商务英语阅读 文中的翻译

合集下载

商务英语阅读(第二版)参考译文 王关富编

商务英语阅读(第二版)参考译文 王关富编

Chapter 1 Why China Works中国是今年唯一呈现出重大发展的主要经济体(economy),由于它通常是唯一敢于打破经济教科书中每一条例的经济体。

事实上,中国不像其他五大经济体那样发展缓慢的主要原因是,它宏观调控的能力(its capacity for macro-economic control)。

为什么中国市场经济体系奏效?(market economic system)目前,欧美等国正通过银行及汽车业国有化及金融业实施新的有力规定(regulations),走向宏观调控。

但问题更加紧迫(the question has a new urgency)。

中国看上去最能驾驭(navigate)七十年内最糟的经济滑坡(downturn)。

在危机中,中国官员既能吸取像西方同行(counterparts)的传统市场工具,也能吸取中国市场经济体系的积累经验(arsenal)。

去年早期,由于房地产市场(housing market)过热,中国官员仅命令银行削减房贷(cut back on housing loans),然后随着房屋销售量下降(fall),他们提供类似更低的房屋购置税(lower taxes on home purchases)。

最近几周,他们展开类似西方的经济救援行动(launch economic rescue efforts),其中包括价值6000亿的大计划以增加政府开支和大幅利率削减(ramp up government spending)(big interests cuts)。

但同时,他们也发布在西方国家眼里是不合理的干涉的命令,例如,上周中国官员召集包括钢铁建筑等行业的国有行业并购(buy up)国内外新资产(at home and abroad)以积极(actively)发挥在经济中的作用。

曾把中国宏观调控视为不成熟经济的弊病(immature economy),现在是稳定的保障(bulwark of stability)。

电子商务英语 阅读短文,英译汉

电子商务英语 阅读短文,英译汉

阅读短文,英译汉1Over the last few years the(1)在过去的数年中,因特网已经从一个仅用于科研的网络发展成了一个使新一代商务模式成为可能的平台(2)时下,通过因特网,我们可在顷刻间完成网上购物,预定节日旅程及文本翻译(3)标题中的e-business与IBM所理解的并不一样,当你读完这本书,你会发现,其内涵要丰富得多,所以,e-business中的字母B并没有像IBM 一样大写(4)这样的装置有可能是带一块硅片和一个因特网接口的任何东西,(5)很可能你知道这样一个例子:一台空冰箱给杂货店发送一封电子邮件,要求在早餐之前将牛奶送到家门口。

2Making the transition to e-business can be(1)需要做的是如此之多,要解答的问题是如此之多,要研究的可能性又是如此之多(2)当你开始策划一个电子商务的时候,你应该记住最重要的一点是:即刻行动(3)这样你就可以选择一个目标和界限清晰的起点,从而打好基础,其他的一切创业步骤也将随之而生(4)这一构想是瞄准那些通过英特尔公司的实地销售和客户支持已经建立起某种关系的客户,从而找到通过因特网改进客户关系的途经(5)“我们往往选择一个可以立即展开的项目并将之实施与客户”英特尔公司因特网销售及电子贸易懂事SM这样说道.3Communication com be the most critical aspect of whether a change strategy will succeed or fail(1)对变革观点的理解和接受的程度受相信在机构内流通的状况的影响。

(2)曾经成功领导了变革的决策这门主张将亲自参加讨论和会议作为最有效的沟通方式。

(3)不断地变革——电子商务战略中最关键的因素,完全取决与机构的沟通体系。

(4)在当今的商务环境下,挑战与沟通紧密相连,决不仅仅是一个量的问题。

(5)在电子商务环境下,建立客户关系是至关重要的。

商务英语阅读课文翻译第六课

商务英语阅读课文翻译第六课

第六课主课文译文魁北克贸易高峰会带给欧洲的教训亚伦·卢卡斯最近,我刚刚结束了魁北克五日之行,那是一座位于圣劳伦斯河畔古色古香、风景如画的小镇,今后,它将以―世界催泪瓦斯之都‖载入史册。

我此行的目的是为了打入反全球化、反自由贸易运动的头脑人物内部,但问题是,那里根本没有―头脑‖可寻。

我所看到的只是心绪的漫天宣泄,我面前是一派悲天悯人的景象。

显而易见,这里的稀缺之物是清醒的思考。

我来魁北克有个堂而皇之的理由,那便是采访美洲高峰会,这是一次跨越西半球三十四位国家首脑的聚会,会议最重要的议题是通过谈判,努力建立起美洲自由贸易区–一个地域跨越阿拉斯加至阿根廷的无贸易壁垒区域。

其实,我来魁北克是为了―人民的峰会‖,那才是真正的亮点。

这一应运而生、有组织的活动看起来是要反映―人民的观点‖,还会是别的吗?(我曾想,那些参加峰会、经选举产生的领导人是为此目的而来,但我有什么资格向―那些人民‖提出质疑呢?)半球社会联盟由不同的社会团体组成,他们有着共同的思想意识和经济利益,他们共同反对贸易自由化。

该联盟这次邀请参加―反资本主义狂欢节‖的都是激进团体,从极左到更极左,―狂欢节‖在沿河畔搭建的硕大白色帐篷内举行。

加拿大政府好事做过了头,不仅资助了这项活动(其实是加拿大纳税人提供的资助),而且还为拉丁美洲的激进分子付费参加活动。

―反资本主义狂欢节‖丝毫无愧于它的名称,有小丑、木偶表演、拉拉队长的呐喊、舞者和演员的表演,还有―愤怒的奶奶们‖(一群不算太老辱骂大公司的妇女),甚至还有一个悬在空中、上面写着―实施安全贸易!‖的巨大绿色安全套。

或许我最喜欢的是那些身着蓝色服装、面对由纸浆制成的女水神像歌唱并参拜的演员们。

除了此道风景,别无其他实质性内容,无论是在街面上,还是在各类有组织的―讲道论坛‖中,情况均如此。

看一看下面的对话,这是我同一个保养得极好的年轻激进分子之间的谈话(当然喽,此人穿的是进口的牛崽裤和运动鞋)。

商务英语阅读教程2——英译汉

商务英语阅读教程2——英译汉

商务英语阅读教程2——英译汉Business English Reading Tutorial 2 - English to Chinese TranslationOriginal English Text:Translation in Chinese:工作场所的有效沟通有效沟通对任何商业组织的成功至关重要。

它在促进积极的工作环境、增强团队合作和提高总体生产力方面起到了关键作用。

在今天快节奏的商业世界中,有效沟通技巧比以往任何时候都更重要。

有效沟通的关键之一是清晰。

必须清晰准确传达信息,以确保没有误解的空间。

这可以通过使用简单明了的语言,避免可能会让听众困惑的行话或技术术语来实现。

重要的是要意识到接收者的理解水平,并相应地调整沟通方式。

除了清晰度外,积极倾听是有效沟通的另一个关键要素。

聆听他人的想法和关切有助于建立信任和融洽关系。

它还可以提供更好的问题解决和决策能力。

积极倾听包括全神贯注地听讲者说话,保持眼神交流,并提供反馈或提问以显示兴趣和理解。

有效沟通还涉及非语言暗示,如肢体语言、面部表情和语调。

这些非言语暗示可以传递情感、意图和态度,而仅凭文字可能无法表达。

了解自己的非语言沟通并能够阅读和解释他人的非语言暗示可以极大地增强沟通效果。

在技术时代,电子沟通已成为工作场所沟通的重要组成部分。

虽然电子邮件、即时消息和视频会议提供了便利和效率,但它们不能取代面对面的互动。

在虚拟和面对面沟通之间保持平衡是确保信息有效和有意义交流的关键。

最后,反馈对于有效沟通至关重要。

建设性的反馈帮助个人了解自己的长处和弱点,使其能够提高自己的沟通技巧。

反馈应具体、及时和可操作,才能发挥作用。

它应该关注行为或行动,并避免个人批评。

总之,有效沟通对任何商业组织的成功至关重要。

它涉及到清晰度、积极倾听、非语言暗示、电子和面对面沟通的平衡以及建设性反馈。

通过发展和实践这些技能,个人可以成为更有效的沟通者,并为积极和富有成效的工作环境做出贡献。

《商务英语阅读》第11单元译文

《商务英语阅读》第11单元译文

第11单元消费者管理行为的重要性本文介绍了消费者行为以及消费者行为对全世界企业生死攸关的作用。

世纪之交,理解消费者行为对于全世界企业的成功更加重要。

在本文中,我们定义了消费者行为的概念,确定了不同类型的消费者和消费角色,阐明了它们的领域。

本文也讨论了消费者行为对于企业目标实现的重要性。

并且讨论了如果企业采取以消费者为中心的战略,企业有哪些竞争优势。

消费者行为的概念消费者行为指那些能够导致支付、购买、使用商品和服务的决策行为的个人和企业消费者的心理、身体活动。

消费者行为的定义包括人们的各种活动和承担的不同角色。

图11—1阐释了消费者行为的不同方面,它们超出了营销人员对消费者行为的传统定义。

图11—1 消费者的类型、角色和行为消费者类型通常,消费者指对营销人员或厂商完成交易起一定作用的个人或组织。

企业消费者可能以家庭成员或公司代表的身份进行交易。

所以,我们说的消费者的定义包括了家庭和企业市场的消费者行为。

传统观点认为,消费者(consumer)仅仅指消费品市场,而产业市场的顾客叫做顾客(customer)。

在本文中,我们把两个市场的顾客都叫做“customer”。

实际上,教科书中比实际应用中更多地出现“consumer”这个词,其意指消费品市场。

例如,零售店把它们的老主顾叫做“顾客”,而不叫做“消费者”。

公共事业公司(煤气公司、电力公司以及电信公司)、金融机构(银行、信用卡发行公司等)、服务性质公司(草坪维修、缝纫、干洗等),甚至包括个人服务提供机构(如算命人、按摩师、从事打眼文身等服务的小店等)都是这样称呼。

个人服务提供机构是指把消费品市场的个人作为服务对象的机构(如律师事务所、房地产公司以及纳税顾问),或者从他们承担的具体角色来说(医生称其顾客为病人,教育者称其顾客为学生,募捐者称其顾客为募捐人等等)。

只有那些不与产品最终使用者打交道的那些生产商称其顾客为“消费者”(如宝洁公司、强生公司、卡夫食品公司、通用食品公司等将产品的最终使用者称为“消费者”)。

商务英语阅读教程2叶兴国译文

商务英语阅读教程2叶兴国译文

商务英语阅读教程2叶兴国译文Why China WorkA look at bright pot in the receion begin with Beijing,where tatecontrol i looking mart。

经济衰退中的一线光明开始于国家宏观调控看起来明智的北京。

The contruction ite of the China Pavilion,hot to the World EpoShanghai 2022 By Rana Foroohar ,NEWSWEEKPublihedJan102022 From the magazine iue dated Jan 19,2022China i the only major economy that i likely to how ignificant growth thi year, becaue it i the only one that routinely break every rule in the economic tetbook In fact, the main reaon China i not lowing afat a the other big five economie i it capacity for macro-control。

中国是今年唯一一个可能取得亮丽增长的主要经济体,因为它是世界上唯一一个惯常打破经济教科书每一个原则的国家。

事实上,中国不像其他五大经济体那样发展缓慢的主要原因是,它的宏观调控能力。

Why doe China’ market economic ytem work Now that the United State and Europe are moving toward macro-economiccontrol-by nationalizing the banking and car indutrie,and impoing heavy new regulation on the financial indutry-thequetion ha a new urgency。

商务英语阅读教程3unit6课后句子翻译

商务英语阅读教程3unit6课后句子翻译

商务英语阅读教程3unit6课后句子翻译第一篇:商务英语阅读教程3unit6课后句子翻译UNIT 6TEXT A成功的销售取决于你如何解决一些关键问题,这些包括:一个公司要生产什么,产品定价多少,如何将这些产品和服务送到消费者手中,如何向消费者介绍产品和服务顾客调查显示当他们选择供应商的时候,送货服务的好坏是其中一个最重要的标准一个组织所提供的服务的有形的展示必须证实顾客的猜想——金融服务产品需要在一个正式的场合提供给顾客,而提供儿童生日娱乐的公司则应该采用更加轻松的方式第二篇:商务英语阅读教程3unit5课后句子翻译Unit 5TEXT A德鲁克先生建议像女童子军那样的组织要和企业一样思考,尽管他们的宗旨是改变生活而非创造利润,他告诫她们,捐助者越来越依据结果而非动机去评判她们营销是一个很时髦的概念,销售经理成了营销副总裁,但是就算一个掘墓人被称为殡葬从业人员,他还是一个掘墓人,只不过丧葬费涨了一个组织内部会自我发展的东西只有混乱、摩擦和不良行为第三篇:商务英语阅读教程3unit7课后翻译答案UNIT 7TEXT A资不抵债和不良信贷率已接近历史记录,全国范围约6%的人不能按时偿还月供,自从FRED搜集数据以来第一次出现私房屋主的债务超过房子价格的情况。

大约九百万的私房屋主处于负资产,并且抵押贷款远高于房屋的市场价。

2最近一些年,逐渐扩大的贸易逆差拖累了美国输出的增长,现在贸易使美国经济逐渐走出了困境,在2007年的头几个月,出口增加和进口减少的结合使每年的GDP增长率增加了近1个百分点,但整体经济只增长了0.6个百分点3最关键的问题在于即使其他经济陷入衰退,是否出口仍能保持该水平,这取决于美国的低迷时期对削弱世界其他区域的增长有多大的影响,以及次贷危机对全球经济的影响有多深第四篇:商务英语阅读教程3unit8课后翻译答案UNIT 8TEXT A当人们刚开始在美国定居的年代,全国的零售形式的小贩背着商品到处兜售,18世纪末和19世纪初,在一些城市和主要定居点出现了普遍商店,以满足众多顾客和他们的不同需求如果商品在传统商店出售,零售商必须保证商店位置合适,安全方便,配备停车场,如果可能的话,还要有便捷的公共交通3顾客光顾零售商店的原因有很多,大多为了满足某样需求,有些顾客光顾商店是因为他是商店的忠实顾客,或者是为了通过购物经历来找人派遣孤独第五篇:商务英语写作课后翻译答案All staff and their family members are welcome.欢迎各位员工及家人参与。

商务英语( 第二版 )课文翻译

商务英语( 第二版 )课文翻译

高级商务英语阅读课文译文第1 课主课文译文新长征“中国制造”这个标记很久以前就不新鲜了,它贴在鞋子上、玩具上、服装上,以及为跨国公司制造的其他商品上,世界各地到处可见。

现在真正新鲜的是以中国品牌出售的中国制造的商品。

目前中国只有为数不多的几家公司拥有足够的财力和管理知识来打造国际名牌;其余的绝大多数公司还在为在国内获得知名度而努力奋斗着。

但是正在海外市场上试水的各大先锋公司,很有可能把事情做大。

一些人认为,在创业精神饱满的本地管理层的协助下,或者在一些想在其产品系列里添加新产品的外国公司的协助下,中国商品在极具竞争力的价格的基础上,若把卖点放在产品质量和异国情调上,那末10 年之内,中国品牌将一个一个地走向全球。

总部在香港的广告公司中国精信(Grey China)的执行董事陈一木丹(Viveca Chan)说:“如果世界上只有一个国家具备创立全球品牌的潜力,那么这个国家就是中国。

”短期之内,中国商品最有希望打入国际市场的当属中草药和特色食品,当然也包括那些体现中国浪漫并具有异国情调的产品,例如化妆品、时装和音乐作品。

中国总部设在上海的泰勒·娜尔森·索福瑞(Taylor Nelson Sofres)市场调研公司的中国区总经理Kevin Tan 说:“与中国相联系的神秘色彩还有许多。

化妆品是种靠形象推销的产品,假如你要做化妆品,你会一下子就发现,中国化妆品来头不小。

”努力走向世界的中国品牌还有一些领导时尚潮头的饮料和啤酒品牌,也包括家用电器等具有品牌潜力的产品,它们都能以竞争性的价格提供高品质的产品。

这些中国品牌中的一部分,最终将会通过合资、兼并和收购的途径走向国际市场。

而对于合资双方中的外国投资者来说,这些品牌则将成为他们更快地进入中国消费市场和销售渠道的载体,同时这些中国品牌也能进一步充实国外投资者在国际市场上已经确立的优质品牌的阵营。

整个20 世纪90 年代,“中国品牌”这个概念一直在发育着,而目前在国内受到的重视更大了。

商务英语阅读第二版彭萍课文翻译

商务英语阅读第二版彭萍课文翻译

商务英语阅读第二版彭萍课文翻译We are the ancient and great creatures of this world, deep in the thick earth, standing in a century, millennium, millions of years... the wind over our hair, gently that is the gift of heaven; rain over our bodies, wet that is the baptism of the sky, thunder over our heads, rumble that is the sky outside the chanting; the lightning across our vision, it is the dance of nature.Our tree life is like this, constantly spit out oxygen, let people's air become fresher, I always think that human beings love us, but from that day on, my view began to change.The screams of the chainsaw began to get into our homes, and I saw my partners fall one by one.The chainsaw bit our skin wildly, as the beautiful skin began to fall off, revealing the white bones and flesh.Light green blood mixed with glittering tears, into the earth, quietly my partners away.A round stake, is all they left, left without complaint.I began to be confused, began to numb, I do not know whether it is worth paying for human beings.Finally one day, nature could no longer bear the pain of soil erosion, it began to roar ——the whole village was flooded... although most families have died, but this is their own consequences, even if god to them severe punishment!The flood lasted for three days and three nights, and when I felt that while the centuries had passed on, it had stopped and gradually retreated.Then look at the water "washed" through the village, fragmented, a desolate.The rice fields were washed away, the houses were submerged, and people fled back to their homes.The next morning, I heard some sound, thought to cut down trees again, can not help but tremble, but when I looked carefully, I found that people are busy building houses, planting rice fields, a busy scene.While I was happy at the sight, and sighing for my brothers and sisters, I saw many young children around me, busy growing saplings in the wilderness.The village has prospered once again.After three years, the children grew into strong young people, saplings grew into trees, small animals back tous.Everything is back to the former thriving scene.Think of the previous scene, and look at the scene in front of the scene, the heart has unspeakable joy, also have sorrow.Humans!Wake up, don't indulge in the temptation of money, nature has lit up the red warning lights for your future ecological environment.译文:我们是这个世界上古老而伟大的生灵,深扎在厚厚的泥土里,在一片土地上屹立百年、千年、亿年……风抚过我们的发稍,轻轻的那是天堂的恩赐;雨淋过我们的身躯,湿湿的那是苍穹的洗礼;雷鸣过我们头顶,隆隆的那是天外的咏叹;闪电掠过我们的视野,精悍的那是大自然的舞蹈。

商务英语阅读部分课后翻译

商务英语阅读部分课后翻译

Lesson 91.但是他们在追求削减开支——主要是通过将工厂和呼叫中心转移到国外——的时候,却忽略了不断上涨的行政套房的成本。

2.到目前为止,制造业和服务业的外包导致了管理人员报酬的提高,牺牲了股东的利润。

3.美国首席执行官的报酬与国外的相比,多了好几个档次。

4.如果一家美国公司的首席执行官来自并立足于世界上市场增长潜力最大的那些地方,这将是及其有意义的。

5.有一个了解当地商业惯例、该国文化基础和语言的首席执行官,让人感到心里踏实。

6.而且,考虑到中国、印度等国家对理科和数学的重视,从海外聘用的首席执行官很有可能受到过严格的专业教育,而不是具有美国商学院司空见惯的管理类软件学科学位。

7.其他批评家或许指出,尽管首席执行官的报酬让普通人瞠目结舌,但相当于他公司的总市值来说,却是非常适中的。

8.一名年均收入1130万美元的美国首席执行官,工作一年所得到的报酬足以超过全世界99.99%的人口平均终生生活所需。

Lesson 101.英国政府周一宣布了一项针对其报收危机困扰的金融系统的救助计划,以刺激银行贷款,支撑英国经济。

2.苏格兰皇家银行周一警告说,由于坏账和重估价值,到下月它的的年亏损额将达到405亿美元,将是英国公司有史以来最大的亏损。

3.由政府官员和银行管理人员于周末研究出的这项新的拯救计划包括一系列担保和方案,其中一项就是为银行提供保险,使其免受已经放出的风险性贷款所带来的潜在损失。

4.批评家说这些计划没有能够放开信贷流动,并指出季度经济数字在周五公布之后,英国将极有可能正式陷入衰退。

5.根据这项新计划,英格兰银行将设立721亿美元的公司借贷基金,使其能够从英国部分最大的公司直接购买“优质”资产。

6.周五巴克莱在一小时的交易中就下跌了近四分之一,周一又跌了10%。

7.周一还发表声明表示“无法预测”会从英国政府寻求资金援助的汇丰银行,当日以下跌6.5%收盘。

8.首相强调说,政府不是在为银行开“空白支票”,而是无法量化为这些陷入的公司投保到底需要多少钱——据说要有数十亿。

商务英语阅读翻译复习翻译

商务英语阅读翻译复习翻译

1. Globalization is the actual movement or potential to move across borders of nations in areas of trade, investment, technology, finance and labor.全球化在贸易、投资、科技、金融和劳务这些领域是一个潜在正在发生的跨越国界的趋势。

2. Globalization has resulted in increasing financial flows and trade between countries, as each country tries to establish itself into the global economy.因为每一个国家都尝试纳入到全球化经济体系中去,全球化导致了各个国家资金流动,贸易的不断增加。

3. The WTO is the main multilateral trading agreement, which provides a forum for countries to promote free trade and resolve trade disputes.世界贸易组织是一个主要的多边贸易协定,它为各国提供了一个讨论的场所旨在促进自由贸易,解决贸易争端的论坛。

4. OPEC used its control to artificially raise the oil prices in its member countries in 1973.在1973年,石油输出国组织人为的通过成员国抬高了油价。

5. The country’s economy has emerged from rece ssion for the reason that the government adopted some flexible policies.因为政府采取了一些灵活得政策,所以这个国家从经济萧条中走出来了。

商务英语阅读课文译文

商务英语阅读课文译文

高级商务英‎语阅读课文译文第1 课新长征―中国制造‖这个标记很‎久以前就不‎新鲜了,它贴在鞋子‎上、玩具上、服装上,以及为跨国‎公司制造的‎其他商品上‎,世界各地到‎处可见。

现在真正新‎鲜的是以中‎国品牌出售‎的中国制造‎的商品。

目前中国只‎有为数不多‎的几家公司‎拥有足够的‎财力和管理‎知识来打造‎国际名牌;其余的绝大多‎数公司还在‎为在国内获‎得知名度而‎努力奋斗着‎。

但是正在海‎外市场上试‎水的各大先锋公司,很有可能把‎事情做大。

一些人认为‎,在创业精神‎饱满的本地‎管理层的协‎助下,或者在一些‎想在其产品‎系列里添加‎新产品的外国‎公司的协助‎下,中国商品在‎极具竞争力‎的价格的基‎础上,若把卖点放‎在产品质量‎和异国情调‎上,那末10 年之内,中国品牌将‎一个一个地‎走向全球。

总部在香港‎的广告公司‎中国精信(Grey China‎)的执行董事‎陈一木丹(Vivec‎a Chan)说:―如果世界上‎只有一个国‎家具备创立‎全球品牌的‎潜力,那么这个国‎家就是中国‎。

‖‎短期之内,中国商品最‎有希望打入‎国际市场的‎当属中草药‎和特色食品‎,当然也包括‎那些体现中国浪漫并‎具有异国情‎调的产品,例如化妆品‎、时装和音乐‎作品。

中国总部设‎在上海的泰‎勒·娜尔森·索福瑞(Taylo‎r Nelso‎n Sofre‎s)市场调研公‎司的中国区‎总经理Ke‎v in Tan 说:―与中国相联系‎的神秘色彩‎还有许多。

化妆品是种‎靠形象推销‎的产品,假如你要做‎化妆品,你会一下子就发‎现,中国化妆品‎来头不小。

‖努力走向世‎界的中国品‎牌还有一些‎领导时尚潮‎头的饮料和啤酒‎品牌,也包括家用‎电器等具有‎品牌潜力的‎产品,它们都能以‎竞争性的价‎格提供高品质的产品‎。

这些中国品‎牌中的一部‎分,最终将会通‎过合资、兼并和收购‎的途径走向‎国际市场。

而对于合资双方中的‎外国投资者‎来说,这些品牌则‎将成为他们‎更快地进入‎中国消费市‎场和销售渠‎道的载体,同时这些中‎国品牌也能‎进一步充实‎国外投资者‎在国际市场‎上已经确立‎的优质品牌‎的阵营。

商务英语阅读教程——参考译文

商务英语阅读教程——参考译文

参考译文Unit 1 参考译文国际商务的范围国际商务是指任何类型的跨国商务活动。

它可以分为4种类型: 对外贸易、服务贸易、有价证券投资和直接投资。

在对外贸易中,国与国之间从事有形货物或商品的进出口业务。

进出口贸易构成了世界上大多数国家最基本的国际商务活动。

除货物和商品进出口贸易外,国家之间还进行服务贸易,如保险、金融、饭店、咨询、旅游及运输。

跨国公司就因在别国提供服务而得到报酬。

国际有价证券投资指在别国进行的金融投资。

投资者购买企业股票和长期债券,无非是为了谋求投资回报。

有价证券投资者的目标不是控制一个企业,他们随时可按市场行情兑现他们所投的资金。

海外直接投资是指在国外建厂或建立销售网络。

投资者可购买外国公司现有的全部或部分资产,以控制或部分控制该公司的销售、生产、科研和发展。

从历史的角度来看,国际商务并非新鲜事物。

它已有上千年的历史,尽管其形式、方法及重要性在不断演变。

在古代,希腊人就在地中海地区从事贸易活动。

在历史的长河中,随着复杂的商务技巧不断出现,商业持续不断的发展,从而促进了货物、资源、资金在国家间的流动。

工业革命提供了大规模生产方法和大规模市场,从而进一步促进了国际商务的发展。

随着工业化水平的提高,对供给、原料、劳动力和运输的需求也日益增大。

20 世纪以来,事实证明,广泛的商务关系覆盖全球。

由于商务实体越来越认识到它们的市场是全球性的,而不仅仅在国内,所以产品、资本和人员比以往任何时候都更紧密地联系在一起。

随着商务活动的范围跨出国界,银行和金融机构接踵而至,以满足商务活动为世界性的投资和经营所需要的资金。

金融市场之间的联系也变得非常纷繁复杂。

美国股市的走向和变化会直接影响到世界上其他地区的产权投资市场。

如今,只有目光短浅的商人才会相信,一个企业在本国市场范围内完全可以实现发展和繁荣。

国内商界起码必须认识到市场竞争的国际根源,因为竞争的根源一直存在,并且日益成为国内商界的威胁。

在世界市场和经济的动态中,这些变化的根源就是世界范围寻求的国际商务活动。

商务英语阅读课文翻译第4 课

商务英语阅读课文翻译第4 课

主课文译文恐怖中的美国经济从华尔街到乡镇主干道:众多失业,满目疮痍,希望渺茫在9.11 之前,商界的流行词语是“可预见性”。

一个又一个公司接连悲叹在日益恶化的经济和网络工业的崩溃中看不清未来的前景。

美国的商界对最近的将来总算有了清楚的认识,但这样的将来并不美好。

芝加哥Bank One 首席经济师Diane Swonk 说:“9.11 恐怖袭击把美国商界搞得一团糟。

”上周,各公司匆忙估算了恐怖袭击造成的损失。

直接受恐怖袭击影响的公司,如波音公司和麦雷特公司集团,和一些间接受影响的公司,如照相业巨头柯达公司,都警告利润减少。

仅航空业的裁员人数就高达10 万人,(这一数字) 使一些分析家认为9.11 恐怖袭击之后的影响会造成多达100 万人失业。

在国会,立法者和布什政府开始周密制定经济紧急对策。

美联储主席格林斯潘告诉国会:“我们的自由社会基础依然完善,我相信我们会像过去一样复原并繁荣起来。

”(航空业的)第一张订单150 亿美元对航空业来说是救命索。

“这是在我国历史上从未有过的事件,”位于丹佛的Fronter 航空公司的总经理Sam Addam 说。

该航空公司上周与其他几家大型航空公司一起宣布了大规模的裁员并减少20%的飞行航次。

在华尔街,由于可能发生经济衰退和战争,股票市场下跌。

道琼斯工业指数周一已下跌近700 点,接着继续急剧下滑,使股票市场经历了自大萧条(指1929 年至20 世纪30 年代早期的世界性严重经济危机)以来最糟的一周。

蓝筹股指数下跌了1370 点,即14.3 个百分点;纳斯达克目前的交易仅相当于1997 年的水平。

摩根斯坦利的市场策略家Peter Carelo 说:“现在的问题不再是收益、经济或利率,而是恐惧。

”一些观察家相信,华盛顿的回应对摇摇欲坠的美国经济可能会是一剂及时的补药。

城市国民银行的首席执行官Richard Weiss 说:“由于美国经济本身蕴藏着财政和货币的刺激因素,经济复苏可能比预计的要快得多。

商务英语课文部分句子翻译

商务英语课文部分句子翻译

Unit 21.As well as organizing and supervising the work of their subordinates, they have to work with people in other areas and functions.除了组织和监督他们下属的工作之外,他们还必须与其他领域和职能部门中的人们一起工作。

2.It is generally the job of a company’s top managers to consider the needs of the future, and to take responsibility for innovation, without any organization can only expect a limited life.一般来说,公司的最高层经理的工作是考虑未来的需要和对创新负责,没有这些工作,任何机构存在的时间都不会很长。

3.Top managers also have to manage a business’s relations with customers, suppliers, distrib utors, bankers, investors, neighboring communities, public authorities, and so on, as well as deal with any major crises which arise.高层的经理也必须处理公司与客户、供给商、经销商、银行家、投资者、相邻社区和地方当局的关系,同时还要处理可能出现的任何重大的危机。

4.Drucker, for example wrote nearly 30 years ago that ‘Altogether this entire book is based on the proposition that the days of the “intuitive” manger are numbered,’ meaning that they were coming to an end.例如,德鲁克在差不多30年前写道,“总体来说,这本书是根据‘凭直觉的’经理存在的时间不长了的命题来写的,意思是这种日子即将结束了”。

商务英语阅读教程—英译汉

商务英语阅读教程—英译汉

Unit 11. The World Bank’s key role is to improve living standards and assist developing nations through making credit and other forms of assistance available to achieve a sustainable development.世界银行的关键作用是通过提供信贷和其他形式的援助来实现可持续开展来提高生活水平和协助开展中国家。

2. So in order to smooth out the international business cycle, and thus reduce the duration and damage of recessions, OPEC could temper oil prices and control booming or slumping economic growth.所以为了消除国际商业周期,从而减少经济衰退的时间和损失,石油输出国组织可以调低油价,控制经济增长或萧条。

3. Its members benefit from liberalized trade gaining access to a larger demand market, new technologies, managerial techniques, raises in living standards, and employment opportunities.其成员受益于自由贸易进入更大需求市场,新技术,管理技术,提高了生活水平和就业时机。

4. Under his influence, the organiza tion’s international secretariat was established in Paris and he was instrumental in creating the ICC International Court of Arbitration in 1923.在他的影响下,该组织的国际秘书处在巴黎成立,他在1923年创立了国际商会国际仲裁法庭。

商务英语阅读的中文翻译(5~9课)

商务英语阅读的中文翻译(5~9课)

第5 课主课文译文失业快车道贸易逆差和制造业滑坡是北美自由贸易协定和世界贸易组织的产物近三十年来美国的贸易逆差一直稳定上升,而自1994 年北美自由贸易协定生效和1995 年世界贸易组织创立以后,逆差便加速上升。

这给美国就业带来的损失是惨重的:从1994 年到2000 年,日益上升的贸易逆差使得美国经济失去了总共三百万个实际和潜在的就业机会。

然而,尽管大量证据表明,目前的贸易政策导致了巨额贸易逆差和大量失业,但布什政府仍敦促国会批准―快车道‖贸易谈判权。

根据这项授权,总统向国会提交贸易协议时,国会只能批准或否决而不能对协议进行任何修正。

―快车道‖的提倡者希望,这一授权可通过所提议的美洲自由贸易区协定,促使北美自由贸易协定扩展至整个半球,并通过新一轮多边谈判使世界贸易组织得以扩大。

对―快车道‖的宣传甚至发展成为了9.11 事件后如何刺激经济的一场辩论,众议院拨款委员会主席比尔·托马斯反复敦促国会,将―快车道授权‖纳入所有刺激经济的计划之中。

自20 世纪90 年代中期以来,美国在贸易协定谈判方面的不佳记录,如日益上升的贸易逆差以及伴随而来的经济问题,均表明快速通过授权恰恰并非美国所需:虽然1994 至2000 年间美国总出口上升了61.5%,但进口上升幅度更大,为80.5%。

1994 年和2000 年间与贸易逆差相关的失业增长速度比1989 年和1994 年间的速度了六倍。

由于1994 至2000 年间日益上升的贸易逆差,每个州及哥仑比亚特区均遭受了巨大的就业损失。

以加利福尼亚为首的十个州,净失业总数达10 万以上。

1994 至2000 年间,制造业贸易逆差上升了158.5%,其同期失业增长高达65%。

1993 至2000 年间,美国对北美自由贸易协定伙伴加拿大和墨西哥的贸易逆差增加近四倍,主要是因为由美国直接投资的加拿大和墨西哥工厂向美国出口。

美元的持续升值也鼓舞全世界投资者增加和扩大国内生产能力,以向美国出口更多的产品。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.At the same time, U.S. President Barack Obama announced he would be skipping an E.U.-U.S. confab in Spain in May, frustrated, it appeared, with the endless summitry that goes with accommodating the E.U. Little wonder that Europe finds itself in one of its periodic bouts of angst-ridden self-doubt.同时,美国总统巴拉克·奥巴马宣布并不会出席五月份在西班牙举行的欧美洽谈会。

于无数迁就欧盟的会议来讲,这有点泄气。

难怪欧盟发觉自己处在忧心忡忡的自疑的周期循环中2.All told, the strength of the developing world has supported the global economy总之,发展中国家的力量撑起了世界经济。

3.A burst of productivity could lift incomes and profits. That would enable consumers to repay some of their debt yet continue to spend.劳动生产率的提高会增加收入和利润,这会使消费者在偿还一部分债务的同时继续消费。

1.But change is upon us. The developed world of the haves is struggling to restart growth and preserve welfare states, while the world of the once have-nots has out of the downturn世界形势正发生着变化。

在发达国家的富人们努力重新刺激经济增长并维持社会福利的时候,曾经的穷人们却已经摆脱了经济困境2.But this particular recession was triggered by a financial crisis that damaged the financial system’s ability to channel savings to productive investment and left consumers and businesses struggling with surplus buildings, equipment and debt accumulated in the boom.但是由于本次经济萧条是由金融危机引发的,后者严重削弱了金融体制有效分流投资的能力,使消费者和企业在经济繁荣期积累下的多余建筑、装备和债务中费力挣扎。

3.But the bubbles popped in the late 1980s and early 1990s, and Japan fell into a slow but relentless decline that neither enormous budget deficits nor a flood of easy money has reversed.但泡沫破裂在80年代末和90年代初,日本陷入了缓慢但无情的经济衰退,无论是巨额财政赤字也不是热钱逆转。

但气泡突然出现在20世纪80年代末和90年代初,日本陷入了缓慢但无情的,无论是巨大的预算赤字,也不是宽松的货币洪水已经扭转下降。

4.Bartenders say the clientele these days is too cost-conscious to show the studied disregard for money that was long considered the height of refinement.酒保说,顾客现在对价格太敏感了,不再像以前那样装清高对钱故意表示出一种漠视。

1.Contrast this to Russia, where thuggish autocracy has created an "anything goes" environment in which neither investors nor most officials have any idea what might happen from one moment to the next.与此相反,俄罗斯,残暴的专制创造了一个“一切”的环境中,无论是投资者也不是大多数官员知道下一刻会发生什么。

与此相反的俄罗斯,在那里创造了凶残的专制的“怎么都行”的环境中,既不是投资者,也不是大多数官员有任何想法可能会发生什么,从一个时刻到下一个。

2.China is the only major economy that is likely to show signficant growth this year , because it is the only one that routinely breaks every rule in the economic textbooks.In fact,the main reason China is not slowing as fast as the order big five economies is its capacity for macro-economic control.中国是今年唯一呈现出重大发展的主要经济体,由于它通常是唯一敢于打破经济教科书中每一条例的经济体。

事实上,中国不像其他五大经济体那样发展缓慢的主要原因是,它宏观调控的能力。

1.Europhiles dusted off their familiar dream: of a newly emboldened world power stepping up to calm trouble spots, using aid and persuasion where it could, but prepared to send in troops when ithad to.亲欧盟派们重温旧梦:一个新建的世界强权来安抚动荡地区,在能力可及之地给予援助和劝服,但同时准备在万不得已之时派遣军队。

2.Europe is right to think big — both for its own sake and for that of others.欧洲正在思考怎么强大----即为了自己又为了其他一些国家的利益。

1.Given that the scale of the downturn was so epochal, it should not be surprising that the natureof the recovery would likewise be the stuff of history考虑到经济衰退幅度如此的跨时代,经济复苏进程会很慢也是理所当然的,对此我们不应该感到吃惊1..He gave up options to buy thousands of lots that the firm had snapped up across Arizona, Florida, Nevada and California during the boom, taking massive losses.他没有买下经济繁荣时期公司在亚利桑那州、佛罗里达州、内华达州和加州抢购到的房产,因此损失惨重2.He created a company that guides homeowners through an elaborate legal subterfuge in which they erase the original loan by declaring personal bankruptcy, but continue to live in their home by “selling” it to a relative, who takes out a smaller loan to pay its greatly reduced price.他创办了一个公司,指导私房屋主通过一个精心制作的合法借口宣告个人破产,抹去原始贷款,但是继续住进他们家,通过把房子“卖”给一个亲戚,亲戚拿出更少的借款来支付大大减少的价格。

1.it is this decline of a once wealthy and dynamic nation into a deep social and cultural rut that is perhaps Japan’s most ominous lesson for the world today.这个一度富有且充满活力的国家,衰退到在社会和文化方面都墨守陈规,这可能是日本给今日世界最不详的教训。

2..In the mind of every policymaker looms —at least, it should —the disastrous spiral into protectionism that deepened the Depression in the 1930s.决策者至少应该想到,这种灾难性的螺旋式保护主义曾加剧了20世纪30年代的大萧条。

3.In India, raging food prices, galloping ahead by nearly 17% from a year earlier, have become such a sensitive issue that when Pakistan temporarily cut off some exports of onions to the country, it sparked a minor diplomatic row.在印度,疯狂的物价较去年已飞速增长了近17%,这已经成为了非常敏感的问题。

以致于巴基斯坦在临时缩减对印度的洋葱出口时引发了轻微的外交争执。

4.In the U.S. and Europe, a certain helplessness in the face of huge economic forces is fueling a disaffection — which makes itself felt in different ways in different societies — with the global financial elites and the policymakers who are thought to have connived with them.在美国和欧洲,面对巨大经济压力却无能为力的现象正激起着人们对全球的金融精英以及决策者的不满,认为金融精英与决策者们串通一气,这种不满在不同社会表现形式不同。

相关文档
最新文档