对外汉语教学语法专题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
对外汉语教学语法专题
第一章对外汉语语法概述
一、对外汉语语法的特点
(一)对外汉语语法是教学语法
在对外汉语教学中,讲授语法的目的,是为了使外国留学生了解汉语语法的特点,掌握汉语语法的规律,以便正确地使用汉语,有效地提高汉语水平,培养并提高汉语语言交际能力。
所以,教外国人的汉语语法是教学语法而不是理论语法。(赵金铭)
理论语法和教学语法有着很大的区别。
一般说来,理论语法是把语言作为一种规律的体系来研究,目的在于揭示语言规则,对语法的系统和语法的规律作出理论的概括和说明。
教学语法又称为“学校语法”,它是利用理论语法科学研究的成果,专为教学目的服务的语法。
讨论教学语法,是为了有利于学生把语言作为一种工具来学习,其教学目的是培养学生掌握语言的技能,而不是把学生培养成语言学家。
吕叔湘先生说:“ 一个语法形式可以分别从理论方面和用法方面进行研究”。
我们把前者算作理论语法,把后者归如教学语法。
理论语法研究一个语法形式“在语句结构里的地位:是哪种语法单位?是句子或短语里的哪种成分?跟它前面或后面的别的成分是什么关系”等等。
用法研究则研究一个语法知识“出现的条件:什么情况下能用或非用不可?什么情况下不能用?必得用在某一别的成分之前或之后?等等”。(吕叔湘,1991,《未晚斋语文漫谈》)
比较:《语法讲义》(朱德熙)
《实用现代汉语语法》(刘月华)
“这么/那么;这样/那样;这么样/那么样”
《语法讲义》是一本理论语法专著,作者把以上几个词语放在一起研究。书中解释这几个词语是这么说的:
“这几个词都是谓词性代词,可以作谓语(好,就这么着吧。),也可以作主语(这么着好不好?/那么着行不行?)、宾语和修饰语”。
书中进一步解释说:
(1)这么、那么做谓语时,后面应该加“着”;“这(么)样、那(么)样”可以不加。“这么、那么”不能作补语,“这/那(么)样”可以作补语。
你怎么活得这(么)样?
(2)这/那(么)样可以作宾语,这么/那么不能作宾语。照这(么)样去做。
(3)这/那(么)样加上“的”之后可以修饰名词:
这样的东西怎么能吃呢?
(4)“这么/那么”修饰名词,中间必须有数量词:
这么一个东西,怎么那么贵。
作为理论语法的《语法讲义》,指出语法形式“这/那么”和“这/那(么)样是何种语法单位,即是谓词性代词;指出在句子中可以作哪些句法成分,不能作哪种句法成分。
作为阐述语言规律的理论语法,这样的论述已经足够了。
作为教学语法的《实用现代汉语语法》,它把“这/那么”和“这/那(么)样”分开来讲。
首先讲“这/那么”:
(1)主要句法作用是修饰动词、形容词,表示方式或程度,在句中作状语。
(2)也可以作主语、谓语,称代某种动作或方式,“这么、那么”后面常加“着”。
(3)“这/那么”也可作定语,但不能直接加在名词前,后面要加上数量词,所指代的意思往往在上下文交代或不言而喻或不可言传。
(4)可以修饰表数量的词组,“这/那(么)重读,有加强语气的作用(他身上有这么一股劲,这么一种拼命精神。),轻读时,表示估计。
再次,讲“这/那(么)样”:
(1)可以指代状态、情况,可以作定语、谓语、补语及主语、宾语;
这么样怕要出错。
我不喜欢这么样。
(2)指代程度和方式,作状语,可以与“这/那么”互相替换,意思基本相同。
(3)起承上启下作用。
别把我当客人,那样,我就不来了。
他说得对,这样才不会有问题。
作为教学语法,《实用现代汉语语法》是通过语法现象和语法规则的具体描写,来指导学生正确使用汉语。
教学语法的研究,可以说主要是用法的研究,这种研究看上去非常琐碎,但非常重要。一个词语、一个格式,怎么用合乎汉语语法,怎么用是不合乎汉语语法的。这在教学中一定要讲清楚。
比如:
我们可以说“这位同学”,但不能说“这位人”。
可以说“老大不高兴”,但不能说“老大高兴”。
可以说“漂亮姑娘”,但不说“美丽姑娘”,而要说“美丽的姑娘”。
又如:
我们说“新同学到校了”,其中的新同学是复数,却不一定用“们”。
又如:
外国学生说“请你稍微等”,我们听着别扭,毛病出在使用“稍微”常表示数量不多
或程度不深,所以后面应该是“请你稍微等一等/等一下/等一会儿”。
诸如此类,理论语法也许不屑一顾,教学语法却是不能不解决的。
我们可以这样总结,对外国人在学习汉语过程中进行的语法教学,不是语法体系方面的教学,不是理论的教学,而是用法的教学,也即所教的应该是教学语法。
(二)对外汉语语法是教外国人的语法,而不是教本国人的语法
教本族人语法,只需一些最一般的规律,其余的他们可以自己去体味,去处理。一般来说,本族人决不会造出不像话的句子来,语感使说话人造出的句子多是正确无误的。当然,驾驭语言能力强的人说/写出的句子往往较通顺;驾驭语言能力差的人,句子就多些毛病。
这些毛病归总起来,不外乎:搭配不当、残缺和赘余、语序不当、句式杂糅。
这些语法错误,通过类比或简缩的方法总能从一般的语法条规上找到原因,也是不难纠正的。
当外国人要通过学习语法来掌握一种语言时,几条最一般的规律就不够用了。这时候的语法就要深化和细化,一般的规则下还得有细则。
如:
讲解“正、在、正在”表示进行意义时,要告诉学生:
(1)“正、在、正在”只表示动作在时间的进行当中,而不管开始和结束,所以不能跟表示起始意义的“起来”结合。
他正看起书来。/孩子们正在讨论起问题来。/公鸡在叫起来。[ ×]
也不能跟表示具有已经完成或已经变化意义的“了”和“过”结合。
张山正起床了。/小朋友们在做游戏了。/他正在写过论文。[ ×]
(2)动词后不能接表示有动作结果意义的词语。
妈妈正做好饭。/她在擦干净桌子。/学生正在听懂老师讲课。[ ×]
(3)动词后不能接表示时间段和动作量的词语。
我正看一会儿电视。/她在做一个月工。/他正在听两遍录音。[ ×]
(4)可以跟表示状态意义的“着”和表示这种语气的“呢”同现。
我正在看着书呢。/他正在听着音乐呢。/老师正在教室上着课呢。[ √]
然后,我们可以把以上讲的四个使用条件用公式的形式概括出来。
例如:
正/在/正在/+动词+起来/了/过(结果)/(时段)[ ×]
正/在/正在+动词+(着)+(宾语)+呢[ √]