耐,那么想必是此情令人难捱,想必自己以往没能够用情专一吧!若是有朝一日离开她也会是这种心境。

为了更好地说明“难为水、不是云”之深意,诗人又说:“取次花丛懒回顾”,只有失去了的爱才是最美的。

这也难怪诗人在仕途上小有成就之时就遽然离去情人另寻新欢,怕是思恋自己的前女友真的要用半生修道来换取内心的宁静吧!这里引用巫山云雨典故,更表明诗人对对方用情之专一,在这样一种极端的爱恋之后便是这样一种极端的心境,真是“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。

这首诗用了巧妙的隐喻。

“曾经沧海难为水”、“取次花丛懒回顾”的意思都是说诗人已经下定决心皈依“道”门,再也不为“女色”所动了。

纵观整首诗中,爱之深厚、专一绝无仅有。

它既不像《关雎》式的爱情之舟在生活的大海上搁浅了,也不像《白头吟》中爱情的果实被世俗的波涛吞噬了;而是用情至专、至深,在付出真情后遭遇失去挚爱的伤痛,同时显现了爱情的大起大伏。

“沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆?只是当时已惘然。

”现实本就是梦寐之地,并非真正能将有情人挽留的地方,曾经拥有的青春却将过去便过去吧!“不识庐山真面目,只缘身在此山中”,想必诗人在想往事的时候总是“有情”的吧!情到真处也就会忘记时间的存在了吧!一切记忆都会成为往事。

伤痛也是如此。

没有经过世事沧桑的人是写不出这样传神的诗句的。

然而世事纷繁复杂多变,“水性本无常”、“云心亦难测”,又何况是人呢?如果换一种心态去看待世界上的事情呢?人生总会有那么一些失意、遗憾的事情。

潮汐起伏的诗句有哪些,与曾经沧海难为水,除却巫山不是云相对的那首诗是什么

潮汐起伏的诗句有哪些,与曾经沧海难为水,除却巫山不是云相对的那首诗是什么

与〃曾经沧海难为水,除却巫山不是云〃相对的那首诗是什么?出自唐代元稹《离思五首•其四》原文如下:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

白话译文;经历过沧海之水的汹涌影湃,别处的水就不足为顾,就不会再为一些细小涓流所吸引;领略过如梦似幻的巫山云雨,那别处的云就根本不能称其为云。

在美女如云的花丛中信步穿行,懒得回头顾盼,这缘由,一半是因为修道人清心寡欲、修身养德,遵循自己处世的原则,一半则是因为心里只有你再容不下其他人。

扩展资料:元稹这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。

前两句以极至的比喻写缅怀悼亡之情,"沧海"、"巫山",词意豪壮,有悲歌传响、江河奔腾之势。

后面,"懒回顾〃、"半缘君",顿使语势舒缓下来,转为曲婉深沉的抒情。

张弛自如,变化有致,形成一种跌宕起伏的旋律。

而就全诗情调而言,它言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。

"曾经沧海"二句尤其为人称诵。

参考资料来源百度百科■离思•曾经沧海难为水。

浪淘沙诗意白居易浪淘沙词六首,我选截两个解释白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边.暮去朝来淘不住,遂令东海变桑田.白浪一望无边,与海相连,岸边的沙子也是一望无际。

日复一日,年复一年.海浪从不停歇的淘着沙子,于是沧海桑田的演变就这样出现。

这首诗指出了潮汐涨落的规律和巨大力量,潮汐不断冲击着海岸,使海岸不断发生变迁。

尽管这种变化不易测量,但洪涛变平野,绿岛成桑田在不知不觉地发生着。

另一首:借问江潮与海水,何似君情与妾心?相恨不如潮有信,相思始觉海非深.全诗都是一个多情女子的独白。

"借问江潮与海水,何似君情与妾心了?”是一个假设的问句。

女主人郁闷已久,爱情炽烈,对着江潮、海水发泄自己的不满。

这里“江潮与海水”的描写,意义有三。

其一是为了扣住题目“浪淘沙";其二是借喻女子的内心如波浪起伏的江潮那样不平静;其三,江潮与海水事实上并不像"君情与妾心",而此处"何似君情与妾心?”却反过来责备它们为什么不像,似乎江潮、海水本来是像"君情与妾心"的,现在不像了。

半缘修道半缘君全诗

半缘修道半缘君全诗

半缘修道半缘君全诗导语:半缘修道半缘君全诗《离思》作者:元稹原文:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

注释:1、曾经:曾经到临。

经:经临,经过。

2、难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思。

3、除却:除了,离开。

这句意思为:相形之下,除了巫山,别处的云便不称其为云。

此句与前句均暗喻自己曾经接触过的一段恋情。

4、取次:草草,仓促,随意。

这里是“匆匆经过”“仓促经过”或“漫不经心地路过”的样子。

不应解释为“按次序走过”。

例:宋陆游《秋暑夜兴》诗:“呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成。

”元朱庭玉《青杏子·送别》曲:“肠断处,取次作别离。

”5、花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,暗指青楼妓馆。

6、半缘:此指“一半是因为……”。

7、修道:指修炼道家之术。

此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。

8、君:此指曾经心仪的恋人。

诗意:曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。

即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。

赏析:首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。

两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显。

沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。

巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。

据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬。

因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。

“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。

元稹《离思五首·其四》

元稹《离思五首·其四》

元稹《离思五首·其四》元稹《离思五首·其四》元稹的《离思五首·其四》最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓尽致地表达了主人公对已经失去的心上人的深深恋情。

它接连用水、用云、用花比人,写得曲折委婉,含而不露,意境深远,耐人寻味。

离思五首·其四作者:元稹朝代:唐代曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

《离思五首·其四》译文及注释译文曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。

仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。

注释①曾经:曾经到临。

经:经临,经过。

②难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思。

③除却:除了,离开。

这句意思为:相形之下,除了巫山,别处的云便不称其为云。

此句与前句均暗喻自己曾经接触过的一段恋情。

④取次:草草,仓促,随意。

这里是“匆匆经过”“仓促经过”或“漫不经心地路过”的样子。

不应解释为“按次序走过”。

例:宋陆游《秋暑夜兴》:“呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成。

”元朱庭玉《青杏子·送别》曲:“肠断处,取次作别离。

”⑤花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,暗指青楼妓馆。

⑥半缘:此指“一半是因为……”。

⑦修道:指修炼道家之术。

此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。

⑧君:此指曾经心仪的恋人。

《离思五首·其四》鉴赏首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。

两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显。

沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。

巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。

据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬。

因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。

取次花丛懒回顾 半缘修道半缘君 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君请问这句诗的 – 手机爱问

取次花丛懒回顾 半缘修道半缘君 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君请问这句诗的 – 手机爱问

取次花丛懒回顾半缘修道半缘君取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君请问这句诗的–手机爱问
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢
这是唐代诗人元稹为其亡妻写的《离思》,全诗如下:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

这首诗的大概意思是:经历过大海的广阔无边,不会再被别的水所吸引,经历过巫山的云雨缠绵,别处的景致就不称之为云雨。

花丛信步,我全无心思看那百花争艳,一半是因为笃佛修道,一半是因为忘不了你。

取次花丛懒回顾半缘修道半缘君取次花丛懒回顾半缘修道半缘君后两句是前面所感所叹后之余味,经历之后,无欲无求,淡然而处;不悲不喜,不嗔不怒。

这看起来没有欲望的日子,其实心底有
一个真正的永远也不能实现的最大的欲望,那就是他的妻子。

当一个愿望过于强烈,而又永远不能实现,那么,那个人就会变得无欲无求,所有的希望、信念,都全部给了那个永远不能实现的愿望。

所以后两句可以理解为:他只想要他的妻子,别的什么都无所谓,可妻子已不可能再回来了,万紫千红的世界对于他来说也什么都不是了。

他已经对一切都不在意了,就如同修道之人。

在所有人的看来,他自己这种生活的态度是为了佛家之意,可只有他自己才知道,这其实是为了她的妻子。

经历过就不会忘却,看到过便永留于脑海之中,生命的渺小与这情感的真挚相对立时,那还有什么可以追求的呢?这这种爱的执着与永恒,这种容纳万千的气势,正是此诗所要表达的意韵。

各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。全诗翻译赏析及作者出处

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。全诗翻译赏析及作者出处

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

全诗翻译赏析及作者出处取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

出自唐代元稹的《离思五首·其四》曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

1全文赏析首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。

两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显。

沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。

巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。

据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬。

因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。

“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。

“难为水”、“不是云”,情语也。

这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但像他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。

元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述。

因而第三句说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无眷恋之心了。

第四句即承上说明“懒回顾”的原因。

既然对亡妻如此情深,这里为什幺却说。

离思元稹原文翻译及赏析

离思元稹原文翻译及赏析

离思元稹原文翻译及赏析 《离思五首》 是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句。

诗人运用“索物以托情” 的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,抒写了诗人对亡妻韦丛忠 贞不渝的爱情和刻骨的思念。

以下是小编整理的离思元稹原文翻译及赏析, 欢迎 阅读! 原文 离思·曾经沧海难为水 作者:元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

注释 ①曾经:曾经到临。

经:经临,经过。

②难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思。

③除却:除了,离开。

这句意思为:相形之下,除了巫山,别处的云便不称 其为云。

此句与前句均暗喻自己曾经接触过的一段恋情。

④取次:草草,仓促,随意。

这里是“匆匆经过”“仓促经过”或“漫不经 心地路过”的样子。

不应解释为“按次序走过”。

例:宋陆游 《秋暑夜兴》 : “呼童持烛开藤纸, 一首清诗取次成。

”元朱庭玉 《青杏子·送 别》曲:“肠断处,取次作别离。

” ⑤花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,暗指青楼 妓馆。

⑥半缘:此指“一半是因为„„”。

⑦修道:指修炼道家之术。

此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。

⑧君:此指曾经心仪的恋人。

译文 曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为 云。

仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡 欲,一半是因为曾经拥有过的你。

赏析首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观 于海者难为水, 游于圣人之门者难为言”变化而来的。

两处用比相近, 但 《孟子》 是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻, 喻意并不明显。

沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。

巫山有朝云峰,下临 长江,云蒸霞蔚。

据宋玉 《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若 娇姬。

因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。

离诗五首

离诗五首

《离思五首》的第四首元稹曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

经历过大海的波澜壮阔,就不会再被别处的水所吸引。

陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。

虽常在花丛里穿行,我却没有心思欣赏花朵,一半是因为自己已经修道,一半是因为心《离思五首》的第四首元稹曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

经历过大海的波澜壮阔,就不会再被别处的水所吸引。

陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。

虽常在花丛里穿行,我却没有心思欣赏花朵,一半是因为自己已经修道,一半是因为心里只有你……这首再延伸一些近一步的解释是说。

痴迷在你爱的大海里,陶醉在你的梦幻里,我就不会再对其它女人感兴趣。

爱你没有人比得上你,你是最好的。

你走之后也没有人能代替你,其他女人再美我没心思去爱,因为心里只有一个你…… 作者把亡妻和对亡妻的感情比喻为至大至美的沧海和神女化成的巫山之云,相形之下,任何水或云都暗然失色,正因为他对亡妻怀有如此深厚的怀恋之情,才会对其他女子(以花从为喻)视而不见,即使看到了也非常淡漠厌倦,更不用说会有缠绵绻恋之念了,在这首诗中,诗人以物喻情,以典达意的手法,运用极其巧妙,含意丰富,是少有之佳作. 写到这个境界真的不容易。

元稹的这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。

前两句以极至的比喻写尽怀念悼亡之情,“沧海”、“巫云”词意豪壮,有悲歌传响、江河奔腾之势。

后面两句的“懒回顾”、“半缘君”,顿使语势舒缓下来,转为曲婉深沉的抒情。

全篇张弛自如、变化有秩,形成了一种跌宕起伏的旋律。

就全诗情调而言,它言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。

尤其是“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

”二句,历来为人们所传诵,不但是元稹诗作中的颠峰佳句,纵观唐诗宋词,咏情之作可望其项背者也少之又少里只有你……这首再延伸一些近一步的解释是说。

痴迷在你爱的大海里,陶醉在你的梦幻里,我就不会再对其它女人感兴趣。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君(最新)

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君(最新)

出自中唐诗人元稹的《离思》
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

赏析
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

”这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。

以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了。

诗人的这个“心上人”,据说是双文,即诗人所写传奇《莺莺传》中的莺莺,诗人因双文出身寒门而抛弃她后,有八九年“不向花回顾”(《梦游春七十韵》)。

又有人说此诗是为悼念亡妻韦丛而作,韦丛出身高门,美丽贤慧,二十七岁早逝后,诗人曾表示誓不再娶(《遣悲怀·之三》)。

两句诗化用典故,取譬极高。

前句典出《孟子·尽心上》“观于海者难为水”;后句典出宋玉《高唐赋序》“姜在巫山之阳,高丘之阻、旦为朝云、暮为行雨。

后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。

这两句诗还简缩为成语“曾经沧海”,还可比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里。

元稹 离思五首 情境默写

元稹 离思五首 情境默写

元稹离思五首情境默写
1. 元稹在《离思五首》中运用比喻的修辞手法,写出自己对妻子的忠贞不渝以及两人深厚感情的诗句是:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。


2. 《离思五首》中,元稹以“取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君”来表达自己对爱情的忠贞,意思是即使身处万花丛中,我也懒得回头顾盼,这一半是因为修道,一半是因为你。

3. 元稹在《离思五首》中用“寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人”来表达自己对亡妻的悼念之情,意思是当时百花齐放,我却偏偏摘了朵白色的梨花送给你这个皮肤洁白如玉的人。

4. 在《离思五首》中,元稹用“今日江头两三树,可怜和叶度残春”来描述他对亡妻的思念和痛苦,意思是如今我就像那两三棵树一样,可怜只有和叶子一起度过残春。

唐诗:《离思五首其四》

唐诗:《离思五首其四》

《离思五首·其四》唐代元稹曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

【译文】经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一观。

陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。

即使身处万花丛中,我也懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。

【注释】曾经:曾经到临。

经:经临,经过。

难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思。

除却:除了,离开。

这句意思为:相形之下,除了巫山,别处的云便不称其为云。

此句与前句均暗喻自己曾经接触过的一段恋情。

取次:草草,仓促,随意。

这里是“匆匆经过”“仓促经过”或“漫不经心地路过”的样子。

不应解释为“按次序走过”。

例:宋陆游《秋暑夜兴》诗:“呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成。

”元朱庭玉《青杏子·送别》曲:“肠断处,取次作别离。

”花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,暗指青楼妓馆。

半缘:此指“一半是因为……”。

修道:指修炼道家之术。

此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。

君:此指曾经心仪的恋人。

【鉴赏一】“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”表面上是说看过“沧海水”、“巫山云”之后,其它地方的水和云已经很难再诗人的眼底了,实际上隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的——除爱妻之外,再没有能让诗人动心的女子了。

诗人借“沧海水”、“巫山云”这世间绝美的景象,表达了自己对爱妻坚贞不渝的感情,表现了夫妻昔日的美好感情。

“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,意境深远、意蕴颇丰,情感炽烈却又含蓄蕴藉,成为人们喜欢借用的一副联语,后来不仅用来表达爱情深厚坚贞永固,还常被人们用来形容阅历丰富而眼界极高。

这首诗也从客观上进一步提升了人们对沧海之水巫山之云的认识。

“难为水”、“不是云”,情语也。

这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但像他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。

元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述。

离思元稹原文翻译及赏析

离思元稹原文翻译及赏析

原文离思·曾经沧海难为水曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

注释①曾经:曾经到临。

经:经临,经过。

②难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思。

③除却:除了,离开。

这句意思为:相形之下,除了巫山,别处的云便不称其为云。

此句与前句均暗喻自己曾经接触过的一段恋情。

④取次:草草,仓促,随意。

这里是“匆匆经过”“仓促经过”或“漫不经心地路过”的样子。

不应解释为“按次序走过”。

例:宋陆游《秋暑夜兴》:“呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成。

”元朱庭玉《青杏子·送别》曲:“肠断处,取次作别离。

”⑤花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,暗指青楼妓馆。

⑥半缘:此指“一半是因为……”。

⑦修道:指修炼道家之术。

此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。

⑧君:此指曾经心仪的恋人。

译文曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。

仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。

赏析宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬。

因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。

“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。

取次花丛懒回顾半缘修道半缘君-作文

取次花丛懒回顾半缘修道半缘君-作文

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
出自中唐诗人元稹的《离思》曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

赏析曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。

以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了。

诗人的这个心上人,据说是双文,即诗人所写传奇《莺莺传》中的莺莺,诗人因双文出身寒门而抛弃她后,有八九年不向花回顾(《梦游春七十韵》)。

又有人说此诗是为悼念亡妻韦丛而作,韦丛出身高门,美丽贤慧,二十七岁早逝后,诗人曾表示誓不再娶(《遣悲怀·之三》)。

两句诗化用典故,取譬极高。

前句典出《孟子·尽心上》观于海者难为水;后句典出宋玉《高唐赋序》姜在巫山之阳,高丘之阻、旦为朝云、暮为行雨。

后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。

这两句诗还简缩为成语曾经沧海,还可比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

取次花丛懒回顾-取次花丛懒回顾半缘修道半缘君是什么意思
译文:经历过沧海之水的波澜壮阔,就不会再被别处的水所吸引。

陶醉过巫山之云的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。

虽常在花丛里穿行,我却没有心思欣赏花朵,一半是因为自己已经修道,一半是因为心里只有你……这首再延伸一些近一步的解释是说。

痴迷在你爱的大海里,陶醉在你的梦幻里,我就不会再对其它女人感兴趣。

爱你没有人比得上你,你是最好的。

你走之后也没有人能代替你,其他女人再美我没心思去爱,因为心里只有一个你……
赏析元稹是唐代著名的诗人,他的
诗歌数量很多,他把自己的诗分为古讽、乐讽、古体、新题乐府、律诗、艳诗等十类。

这首《离思》(五首之一)属于艳诗。

所谓“艳诗”,即写男女之间爱情的诗。

在作者十类诗中,这类写得比较好。

而这首《离思》诗,尤其写得一往情深,炽热动人,具有独到的艺术特色。

在描写爱情题材的古典诗词中,亦堪称名篇佳作.这首诗最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓尽致地表达了主人公对已经失去的心上人的深深恋情。

它接连用水、用云、用花比人,写得曲折委婉,含而不露,意境深远,耐人寻味。

全诗仅四句,即有三句采用比喻手法。

一、二两句,破空而来,暗喻手法绝高,几乎令人捉摸不到作者笔意所在。

“曾经沧海难为水”。

是从孟子“观于海者难为水”《孟子·尽心篇》)脱化而来。

诗句表面上是说,曾经观看过茫茫的大海,对那小小的细流,是不会看在眼里的。

它是用大海与河水相比。

海面广阔,沧茫无际,雄浑无比,可谓壮观。

河水,
只不过是举目即可望穿的细流,不足为观。

写得意境雄浑深远。

取次花丛懒回顾然而,这只是表面的意思,其中还蕴含着深刻的思想。

第二句,是使用宋玉《高唐赋》里“巫山云雨”的典故。

《高唐赋》序说:战国时代,楚襄王的“先王”(指楚怀王),曾游云梦高唐之台,“怠而昼寝,梦见一妇人……愿荐枕席,王因幸之”。

此女即“巫山之女”。

她别离楚王时说:“妾在巫山之阳,高丘之阻。

旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

”楚王旦朝视之,果如其言,因此就为她立庙号曰“朝云”。

显而易见,宋玉所谓“巫山之云”,——“朝云”,不过是神女的化身。

元稹所谓“除却巫山不是云”,表面是说:除了巫山上的彩云,其他所有的云彩,都不足观。

其实,他是巧妙地使用“朝云”的典故,把它比作心爱的女子,充分地表达了对那个女子的真挚感情。

诗人表明,除此女子,纵有倾城国色、绝代佳人,也不能打动他的心,取得他的欢心和爱慕。

只有那个女子,才能使他倾心
相爱。

取次花丛懒回顾写得感情炽热,又含蓄蕴藉。

第三句“取次花丛懒回顾”,是用花比人。

是说我即使走到盛开的花丛里,也毫不留心地过去,懒得回头观看。

为什么他无心去观赏迎入眼帘的盛开花朵呢?第四句“半缘修道半缘君”便作了回答。

含意是说他对世事,看破红尘,去修道的原故,这是其一。

其二,是因为他失去心爱的她,再也不想看别的“花”了。

相关文档
最新文档