越南语民歌

合集下载

云南民歌经典歌曲大全

云南民歌经典歌曲大全

云南民歌经典歌曲大全云南民歌是中国民歌中的一个重要分支,它以其独特的民族风情和浓厚的地方特色而闻名。

云南地处南方,自古就是多民族聚居的地方,各民族之间的文化交流和融合,孕育出了丰富多彩的民歌文化。

在云南的山川河流间,传唱着许许多多经典的云南民歌,这些歌曲既是当地人民的生活写照,也是文化传承的重要组成部分。

在这篇文档中,我们将为大家介绍一些云南民歌中的经典歌曲,带领大家走进这片神奇的土地,感受云南民歌的魅力。

1.《茉莉花》。

《茉莉花》是云南著名的民歌之一,它以其优美的旋律和深情的歌词而著称。

这首歌曲以茉莉花为象征,歌颂了云南女性的美丽和坚强。

歌曲中流淌着浓浓的乡土情怀,让人仿佛置身于云南的田园风光之中。

《茉莉花》曾被多次改编,成为了广为流传的经典之作。

2.《红河谣》。

《红河谣》是云南彝族的代表性歌曲之一,它以其悠扬的曲调和深情的歌词而广受欢迎。

歌曲中表达了彝族人民对红河的热爱和对家园的眷恋,歌颂了红河流域的壮美风景和彝族人民的勤劳善良。

《红河谣》不仅在云南广为传唱,也成为了中国民歌中的经典之作。

3.《玛嘉烈》。

《玛嘉烈》是云南白族的著名民歌,它以其悠扬的旋律和深情的歌词而备受喜爱。

这首歌曲歌颂了白族女子玛嘉烈的美丽和善良,以及对爱情的忠贞和执着。

歌曲中流露出白族人民对美好生活的向往和追求,展现了白族文化的独特魅力。

4.《情人的眼泪》。

《情人的眼泪》是云南哈尼族的经典民歌之一,它以其深情的歌词和动人的旋律而广受好评。

这首歌曲讲述了哈尼族情侣因爱情受阻而分离的故事,歌曲中流露出哈尼族人民对爱情的忠诚和坚定。

《情人的眼泪》以其悲壮的情感和动人的旋律,深深触动了许多人的心灵。

5.《竹竿舞》。

《竹竿舞》是云南傣族的传统舞曲,它以其欢快的节奏和热烈的气氛而著称。

这首歌曲常常伴随着傣族人民的舞蹈,将欢乐和热情传递给每一个参与者。

《竹竿舞》不仅在云南广为流传,也成为了中国民歌中的经典之作。

以上介绍的这些云南民歌经典歌曲,都展现了云南丰富多彩的民歌文化,每一首歌曲都蕴含着浓厚的地方特色和深厚的民族情感。

云南民歌最好听的十首

云南民歌最好听的十首

云南民歌最好听的十首【实用版】目录一、引言二、云南民歌的特点和简介三、十首好听的云南民歌详细介绍1.小河淌水2.赶马调3.放马山歌4.马铃儿响玉鸟唱5.纳西三部曲6.绣荷包7.弥渡山歌8.大河涨水沙浪沙9.十大姐10.猜调四、结语正文一、引言云南,一个充满神秘色彩和民族风情的地方,拥有着丰富的民间文化。

其中,云南民歌以其独特的魅力和风情,受到了广大音乐爱好者的喜爱。

本文将盘点十首好听的云南民歌,带您领略云南民歌的魅力。

二、云南民歌的特点和简介云南民歌源于云南各族人民的生活和劳动,具有鲜明的地域特色和民族风情。

其歌词质朴、感情真挚,旋律优美、高亢抒情,充满了山野气息和民族韵味。

云南民歌的表现形式多样,有山歌、田歌、牧歌、婚歌、祭歌等,既有独唱、对唱,也有合唱、齐唱,丰富多彩。

三、十首好听的云南民歌详细介绍1.小河淌水《小河淌水》是云南民歌中非常经典的一首,由尹宜公创作于 1947 年。

这首歌歌词质朴,感情真挚,创作背景是在一个月亮亮汪汪的夜晚。

歌词中描绘了一幅美丽的田园风光,小河淌水、碧波荡漾,给人一种宁静、祥和的感觉。

这首歌曾被许多知名歌手翻唱,如龚琳娜、谭晶、萧敬腾等。

2.赶马调《赶马调》是流行于云南宾川、祥云一带的经典民歌,又叫《大赶马》和《小赶马》。

这首歌歌词深入浅出,通俗易懂,反映了劳动人民的爱憎。

旋律具有山歌的特点,高亢而又抒情。

3.放马山歌《放马山歌》是云南女子组合云之南演唱的一首民歌。

歌曲旋律优美,歌词描绘了云南山区放马的场景,表现了云南女子的柔美和坚毅。

4.马铃儿响玉鸟唱《马铃儿响玉鸟唱》是由著名歌唱家胡松华演唱的一首云南民歌。

这首歌歌词优美,旋律悠扬,给人一种宁静、自然的感觉。

5.纳西三部曲《纳西三部曲》是由和文军创作的一组纳西族民歌。

这三部曲分别是《纳西净地》、《纳西祭》、《纳西魂》,歌词描绘了纳西族人民的生活、劳动和信仰,展示了纳西族文化的魅力。

6.绣荷包《绣荷包》是吴碧霞演唱的一首云南民歌。

浅析中国歌曲在越南的传播途径及影响_韦宏丹

浅析中国歌曲在越南的传播途径及影响_韦宏丹

No.22011(Vol.5,Cumulatively No.32)2011年第2期(第5卷总第32期)创新INNOVATION[收稿日期]2010-10-01[作者简介]韦宏丹,广西民族大学外国语学院硕士研究生(广西南宁,221004)。

浅析中国歌曲在越南的传播途径及影响韦宏丹[摘要]中越两国交往历史悠久,越南是个很能包容外来文化的国家。

中国歌曲在越南深受欢迎,许多越南青年爱听爱唱,这不仅丰富了越南人民的精神生活,也促进了两国人民的文化交流,更好地传播了中越传统友谊,使中越双方的友谊得以传承与发扬。

[关键词]中国歌曲;越南;传播;影响[中图分类号]G 125[文献标识码]A[文章编号]1673-8616(2011)02-0013-03中国与越南山水相连,两国交往源远流长,中华民族灿烂的文化对越南文化的影响深远。

汉字曾在越南历史上很长一段时间里扮演着官方文字的角色,即使在现代越南语词汇中,汉语借词也占据了65%以上的份量。

中国文化对越南的影响可见一斑。

在经济全球化的大背景下,中国的商品在越南市场上随处可见,越南人民对中国的歌曲也十分钟爱,越来越多了解中国的越南青年更愿意享受中国歌曲给他们带来的愉悦。

中国歌曲在越南的盛行,说明中越两国传统友谊的深厚。

一、中国歌曲在越南的概况越南人爱唱中国歌曲由来已久。

早在1950年代,就有很多激情昂扬的中国革命歌曲传唱到越南,深受越南人民的喜爱,比如歌颂社会主义制度好、歌颂劳动人民的激昂向上的歌曲让同是经历艰苦磨难取得民族自由和独立的越南人民从心底产生了共鸣,这类歌曲有《社会主义好》、《南泥湾》、《团结就是力量》等等。

如今在越南,中国的很多经典老歌仍旧很受欢迎,特别是老一辈越南人对中国革命老歌比现在很多中国年轻人还熟悉。

1990年代以来,随着越南实行革新开放政策,除了革命歌曲外,大量的中国流行歌曲也通过各种途径传播到越南,无论是年轻一代还是中老年人,华人还是地道的越南人,都喜欢听中国歌曲。

rasasayange歌词中文译文

rasasayange歌词中文译文

题目:探究《rasasayang歌词中文译文》一、rasasayang的歌曲介绍rasasayang是一首源自印尼的经典民歌,被广泛传唱于东南亚地区,它的旋律优美,歌词简单而深情。

这首歌曲展现了印尼文化的独特魅力,深受听众喜爱。

二、《rasasayang》歌词原文rasasayang dengarkanlah lagukuwalau nanti kau takkan mengertirinduku padamu jika kau siap kan hatituk menerimarasasayang yang tulus dariku三、歌词翻译与译文分析1. "rasasayang dengarkanlah laguku"的中文翻译是"亲爱的,请听听我的歌声",这是一种非常温柔、深情的表达,向所爱之人传达了歌者的情感。

2. "walau nanti kau takkan mengerti"的中文翻译是"即使你现在不明白",这句话加入了一些无奈的情感,表达了歌者对于对方不理解自己感情的遗憾之情。

3. "rinduku padamu jika kau siap kan hati"的中文翻译是"我对你的思念,只要你准备好了心",这里歌者表达了对于所爱之人的思念之情,以及对方需有所觉悟的期待。

4. "tuk menerima rasasayang yang tulus dariku"的中文翻译是"来接受我真诚的爱",这是歌者对于所爱之人的真挚表白,表达了情感的坦诚与期望。

四、rasasayang歌词中文译文的意境rasasayang这首歌曲通过简单明了的语句,表达了歌者对于所爱之人的深情祝福与真挚心意。

歌词所包含的情感,不仅仅是印尼文化的体现,更是一种超越国界的情感表达方式。

79种语言说~~~~~~~~我爱你

79种语言说~~~~~~~~我爱你
6 匈牙利语:szeretlek
7 爱尔兰语:taim i`ngra leat
8 爱沙尼亚语:mina armastan sind
9 芬兰语:min rakastan sinua
10 比利时佛兰芒语:IK zie u graag
11 意大利语:ti amo ; ti vogliobene
9 芬兰语:min rakastan sinua
10 比利时佛兰芒语:ik zie
11 意大利语:tiamo
12 拉丁语:te amo vos amo
13 拉脱维亚语:estevi milu
14 荷兰语:ik hou van jou
15 丹麦语:jeg elsker dig
45 塞尔维亚语:volim to
46 瑞典语:jag iskar dig
47 土尔其语:seni seviyorum
48 乌克兰语:ja vas kokhaju
49 越南语:emye\`u em
50 冰岛语:eg elska tig
51 肯尼亚语:nigwedete
37 马来西亚语:saya citamu
38 蒙古语:bi chamd hairtai
39 尼泊尔语:ma timilai maya
40 波斯语:tora dost daram
41 北印度语:main tumse pyar karta hoon
42 俄罗斯语:ya vas lyublyu
16 葡萄牙语:eu amo-te
17 里斯本语:lingo gramo
18 立陶宛语:tave myliu
19 马其顿语:te sakam
20 阿塞疆语:men seni sevirem

中越京族民歌《过桥风吹》对比探析

中越京族民歌《过桥风吹》对比探析


《 过 桥风 吹 》的起 源及 演 变
从 越 南 北 宁 、 越 南 海 防 、 中 国 的 京 族 三 岛 等 地 的 实地 调 查 合 。除此 之 外 ,在 《 过桥 吹风 》 的旋律 中 多次 使用 旋 律乐 汇 、重 来看 , 《 过 桥 吹风 》这 首传 统 的 民歌 起源 十 越南 北 宁 ,属于 “ 官 复的手 法 ,营造 出年 轻 人缠 绵悱 恻 的 艺术 效果 。 北 宁作 为越 南 北方 艺 术和 文化 的摇 篮 ,有 着独 特 的地 域 文 3 . 两 者在 节奏 旋律 方面 的对 的 “ 官贺 ”是一 种影 响 很大 的 民歌 ,主 要流
中越 两 国 不 同版 本 《 过 桥 吹 风 》 的整 体 音 乐 发 展 、旋 律 进
传 于和 北宁 相邻 的北方 农 十 』 、 以及 北宁 地 区 。 《 过 桥 吹风 》 为 流 行 是 同一 种 音乐 素材 ,衬 词 、 词 曲大 同小 异 ,旋律 柔 和优 美 , 民
民歌 音 乐调 性 方 面 的异 同 。
在 越南 北 宁流传 的 《 过桥 吹风 》 还保 留着 传 统 的音 乐形 式 , 整 个 山歌 为 五 声 的E 利 调式 ,f a 偏 音在 全 曲中 出现 了 两次 ,这 使 得 整个 旋律 变 得 富有 弹性 、 跌宕 起伙 ,使 得 整个 民歌所 蕴 含 的感
传 于 中 国J 一 西 、 东必 、京 族三 岛和越 南 ,它 讲述 的是一 位 处于 热 歌演 唱者 在 演 唱时 都用 颤音 、吲音 、 延音 来修 饰 润音 ,歌 曲的风
恋 中的 青年 人 因羞 丁 被家 人 知道 自己的 爱情 ,所 以用 善 意 的谎 言 格 多缠绵 悱 恻 、抒情 婉 转 。这 也在 一 定程 度 上反 映 出 中越 两国 京 欺骗 了爹 娘 ,编制 出了一 幕 浪漫 的情 景 :本 已送 与恋人 的 戒指 、 族人 丰 富 的情感 表 达和 敏 感 、质 朴 的性格 特 点 。作 为京 族 民歌 的 帽 子 、衣服 都 被 过桥 时 的风 所刮 跑 。 因此 ,这 首京 族 民歌 的汉 译 《 过 桥 吹风 》 与大 多 数京 族 民歌 散板 较 多见 、节 拍 多样 化 的情 况 名被 取 作 《 过 桥 吹风 》 。冯 光钰 赋予 “ 同宗 民 歌 ”的意 义 为 :一 不 同 ,其 节拍 为单 一 的2 / 4 拍 , 其节 拍 、结 构规 整 发 展 ,但 在 演 首 民歌 作 为母 体 ,随着 在 彼地 甚 至全 国各 地 的流 传 ,最 终 派生 演 唱 中歌手 经 常 出像 一音 多 拍 、一音 一 拍 以及延 音的现 象 , 曲调 婉

云南民歌精选26首

云南民歌精选26首

云南民歌精选26首作为一位云南民歌爱好者,我为大家精选了26首我最喜爱的云南民歌。

这些歌曲极具地方特色,旋律优美,歌词深情,让人感受到云南的独特风情。

1.《彝族舞曲》:这是一首具有浓郁彝族风格的旋律优美的舞曲,节奏明快,非常适合舞蹈表演。

2.《蒙自小调》:这首曲子旋律优美,歌词深情,表现了蒙自人民的真挚情感和朴实的生活。

3.《山歌唱不完》:这首歌曲讲述了云南农村生活中喜怒哀乐的点滴瞬间,歌声悠扬动听,让人倍感温馨。

4.《香格里拉》:这首歌曲以香格里拉的美景为背景,表达了对家乡的热爱和对祖国的赞美之情。

5.《忘川河畔》:这首歌曲描绘了昆明市郊的忘川河风光,旋律流畅悠扬,难以忘怀。

6.《赶牛》:这是一首脍炙人口的牧民民歌,歌词伤感深情,传达了牧民们的艰辛生活和对家乡的眷恋之情。

7.《红河谷》:这首歌曲将红河谷的美景与红河文化相结合,旋律优美,歌声婉转动听。

8.《挽歌》:这是一首东川哀悼死者的歌曲,旋律悲壮婉转,歌词深情感人。

9.《塔城小调》:这首歌曲朴实无华,歌声悠扬动听,表达了云南农村的生活情感。

10.《三江情歌》:这首歌曲描述了三江县的美丽景色和淳朴民风,歌声清澈动听。

11.《滇池之歌》:这首歌曲讴歌了滇池的秀美景色,旋律轻快明朗。

12.《彝家小调》:这首歌曲描绘了彝族村寨的生活景象,具有浓厚的民族风情。

13.《富宁民歌》:这首曲子节奏明快,令人愉悦,通过歌声体现出富宁地区的繁荣和发展。

14.《梓里花开》:这首歌曲让人回味无穷,旋律细腻悠扬,歌颂了梓里镇的美好。

15.《万年苗歌》:这首歌曲极具苗族特色,歌声婉转动听,表达了万年县苗族人民的祝福和美好祈愿。

16.《渔阳三叠》:这是一首临沧地区流传已久的古老歌曲,歌声清亮悠扬。

17.《保山牧歌》:这首歌曲流畅优美,表达了对保山地区的爱和眷恋之情。

18.《小小黄河》:这首歌曲讴歌了黄河的壮丽和灿烂,旋律优美动人,让人听之心醉。

19.《云都山水》:这首歌曲以云南省会昆明市的山水美景为背景,旋律悠扬,节奏跳动。

大地飞歌2023国际民歌艺术节(中外民歌激情碰撞)

大地飞歌2023国际民歌艺术节(中外民歌激情碰撞)

大地飞歌2023国际民歌艺术节(中外民歌激情碰撞)歌声飞扬南宁与世界牵手四海宾朋遨游民歌的海洋开场歌舞《广西尼的呀》12日晚,“唱响新时代民歌咏芳华”第20届南宁国际民歌艺术节“大地飞歌·2023”晚会在广西文化艺术中心大剧院举行。

《大美壮乡》《丝路情缘》《新时代颂》三大篇章经典民歌尽出,将南宁对美好家园和伟大祖国的祝福浓缩在一台美轮美奂的晚会中!大美壮乡展现如诗画卷一批歌颂美好家园经典民歌唱响晚会李思宇、汤宇龙演唱《广西尼的呀》陈春燕演唱广西民歌《山歌年年唱春光》蒙鹂君演唱《绣嫁衣》《广西尼的呀》《山歌年年唱春光》《壮乡春早》《赶歌圩》《绣嫁衣》唱出了八桂大地的浪漫多情;《绿水青山都是歌》《可爱的南宁》《美邕江》向世人展现了如诗如画的南宁美景。

越人合唱团演唱组曲南宁天下民歌眷念的地方拉茸央宗演绎《在那草地上》歌曲《美丽姑娘赶歌圩》《牧歌》《在那草地上》《阿拉木汗》唱出民歌的缤纷多彩。

驼铃声声,戈壁变坦途;长帆叶叶,碧海无隔阻。

在《丝路情缘》篇章中,老挝歌手阿提萨,柬埔寨歌手宋优里带来了充满异域风情的东盟歌曲。

老挝歌手阿提萨华悦演唱《过桥风吹》柬埔寨歌手Yuri演唱歌曲《丝路同行》中外民歌的激情碰撞让这个夜晚注定美妙无眠著名歌唱家张英席以及著名巴扬手风琴演奏家吴琼用两首俄罗斯经典民歌《山楂树》《纺织姑娘》告诉观众,在遥远的地方,山楂树旁的纺织姑娘,依旧还在人们深沉的记忆中。

张英席与吴琼合作俄罗斯经典民歌中外经典珠联璧合添新彩中华戏曲与西洋咏叹调珠联璧合添新彩张英席和法国歌手金小鱼演唱《梨花颂》张英席和法国歌手金小鱼一起,将歌剧《图兰朵》中最著名的咏叹调《今夜无人入眠》融合在京剧戏歌《梨花颂》中,加上南宁市解放路小学的36名邕剧小戏迷的配合,他们的演出掀起了晚会的一个高潮。

艺术的碰撞必结出丰硕的果实广西成为了众多东盟留学生的首选地,越来越多东盟国家的留学生来到广西求学。

广西与东盟文化交流日益深化拓展。

越南独弦琴《摇篮曲》

越南独弦琴《摇篮曲》

浅析越南独弦琴《摇篮曲》摘要独弦琴是中越共有的一件民族乐器,本文介绍越南独弦琴代表乐曲之一的《摇篮曲》,分析乐曲中特殊的艺术表现形式,希望通过借鉴、研究国外优秀的艺术作品,丰富我国独弦琴的表演艺术,使更多的群众喜欢和接受这件乐器,对促进我国独弦琴事业的发展增添微薄力量。

关键词:独弦琴摇篮曲微升音微降音一音多摇中图分类号:j62 文献标识码:a一越南独弦琴《摇篮曲》的产生背景越南是我国的邻国,人民的生活习惯和我国基本相似,从汉朝时期开始直到近代成为法国的殖民地之前,藩属中国,它的文化深受我们传统文化的影响,它的音乐文化亦是如此。

越南的古代音乐中的道教音乐、宫廷音乐中的雅乐源于中国;越南现在常用的民族乐器,除了部分特色民族乐器如德郎琴、独弦琴、科郎布琴外,大多数乐器与我国民乐乐器一样,如笛子、月琴、柳琴、筝、琵琶等乐器。

越南音乐使用的音阶调式和中国基本一样,为不带半音的五声音阶调式,也有六声和七声音阶。

从16世纪起因政治原因造成了越南南北分裂,音乐文化也因此稍有不同,北方的音乐曲调风格较为明快,南方的音乐风格则较为婉约。

由于越南也毗邻泰国等佛教国家,受其他国家影响,越南的音乐里也含有印度音乐的元素。

独弦琴乐曲《摇篮曲》是源于越南民间音乐民谣中的摇篮曲类,这类歌曲由于所处地域不同,称谓也各不相同——在北部越南语称为hat run,中部称为ru em,南部为au o。

本首乐曲为南部民谣摇篮曲改编而来,带有浓厚的南方音乐风格。

民谣摇篮曲在演唱时,常用独弦琴伴奏弹唱,久而久之,慢慢被移植改编成为了独弦琴独奏曲。

乐曲《摇篮曲》的旋律与歌曲《摇篮曲》基本相同,独弦琴《摇篮曲》已经不是真正意义上的越南原生态民间歌谣,属于采用民间音乐曲调经过了艺术加工的音乐作品。

从第二次世界大战后,越南本国的传统音乐文化得到了该国政府的重视,近现代的越南音乐工作者对民歌也进行不断地搜集、挖掘,让越南的民族音乐文化得到发展与创新。

特别是1975年越南南北统一后,成立了本国的音乐学院、艺术表演团体,当时大批从苏联、东德以及我国等留学回去的音乐工作者带回了新的音乐理论、音乐美学观,这部分人群用本民族的音乐素材创作许多作品,对越南的民族音乐、民族乐器带来了很大的发展,这首独弦琴《摇篮曲》便是这个时期的产物。

占族简介——精选推荐

占族简介——精选推荐

占族简介占城(梵文Champa)印度支那(东汉初平三年- 明成化七年(192年至1471年)占族古国,在今越南中部。

语言占族语言属马来-波利尼亚语系,与越南语所属语系不同。

占城占城是梵文“占婆补”(Champapura)的简称,“补罗”(pur )是梵文“城”。

占族是一个具有悠久历史和灿烂文化传统的民族,早在公元2世纪就在越南中部建立了“林邑”国,后来又改称“占婆”、“占城”,它们一度十分兴盛,形成了当时独具特色的占城文化和占城文明。

占族文化发展的极盛时期是3世纪和14世纪,到15世纪逐渐走向崩溃。

古占婆文化从根本上说是农业文化,它接受了印度文化的许多影响。

占族的古代建筑可说是举世闻名,世界上许多学者都纷纷前来参观考察。

在越南中部地区,建有许多楼阁和多层古庙,著名的有位于广南地区的美山寺、同阳庙,芽庄的那阿神寺,宁顺的诺莫神庙;位于越南中部和西原地区的占婆古塔尤为壮观。

交往占城国在历史上与中国交往甚密,中国北方种植的优良水稻品种之一“占城稻”,又称“小占稻”,就是由占城引进中国的。

翻开中国许多史籍,有关占城国与中国交往的记载,多处可见。

越南建立起自己的王朝后,占越两国交战频繁,前后经历700年,最终以占城国的失败而告终。

一个北起横岭,南至藩朗、藩切沿海,面积比当时的越南大一倍的占城国灭亡,并于17世纪末划入越南的版图。

现在的占族居民,是古占城国居民的后裔。

占族是一个分居几个国家的跨境民族,除分布在越南的这一部分占族居民外,在柬埔寨、泰国也有占族居民居住,柬埔寨约有9万人,泰国约有1万人,据说印度尼西亚也有占人,在中国拥有2 00至400余人的占族人但被中国政府列为未识别民族也有少部分归入回族。

他们也都是占城国居民的后裔。

尽管占族居民分布地区较广,但他们的文字、语言都是统一的。

占语属马来—波利尼西亚语系。

详细信息占族在公元5世纪就创立了本民族的文字,使其文化能够不断地向外传播和得以保留。

占族的民间文学艺术,内容丰富,其中突出的有古代传说和诗歌。

历史学论文-汉文化在越南的影响

历史学论文-汉文化在越南的影响

历史学论文-汉文化在越南的影响汉字的影响西汉未年,汉字开始传人越南,并且逐步扩大了影响。

越南上层社会把汉语文字视为高贵的语言文字。

朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写,小孩读书也像当时中国一样先从《三字经)开始,接着读“四书”、‘五经”,学习写作古汉语文章诗词。

因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。

12世纪(公元1174年起),汉字成为越南国家的正式文字。

到公元13世纪,出现了越南文字。

它是以汉字为基础,运用形声、会意、假借等造字方法,创造出的一种新型文字。

往往用两个汉字拼成一个新字,;即借用一个同越南语音相近的汉字和一个同越南语义相近的双字,把二者结合起来成为一个新字。

例如,越有语中的‘二’,音为“hai”,这种新字写作“台二”;越南语中“三”,音为“ba”,新字就写作“巴三’;越南语中的“手”,音为“tay”,这个音又同“西”字的音相近,因而新字就写作‘手西”,又如新字‘鸩”,读作“公’字音,意为孔雀,因为越南语中孔雀音为“cong”。

新字“圣”,读作“崖”,意为天上。

也有单表音不表“的。

例如,“一”字在越南语中读音为“mot”,新字写作“没’;“有”字在越南语中为“co”,新字写作“固”。

这就是喃字,用以区别儒字(即汉字)。

喃字同直接借用的汉语字词(仍用原来的汉字书写)混合使用。

陈朝的阮诠第一次用喃字书写《祭鳄鱼文》。

此举得到陈朝皇帝的赏识,皇帝赐阮诠姓韩,称为韩诠。

从此,喃字得以逐步推广,喃字的文学作品也随之出现。

阮鹰是以撰写汉字诗文着称的。

他也着有喃字的《国音诗集》。

阅读喃字书籍,可以明显看出用喃字记录越南语的原则。

相当多的是根据汉越音对应的规律直接借用汉字,特别是文学、哲学等方面的词语;有的是借用与越南语同音的汉字,但字义不同:有的是借用汉字字形,但读音稍有不同,或者有汉字有上角加两撇,表示该字可能读音偏差或字义不同;有的用汉字再加部首偏旁,或将两个汉字拼成一个新字,原则上一部分指音,一部分指义,这就是前面提到的组字方式。

血脉相连的民族,一脉相承的瑶歌——广西优勉瑶歌与越南优勉瑶歌比较

血脉相连的民族,一脉相承的瑶歌——广西优勉瑶歌与越南优勉瑶歌比较

大 众 文 艺195摘要:广西与越南有着天然的地理亲缘和文化亲缘关系。

本文以中越瑶族同宗同族的传统文化为背景,以流传于广西优勉瑶族民歌与越南优勉瑶族民歌为研究对象,对广西与越南瑶族民歌进行比较。

随着中国与东盟各国文化交流不断深化,对中越瑶族音乐文化开展一些比较研究是非常必要的。

关键词:广西优勉瑶歌;越南优勉瑶歌;传统文化;比较瑶族是被誉为“东方吉普赛”的迁徙民族,瑶族在同其他民族、其他国家人民交往中吸收了不同国家、地区、民族的文化,使各地不同支系的瑶族各有其文化特点。

以服饰为例,越南瑶人的传统服饰文化在现今得以较好保存,但由于生活环境的改变,也有部分瑶族人为了更好的融入当地社会而穿戴越南服饰(多为男性),但家中还保存着本民族的服饰,在自己的民族节日里,再盛装打扮穿戴出来。

广西与越南山水相连,有着天然的地理亲缘和文化亲缘关系,越南与广西同宗同支系的瑶族传统文化相同,但由于所处地理位置不同、在不同的国度,有不一样的自然环境、语言环境、生产生活方式、文化水准,与别的民族共同居住等因素,使中越瑶族传统文化具有一定的差异性。

瑶族民歌在不同社会历史背景和多元文化语境下,继承、变化、发展着。

瑶族民歌在不同的方言群体中形成不同的形态特征,其多姿多彩在歌种、体裁、题材分类分布中表现最为突出。

对广西瑶族民歌与越南瑶族民歌进行比较研究,了解其历史和现状,把握其特点,有助于取其精华、弃其糟粕,发扬瑶族的优秀传统音乐文化,增强瑶族的民族凝聚力,同时,也有利于对外开放、推动瑶族社会文化的全面进步。

本文以同宗同支系的广西优勉瑶族民歌和越南优勉瑶族民歌为比较研究对象。

勉[mjen]是大多数瑶胞的自称,所使用的语言称勉语,属汉藏语系瑶语族的瑶语支。

分为3种方言,5个土语群,共同构成勉语群体。

广泛分布在广西的东北部、北部、西部,以及湖南、广东、云南、贵州的部分地区;并与越南的曼语、老挝的瑶语相同。

[1](p285)优勉[ju mjen]民歌为勉语瑶人土歌的意思,汉语简称瑶歌。

越南风情介绍

越南风情介绍

自然环境之资源
越南是个物产丰富的国家,越南人常以“金山银海”来 形容他们国家的富饶。 矿产: 矿产资源丰富,种类繁多,主要有石油,天然气,煤, 铁,钛,锰,铬,铝等。 农产品: 越南稻米出口量居世界前列,一年四季水果不断。越南 药材,香料出产也很丰富。 海洋资源: 6845种海洋生物,其中鱼类2000种,蟹300种,贝类300 种,虾类75种。森林面积约1000万公顷。
谢谢观看Biblioteka 社会概况之政治 政体:一党制的人民代表大会制度。 国体:越南国体为马克思列宁主义社会主 义共和制人民共和国。 宪法:越南现行宪法是第四部宪法,于 1992年4月15日在八届国会11次会议上通 过,是1946年、1959年、1980年宪法的继 承和发展,体现了越共“七大”提出的社 会主义目标与国家全面革新路线。宪法规 定:越南社会主义共和国国家政权属于人 民,越南共产党以马克思列宁主义和胡志 明思想为指导思想。
社会概况之经济
越南系发展中国家,经济以农业为主。矿产资源 丰富,种类多样。森林,水里和近海渔业资源丰 富,生产热带经济作物和热带水果。
1人民币元= 3281.0983越南盾 (2016.12.14)
越南主要贸易对象为美国、欧盟、东盟、日本以及中国。2013年, 越南10亿美元以上的主要出口商品有九种,分别为:煤炭、橡胶、纺织 品、石油、水产品、鞋类、大米、木材及木制品、咖啡。4种传统出口 商品煤炭、橡胶、石油、纺织品均在40亿美元以上,其中纺织品为90亿 美元。主要出口市场为中国、欧盟、美国、日本。主要进口商品有:摩 托车、机械设备及零件、纺织原料、成品油、钢材、皮革。主要进口市 场为中国、台湾地区、新加坡、日本、韩国。 按美元计价,2015年GDP为1933.71亿美元,同比增长3.9%。人 均GDP为2109美元,比2014年增加57美元。 越南统计总局称,2015年,越南出口1624亿美元,同比增长8.1%;进 口1656亿美元,同比增长12%。逆差32亿美元,相当于出口总额的 1.97%。 2015年,美国继续是越南第一大出口市场,出口额约335亿美元,增长 17%,占越南出口总额的20.6%。 越南第二大出口市场为欧盟,出口额309亿美元,增长10.7%,占19%。 第三为中国,出口额170亿美元,增长13.7%,占10.5%。 第四为韩国,出口额90亿美元,增长25.2%。

云南民歌经典歌曲30首

云南民歌经典歌曲30首

云南民歌经典歌曲30首云南地处中国西南边陲,是一个自然风光优美、民风淳朴的多民族省份。

云南传统音乐以云南民歌为代表。

这些民歌反映了云南各少数民族不同的文化、历史、民俗和生活风格。

下面将为大家介绍云南民歌经典歌曲30首。

1. 《滇池船歌》:云南干部合唱团的代表作品,具有浓郁的地域特色,被誉为“云南外史”。

2. 《暗香》:云南白族民歌,是白族婚礼上必唱的歌曲。

歌曲旋律悠扬,充满浓郁的爱情气息。

3. 《播种年》:著名的彝族民歌,歌词反映了彝族人民热爱生活的精神和对美好未来的渴望。

4. 《大理调》:大理白族古乐器组合演奏的代表作,曲调优美,具有强烈的地方特色。

5. 《苍山洱海》:由沈雁冰作词,贯穿了云南美丽的风景和红河哈尼族民俗文化的歌曲。

6. 《打锅歌》:云南最有代表性的民歌之一,反映了紫色文化的基础。

7. 《凤凰于飞》:是广泛传唱的哈尼族古歌,具有非常高的艺术价值。

8. 《花核桃》:洱源白族民歌,是白族婚礼上必唱的歌曲之一,情深意浓。

9. 《江家四姐妹》:江巍和李建民合唱的歌曲,讲的是江家四姐妹的爱情故事。

10. 《送情郎》:由白族姑娘们唱出的爱情歌曲,旋律优美动人。

11. 《匆匆那年》:江巍演唱,是一首深情的爱情歌曲,流传广泛。

12. 《一条大河》:云南省民生报社歌曲,表现了云南各民族和谐共处的精神。

13. 《卡子门》:云南省中少年宫民乐团创作的歌曲,具有浓郁的民族风情。

14. 《山歌情》:火红花艺术团演唱,歌曲中充满了情感。

15. 《出门前》:王菲演唱,云南原创民族流行歌曲,旋律优美、动听。

16. 《忆江南三首》:林海演唱,将情感和音乐完美结合,给人深刻的印象。

17. 《你是我曾经失去的爱人》:冯曦妤演唱,歌曲旋律优美动听,歌词含蓄真挚。

18. 《兰花草》:是泸西彝族歌曲,反映了泸西彝族的生活文化特色。

19. 《寨子情歌》:是从菲律宾传入我国,云南红河州哈尼族的首选婚礼歌曲。

20. 《咱心情好》:是彝族集体歌舞的代表歌曲之一,旋律优美、节奏明快。

黎族歌曲。

黎族歌曲。

黎族歌曲。

有:
1.《黎族祖先歌》:原歌名为《胡尼高吞透》,意译为“我们黎族的
祖先”,原生活在海南岛的沿海地带,后来来了汉人。

交往中,祖先学会煮螺煮盐。

由于受汉族文化的影响,在黎族民歌中还
有用海南汉族语言咏唱的歌谣,多为七言四句为一节或一首,
韵律同海南方言歌,称汉化黎歌。

2.《水满吟》:水满在黎语中的意思是“古老端庄,至高无上”。


首歌让人沉醉水满的自然环境,醉心于美好的爱情,梦想着诗
和远方。

3.《摇篮曲》:月光下的黎寨,摇篮中的婴儿,轻柔哼唱的母亲。

温馨的《摇篮曲》同样滋润着一代又一代黎家儿女的心魂。

4.《五指山歌》:世代生息于五指山的黎族、苗族儿女,能歌善舞,
《五指山歌》以原生态的曲调,婉转悠扬的旋律,礼赞着人们
幸福的生活。

5.《我是五指山人》:由谢文经创作,抒发了黎苗儿女对美丽家乡
的挚爱,对美好生活的热爱。

6.《寂静的森林》:“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”,在寂静的森林里,
倾听世间最美的声音,会给予人们无限遐想。

7.《汉化黎歌》:是海南岛沿海一带的黎族民间歌谣的总称,这些
歌谣大都是用汉语方言和海南当地的汉语方言创作的,有些则
是用海南话和汉语方言共同创作的。

8.《月夜情歌》:这是一首流传在海南岛的黎族情歌,歌词表达了
情侣之间的深厚感情和爱意。

9.《渔歌》:这首歌曲以黎族的渔民生活为背景,歌词描绘了渔民
们捕鱼的场景和欢快的氛围。

10.《美丽家乡》:这首歌曲表达了对黎族家乡的热爱和赞美,歌词
描绘了家乡的自然风光和人文景观。

越南经典民歌专辑(3)

越南经典民歌专辑(3)

越南经典民歌专辑(3)
〇Oo.越南民歌:TOI VOI TROI BO VO(T..
〇Oo.越南民歌:KHONG THE VA CO THE(..
〇Oo.越南民歌:TRUA VANG (MY LINH)
〇Oo.越南民歌:VE LAI PHO XUA(HONG ..
●越南经典民歌金曲:EM VE CHANG CHANG C..
●越南经典民歌金曲:LY CAY DA(TAM CA NU..
●越南经典民歌金曲:QUA CAU GIO BAY(NGO..
●越南经典民歌金曲:SAO EM NO VOI LAY C..
●越南经典民歌金曲:BEI DAT MAY TROI(KI..
●越南经典民歌金曲:CO TAM NGAY NAY(TU ..
●越南经典民歌金曲:NHO VE HOI LIM(AI V..
●越南经典民歌金曲:TRONG COM(NHU QUYN
H..
〇Oo.越南经典民歌:BAI CA DUONG CHIN ..
〇Oo.越南经典民歌:BUOC CHAN TREN DAY..
〇Oo.越南经典民歌:DUONG TOI DI DAI T..
〇Oo.越南经典民歌:QUE HUONG(TRONG TA.. 〇Oo.越南经典民歌:BAI CA BEN CANH VO.. 〇Oo.越南经典民歌:ANH QUAN BUU VUI T.. 〇Oo.越南经典民歌:RUNG XANH VANG TIE.. 〇Oo.越南经典民歌:TREN CONG TRUONG R..。

越南本地文化中具有代表性的传统艺术分析

越南本地文化中具有代表性的传统艺术分析

越南本地文化中具有代表性的传统艺术分析潘谢清缘【期刊名称】《艺术科技》【年(卷),期】2021(34)22【摘要】越南每个地区都有代表性的传统艺术,最为突出的是北部与北中部平原地区的“ca trù̀”(歌筹)、“dân ca quan họ”(民歌官贺)、“dân ca ví́dặm NghệT ịnh”(宜静对口民歌),中部与中南部平原地区的“Cá́cđiệu hò̀sông nự̣c”(水上吟唱曲调)、“Nhã̃nhac cung đì̀nh Huệ”(顺化宫廷雅歌),南部平原地区的“Đ̣̣n ca tà̀i ṭ̣c ại lương”(才子弹唱改良剧)等。

这些传统艺术在越南人心里生根发芽,其类型多样、数量成千上万、内容复杂多样,独有本地民族性,是反映越南社会历史的文化长卷。

鉴于此,文章对越南本地文化中具有代表性的传统艺术进行分析,以推动其传承发展。

【总页数】3页(P167-169)【作者】潘谢清缘【作者单位】郑州大学文学院【正文语种】中文【中图分类】K333【相关文献】1.从越南语中的社交礼仪词看越南传统文化内涵2.论舞蹈作品在艺术欣赏中的审美意境——最具有代表性的舞台表演性舞蹈的四大舞种3.传统文化给艺术设计教学带来新思路--浅谈建设具有湖湘文化特色的艺术设计教学体系4.浅析中西艺术作品中当代艺术符号的转型——以具有代表性的作品为例5.传统与创新结合尽显金华陶风瓷韵r——记国家级非物质文化遗产"婺州窑传统烧造技艺"代表性传承人、r 中国陶瓷设计艺术大师、浙江省工艺美术大师陈新华因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Ca “rao” zân zanCó khuyết thì phải có khuyĐời còn công quỹ thì còn quan tham!- Cóc kêu trong bụi tre xanhTrách ông tham nhũng đớp nhanh “của chùa”!- Đường vô nhà Chef quanh quanhNhà sếp đẹp tựa như tranh hoạđồAi vô nhà sếp thì vôVô không quà cáp sếp xồ chó ra!- Chim kêu mỗi sáng trên nonĐánh cho tham nhũng không còn cái răngĐã đánh thì đánh cho hăngĐánh cho tham nhũng hàm răng không còn!Yêu anh mấy núi cũng trèoMấy sông cũng lội thấy anh nghèo... lại thôiRâu tôm nấu với ruột bầuChồng chan vợ húp lắc đầu chê tanhTa về ta tắm ao taDù trong dù đục vẫn là cái aoBình tĩnh tự tin không cay cúÂm thầm chịu đựng trả thù sau.Má ơi đừng gả con xaGảcon qua Úc,Canada được rồiCười người chớ dại cười lâuCười hết hôm trước hôm sau lấy gì cườiLên chùa thấy bụt muốn tu,Về nhà ngó vợ, muốn xù em ngay***Đêm nằm ởdưới bóng trăngThương cha nhớ mẹ không bằng nhớ emƯớc gì em hoá thành trâuĐể anh là đỉa anh bâu l ấy đùiNgười đi một n ửa h ồn tôi m ất!!M ột n ửa h ồn kia... đứng ch ửi th ềNgười đi một n ửa h ồn tôi m ất!!M ột n ửa h ồn kia... s ửa l ại xàiBánh mì ph ải có patêLàm trai ph ải có máu dê trong người!!!Nh ớ quá kh ứ bu ồn rơi nước m ắtNhìn tương lai lạnh toát m ồ hôiĐường Sài Gòn v ừa dài v ừa h ẹpGái Sài Gòn v ừa đẹp v ừa dêĐi Học KhônChưa đi chưa biết Hu ế thươngĐi rồi m ới bi ết Hu ế thường như aiChưa đi chưa biết Vũng TàuĐi về m ới th ấy h ọ giàu hơn taChưa đi chưa biết Hoa K ỳÐi r ồi m ới th ấy cái gì cũng toChưa đi chưa biết CaliÐi r ồi m ới th ấy cái gì cũng mêĐi cho bi ết đó, biết đây...Ở nhà v ới V ợ bi ết ngày nào khôn.Ra đi thấy đúng tin đồn,G ặp r ồi m ới bi ết người ... khôn hơn mình.Thách Cưới Em là con gái nhà giàuCông Dung Ngôn H ạnh dám đâu vẹn toànThầy Mẹcũng chẵng tính toanChỉ mong kiếm được rểngoan đặng nhờĐồthách cưới chẳng đáng loGọi là chút đỉnh sơ sơ đủ dùngĐại Hàn chín tấn sâm nhungChín con voi cái giữa rừng Tánh LinhChín mảnh đất, khu MỹĐìnhChín con “xế hộp” mới tinh đập thùng Chín mâm nem phượng chả côngĐểem đãi khách đàng trong đàng ngoài Úi quên, còn cái mục nàyThêm chín cặp vé Ai – lai khứ hồiEm mơ cũng đã lâu rồiMột lần du ngoạn biết trời Á ÂuCó chừng đó, đáng chi đâuCoi như cái phận làm dâu… em liều!Ai lo được, em xin theoEm chỉmong đám cưới nghèo... vậy thôi! Ca Dao Tân Thời - VuiTrồng trầu thì phải khai mươngLàm trai nhiều vợ biết thương vợ nào ?Còn duyên kén cá chọn canhHết duyên ếch đực, cua kềnh cũng vơCòn duyên kén những trai tơHết duyên ông lão cũng vơ làm chồng!Má ơi cứ gả con xaMiễn sao chàng rể trong nhà nhiều “đô.”Người ơi gặp gỡ làm chiĐể rồi hai đứa chia ly hai đường !Trên đồng cạn dưới đồng sâuChồng cầy vợ cấy con trâu đi nằmGần mực thì đen, gần đèn thì cháy.Một con ngựa đau, cả tàu bỏ chạy.Con hơn cha là nhà cãi lộn.- Không mầy đố thầy dạy ai.- Lời nói không mất tiền mua,Tha hồmà nói đừng thua câu nào.Chữ hiếu phải cho tròn.Đạo làm con thường méo.Về già, lạnh lẽo cô đơn, cháu con xa lánh, tủi hờn ngày đêm.Giao tiếp gái trai, tình trong như đã mặt ngoài còn lâu.Hôn- Mơ ước được hôn gọi là hôn ước- Mới hôn lần đầu gọi là tân hôn- Hôn rồi hôn thêm lần nữa gọi là tái hôn- Hôn hai lần liên tiếp gọi là song hôn- Đang hôn ngon lành bị xô ra gọi là từ hôn- Hôn xong gặp cha mẹhai bên để thú tội gọi là hôn thú- Người ta không chịu mà hôn đại hôn ẩu gọi là cưỡng hôn- Được vua hôn gọi là hoàng hôn- Hẹn mai mốt sẽ hôn gọi là hứa hôn- Hôn hoa chưa nở gọi là nụ hôn- Hôn rồi vội đính chính gọi là bãi hôn- Hôn không ai biết gọi là hôn thầm- Hôn thằng ăn trộm gọi là hôn trộm- Định hôn vợ mà hôn lộn sang ... em vợ gọi là hôn nhầm- Vừa hôn vừa ngủ gọi là hôn mê- Định hôn con mà hôn lộn sang ... mẹ gọi là hôn má.Tình- Tình được mai mối, giới thiệu trước bằng hình ảnh là tình hình. - Tình làm quen qua “CLB tìm bạn bốn phương” là tình báo.- Yêu đến lần thứtư là tình tứ.- Yêu đến lần thứ bảy là thất tình.- Yêu một lúc nhiều người là trữ tình.- Được chấp nhận yêu là vô tình.- Yêu và kết hôn với người nước ngoài là ngoại tình.- Yêu và kết hôn với người nước mình là nội tình.- Tiền dùng đểvun đắp tình yêu, hôn nhân là bạc tình.- Dè sẻn, chi li, tiết kiệm trong tình yêu - hôn nhân là tính tình. - Tình đã đi vào quá khứ là cố tình.- Tình ngoài hôn thú là tình phụ.- Đang yêu mà người yêu tạ thế là tình tang.- Vợ lớn, vợ bé chia sẻ cùng một tấm chồng là chung tình.- Đau ốm, thất thểu vì yêu là tình cảm.- Trung tâm tư vấn tình yêu - hôn nhân - gia đình là tình trường. Sách Cũ Sách MớiHai vợ chồng làm cùng ngành xuất bản sách. Đêm tân hôn của họ thật thơ mộng. Họ nói với nhau đủchuyện, từ chuyện yêu đương, gia đình, bè bạn, nghề nghiệp ... Anh chồng ôm vợ âu yếm rồi đọc thơ:Sách mới cho nên phải đắt tiền. Chị vợ cùng nghề, nghe chồng đọc liền ứng khẩu đọc tiếp luôn:Hôm nay xuất bản lần đầu tiên. Anh chồng ghì chặt vợvào lòng mình đọc luôn câu thứ ba:Anh còn tái bản nhiều lần nữa. Chị vợsung sướng đọc câu thơ trong tiếng thở:Em để cho anh giữ bản quyền. Vài năm sau .......Cô vợ:Sách đã cũ rồi phải không anhSao nay em thấy anh đọc nhanhKhông còn đọc kỹnhư trước nữaĐểsách mơ thêm giấc mộng lànhAnh chồng ngâm nga:Sách mới người ta thấy phát thèmSách mình cũ rích, chữ lem nhemGáy thì lỏng lẻo, bìa lem luốcĐọc tới đọc lui, truyện cũ mèmCô vợ thanh minh:Sách cũ nhưng mà truyện nó hayĐọc hoài vẫn thấy được ... bay bayĐọc xong kiểu này, rồi kiểu khácNếu mà khám phá sẽ thấy hay ...Anh chồng lầu bầu:Đọc tới đọc lui mấy năm rồiCái bìa sao giống giấy gói xôiNội dung từng chữ thuộc như cháoNhìn vào hiệu sách, nuốt không trôi ...Cha hàng xóm lẩm nhẩm:Sách cũ nhưng mà tui chưa xemNhìn anh đọc miết ... thấy cũng thèmCũng tính hôm nào qua đọc lénLiệu có trang nào anh chưa xem?Ca dao con cóc... (Nghe muốn phát khóc)。

相关文档
最新文档