外贸函电课文翻译
[VIP专享]外贸函电课后翻译
![[VIP专享]外贸函电课后翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/88436439284ac850ac024219.png)
Unit 2Exercise Ⅱ1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities .2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you.3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation.4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet.5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you.1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。
2.贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。
3.我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。
4.希望能够尽快收到你们的答复。
5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我们的样品和报价单。
Dear Sirs,We owe your name and address to Mr. Green .We take the liberty of writing this letter with a viewto building up trade connections with you.We have dealt in the export of cotton cloth formany years. Our products are of superior quality andare popular with our customers from various parts ofthe world. In order to give you a general idea of ourproduct, we have enclosed a catalogue. Furtherinformation will be available on your request.We are awaiting your prompt reply.Yours faithfully.Unit 31.Whenever you are in the market for the products, please contact us for your requirements directly. (请就你方的需求直接与我方联系).2. If your prices are competitive (如果你方价格有竞争力),we are willing to place our first order for 1200 dozen, i.e. 400 dozen of each type.3. Only the goods which are fine in quality but low in price can interest our customers. (才能吸引我方客户).4. Several of our customers have recently expressed interest in your products and we are enclosing our inquiry for 1,000 pieces of Children’s Bicycles.(现随函附上我方有关一千辆童车的询盘).5. We should be obliged if you will quote us your lowest price CIF New York, U.S.A. (如蒙报给最低成本加运费、保险费美国纽约价)for the following goods.Dear Sirs,We are glad to inform you that Floppy Disk Drive Model No. R1816 is of special interest to us.With the popularity of personal computers, we trust there is a promising market for reasonably-priced drives in our country. If possible, please send us relative technical data and your best quotation CIF Rotterdam for 100,000 pieces, shipment in November, 2004.We shall also be very interested if you have any models in the same range to supply.We look forward to your early reply.Yours faithfully,Un it 41. name of commodity2. article No. of commodity3. packing condition4. price term5. unit price6. quantity7. shipment8. other terms and conditions9. make an offer for sth.10. by separate post1. Thank you for your letter of October 1 asking us to offer you 500 “Midea” Brand Electric Cooker (你方报盘500个美的牌电饭锅)for May shipment.2. For your information, your 5% commission is included in our quotation(我们的报价中已包含你方百分之五的佣金).3. As requested, we are making you an offer as follows USD 84 per case CIF Xingang (每箱84美元CIF新港).4. The commission on our shoes would be allowed on purchase of not less than 1000 cases (以不少于1000箱的购买量).1. Thank you for your inquiry of March 8 for our famous-brand athletic shoes of Nike, Adidas2.At your request, we are offering you 500 famous-brand athletic shoes of Puma at USD 458 per pair CIF New York.3.The above offer is subject to your reply reaching us before the end ofthis month.4.We are sending you our latest quotation and 5 pairs of shoes samples.5. Because of the heavy demand for our goods, we suggest your placing orders without delay.Unit 5.You might be interested in our leather shoes.2. If you are interested, we will send you an illustrated sample book.3. Our Hongyu Brand Women’s Shirts are of nice colors, modern designs and good quality.4. The electrical heaters are selling very fast in the new season.5. We are sure that you will be satisfied with this trial order for our furniture.6. As market is advancing, we hope you will place an order as soon as possible.Dear Sirs,We are very pleased to receive your inquiry of April 6. We are sending you our quotation today, and the latest illustrated catalogue and samples by separate post.As request, we are making you a firm offer, subject to your reply here by 5 p.m. our time, Thursday, May 20, as follows:Commodity: Boots for MenSpecifications: more than 20 assortments with new designs of brown or red colors (detailed in catalogue).Quality: the leather used is of superior qualityPrice: FOB Dalian US$ 90 to 295.00 according to various designsPayment: confirmed, irrevocable letter of credit payable by draft at sight to be opened 30 days before the time of shipmentPacking: at the buyer’s optionShipment: October, 2004Our products are very popular for their modern designs, nice colors, and fine quality. We advise you to place an order as soon as possible.We are looking forward to having your early order.Yours faithfully,Unit61. As the price quoted by us is reasonable, we trust the above will be acceptable to you(我们相信你方能够接受).2. The prices listed in our proforma invoice are all made on FOB Xingang basis (均为新港交货价).3. As soon as you get the Import License(一俟获得进口许可证),please fax us so that we can get the goods ready.4. This is our best offer (这是我方最优惠的报盘),which you can not obtain elsewhere.5. In order to promote the development of our business, we have decided to make you an offer on FOB Dalian basis(我们决定按大连交货价向你方报盘).6. Unless otherwise stated, the above offer is subject to prior sale (以先售为条件).1. The offer is subject to the goods being unsold on receipt of your reply.2. In reply to your letter of April 5, we send you samples of our various kinds of goods and please check. And we take pleasure in quoting you the following.3. We trust you will find our offer satisfactory and place considerable orders with us.4. As requested, we are pleased to quote you without engagement the following.5. This is our best price, at which we have concluded many orders with other buyers in your city.6. We await your valued orders, which will receive our most careful attention.Unit71. We very much regret to inform that (很遗憾地告知) we can’t accept your offer for the cars.2. It is regretful that your price is out of line with the market level (你方报价与市价不符).3. If you make a reduction of 2% on our offer(如果你方把报盘降价2%), we will close the business.4. You’d better lower your prices, for the market is weak (由于市场不坚挺).5. We would like to point out that the prices are our lowest level which make the margin of profit very thin(所获利润微薄).6.The best we can do is to give you a discount of 9% on all orderscoming to us before the end of May (给你方5月底以前来的订单打9%的折扣) as a special concession.7.As a result of the increasing prices of freight(由于运输价格的上涨),we have to adjust our prices to cover the increasing cost.8. We regret to say that our new prices were put into practice on May 6 (我方的新价格于5月6日起使用).1. appreciate the nice designs and good workmanship of your articles2. persuade our customers to accept your prices3. To come to terms4. allow us a special discount of 5%5. result in a high market share with great profit in the future6. consider this factor7. the market is declining8. we regret to say that9. be out of line with the prevailing market level10. competitive pricesDear Sirs,We are pleased to receive your offer of October 24th for T-shirt and relative your replica sample.Your sample meets our demand and it is no problem for us to give you our authorized letter as per your requirement. We agree to pay 10% deposit too. However your price counts much.As you know, the market is declining. It is difficult for us, as a commissionaire, to persuade our end-users to accept your price. To accept your present quotation would mean a heavy loss to us, not to speak of profit.If you were prepared to reduce your price by, say 5%, we might come to terms.We await your prompt reply.Yours faithfully,Unit 81. We thank you for your quotation of May 23 and the samples you sent us. We are pleased to place an order with you for the following items.2. Enclosed is our S/C No. 68 in duplicate, one copy of which please sign and return to us for our file.3. We are sure that our products will be satisfactory to your customers.4. We are sending you our order for 300 dozen blouse. We shall appreciate it if you can ship the goods as early as possible.5. You have a good reputation for prompt delivery and high quality.1.所订货物的花式与我们寄给你们的样品完全相同,这一点是非常重要的。
自考外贸函电 课文及翻译
![自考外贸函电 课文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/97c01edd26fff705cc170aeb.png)
询问按样生产问题Can you screen-print T-shirts to our specifications?We are now expanding our business to include items for collections. We are looking for manufactures who can make and print T-shirts according to our patterns and designs. Since the T-shirts are intended for the niche market of collection, the quality is of utmost importance. Though the number of prints for each design may not be very large, we are prepared to accept prices a little higher than ordinary items. It is understood that the designs are and remain to be our intellectual property rights. You are not supposed to duplicate or sell any of our designs to any other customs without our written approval.In order to safeguard the collection value, defective pieces, if any, shall be destroyed. They shall not be disposed of in any other markets including your own domestic market.Please let us know if you are interested in such cooperation. If yes, please quote us lowest FOB price, stating your normal lead-time.If you price is competitive and delivery acceptable, we are ready to sign long-term contract with you.Your early reply will be highly appreciated.贵公司是否能按照我们的要求丝网印刷运动衫(T-恤衫)?目前,我方正扩展自己的业务,想增加收藏版产品的生产。
外贸函电课后翻译
![外贸函电课后翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/ee6cb2f6168884868662d600.png)
Unit 2Exercise Ⅱ1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities .2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you.3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation.4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet.5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you.1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。
2. 贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。
3. 我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。
4. 希望能够尽快收到你们的答复。
5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我们的样品和报价单。
Dear Sirs,We owe your name and address to Mr. Green .We take the liberty of writing this letter with a viewto building up trade connections with you.We have dealt in the export of cotton cloth formany years. Our products are of superior quality andare popular with our customers from various parts ofthe world. In order to give you a general idea of ourproduct, we have enclosed a catalogue. Furtherinformation will be available on your request.We are awaiting your prompt reply.Yours faithfully.Unit 31. Whenever you are in the market for the products, please contact us for your requirements directly. (请就你方的需求直接与我方联系).2. If your prices are competitive (如果你方价格有竞争力),we are willing to place our first order for 1200 dozen, i.e. 400 dozen of each type.3. Only the goods which are fine in quality but low in price can interest our customers. (才能吸引我方客户).4. Several of our customers have recently expressed interest in your products and we are enclosing our inquiry for 1,000 pieces of Children’s Bicycles.(现随函附上我方有关一千辆童车的询盘).5. We should be obliged if you will quote us your lowest price CIF New York, U.S.A. (如蒙报给最低成本加运费、保险费美国纽约价)for the following goods.Dear Sirs,We are glad to inform you that Floppy Disk Drive Model No. R1816 is of special interest to us.With the popularity of personal computers, we trust there is a promising market for reasonably-priced drives in our country. If possible, please send us relative technical data and your best quotation CIF Rotterdam for 100,000 pieces, shipment in November, 2004.We shall also be very interested if you have any models in the same range to supply.We look forward to your early reply.Yours faithfully,Un it 41. name of commodity2. article No. of commodity3. packing condition4. price term5. unit price6. quantity7. shipment8. other terms and conditions9. make an offer for sth.10. by separate post1. Thank you for your letter of October 1 asking us to offer you 500 “Midea” Brand Electric Cooker (你方报盘500个美的牌电饭锅)for May shipment.2. For your information, your 5% commission is included in ourquotation(我们的报价中已包含你方百分之五的佣金).3. As requested, we are making you an offer as follows USD 84 per case CIF Xingang (每箱84美元CIF新港).4. The commission on our shoes would be allowed on purchase of not less than 1000 cases (以不少于1000箱的购买量).1. Thank you for your inquiry of March 8 for our famous-brand athletic shoes of Nike, Adidas2. At your request, we are offering you 500 famous-brand athletic shoes of Puma at USD 458 per pair CIF New York.3.The above offer is subject to your reply reaching us before the end ofthis month.4.We are sending you our latest quotation and 5 pairs of shoes samples.5. Because of the heavy demand for our goods, we suggest your placing orders without delay.Unit 5. You might be interested in our leather shoes.2. If you are interested, we will send you an illustrated sample book.3. Our Hongyu Brand Women’s Shirts are of nice colors, modern designs and good quality.4. The electrical heaters are selling very fast in the new season.5. We are sure that you will be satisfied with this trial order for our furniture.6. As market is advancing, we hope you will place an order as soon as possible.Dear Sirs,We are very pleased to receive your inquiry of April 6. We are sending you our quotation today, and the latest illustrated catalogue and samples by separate post.As request, we are making you a firm offer, subject to your reply here by 5 p.m. our time, Thursday, May 20, as follows:Commodity: Boots for MenSpecifications: more than 20 assortments with new designs of brown or red colors (detailed in catalogue).Quality: the leather used is of superior qualityPrice: FOB Dalian US$ 90 to 295.00 according to various designsPayment: confirmed, irrevocable letter of credit payable by draft at sight to be opened 30 days before the time of shipmentPacking: at the buyer’s optionShipment: October, 2004Our products are very popular for their modern designs, nice colors, and fine quality. We advise you to place an order as soon as possible.We are looking forward to having your early order.Yours faithfully,Unit61. As the price quoted by us is reasonable, we trust the above will be acceptable to you(我们相信你方能够接受).2. The prices listed in our proforma invoice are all made on FOB Xingang basis (均为新港交货价).3. As soon as you get the Import License(一俟获得进口许可证),please fax us so that we can get the goods ready.4. This is our best offer (这是我方最优惠的报盘),which you can not obtain elsewhere.5. In order to promote the development of our business, we have decided to make you an offer on FOB Dalian basis(我们决定按大连交货价向你方报盘).6. Unless otherwise stated, the above offer is subject to prior sale (以先售为条件).1. The offer is subject to the goods being unsold on receipt of your reply.2. In reply to your letter of April 5, we send you samples of our various kinds of goods and please check. And we take pleasure in quoting you the following.3. We trust you will find our offer satisfactory and place considerable orders with us.4. As requested, we are pleased to quote you without engagement the following.5. This is our best price, at which we have concluded many orders with other buyers in your city.6. We await your valued orders, which will receive our most careful attention.Unit71. We very much regret to inform that (很遗憾地告知) we can’t accept your offer for the cars.2. It is regretful that your price is out of line with the market level (你方报价与市价不符).3. If you make a reduction of 2% on our offer(如果你方把报盘降价2%),we will close the business.4. You’d better lo wer your prices, for the market is weak (由于市场不坚挺).5. We would like to point out that the prices are our lowest level which make the margin of profit very thin(所获利润微薄).6.The best we can do is to give you a discount of 9% on all orderscoming to us before the end of May (给你方5月底以前来的订单打9%的折扣) as a special concession.7. As a result of the increasing prices of freight(由于运输价格的上涨),we have to adjust our prices to cover the increasing cost.8. We regret to say that our new prices were put into practice on May 6 (我方的新价格于5月6日起使用).1. appreciate the nice designs and good workmanship of your articles2. persuade our customers to accept your prices3. To come to terms4. allow us a special discount of 5%5. result in a high market share with great profit in the future6. consider this factor7. the market is declining8. we regret to say that9. be out of line with the prevailing market level10. competitive pricesDear Sirs,We are pleased to receive your offer of October 24th for T-shirt and relative your replica sample.Your sample meets our demand and it is no problem for us to give you our authorized letter as per your requirement. We agree to pay 10% deposit too. However your price counts much.As you know, the market is declining. It is difficult for us, as a commissionaire, to persuade our end-users to accept your price. To accept your present quotation would mean a heavy loss to us, not to speak of profit.If you were prepared to reduce your price by, say 5%, we might come to terms.We await your prompt reply.Yours faithfully,Unit 81. We thank you for your quotation of May 23 and the samples you sent us. We are pleased to place an order with you for the following items.2. Enclosed is our S/C No. 68 in duplicate, one copy of which please sign and return to us for our file.3. We are sure that our products will be satisfactory to your customers.4. We are sending you our order for 300 dozen blouse. We shall appreciate it if you can ship the goods as early as possible.5. You have a good reputation for prompt delivery and high quality.1. 所订货物的花式与我们寄给你们的样品完全相同,这一点是非常重要的。
外贸函电课文翻译1-20课
![外贸函电课文翻译1-20课](https://img.taocdn.com/s3/m/4c0e1553bb4cf7ec4afed0d0.png)
外贸函电》译文Lesson 2Enquiries例1:询问按样生产问题敬启者:贵公司是否能按照我们的要求丝网印刷运动衫(T-恤衫)目前,我们正扩展自己的业务,想增加收藏版产品的生产。
我们正在寻找能够按照我们要求的标准和设计进行生产的生产商。
由于所生产的运动衫是为了满足收藏,补缺市场的需求,质量方面要求非常严格。
虽然,每一种设计图案所生产的运动衫的数目可能不是很大,但是我们愿意出高于普通运动衫的价格。
同时,各种设计图案的知识产权属于我方所有,贵公司在未经我们的同意,是不允许生产复制品或者将图案卖给第三方的。
为了确保收藏价值,任何有工艺缺陷的产品需要被销毁。
我们严禁这些产品在其它任何市场,包括贵公司所在国的国内市场上出售。
如果贵公司对这项合作感兴趣的话,请报最低离岸价,并说明最早的交货周期。
如果贵方价格具有竞争力,并且交货时间可以接受,我方打算与贵方大量货。
盼早日接到贵公司的答复。
例2:寻求供货敬启者:我们接受所有器具生产商和五金器皿供应商的报价。
但我们只需要整箱数量,请提供以下信息:·完整的生产线和详细的介绍·20英尺集装箱的价格,每一种集装箱可以有2到4个模型·交货和运输的时间·质量保证方针·付款条件请务必保证所提供的模型是按照美国能量的衡量标准所生产的。
盼早日接到贵公司的答复。
安德鲁·斯蒂文Exercises一,单项选择题1.如果你没有意见的话,我们将用102号型号的代替101型号的。
2.请告知我们市场的发展态势。
3.我们想更多的了解贵公司在南亚商品交易会上宣传的商品。
4.我们已经收到您10月12号的询函。
5.我们已经收到您10月15号的询函,其中你提到了我们的开司米绒非常感兴趣。
6.我们已收到你9月12号的信函,很高兴得知您对我们的加热器感兴趣。
7.我们将很高兴给您提供更多关于我们机床的信息。
8.如果您能提供给我们关于您现有的出口商品的细节的话,我们将不胜感激。
外经贸商务英语函电课文翻译及练习答案(L1-L8)
![外经贸商务英语函电课文翻译及练习答案(L1-L8)](https://img.taocdn.com/s3/m/b7a35078f6ec4afe04a1b0717fd5360cba1a8dcd.png)
外经贸商务英语函电课文翻译及练习答案(L1-L8)第一篇:外经贸商务英语函电课文翻译及练习答案(L1-L8) Chapter IIEstablishing Business Relations Lesson OneDeveloping Client BaseChinese Version: 敬启者:我方从贸易向导网获悉贵方行名与email地址,并得知你方需求购圆珠笔。
我们在此介绍本公司及产品,以期与你方建立业务关系。
如果你对我们任何产品感兴趣,请告知,我们乐意提供详情。
作为积极的制造商,我们每月都有推出新产品。
如果你们感兴趣,我们乐意定期为你们提供新信息。
谨上Key to ExercisesI.Translate the following expressions into Chinese or vice versa: 1.进出口2.建立业务关系3.想要购买4.贸易向导5.最新设计6.specialize in7.be of interest to8.be on the market9.manufacturer pany profilesII.Fill in each of the following blanks with a proper preposition: 1.in, for2.of, of, to3.into,with,in,of4.from,of, in, with, for, of5.of,ofIII.Fill in the missing words in the following blanks with the first letter given: introduce, range, attach, trust, items, interest, interested, receiving, which, quotationsIV.Translate the following sentences into Chinese: 1.伦敦史密斯有限公司向我们介绍,贵公司是纺织品的主要进口商。
外贸函电书后翻译 中英文对照
![外贸函电书后翻译 中英文对照](https://img.taocdn.com/s3/m/6f04c38c84868762caaed587.png)
Unit 2 P24 ⅢTranslation1.你方1994年9月2日来函收到。
我们很高兴告诉你,你所要的商品属我公司的经营范围。
Your letter of September 2, 1994 has been received. We are glad to inform you that the articles required by you fall within the scope of our business activities.2.你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。
我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。
The Bank of China in your city has informed us that you are importers of textiles. We specialize in the export of textiles and are willing to enter into business relations with you.3. 遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。
希望这些样品能及时到达,并使你满意。
In compliance with your request, we are sending you a range of cut samples of our cotton piece goods. We hope they will arrive in time and be found to your satisfaction. 4.你方9月4日来函收到。
承告你们对肉类罐头有兴趣,并考虑试订。
We have received your letter of September 4 informing us that you find our canned meat satisfactory and that you consider placing a trial order with us.5. 按照你方要求,我们附上一套小册子(说明书)连同价格单,供考虑。
外贸函电(第二版)翻译
![外贸函电(第二版)翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/f066fbdc3186bceb19e8bbab.png)
Unit71. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business。
我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意2. We are willing to enter into business relations with your company on the basis of equality and mutual benefit.我们希望在平等互利的基础之上与你们建立业务关系。
3. We specialize in the export of Japanese Industrial Products and would like to trade with you in this line我方专营日本轻工业产品出口业务,愿与贵方在这方面开展贸易。
4. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
5. We have a lot of colors and sizes to meet different needs.我们有多种颜色和尺码,可以满足不同的需要。
6. If your corporation does not import the goods mentioned above, please give this letter to a firm who may be concerned.如果贵公司不进口上述产品,请将该信函转给相关公司。
7. In combines many functions in one, it is a high-grade product.它集多种功能于一体,是个高级产品。
8. Our products enjoy high reputation in the world market我们的产品在世界上享有盛誉。
外贸函电英语范文
![外贸函电英语范文](https://img.taocdn.com/s3/m/9a6a75f67c1cfad6195fa786.png)
一、中英文函电范文对照1、外贸函电:回信外贸函电:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely外贸函电:回信(中文版)尊敬的先生/小姐,感谢你来信对我的任命表达的祝贺。
我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。
诚挚的2、外贸函电:回复投诉外贸函电:回复投诉(英文版)20 May 2000Kee & Co., Ltd34 Regent StreetLondon, UKDear Sirs:Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly.We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together.We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready.Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation.We apologize for the inconvenience caused by our error.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller外贸函电:回复投诉(中文版)——先生:多谢五月二十日有关第252号定单的来信。
外贸函电翻译
![外贸函电翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/66e0c14b2b160b4e767fcfc3.png)
催款信练习Dear Sirs,Re:Account No.8756It is very difficult to understand why we have not heard from you in reply to our two E-mail of 8th and 18th September for payment of the sum US$ 80,000 you are still owing. We had hoped that you would at least explain why the account continues to remain unpaid.I am sure you will agree that we have shown every consideration and now you fail to reply to our earlier requests for payment, I am afraid you leave us no choice but to take other steps to recover the amount due.We are most reluctant to do anything from which your credit and reputation might suffer and even now we prepare to give you a further opportunity to put the matter right.We therefore propose to give you 15 days to clear your account,Yours faithfully,xxx.亲爱的先生:事由:第8756号账单我们于9月8日及9月18日两次去函要求结付80,000美元欠款,单至今未收到贵方任何答复,对此我们感到难于理解。
外贸函电部分课文及翻译
![外贸函电部分课文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/c441c4c06137ee06eff91851.png)
第三篇第2篇Willing to CooperateDear Sir or Madam:We owe your name and address to the Chamber of commerce of Beijing through whom we understand that you are interested in establishing business relations with Chinese corporation for the purpose of selling hardware of your country.We take this opportunity to introduce ourselves as one of the important dealers in the line of hardware in china for many years. We should appreciate your catalogues and quotations of you products, and we shall gladly study the sales possibilities in our market.We shall always be very happy to hear form you and will carefully consider any proposals likely to lead to business between us.Yours truly,翻译:寻求合作执事先生和女士:承蒙北京商会告知地址,并获悉贵公司有兴趣与中国公司建立商务关系,销售贵公司的硬件设备。
今特此机会特向贵公司介绍,本公司多年来一直经营硬件设备,是中国主要经销商之一。
如能收到你方产品目录和报价,将不胜感激,同时我方很愿意研究其在我方市场的销售前景。
外贸函电课文翻译
![外贸函电课文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/9028ce5b16fc700abb68fc69.png)
第十一课2
有关90SP-24975号销售合同事宜
我们收到了贵方本月3日的来函及随函寄来的上述销售合同一式两份。但是,在我们看了该合同后,感觉合同内的包装条款不甚清楚。该条款的原文如下:
我方希望尽快知道该批货将于何时到达我地。
第八课2
有关第0678X号销售确认书事宜
贵方9月15日来函收悉,谢谢。你们在函中提出了上述确认书项下的货物延误装运一事。
我方对此延误诚致歉意,延误主要是出于最近几个月里我们一直忙于处理欧洲和北美来的大量订单,而这些订单的处理是严格按先后、先后左右顺序进行的,以致造成贵方货物装运延误。我们对此深表遗憾,然而,我方很高兴地告知贵方,该货已于9月17日由Ben Nevis轮从此地运出,预定于10月25日抵达伦敦。贵方肯定不多时日便会收到向船公司的通知。随函附上该提单的副本一份。请相应地将信用证展期。
贵方订单所述包装为我方数年前用的老式包装。此后,我们已改进了包装,事实上我们的客户对近几批货物完全满意。
目前我们的雨衣产品是先用塑料袋装好后,装入纸盒内,10打装一纸板箱,每箱我毛重约30公斤。每一纸板箱内有塑料衬纸,整个箱子用铁箱加固,这样能防止箱内的货物受潮、和因粗暴搬运而可能造成的货损。
我们觉得因每件雨衣用塑料袋后看上去很美观,可在商店的橱窗上陈列,也将有利于货物的销售。另外,改进后的包装重量轻,易于搬运。
贵方提出的即期信用证的付款条件我方可以接受。为确保所订货物能准时按期装运,请注意务必将信用证在合同规定的装运期前20天开到我处。
附带说明,我们的全棉床单经久耐用且价格合理,在世界市场上已非常畅销。所以我们目前已很难满足日益增长的需求。但尽管如此,如果贵方能在2月10日前向我公司订购,我们将保证立即装运。
外贸函电课文译文
![外贸函电课文译文](https://img.taocdn.com/s3/m/b02c1ff47c1cfad6195fa7c2.png)
与客户建立贸易关系信函一邀请客户参加广交会敬启者:我们对贵公司2005年3月3日的来信颇感兴趣。
贵公司回顾了以往的经验并详述了如何扩大推销我方产品的问题。
我们特别注意到贵方提出打算前来访问,为将来的合作铺平道路。
我公司对增进双方贸易关系同样抱有希望,并同样认为我们之间进行一次面谈是有帮助的,也是必要的。
鉴于贵方提出在明年春季出国访问较为适宜,我们建议贵公司参加将于2005年4月15日至5月15日在广州举行的下届中国出口商品交易会。
我公司负责人和外销员将在广州接待你们。
你们将有一个非常好的机会看到范围广泛的我方出口产品以及多种新品种,以供选购。
我们将在那里与贵方现场洽谈讨论,如有需要,亦可请厂家人员参加。
当然,如贵方有意,我们欢迎贵公司去广交会后,来天津访问。
如贵公司认为去广交会合适并告知贵方意向,我方当请交易会向贵方发出邀请。
谨上信函二经外国商会介绍,出口本公司商品敬启者:承蒙纽约商会所提供的贵公司的商号,得知你方是一家广泛经营纺织品的公司,恕我方冒昧致函,由衷希望能有机会与贵方建立贸易关系。
我公司从事出口纺织品业务已有20余年,曾向贵国大量供货,然尚未有幸与贵公司在此方面进行合作,故我方衷心企盼贵方赐顾。
我方拥有经验丰富,精通咨询业务,了解贵方市场品味的业务人员。
除此之外,我们与许多一流厂商关系密切,因而能使我方顾客感到满意。
如贵方有意接受上述提议,恳请赐予确切的询盘,我方将立即寄上我们的最低价格且保证迅速交货。
谨上信函三邀请参观新产品展览会敬启者:本集团定于5月16日、17日和18日连续三天在上海展览馆举办一次新产品展览会,同时为国内外客户举办一系列技术讲座。
展品由本集团88家公司提供,展品中您将特别感兴趣的有电传打字机及取景器。
由于我们知道您对本展览极感兴趣,故十分愿意邀请您参观,请于5月18日星期一下午到会,展览会结束时间为下午5:00。
我们希望您能应邀光临。
倘能告知到来时间,我们将安排人员迎接。
外贸英语函电课文翻译
![外贸英语函电课文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/68b4f0266fdb6f1aff00bed5b9f3f90f76c64deb.png)
外贸英语函电课文翻译外贸英语函电课文翻译外贸函电是我们建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。
以下是小编带来外贸英语函电课文翻译的相关内容,希望对你有帮助。
外贸英语函电课文翻译例1兹高兴地确认按照下列条款买进你方29 英寸东芝彩色电视机2000 台:2000台29英寸东芝彩色电视机,大连成本、保险家运费价每台美元,木箱装,每箱装四台。
收到信用证一周内从横滨运至大连。
请特别注意货物的`包装以免货物在运输途中受损。
我们现在正在洽办开信用证在接到你方确认书后即可开出以你方为受益人的信用证。
谨上,20XX年8月20日We hereby confirm with pleasure that we would like to import 2000 sets 29” TOSHIBA brand color TV in accordance with the following terms:2000 Sets 29” TOSHIBA brand color TV, US$...Per set CIF DALIAN. Packed in Wooden Case. Four sets in each case. After receiving the L/C within one week, we will transport the goods from YOKOHAMA to DALIAN.Yours Faithfully外贸英语函电课文翻译例2执事先生很高兴收到你方4 月10 日的询价根据你方要求现寄上带插图的目录册及价格表。
另邮寄上一些样品,相信经查阅后,你方会同意我方产品质量上乘,价格合理。
如果每个款式的购买数量不少于1000 罗的话我们可给2%的折扣。
支付是凭不可撤销的即期信用证。
由于质地柔软、耐用我们的棉质床单和枕套倍受欢迎。
谅你在研究我方价格之后自然会感到我们难以满足市场需求的原因。
但是若你方订货不迟于本月底我们保证即期装运。
外贸函电翻译
![外贸函电翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/913d240b52ea551810a6872d.png)
P20 2.2.1Dear sirsWe have learned from Messrs Armstrong & Smith of Liverpool that you manufacture a range of high – fashion handbags in a variety. As we are one of the leading dealers of leather handbags in this area and believe there is a promising market here for handbags of high quality, we would like you to send us details of your various ranges, including sizes, colors and prices, and also samples of the different qualities of skins used.When replying, please state your terms of payment and discount you would allow on purchases of large quantities of individual items. Prices quoted should include insurance and freight to Liverpool.Should prices be found reasonable and suitable for our market, we shall be pleased to place regular orders with you.We hope that will meet your prompt attention.亲爱的敬启者我们已经学会了从阿姆斯特朗·史密斯公司利物浦时,你的生产了一系列款式新颖的皮革手提包各种各样的皮革。
外贸函电课后翻译
![外贸函电课后翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/3452601659eef8c75fbfb339.png)
翻译第二单元(一)英译中1.The commodities we are handling consist of the manufactures of the first tractor plants of this country,and so we are in good position to serve your customers with the most reliable quality of the line you suggest.我们经营的商品包括本国一流拖拉机厂的产品,所以我们能为你们提供质量最可靠的产品。
2.We invite you to send us details and prices,possibly samples,of such goods as you would be interested in selling.We shall gladly study the sales possibilities in our market.我们希望贵公司能给我们寄一些你们有意出售的商品的细节,价格,样品。
我方将很乐意研究该产品在我方市场上的销售可能性。
3.As a state-operated corporation we specialize in light industrial goods and are willing to establish business relationship with you.作为一个国营企业,我们专营轻工业产品,并且我们很乐意与你方建立贸易关系。
4.We are very well connected with all the major dealers here of furniture,and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.我们与本地的主要家具经销商有着广泛的联系,如果你方的报价具有竞争性,相信我们能销售相当多的中国产品。
浙江工业大学外贸函电课后翻译
![浙江工业大学外贸函电课后翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/5d83a794ad51f01dc381f136.png)
第二章1.我们从驻伦敦的商务参赞处得知,你公司有兴趣与我们进行交易。
We learned from the commercial counseller’s office in London that you’re interested in doing business with us.2.为了是你们对我们可供出口的各类纺织品有一个总的概念,随信样本簿和价格单各一份,供你们查阅。
In order to give you a general idea of our various textiles available for export , we are enclosing herewith sample books and a copy of price list for your information.3.本地的中国银行海外部推荐你公司有意与一家中国公司建立贸易关系,以推销你们的轻工业产品。
The overseas department of local bank of china recommend that you are interested in establishing business relations with a Chinese company so as to push the sales of your light industrial products.4.搪瓷器皿出口业务属于我公司的经营范围。
The export of enamelware comes within the scope of our business activities.5.我们希望你方尽最大努力既促进业务又增进友谊。
We hope that you will do your best to promote friendship as well as business.6.我们的一个客户想要购买中国红茶。
外贸函电作文和翻译
![外贸函电作文和翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/55c5d44ce518964bcf847c2d.png)
1.阁下:非常感谢收到你方9月20日询盘,现向你方发盘如下,以你方10月9日下午5点之前回复为条件.品名:女士皮靴.式样新颖,有20余种,颜色有黑\棕\及大红色(详见目录).材料选用高级牛皮.价格:CIF广州,按照不同样式,每双由95美元至300美元不等.支付:由装船前30天开立的保兑的,不可撤消的即期信用证支付.包装方式由买方决定.装运日期在10月.致意.Dear Sirs,We were very grateful to receive your offer of September 20,now we are giving you an offer , subject to your reply here by 5:00 p.m. our time ,October 8, as follows;Commodity : woman ShoesColor: black, brown, red(refer to catalogue in details more than 20 kinds) Style : new and originalMaterial : high-level shin of cattlePrice : CIF Guangzhou ,per pair from US#95 to US #300,according to different patterns.Payment : Confirmed , Irrevocable Letter of Credit payable by draft at sight to be opened 30 days before the time of shipment.Packing: As per the buyers option.Shipment: OctoberYours faithfully.2.阁下:我们已收到你方3000箱铁钉的786号信用证,我们非常遗憾地通知你方,由于从上海起航到达你方港口的轮船最早在10月2日离港,因此我们不可能在9月底之前装运货物.情况如此,我们不得不要求你方将装船日期及信用证有效期分别延展到11月15日及11月30日,并且请在10月1日前通知我方.非常感谢你方的合作.致意.Dear Sirs,We have receive your L/C NO.786 for 3000 cases of iron nails .we are sorry to inform you that as the earliest steamer sailing for your port is to leave Shanghai on October 2,it is therefore , impossible for us to effect shipment by the time of September. This being the case, we have to ask you to extend the date of shipment to the 15th of November and validity of L/C to the 30th of Nov ember ,and please let us know before October 1. Thank you for your agreement very much.Yours faithfully.3.阁下:关于我们购货合同357号项下的5000台机器,现通知你方我们已由伦敦银行开立了保兑的,不可撤消的信用证436号,总金额计60000美元,有效期到2003年10月31日为止.请注意上述货物必须在10月底前装运,保险必须按发票金额另加10%投保,因此额外保险费由我方负担.请按我方要求输保险,我方等候你方的装船通知.Dear Sirs,Further to our purchase contract of NO.375 for 5000 sets of machines ,and we inform you that we have now opened an irrevocable and confirmed letter of credit for NO.436 through the Bank of London ,whose amount is #60,000 dollars and term of validity is October 31,2003Please see to it that above maintained goods are be shipped before October, and the goods are be covered for 130% of invoice value against all risks. We know that according to your usual practice ,you insure the goods only for 10% above invoice value ,therefore the extra preminu will be for our account.Please handle with risks according to our request ,and we are awaiting your shipping advice.Yours faithfully.4.阁下:我方已收到你方发来的4098号信用证,经过仔细检查,我们发现其中三项内容与合同不符,请修改如下:请将金额改为6000美元,请在货物数量后增加”允许5%溢短装”.删除”不允许转船”项,由于没有到达你港的直达船只,需要在香港转船.期待你方的改正通知.致意.Dear Sirs,We have receive your L/C NO.4098, when we checked the L/C with the relevant contract carefully ,we found three items of it are insufficient ,please amend them as follows:Amount to be adjusted to #6000 dollars .Add “5% more or less” to the end of quantity of goods .Delete the note “transshipment is not allowed” There is no direct steamer sailing to your port ,so transshipment in H.K. is necessary. We are forward to your amendment advice.Yours faithfully .5.阁下:我们已收到你方9月5日关于购买个人电脑的来信,现向你方发盘如下:品名:IBM个人电脑.规格:CPU80668.数量:400台.包装:按照你方要求.单价:FOB香港价格,每台800美元.2003年10月中旬装运.支付:凭装运期前30天开立的保兑的\不可撤消\即期付款信用证支付.该发盘在你方9月20日之前回复有效.致意.Dear Sirs,We have received your letter of September 5 about purchasing personal computer ,now we are giving you an offer as follows;Commodity : IBM personal computerSpecification:CPU80668Material : high-level shin of cattleQuantity:400 setsPacking: At your optionPrice :FOB H.K. Dollars ,per set US#800Shipment: middle of October,2003Payment : Confirmed , Irrevocable Letter of Credit payable by draft at sight to be opened 30 days before the time of shipment.This offer will remain vailable before September 20.Yours faithfully.翻译As business has been done extensively in your market at this price, we regret that we cannot accept your counter—offer. It is our hope that you would reconsider the matter and let us know your decision as quickly as possible.由于该产品已在你方市场按此价格大量销售,我们很遗憾不能接受你方还盘,我们希望你方能重新考虑此事,并尽快通知我们你方的决定。
外贸英语函电课文翻译-外贸英语函电课文翻译大学
![外贸英语函电课文翻译-外贸英语函电课文翻译大学](https://img.taocdn.com/s3/m/5bace2ab3968011ca2009132.png)
外贸英语函电课文翻译|外贸英语函电课文翻译大学外贸函电是我们建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。
以下是小编带来外贸英语函电课文翻译的相关内容,希望对你有帮助。
外贸英语函电课文翻译例1 兹高兴地确认按照下列条款买进你方29 英寸东芝彩色电视机2000 台:2000台29英寸东芝彩色电视机,大连成本、保险家运费价每台美元,木箱装,每箱装四台。
收到信用证一周内从横滨运至大连。
请特别注意货物的包装以免货物在运输途中受损。
我们现在正在洽办开信用证在接到你方确认书后即可开出以你方为受益人的信用证。
谨上,20XX年8月20日We hereby confirm with pleasure that we would like to import 2000 sets 29” TOSHIBA brand color TV in accordance with the following terms:2000 Sets 29” TOSHIBA brand color TV, US$...Per set CIF DALIAN. Packed in Wooden Case. Four sets in each case. After receiving the L/C within one week, we will transport the goods from YOKOHAMA to DALIAN.Yours Faithfully外贸英语函电课文翻译例2 执事先生很高兴收到你方4 月10 日的询价根据你方要求现寄上带插图的目录册及价格表。
另邮寄上一些样品,相信经查阅后,你方会同意我方产品质量上乘,价格合理。
如果每个款式的购买数量不少于1000 罗的话我们可给2%的折扣。
支付是凭不可撤销的即期信用证。
由于质地柔软、耐用我们的棉质床单和枕套倍受欢迎。
谅你在研究我方价格之后自然会感到我们难以满足市场需求的原因。
但是若你方订货不迟于本月底我们保证即期装运。
外贸函电翻译
![外贸函电翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/b1252a17cc7931b765ce1567.png)
The Bank of Vancouver Commerce of Canada has informed us that you are one of the leading exporters of textiles in China, and that you wish to export pure silk garments to our market.We take the liberty of writing to you. You will be pleased to note that our corporation is one of the leading importers of textile products, having over 30 years’ history and high reputation.We shall be able to give you considerable orders, if the quality of your products is fine and the prices are moderate. We would be obliged if you will send us some samples with the best terms at your earliest convenience.Yours faithfully,VANCOUVER TEXTILESCORPORATION加拿大的温哥华工商银行已通知我方,贵方是中国纺织品的主要出口商之一,并且贵方想出口真丝服装我方市场。
Notes for letter 1:1. commercen. 商业、贸易、交易;(思想、意见、感情的)交流、社交Our overseas commerce has increased a great deal. (我们的海外贸易已大大增加。
函电翻译
![函电翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/de434ad2195f312b3169a561.png)
外贸函电课文翻译及课后习题答案(2—6)Chapter 2Letter 1:得知贵公司行名和地址我们要感激英国驻北京大使馆商务参赞处,他们告知我们你公司拟购买牛仔裤。
借此机会致信你方寄希望与贵公司建立业务关系。
我公司是国营公司,从事服装的进出口业务。
为使你们对我们的业务范围有所了解,随函附上目前有关你方所询购商品的我方出口价格表一份。
我们的贸易政策是在平等互利互通有无的基础上同各国做生意。
希望通过共同努力,既促进贸易又增进友谊。
期待早日收到你方的询盘。
Letter 2你方3月5日致我大连分公司的函已转交我公司办理答复,因为标题项下的货物属于我们的经营范围。
然而我们非常遗憾地通知你方这一具体业务已委托美国洛杉矶18号大街的……公司代理。
所以我们不能向你们供应该商品但愿意建议你方与他们直接接洽以满足你们所需。
如对其它任何产品感兴趣,请告知。
我们将十分乐意报盘。
Letter3:贵市商会以最大的各种各样款式规格童装进口商的身份将贵公司介绍给我们。
所以,我们现写信给你方殷切期望与贵公司建立贸易关系。
你们将了解到我们的上述产品已被海内外的客户所接受达20多年之久,并享有良好的声誉。
由于我们的产品质量优异,可以说如果你方能将具体需求告知我们,我方就能以具有竞争性的价格向你方提供一等产品。
关于支付条件,我们做生意的惯例是以不可撤销的信用证为基础。
Letter 4作为本市工艺品最大的进口商,我公司非常高兴与贵公司建立贸易关系目前,我们对你方的产品感兴趣,详细情况如随函第618号询价单所示,如能早日收到你方最低报价将十分有幸。
Letter 5我方收到新西兰ABC工程公司价值300 000美元的订单,该公司告知贵公司的名称,作为银行资信证明人。
在达成这笔交易之前,我方想了解该公司的信誉及资信状况。
对您提供的任何信息,我方将严格保密,贵银行将不负任何责任。
Letter 6现乐意答复您方2006年5月12日关于咨询新西兰ABC工程公司资信状况的来信。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
感兴趣,请贵公司尽快告知我方。 一俟收到贵公司具体询盘, 我们会立即寄送报价单和样品。
早复为盼。
第三课 1
我公司正准备办理在卡拉奇的 J。A Hussain 公司的一批大额订货, 如贵方能以保密的方式向
我们提供这家公司的财政状况各业务经营方式,我公司将不胜感激。
该公司提供的资信证明人是标准渣打银行卡拉奇分行。
量订单, 而这些订单的处理是严格按先后、 先后左右顺序进行的, 以致造成贵方货物装运延
误。我们对此深表遗憾,然而,我方很高兴地告知贵方,该货已于
9 月 17 日由 Ben Nevis
轮从此地运出,预定于 10 月 25 日抵达伦敦。贵方肯定不多时日便会收到向船公司的通知。
随函附上该提单的副本一份。请相应地将信用证展期。
于我们之间长期的友好关系,我方仍愿意装运贵方的订货。
然而, 出于贵方的信用证迟到, 我们无法按售货确认书中所列明的日期装运货物,
为此望贵
方能按以下修改信用证。
1) 将装运期展至 2000 年 10 底。
2) 将信用证有效期展至 2000 年 11 月 15 日。
请注意,信用证修改本务必在 9 月 30 日前到达我方,否则我们无法在 10 月底前装运货物。
该信用证才刚到此。 然而我们很遗憾地发现信用证中有些条款与合同条款不符。 出这些不符点,请贵方更正。
在此我方列
1) 受益人名称应是“上海机械设备进口公司”而不是“上海机械进出口公司” 系上海另一家出口公司。
,因为后者
2) 请在信用证数量及金额前加上“大约”一词,因为我们不可能按合同所定的确切数量 来装运货物。
烦请贵方能与上述银行取得联系, 以
搜集我公司需要的所有关情况。
诚然,我们将会对贵方提供的一切情况予以严格保密,贵方对此不负任何责任。
第三课 2
兹回复贵 3 月 25 日来函。我行已从标准渣打银行卡拉奇分行处得到了有关你方所需的资料。
卡拉奇邮政信箱 386 号的 J。 A Hussain 公司成立于 1979 年,资产为 1 万英镑。该公司主要
算将产品拓展到本地市场。
贵公司将十分高兴地得知我们是家专门进口床单和其他家用纺织品的公司,
而且经营这个行
业已有 20 多年的经验了。
目前我们对床单很感兴趣, 希贵公司能把各种颜色、 尺寸及图案的床单的最新报价单寄给我
们。如有可能,请把剪样本也寄来以便参考。
这里,我们认为有必要强调一下床单用料方面的重要性。在温哥华只有全棉床单才有销路。
材料价格出现了大幅度的下跌,况且你们自行车在此地了零售价也已降低了
5%。如果接受
了贵方报价就意味我们蒙受损失,更不用说有利润了。 但是,如贵方能降价 15%以上,我们将十分愿意继续订货。否则,我们只能向其他供货商购
货了。
望贵方能认真考虑我们意见并速回复。
第七课 1
关于 Stanelo-Thermatron 公司的工业感应电热器和塑料焊接机事宜
永久牌自行车因其经久耐用且价格颇具竞争力, 因而在世界各地普遍为用户所欢迎。 我们建
议贵方尽快订货,以便让我们能保证供货,贵方也不致失去机会。
想来贵方也会对凤凰牌自行车感兴趣的, 凤凰牌自行车的质量与永久牌一样上乘。 此外, 与
其他厂商产品比较, 我们的价格相当具有竞争力。 有关产品的详细情况, 请参阅所附的目录。
我方应上述公司的要求与贵公司及所属主要分公司进行接洽,
将该公司的生产计划介绍给贵
方,也就是标题简介。
我公司和该厂商都认为, 在中国销路最好的可能是用于工业的感应加热设备。
为此, 我方将
寄送大量资料以详述该产品。
至于塑料焊接设备, 该厂商大有可能竞争不过日本厂商。 的说明书。
但,我们仍将寄去这个产品的有关
将保证立即装运。
盼早日收到贵方订单。
第五课 1
谢谢贵方 11 月 10 日关于永久牌自行车的询价函。
我们目前出口的自行车有多种牌号, 其中数永久牌和凤凰牌最为著名。 国外对这两个牌号产
品的需求量很大, 因此现在库存正迅速减少。 这些自行车因轻便且价格合理所以受到普遍欢
迎。我们相信我们的自行车一旦试销,贵方肯定向我们继续大量订购的。
我们但愿这次交易的延误不会至于影响彼此的贸易往来,
我方保证以后一定尽快把贵方的订
货装船。借此我们还想建议贵方提早一些订购冬季销售所需货物。这样,我们
就完全可以
优先安排贵方所订货和装运事宜。
祝好!
第九课 2
我第 564/3M012C 号询盘
参阅贵方本月 9 日 SJ/mg 的来函和来函中所附的关于标题所列询盘的报价单。
我方的用户在研究了贵方的报价和产品规格后, 认为在这两方面都合适, 只是对贵方所要求
的付款方式无法接受。
贵方要求在订货时交付 1/3 订金,余额用不可撤销的、保兑的信用证支付。坦率地说,这种
付款方式实在不可行。我们认为,这既没有必要也不尽合理。
贵方应很清楚,我们是家国营
公司, 为我们开立信用证的中国银行是家国有银行。 我们两家全世界都享有很高的声誉。 我
足贵方要求。
贵方提出的即期信用证的付款条件我方可以接受。 为确保所订货物能准时按期装运, 请注意
务必将信用证在合同规定的装运期前 20 天开到我处。
附带说明, 我们的全棉床单经久耐用且价格合理, 在世界市场上已非常畅销。 所以我们目前
已很难满足日益增长的需求。但尽管如此,如果贵方能在
2 月 10 日前向我公司订购,我们
我公司在我驻巴基斯坦使馆经济商务参赞处获知了贵公司及地址,
现寄上此信, 愿与贵公司
建立业务关系。
我公司是家专门出口台布的国营企业, 可按顾客对产品的花样图案、 规格尺寸和包装装潢的
不同要求接受来样订货。我公司也接受顾客指定商标或牌号的订单。
为使贵公司大概了解我公司经营的台布品种, 我们将寄一份最新目录供参考。 如对哪些产品
我们估计上述错误应为笔误, 望贵方将信用证作出必要修改后即传真我方, 以便我们能及时
交货。
第十课 2
有关 90-45897 号售货确认书事宜
遗憾地通知贵方, 我们一直到今天才收到贵方有关上述售货确认书的信用证。
该售货确认书
明文规定有关信用证应不迟于 8 月底到达我处。 虽然贵方信用600 人。 我们认为本公司属美国及世界上包装工业界的主要大家之一。
电子公司在产品的研究、 开发
和工程技术方面作出了很多努力, 加上技术的共享和同研, 因此我们相信, 我们能就该工业
领域内的最新技术具有包装装潢的技术专长:
——包装装潢及纸盒制造机械
——纸膜粘附转换设备
——多用途包装机
本公司将本着友好、平等和互利的精神,期待着不断加强我们与中华人民共和国的关系。
第八课 1
有关第 0678X 号销售确认书事宜
请参阅上述的销售确认书, 里面规定装运不得迟于 8 月 31 日完成。 在 7 月 26 日我方就开出
了信用证,证号为 25861。但很遗憾,从那以后我们再没有得到贵方任何消息。
我们在订货时就强调过,这批货是为满足本地冬季销售需求而进口的。因此该货必须在
10
月上旬到达此地。 我们一般是向英国东南部的很多零售商供货的, 所以现在他们不断催我们
要尽快为即将到来的销售季节供货。 可按目前状况,我们只能让他们等着, 但我们担心,如
果我们不能及时的话, 他们将会去别处订货。 为此我们不得不向你们指出, 除非我们所订的
Lesson 二课 1 英语伦敦 FREEMAN 公司把贵公司介绍给了我们 ,认为贵方会成为中国棉布的购买者
.由于我
公司经营该类产品 ,因此希望能尽快与贵公司建立业务关系。
为让贵公司了解我方目前可供出口的棉布品种的大致情况,随函寄上产品说明书和剪样册。
一俟得到贵方具体询盘,我方将立即报价。
盼早复。
二课 2
希望贵方能向我方度订此货。
盼早复。
第五课 3
关于永久牌自行车事宜
谢谢贵方 11 月 19 日关于标题所自行车报价函。 尽管我们对贵方自行车的质量很满意。 但我
们认为贵方价格太高接受。 请贵方参阅 89SP-7542 号销售确认书, 我们曾据此向贵方订购过
相同牌号自行车 1000 辆,当时的价格要比现在价格低 10%左右。 从那次订购以来, 市场原
关于电子束焊接机, 我方只寄上一套产品说明书, 因为我们想先了解一下贵方是否对此感兴
趣,以及出口许可证的情况。我们将期待着贵方的询盘。
第七课 2
关于包装装潢机械事宜
FMC 公司是家主要生产用于工农业方面的技术先进的机器设备和化工产品的厂商,总部设 在伊利诺斯州的芝加哥。
FMC 公司的历史可追溯到 1884 年,目前已发展成美国最大的 100 家工业公司之一, 1975 年 销售额已超过 20 亿美元。在全世界, FMC 公司有 129 个工厂分布在美国国内 32 个州及境
们付款的一般惯例是通过中国银行开立的, 以卖方为受益人的不可撤销的信用证, 在上海凭
提示装运单据付款。
在此, 我们顺告贵方, 几乎所有的与我方有业务关系的厂商、 公司都普遍接受了我方上述的
付款条件,其中包括 ABC、 ACME 等公司,会接受我们的付款条件,并会尽快回复。
第十课 1
收到贵方 9 月 1 日来函,告知贵方已按我第 90-US1064 号销售合同开立了 A-894 号信用证。
26 英寸男式车 每辆 27 美元 CIF Calombo
26 英寸女式车 每辆 28 美元 CIF Calombo 当然,上述价格为不含佣金的净价。
但,假如每单项商品的订货数量超过 1000 辆, 则我方将给予 5%折扣。 另告贵方,我方要求
用即期信用证付款,该信用证应在我方认可的银行开立。