(古籍整理研究学刊)_尔雅注疏_标点本标点订误_熊昌华
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《尔雅注疏》标点本标点订误
熊昌华张显成
---------------------------------------------------------------------------------------摘要:在张金霞先生《〈尔雅注疏〉标点琐记》一文的基础上,对李学勤先生主编的《尔雅注疏》标点本的标点错误,按原书顺序再予以订正,共26条,以期有助于《尔雅注疏》的进一步整理研究。这些标点错误可分为三类,第一类是误标点号导致破句,第二类是误标书名号导致文意混乱,第三类是当标书名号而失标导致文意不明。
关键词:《尔雅注疏》;标点错误;订正
中图分类号:H131.2 文献标识码:A 文章编号:1009-1017(2013)02-0054-04
---------------------------------------------------------------------------------------
对古籍的标点体现的是对文献意义的理解,故正确标点古籍颇为重要。《尔雅注疏》是雅书中的要籍,李学勤先生主编的《十三经注疏》标点本对《尔雅注疏》一书进行了校勘标点,分为简体本和繁体本两种(以下分别简称“简体本”和“繁体本”),由北京大学出版社分别于1999年、2000年出版。其中简体本由于普及性强,故影响最大。《古籍整理研究学刊》2011年3期刊载了张金霞先生的《〈尔雅注疏〉标点琐记》一文,对简体本的断句、标点使用等问题提出自己的不同意见,校正了25条标点问题,其中不乏真知灼见。然张文所论只涉及了简体本中一部分标点错误,笔者在张文的基础上,对简体本的断句、标点等可商之处再加论列,凡26条,以期有助于《尔雅注疏》的进一步整理研究。为便于与张文参阅,现按张文体例,每条引文,依经、注、疏的行文顺序,其中郭璞注与邢昺疏分别以“注云”、“释曰”标明。为行文简洁,每条引文也可能缺经、注、疏三者中的某一部分或某两部分。其中需订正的部分,用下划线标识。每条先引简体本文字,然后提行以案语形式予以订正,并以“【案】”标明。
1.第9-11页:弘、廓、宏、溥、介……,大也。释曰:案《尸子·广泽篇》云:“墨子贵兼,孔子贵公,皇子贵衷,田子贵均,列子贵虚,料子
收稿日期:2012-12-18
作者简介:熊昌华(1974-),四川宜宾人,西南大学汉语言文献研究所博士研究生,研究方向:汉语言文字
学。
张显成(1953-),四川成都人,西南大学汉语言
文献研究所教授、博导,研究方向:汉语言文字
学、文献学。贵别,囿其学之相非也数世矣,而已皆弇于私也。……若使兼、公、虚、均、衷、平、易、别囿一实也,则无相非也。”
【案】划线部分的标点有两处错误。一是“料子贵别”后逗号误。邢疏引《尸子》的“料子贵别”一句,清人汪继培对此句校正云:“《吕氏春秋·去宥》篇云:‘凡人必别宥然后知,别宥则能全其天矣。’宥与囿通。《吕览》之说盖本料子。”①故“别囿”当连言属上,即逗号当在“囿”后,因“料子贵”的是“别囿”,“别囿”是指区别事物的界限。上引文后一“别囿”标点不误,这也说明标点者对“别囿”的理解是前后矛盾的。二是“矣”后逗号误。“矣而已”是三个语气词的连用,故不能点断,当于“已”后点断。因此,划线处当标点为: 料子贵别囿,其学之相非也数世矣而已,皆弇于私也。
朱海雷《尸子译注》②与李守奎、李轶《尸子译注》③均如是断句,不误。
2.第24—25页:台、朕、赉、畀、卜、阳,予也。释曰:《汉书·艺文志》云:鲁申公为诗训故,是为《鲁诗》。
【案】“为诗训故”之“诗”是特指“《诗经》”,应加书名号,故当作“为《诗》训故”。
3.第62页:剂、翦,齐也。释曰:皆为齐截也。郭云:“南方人呼翦刀为剂刀。”《释器》:
①参见《二十二子·尸子》(浙江书局汇刻本),上海古籍
出版社,1986年,第372页。
②朱海雷《尸子译注》,上海世纪出版股份有限公司、上海
古籍出版社,2006年,第37页。
③李守奎、李轶《尸子译注》,黑龙江人民出版社,2004年,
第42页。
2013年3月古籍整理研究学刊Mar. 2013第2期Journal of Ancient Books Collation and Studies No. 2
“金镞、翦羽谓之镞。”
【案】上引《尔雅·释器》“之镞”的“镞”
字误,当为“”。查中华书局影印本《十三经注疏》亦误为“镞”,简体本、繁体本虽进行了校勘,
但惜均未予订正。《说文·金部》:“
,矢金镞翦羽谓之
。”《诗经·大雅·行苇》:“敦弓既
坚,四
既钧。”孔颖达疏:“者,铁镞之矢名
也。”陆德明释文:“,矢名。”“”是一种用于田猎或射礼的金镞齐羽的箭,故不能在“金镞”和“翦羽”之间点开。因此,划线处正确的标点和文字当为:
金镞翦羽谓之。
4.第68页:祺,祥也。祺,吉也。注云:祥吉之先见。释曰:舍人曰:“祺福之祥,谓征祥也。”祥即吉之先见者也,故又为吉。
【案】据邢疏,“吉之先见”是对“祥”的训释。因此,划线处当标点为:
祥,吉之先见。
繁体本此处标点不误。
5.第73页:舫,泭也。释曰:舫、方、泭、桴音义同。
【案】“舫”、“方”、“泭”、“桴”四字只是义同,音并不相同,当是“舫”与“方”音义同,“泭”与“桴”音义同。所以,划线处当标点为:
舫、方,泭、桴,音义同。
6.第125-126页:枢谓之椳。注云:门户扉枢。释曰:枢者门扉,开阖之所由也,一名椳。
【案】此条释“枢”。“枢”不是“门扉”,而是“门扉开阖之所由”。《说文·木部》:“枢,户枢也。”段注:“户所以转动开闭之枢机也。”《汉书·五行志下之上》“视门枢下”颜师古注:“枢,门扇所由开闭者也。”即“枢”指的是支撑门扉转动的关键部件。因此,划线处当标点为:
枢者,门扉开阖之所由也,一名椳。
7.第161-163页:释天第八。释曰:郑注引《河图》帝览嬉云:“黄道一,青道二,出黄道东;赤道二,出黄道南;白道二,出黄道西;黑道二,出黄道北;日春东从青道,夏南从赤道,秋西从白道,冬北从黑道。”
【案】下划线处书名号误。郑注所引文字是出自“《河图帝览嬉》”一书,而不是“《河图》”,故作“《河图》帝览嬉”不成文意。《河图帝览嬉》
是一本纬书,此书可见于丛书《纬书集成》①
。
8.第165页:冬为上天。注云:言时无事,在上临下而已。释曰:郭云“言时无事,在上临下而已”者,言冬气闭藏,无他生杀之事,唯在于上、
①参见【日】中村璋八、安居香山辑《纬书集成》,河北人民出版社,1994年。另,上引文“释天第八”最好标为“《释天》第八”,下文第11条亦然。
监于下而已也。 【案】实际上,邢疏的意思是说,郭注的“上临下”即“上监于下”之义。亦即“在于上”是主语部分,“监于下”是谓语部分,主谓之间岂能以顿号点开?所以,划线处当标点为:
唯在于上监于下而已也。
9.第188-189页:河西曰雝州。注云:自西河至黑水。《禹贡》云:“黑水、西河惟雍州。”孔安国云:“西距黑水,东据河。”案,郦元《水经》黑水出张掖鸡山,南流至敦煌,过三危山南流入於南海。然则雍州之境,东据龙门、河西距此黑水也。
【案】《汉书·地理志》“黑水、西河惟雍州”颜师古注云:“西据黑水,东距西河。西河即龙门之河也,在冀州西,故曰西河。”可见,西河就是龙门河。上引文孔安国也云,雍州“西距黑水,东据河”,故此“河”指的也应是“西河”,即龙门河。因此,划线处当标点为:
然则雍州之境,东据龙门河、西距此黑水也。 10.第193-194页:西方之美者,有霍山之多珠玉焉。注云:霍山,今在平阳永安县东北。释曰:《周礼》冀州:“其山镇曰霍山。”郑云:“在彘。”案《地理志》河南郡彘县云:“霍大山在东冀州山,周厉王所奔。”
【案】《周礼·职方氏》:“河内曰冀州,其山镇曰霍山。”郑玄注:“霍山在彘。”贾公彦疏:“彘则厉王流于彘,后为县名,汉改为永安县。”郭注则云霍山在永安县东北。由此可知,“霍大山”在“彘”县的东北,是“冀州”之山,“周厉王所奔”的地方。因此,划线处当标点为:
霍大山在东,冀州山,周厉王所奔。
11.第201页:释丘第十。释曰:然则土有自然而高、小於陵者名丘也。其体虽一,其名则多。或近道途,或因水泽所如,则陵亩各异,其重则再三不同,通见《诗》、《书》。
【案】“或因水泽所如”,从语法和意义上都讲不通。“所如”二字当从下读,作“所如则陵亩各异”,是说丘陵的样子各有不同,这样,前两句与后两句皆可分别构成对偶,文从字顺。因此,划线处当标点为:
或近道途,或因水泽,所如则陵亩各异,其重则再三不同,通见《诗》、《书》。
12.第221-222页:“河水清且澜漪”,大波为澜,小波为沦,直波为径。释曰:郭氏云:澜“言涣澜”,沦“言蕴沦”,径“言径侹”。然则澜、直、沦,论水波之异。漪,皆辞也。案《诗》涟、沦皆言波。名直波,不言径而言直,又在沦漪前者,取韵故也。
【案】“名直波”不辞。“名”当属上读,“涟、沦皆言波名”是说涟、沦都是波的名字。“直波”二字则当从下读,作“直波不言径而言直”,这样