长难句分析与翻译_[精选.]

合集下载

高考英语真题长难句100句(翻译带解析)!

高考英语真题长难句100句(翻译带解析)!

高考英语真题长难句100句(翻译带解析)!1.First put forward by the French mathematician Pierrede Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like aman in order to be able to study at the Ecolab polytechnique.这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。

简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。

2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mailis introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet.由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,然而几乎任何在办公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。

2024考研英语长难句解析含译文语法分析 形式主语

2024考研英语长难句解析含译文语法分析 形式主语

2024考研英语长难句解析含译文语法分析形式主语Perhaps we know more about the world than we used to, and insofar as knowledge is prerequisite to understanding, that's all to the good. But knowledge is not as much a prerequisite to understanding as is commonly supposed.【翻译】也许比起过去,我们现在对世界知道得更多了,并且只要知道是理解的前提,那就没啥问题。

但是知道并不像人们通常想像的那样,真的就是理解的前提。

【语法分析】第一句是一个并列复合句。

首先,在大的层面上,它是一个并列句,用and连接起来。

其次,在小的层面上,第一个分句是一个主从复合句,Perhaps we know more about the world 是主句,than we used to是一个比较状语从句。

在这里used to表示“过去曾经”,后面省略了know.所以,这是一个并列复合句。

第二个分句也是主从复合句,that's all to the good是主句,意思是“那就是好的,没问题的”。

主句前面的句子是条件状语从句,insofar as就是in so far as, insofar 是一个介词短语,加上as后,意思是to the extent that,“到......的程度”,“在......的范围内”,我们可以把insofar as看成是一个连词,引导一个条件状语从句。

所以这句话的意思就是“在知道是理解的前提这个范围之内,上面那句话确实是对的。

”并列句与并列复合句的区别,就是并列句的两个分句都是简单句。

而并列复合句是至少有一个分句是主从复合句。

第二句是一个主从复合句。

as is commonly supposed是一个比较状语从句,用as ... as表示比较,前面是主句。

长难句分析-例子(详)

长难句分析-例子(详)

4. 2) I can’t accept this fact because I know that if I wasn't able to avoid a mistake, chances were that no other surgeon could have either. 结构: I can’t accept this fact because I know that if I wasn't able to avoid a mistake, chances were that no other surgeon could have (avoided a mistake) either. 翻译:我不能接受这个事实因为我知道如果我不能 够避免错误,那么很可能没有其他的外科医生能 够避免。
• 结构:本句有5个谓语动词,其中主句的谓语动词为wanted。 was和thought分别属于两个由that引导的并列宾语从句。而 owed和was going为两个并列的谓语动词,共同主语为England。 England这句话前面为了避免重复而省略了宾语从句的引导词 that,实际上是thought的宾语从句。 • 拆分:
• 结构:本句话关键是通过and抓住并列的成分,句子的主干是It seems simple enough to distinguish …and to separate…,其中,理解的难点在separate后面 的部分。Separate的宾语forces后面被“acting on an organism”这个现在分词 短语限定,into后面两个those告诉我们forces被分成哪些部分了。
3. 1) Given ATMs’ small number in the country, China’s banks, major investors in ATM technologies, will continue purchasing ATMs.

长难句的分析和翻译方法

长难句的分析和翻译方法

长难句的分析和翻译方法在学习语言的过程中,我们经常会遇到一些复杂的句子,这些句子通常由多个子句或从句组成,结构复杂,语义深奥。

这些长难句给我们的理解和翻译带来了困难。

本文将介绍一些分析和翻译长难句的方法,帮助读者更好地理解和运用这些句子。

首先,分析长难句的结构是理解和翻译的关键。

我们可以通过分析句子的主谓宾结构和修饰成分来理清句子的逻辑关系。

一般来说,长难句的主干结构是最核心的部分,其他从句或修饰成分则是对主干结构的进一步解释或补充。

通过找出主干结构,我们可以更好地理解句子的主要意思,并将其翻译成简洁准确的语言。

其次,注意长难句中的关联词和标点符号的使用。

关联词如连词、副词等在句子中起到连接不同部分的作用,帮助句子的逻辑关系更加明确。

标点符号则可以帮助我们划分句子的不同部分,指导我们在阅读和翻译时注意停顿和语气的变化。

因此,我们应该仔细分析句子中的关联词和标点符号,理解它们的作用和意义,以便更好地把握句子的整体结构和含义。

另外,注意长难句中的修辞手法和语法结构。

修辞手法如比喻、夸张等可以给句子增加一定的修饰和表达力,但也可能增加句子的复杂度。

语法结构如倒装、省略等则可能改变句子的语序和语态,需要我们在翻译时做出相应的调整。

因此,在分析和翻译长难句时,我们应该注意这些修辞手法和语法结构的存在,并结合上下文来理解和翻译句子的意思。

此外,积累语料库和阅读经验也是理解和翻译长难句的重要方法。

通过多读一些优秀的文学作品、学术论文和报刊杂志,我们可以积累更多的语言素材和表达方式,提高对长难句的理解和翻译能力。

同时,多做一些阅读理解题和翻译练习也可以帮助我们熟悉各种句子结构和翻译技巧,提高对长难句的应对能力。

总之,分析和翻译长难句需要我们运用多种方法和技巧。

通过分析句子结构、关联词和标点符号的使用,注意修辞手法和语法结构的存在,以及积累语料库和阅读经验,我们可以更好地理解和翻译这些句子。

长难句虽然带来了一定的困难,但也是语言学习中的重要挑战和机遇。

考研英语长难句分析详解含翻译go

考研英语长难句分析详解含翻译go

考研英语长难句分析详解含翻译1、Nothing worth having comes easy.It will test if you really deserve what you want.You have to show them that you are more than worthy for it.If something comes easy, then maybe it’s not for you.Easy come, easy go.有价值的事物不会轻易得到,它会考验你是否值得拥有它。

你需要证明自己完全值得所渴望的一切,如果事情来得太容易,未见得真属于你,因为来得容易去得快。

2、The quieter you become, the more you can hear.You have to settle down and listen to the voices around you.Make use of them to improve and learn.And most importantly, don't forget to listen to your heart.你的心越安静,越能听到更多,安住身心,倾听身边所有的声音,通过倾听学习和提升自己,最重要的,记得谛听自己的心声。

3、Life is not a race, it is a battle.We have different battle to take on in our lives.Struggles and problems to solve.We just have to figure out that it is the foundation of our strength.That we will be ourselves after winning the battle.生活不是一次比赛,而是一场战役。

2023年高考英语中的长难句翻译解析及练习

2023年高考英语中的长难句翻译解析及练习

2023年高考英语中的长难句翻译解析及练习一、高考英语真题中长难句翻译解析1. A dirty stream, for example, often became clear after flowing through plants and along rocks where tiny creatures lived.句意为:例如,一条污浊的小溪,在流经植物和微小生物栖息的岩石后,通常会变得清澈。

本句中for example为插入语,after flowing through plants and along rocks ... 为时间状语,其中包含一个由where引导的定语从句,修饰先行词rocks。

(新课标I卷)2. In part one, I describe the philosophical foundations of digital minimalism, starting with an examination of the forces that are making so many people’s digital lives increasingly intolerable, before moving on to a detailed discussion of the digital minimalism philosophy.句意为:在第一部分中,我论述了数字极简主义的哲学基础,首先探讨了到底是什么样的力量使得许多人的数字生活越来越难以忍受,然后对数字极简主义生活准则进行详细讨论。

starting with … 为分词结构作状语;that引导定语从句,修饰先行词forces。

(新课标I卷)3. At the end of the thirty days, you will then add backa small number of carefully chosen online activities that you believe will provide massive benefits to the things you value.句意为:在这三十天结束时,你可以恢复少量精心挑选的,你认为将对你所珍视的东西大有裨益的线上活动。

长难句的分析与翻译

长难句的分析与翻译

长难句的分析与翻译长难句是指由多个分句或从句组成,具有较复杂结构和较长长度的句子。

在英语写作和翻译中,准确理解和正确处理长难句是一项重要的技巧。

本文将从分析长难句的结构和语法特点,以及如何翻译长难句等方面进行探讨。

一、分析长难句的结构和语法特点要正确分析长难句的结构和语法特点,首先需要了解以下几个方面:1. 主谓宾结构:长难句通常包含一个主句和一个或多个从句,主句中包含主语和谓语,从句中则包含从句引导词和主谓宾结构。

2. 从句引导词:从句引导词用来引导从句的开头,根据从句的功能和语气可以分为连词、关系代词、关系副词等。

3. 修饰成分:长难句中的修饰成分常常非常复杂,包括形容词、副词、介词短语、非限定性从句等。

4. 语序和语法关系:长难句中的语序和语法关系相对复杂,需要准确判断从句与主句之间的关系,如并列、从属、递进、转折等。

二、翻译长难句的技巧与方法翻译长难句需要注意以下几点:1. 理解句子的意思:在翻译长难句之前,首先要准确理解句子的意思,并把握句子的逻辑关系和主题思想。

2. 分块翻译:将长难句分成若干个小块,逐块进行翻译,然后再组合成一个完整的句子。

这样可以提高翻译的准确性和连贯性。

3. 保持句子结构的一致性:在翻译过程中,要尽量保持原句的结构和语法特点,不要随意改变句子的顺序和结构。

4. 表达方式的转换:在翻译长难句时,有时需要将从句改写为主句,或将主句改写为从句,以提高表达的清晰度和准确性。

5. 注意上下文的语境:在翻译长难句时,要考虑上下文的语境,尽量将句子翻译得符合整个文章或对话的逻辑关系。

三、例句分析与翻译接下来,我们通过几个例句来进行长难句的分析与翻译:1. Although he was tired, he continued working on the project.尽管他很累,但他还是继续工作在这个项目上。

分析:这个句子中有一个主句和一个从句。

主句是"he continued working on the project",从句是"Although he was tired"。

长难句分析与翻译_[精选.]

长难句分析与翻译_[精选.]

长难句分析与翻译十大基本功第一章五大短语介词短语介词是学习英语的难点之一,特别在阅读过程中是一个”拦路虎”。

介词短语是构成长难句的一个重要因素。

介词短语可用作定语、状语、表语和补足语。

介词可与动词、名词、形容词等连用。

这里特别指出一种介词复合结构,with(without)构成的复合结构,这种复合结构的形式有:●with+名词十分词●with+名词+介词●with+名词+形容词●with+名词+动词不定式这种结构在句中起状语、定语作用,或用来对句子或某一成分作补充说明。

在这种结构中,with没有实际词意。

在翻译时可把名词和其后的介词短语或形容词当作主语和表语的关系来处理;把名词和其后的分词或动词不定式当作主语和谓语关系来处理。

(一)with+名词十分词的结构这种结构在英语中可称为”分词复合结构”。

它在句中可作定语或状语。

在科技文章中常用来对句子或某个成分作补充说明。

(1) If something is moving,with nothing touching it,it will go onforever,coasting at a uniform speed in a straight line.正在运动的某一物体,如果没有受到任何外力触动,它将永远继续作匀速直线运动。

(条件状语)(2)The light we see,with its colors ranging from deep red to deepviolet,serves us in our daily lives.我们看到的从深红色到深紫色的光,在日常生活中为我们服务。

(作非限定性定语,修饰light。

)(3)With more experimenting being doing every year,much ofphotosythesis will certainly be known before very long.随着每年所进行的实验增多,可以肯定,不久将会对光合作用了解得更多。

高中英语长难句的分析以及翻译

高中英语长难句的分析以及翻译

长难句分析句子翻译
1,把两个机器人同时发送到火星不同地区,而两个机器人可以观察到火星山两边的情况,这个想法真激动人心。

2,当Peter进来时,坐在桌边的女士向他爽朗笑了笑。

在Peter告诉她他在找什么房子后,她让Peter交了6磅买了一份大约有6个要出租房子的女房东的名单。

3,人们在做决定时的思维和打牌时的思维完全一样--- 做决定时,我们不仅仅要考虑到我们的想法,而且还要考虑到别人会如何想你的想法;还有你会如何考虑别人是会怎样想你的想法的。

4,我被告知这个机器有许多用处。

5, 研究表明,用人单位最希望他们雇员能够有与人交际的能力。

这种能力被92%的公司认为是最重要的。

6,最终尽管有些社会学的学生在找第一份工作时比学工科的同学要
困难些,但是一些刚刚大学毕业的社会学学生并不后悔他们专业选择。

7,不久他的家人特别是小查理都很清楚,他是不适合做医生的。

8,Birdie 整天在房子和花园忙活,所以晚上他总能把他的住所(巢穴)弄得很好。

高中英语2025届高考2024年高考真题长难句分析

高中英语2025届高考2024年高考真题长难句分析

2024高考真题熟长难句分析【2024新课标I卷】1.[2024新课标I卷阅读理解A篇]We’ll explore beautiful park sites while conducting invasive plant removal, winter planting, and seed collection.【分析】本句是一个主从复合句。

while 引导的状语从句的主语和主句主语We一致,且状语从句谓语中有be动词,可以将状语从句的主语连同be动词一起省略。

完整的状语从句为:while we are conducting invasive plant removal, winter planting, and seed collection。

【翻译】我们将在探索美丽的公园场地的同时,进行入侵植物清除、冬季种植和种子采集工作。

2.[2024新课标I卷阅读理解C篇]The benefits of print reading particularly shine through when experimenters move from posing simple tasks—like identifying the main idea in a reading passage—to ones that require mental abstraction — such as drawing inferences from a text.【分析】本句是一个主从复合句。

when引导时间状语从句,其中like identifying the main idea in a reading passage和such as drawing inferences from a text分别补充说明simple tasks和ones that require mental abstraction。

【翻译】纸质阅读的好处尤其突显在实验者从简单任务——比如识别阅读文章的主旨——转向需要思维抽象的任务时——比如从文本中推断出信息。

(全)2021中考英语-长难句-分析详解含译文

(全)2021中考英语-长难句-分析详解含译文

(全)2021中考英语-长难句-分析详解含译文中考英语-长难句-分析详解含译文一、We all need heroes. We need to be XXX, done that, and succeeded. Many times the greatest heroesare the people we deal with every day - relatives(亲戚), friends, andneighbors - who will keep going when it is easier to give up.二、词汇突破:1. be able to能够;2. respect尊敬,敬重;3. people who have been there先行者;4. deal with打交道,处理;5. neighbor邻人;6. keep going继续下去;7. give up放弃;三、拆分句子:Many times the greatest heroes are the people we deal with every day -relatives(亲戚), friends, and neighbors - who will keep going when it iseasier to give up.本句话拆分后:1. Many times the greatest heroes are the people;2. (who) we deal with every day; who指代的是people,在定语从句中做宾语,可以省略;3. relatives(亲戚), friends, and neighbors;是the people 的同位语;4. who will keep going;who指代的是people;5. when it is easier to give up;四、参考译文:我们都需要英雄。

考研英语长难句分析详解含翻译much

考研英语长难句分析详解含翻译much

考研英语长难句分析详解含翻译1、Don't blame people for disappointing you. Blame yourself for expecting too much.不要埋怨别人让你失望,怪你自己期望太多。

2、No matter how much you think you hated school, you’ll always miss it when you leave.无论你觉得你曾有多讨厌上学,离开后你还是会一直怀念在那里的时光。

3、When I'm with you, hours feel like seconds.When we're apart, days feel like years.和你在一起的时候,时间飞逝。

和你分开的时候,度日如年。

4、Learning English is just like swimming.In order to be a swimmer,you’ve got to conquer your fear, you’ve got to survive and suck in water, yell for help, you’ve got to lose face many times before you can make it.学英语就像游泳一样,为了成为一名游泳运动员。

你必须生存和吸取水分,大声呼救,你必须丢很多次脸才能成功。

5、The two most important days in your life are:the day you were born, and the day when you find out why.两个生命中最重要的日子:你出生的那一天,你懂得你生存的意义的那一天。

6、If you left me without a reason,don’t come back to me with an excuse!如果你没有任何原因地离开了我,请别企图带着一个借口回来找我。

(全)2021中考英语-长难句分析详解+译文

(全)2021中考英语-长难句分析详解+译文

中考英语-长难句分析详解+译文To a psychologist, the most interesting thing about earworms is that they show a part of our mind that is clearly outside of our control. Earworms arrive without permission and refuse to leave when we tell them to. They are parasites (寄生虫) living in a part of our minds.词汇突破:1. psychologist 心理学家;2. earworm 耳朵虫;3. clearly 显然;4. outside of our control 我们无法控制;5. without permission 未经许可;6. refuse 拒绝;7. mind 头脑,思想;拆分句子:To a psychologist, the most interesting thing about earworms is that they show a part of our mind that is clearly outside of our control.本句话拆分后:1. To a psychologist;2. the most interesting thing about earworms is that …;3. they show a part of our mind;4. that is clearly outside of our control;that指代的是a part of our mind; 参考译文:对心理学家来说,关于“耳朵虫”的最有趣的地方是:它们证明我们头脑的一部分明显是不受我们控制的。

“耳朵虫”未经允许就来了;我们让它们离开时,它Our inner ear has become infected with an earworm. This is a part not under our control, so just sending in instructions to "shut up" is unlikely to be of much help (and has been shown to make it worse). Much better is to employ the inner ear in another task.词汇突破:1. inner ear 内耳;2. infect 感染;3. under control 处于控制之下;4. instruction 命令,指示;5. shut up 闭嘴;6. is unlikely to 不大可能;7. be of much help 很有帮助;8. employ 使用,运用;雇用;9. task 工作,任务;拆分句子:This is a part not under our control, so just sending in instructions to "shut up" is unlikely to be of much help (and has been shown to make it worse).本句话拆分后:1. This is a part not under our control;2. so just sending in instructions to "shut up" is unlikely to be of much help;3. and (sending in instructions to "shut up") has been shown to make it worse;参考译文:我们的内耳已经被“耳朵虫”感染。

2024考研英语长难句解析含译文语法分析as well as

2024考研英语长难句解析含译文语法分析as well as

2024考研英语长难句解析含译文语法分析as well asIt's true, of course, that you should be able to remember what the author said as well as know what he meant. Being informed is prerequisite to being enlightened. The point, however, is not to stop at being informed.【翻译】当然下面的话肯定是对的,那就是你除了应该知道作者的意思,还要能记住他的话。

被告知是受到启迪的前提条件。

然而关键问题是,你不能只停留在被告知上。

【语法分析】第一句是一个主从复合句。

It's true是主句。

其中it是一个形式主义,而真正的主语则是后面的that从句。

that从句中be able 后面跟了两个不定式短语,一个是to remember,一个是to know.remember后面跟了一个宾语从句what the author said,而know 后面也跟了自己的宾语从句what he meant.这两个不定式之间用连词as well as连接起来。

前面讲过as well as的意思。

as well as意思是“除了......,......也”后面的意思是基础的意思,而as well as之前的那一层意思则是更深层次的,是作者想强调的意思。

所以不能把它的意思简单地理解成and.第二句是一个简单句。

结构是主系表状。

第三句也是一个简单句,句中的however,是插入语。

But whether it is a fact about the book or about the world that you have learned, you have gained nothing but information if you have exercised only your memory. You have not been enlightened. Enlightenment is achieved only when in addition to knowing what an author says, you know what he means, and why he says it.【翻译】但无论你所学到的是关于一本书的事实,还是关于世界的事实,如果你只动用了记忆力,那么你除了获得信息,其他什么都没有得到。

长难句的分析与翻译

长难句的分析与翻译

长难句的分析与翻译在英语写作中,我们经常会遇到一些较长且复杂的句子,这就是长难句。

长难句的分析与翻译是提高英语写作水平的关键之一。

准确地分析长难句的结构和语法成分,并翻译成符合语境的流畅句子,对于表达深层意义和增加文章逻辑关系非常重要。

一、什么是长难句长难句是指由多个从句、分句或其他修饰成分组合而成的句子。

长难句具有复杂的句法结构,包含多个并列或从属关系。

这些复杂的句子常常需要细致分析,并将其翻译成易于理解的语言。

二、长难句的分析与翻译方法1. 确定主句和从句首先,我们需要确定长难句中的主句和从句。

主句通常包含主要信息,而从句则提供进一步的修饰或说明。

例如:The book that I bought yesterday is very interesting.主句:The book is very interesting.从句:that I bought yesterday2. 确定从句的类型我们需要进一步确定从句的类型,如定语从句、名词性从句、条件从句等。

这有助于理解从句在句子中的作用。

例如:He told me that he would come tomorrow.从句类型:宾语从句3. 确定句子成分与关系分析长难句还需要确定句子中的其他成分,如主语、谓语、宾语等,并理解它们之间的关系,以确保准确理解句子的含义。

例如:Although it was raining heavily, they still went out for a walk.主句主语:they从句主语:it从句谓语:was raining4. 翻译长难句在翻译长难句时,重点是保持句子的逻辑连贯和语言流畅。

可以根据句子的语境和意义,选择合适的语法结构和词汇,以准确表达原句的意思。

例如:I haven't decided whether I will go to the party.我还没有决定我是否去参加派对。

总结:长难句的分析与翻译是提高英语写作水平的关键之一。

高考英语长难句分析及翻译10

高考英语长难句分析及翻译10

高考英语长难句分析及翻译10(学生版)1.长难句There have been lots of reports on phubbers who fell to their death , suffered accidents, and were robbed of their cellphones in broad daylight._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________2.长难句The good news is that when we limit access to screen time and give children the opportunity to interact face-to-face, they quickly become better at reading non-verbal cues and determining the emotional states of others._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________3.长难句The authors say the findings need to be interpreted with caution , in particular because commercially available chocolate is very calorific ( around 500 calories for every 100 grams ) and eating too much of it could lead to weight gain, risk of diabetes and heart disease._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________4.长难句As Lisa began going through the boxes, she realized that no one had touched them for years._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________5.长难句What we wear, including tattoos and nose rings, is an expression of who we are._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________6.长难句They spend all free time surfing and don't concentrate on homework, and this addiction influences their grades and success at school._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________7.长难句There was a small window of opportunity but we had to wait20 minutes for the helicopter carrying another camera crew which would follow the balloon._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________8.难句分析:A grasp of how to manage color in your spaces is one of the first steps to creating rooms you'll love to live in._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________9.难句分析:Studies found that people who woke up early for exercise slept better than those who exercised in the evening._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________10.长难句If anyone had told me three years ago that I would be spending most of my weekends camping, I would have laughed heartily._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________11.长难句If someone knocks and it's not an important matter,excuse yourself and let the person know you're busy so they can get the hint that when the door is closed, you're not to be disturbed._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________12.长难句When you have bought a fish and arrive home, you'd better store the fish in the refrigerator if you don't cook it immediately, but fresh fish should be stored in your fridge for only a day or two._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________13.长难句Banks,companies, and government agencies use secret codes in doing business, especially when information is sent by computer._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________14.长难句The man-on-the-street interview is an interview in which a reporter hits the streets with a cameraman to interview people on the spot._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________15.长难句We know that, while awake, fresh memories are recorded by reinforcing connections between brain cells, but the memory processes that take place while we sleep have been unclear._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________16.长难句Scientists are still not exactly sure how genes influence aging, but they believe that they do._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________17.长难句For the risk-seekers, a part of the brain related to pleasure becomes active, while for the rest of us, a part of the brain related to fear becomes active._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________18.长难句Choosing friends with common interests is important in building friendship as these interests would always bring you and your friend together._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________19.长难句With several days or even a week to prepare, you'll feel more relaxed because you have plenty of time to learn the materials._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________20.长难句Research finds that kids are more likely to be courageous if they believe that their parents expect them to support those in need._____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________高考英语长难句分析及翻译10(教师版)1.长难句There have been lots of reports on phubbers who fell to their death , suffered accidents, and were robbed of their cellphones in broad daylight.已经有大量的关于低头族死亡、遭遇意外和在光天化日之下被抢劫手机的报道。

考研英语长难句分析详解含翻译lose

考研英语长难句分析详解含翻译lose

考研英语长难句分析详解含翻译1、Courage is the discovery that you may not win, and trying when you know you can lose.勇气,就是明知自己可能会输,却还是一往无前。

2、We can complete it step by step however long the road is and it can't be completed however short the road is if you don't even mark your footprint.再长的路,一步步也能走完,再短的路,不迈开双脚也无法到达。

3、An unacceptable love needs no sorrow but time- sometime for forgetting. A badly-hurt heart needs no sympathy but understanding.一段不被接受的爱情,需要的不是伤心,而是时间,一段可以用来遗忘的时间。

一颗被深深伤了的心,需要的不是同情,而是明白。

4、Life is often playing jokes on us. What you’re expect will far away from you and the one you held tightly will finally hurt you most.生活时常和我们开着玩笑,你期待什么,什么就会离你越远;你执着谁,就会被谁伤害得最深。

5、Some questions are better left unanswered.有些问题的答案,还是不听为好。

6、I thought I don't deserve you but actually..you don't deserve me.曾以为我配不上你…事实上,是你不值得拥有我。

高考英语长难句语法解析与翻译

高考英语长难句语法解析与翻译

高考英语长难句语法解析与翻译第1句时间状语从句,定语从句1. When he returned, the boy was able to describe everything he had seen to the old man.长句分析:(1) When 引导的是时间状语从句;(2) He had seen: 是一个定语从句,修饰先行词everything. 由于定语从句缺少宾语,因此省略了关系代词that。

注意:先行词为不定代词everything时,关系代词不可使用Which;(3) To the old man: 是做动词describe的宾语补足语;(4) Describe: 描述. Describe something to somebody : 向某人描述某物;长句翻译: 当他回来时,这个男孩能向老人描述他所看到的一切。

第2句目的状语从句,宾语从句2. The robot will have to have a certain way to receive the program so that it knows what it is to do.长句分析:(1) so that : 引导了一个目的状语从句,so 前面的句子是主句,that 后面的句子是目的状语从句;(2) what 引导的是it knows的宾语从句,充当knows的宾语,it 是指示代词, 指代的是robot. What在宾语从句中充当do的宾语;(3) have to : 不得不;劝告或建议时用;表示一定真实或肯定发生;(4) have a way to do something : 拥有做某事的方法;长句翻译:机器人必须有一个特定的方式来接收程序,这样它才能知道它要做什么。

第3句定语从句3. The company Jackie chose planned to employ only one person, but more than twenty people applied for the job.长句分析:(1) 并列连词but 链接了两并列句,前面一个句子为复合句;(2) Jackie chose: 是一个定语从句,用来修饰先行词company的,由于定语从句中缺少宾语,所以该定语从句省略了关系代词that/which;(3) Choose: 选择;选取;挑选;决定;过去式:chose, 过去分词:chosen;(4) Plan to do something: 计划做某事;(5) More than + 数量词: 超过,多余,相当于over;(6) Apply for : 提出申请;申请…职位;请求;长句翻译: 杰基选择的那家公司只打算雇用一个人,但有二十多个人申请了这份工作。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

长难句分析与翻译十大基本功第一章五大短语介词短语介词是学习英语的难点之一,特别在阅读过程中是一个”拦路虎”。

介词短语是构成长难句的一个重要因素。

介词短语可用作定语、状语、表语和补足语。

介词可与动词、名词、形容词等连用。

这里特别指出一种介词复合结构,with(without)构成的复合结构,这种复合结构的形式有:●with+名词十分词●with+名词+介词●with+名词+形容词●with+名词+动词不定式这种结构在句中起状语、定语作用,或用来对句子或某一成分作补充说明。

在这种结构中,with没有实际词意。

在翻译时可把名词和其后的介词短语或形容词当作主语和表语的关系来处理;把名词和其后的分词或动词不定式当作主语和谓语关系来处理。

(一)with+名词十分词的结构这种结构在英语中可称为”分词复合结构”。

它在句中可作定语或状语。

在科技文章中常用来对句子或某个成分作补充说明。

(1) If something is moving,with nothing touching it,it will go onforever,coasting at a uniform speed in a straight line.正在运动的某一物体,如果没有受到任何外力触动,它将永远继续作匀速直线运动。

(条件状语)(2)The light we see,with its colors ranging from deep red to deepviolet,serves us in our daily lives.我们看到的从深红色到深紫色的光,在日常生活中为我们服务。

(作非限定性定语,修饰light。

)(3)With more experimenting being doing every year,much ofphotosythesis will certainly be known before very long.随着每年所进行的实验增多,可以肯定,不久将会对光合作用了解得更多。

(条件状语)(4)The article deals with microwaves,with particular attention being paid to radio location.这篇文章是研究微波的,其中特别注意无线电定位问题。

(with...location是分词复合结构,在句中作补充说明。

)(5) The bottom layer is solid bedrock,with its upper edges slowly decomposing,ordecay-ing,and flaking off.底层是坚硬的基岩,它最上面的边缘在慢慢地分解、腐蚀和剥落。

(非限定性定语,修饰Solidbedrock。

)(6)Ice,of relative density 0.9,floats in water with ninetenth submerged.冰的比重为0.9,它浮在水面上时,9/10淹没在水里。

(方式方法状语)(二)with+名词+介词的结构(1)Maxwell pointed out that an object may be hot without the motion in it being visible.麦克斯韦指出,即使看不见物体内部的分子运动,物体也可能是热的。

(让步状语)(2)Under a microscope,a cell looks like a bit of clear jelly with a thin wall round it.在显微镜下,细胞看上去如一滴透明的胶状物体,周围有一层很薄的壁。

(with..it作定语,用来修饰jelly。

)(3)Mechanics is that branch of physical science which considers the motion of bodies,withrest as a special case of motion.力学是自然科学的一个分支,它研究物体的运动,而把静止看成是运动的一种特殊情况。

(with引出的复合结构起补充说明作用。

)(4)Carbon,with 6 protons and 6 neutrons in its nucleus,has 6 electrons.碳有6个电子,而在其原子核内尚有6个质子和6个中子。

(with 6protons...in...用来对carbon作补充说明,有非限定定语意味。

)(5) The rocket engine,with its steady roar like that of a waterfall or a thunderstorm,is animpressive symbol of the new space age.火箭发动机以其类似于瀑布或大雷雨的持续轰鸣给人以深刻印象,成为太空新时代的象征。

(with...roar like...是非限定性定语,修饰engine。

)(6)In each case the crystals,small or large,are naturally bounded by square or rectangularcrystal faces of different sizes,but with each face always at right angles to each adjacent face.在每种情况下,各个晶体不论大小都是天然地由一些正方形的或矩形的晶面作为自己的界面,这些晶面大小不一,但每一晶面总是垂直于每一相邻面。

(with...face...at...是复合结构,作定语,修饰crystal faces。

)(三)with+名词+形容词的结构(1)We have discussed fluorescence,which is sensitive to radiations with energies equal to orgreater than those of visible photons.我们已经讨论过荧光,荧光对等于或大于可见光光子能量的辐射是很敏感的。

(with十名词+形容词的复合结构,起定语作用,修饰radiations。

)(2)In simple harmonic motion,where there is no damping,the energy of the vibrating particlechanges from kinetic to potential and back,with the total energy constant.在没有阻力的简谐运动中,振动质点的能量由动能变为势能,或由势能变为动能,但总能量不变。

(with+名词+形容词的复合结构在句中有结果状语的意味。

)(3)An uncharged object contains a large number of atoms,each”which normally contains anequal number of electrons and protons,but with some electrons temporarily free from atoms.不带电的物体含有大量原子,每个原子通常含有等量的电子和质子,但是有一些电子暂时脱离了原子的束缚。

(with+名词+形容词的复合结构,对句子起补充说明作用。

)(4) And with water present the chances of finding some sort of life on Mars are muchbrighter.由于水的存在,在火星上找到某种生命的可能性的前景就光明得多了。

(with water present 作原因状语。

)(四)with+名词十动词不定式的结构(1)In outer space,with no swaddling atmosphere to diffuse it,sunlight is infinitely morepowerful than on earth.在外层空间,由于没有大气保护层对阳光的保护作用,那里的阳光要比地球上强烈得多。

(swaddling”襁褓”,这里有”保护”的含义。

with引出的复合结构用作原因状语。

)(2)At present,about 80 different metals are known to man.But with so many metals tochoose from,the question arises:which metal shall we use?目前,人们已知的金属大约有80种。

由于有这么多的金属可供选择,于是便产生了一个问题:我们将采用哪种金属呢?(with引出的复合结构用作原因状语。

)介词短语在句中分析与翻译的实例1.You can already buy small Video telephones,with buildn-screen and cameras,that transmit Still images over regular telephone lines to anyone else with a Video telephone.现在已能买到小型的电视电话机,机上装有屏幕和摄像机,可以通过平常的电话线把静止的图像传送给任何一个有电视电话的人。

(with...cameras用作独立定语,修饰telephones。

)2.The scientific worker attempts to formulate these problems in accurate terms and to solve them in the light of all the relevant facts that can be collected by observation and experiment.科学工作者力图精确地描述这些问题,然后根据通过观察和实验收集到的有关事实来解决这些问题。

(介词短语in accurateterms作方式方法状语,说明to formulate。

in the light…experiment作方式方法状语,说明to solve。

)3.The atom is analogous to a miniature solar system,with a nucleus as the”sun”and electrons as the”planets”revolving in orbits around the nucleus.原子类似于一个小型太阳系,原子核可看作”太阳”,电子可看作是沿轨道绕着核旋转的”行星”。

相关文档
最新文档