新编日语第二册第十四课
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第十四课
成员:李鹭鹭李萌林雪娇林雅君【予約】よやく[名·他サ] 预约,预订
まもなく②【間もなく】[副] 不久,一会儿
♦あの二人は互いの気持ちが一致(いっち)しており,まもなく結婚するらしい/他们俩情投意合,可能不久就要结婚。
♦この人はここに来てまもなく馬脚(ばきゃく)を現した/这个人
【改革】かいかく[名·他サ] 改革
•中国は长年(ながねん)の努力(どりょく)で,教育改革に成功しました/中国由于多年的努力,取得了教育改革的成功。
•その改革は不徹底(ふてってい)だ。
•不合理(ふごうり)な規則や制度(せいど)は改革しなければならない。
•幣制(へいせい)を改革する/改革币制
【開放】かいほう [名·他サ],打开,开放
かいほう的な人
開放性結核(せいけっかく) 开放性结核
国慶節の期間は、市内すべての公園が無料で開放される。
博物館(はくぶつかん)は一般(いっぱん)に開放されている
びっくり③[名·副.自サ] 吃惊,吓一跳
びっくり仰天(ぎょうてん)大吃一惊,惊得目瞪口呆
あまりびっくりしたのでまだ震(ふる)えがとまらない /因为过于吃惊还在打颤。
二度びっくりする
火事だと聞いてびくっとした。
自動車が急にそばを通ったのではっとした
びっくりして躍り上がる
宿泊しゅうはく【名词自サ】住宿
宿泊する宿泊料
この部屋は5人宿泊できる
学生に宿泊の手配をする。
【調べる】しらべる③[他下一]
◆调查,查阅,查找
➢原因をしら·べる / 调查原因
➢うそか誠か調べてみよう /是真是假,调查一下
➢クラスの人人の意見を調べる
➢この点はまだよく調べがついていない
➢この件は込み入っているから,もっと調べる必要がある/这事不简单,需要进一步调查
➢この件についてはまず調べてみなさい,急いで自分の意見を出す必要はありません/这件事你先去调查一下,不忙表态
➢丹念に調べる/细心查找
➢いろいろな文献を調べる歴史資料を調べる
◆审查,检查,盘查
➢犯人をしら·べる / 审查犯人
➢かばんを調べただけでなく,身体検査までした. /不仅检查包,
【貿易】ぼうえき0贸易[名·自サ]
[自由(じゆう)貿易④] 自由贸易
アメリカと貿易の取り決めをする/和美国缔结贸易
貿易する
出迎える【でむかえる】【他下一】
➢父を駅に出迎える/到车站迎接父亲.
➢停車場でたくさんの人に出迎えられた/在车站受到很多人的迎接.
➢車を仕立てて駅に出迎える/准备车到车站迎接
➢空港まで客を迎える
➢貴賓を迎えるためにわざわざ広州まで出かける
来訪【らいほう】来访.
◆旧友の来訪を受ける/承老友来访.
◆お暇の折ご来訪ください/有空请来玩儿.
◆来訪者の氏名を控える/记下来客姓名
手数をかける【てすう】
➢お手数をかけてすみませんが,その写真をお送りください\给您添麻烦了、这个照片请赠送给我。
➢あなたにそんなに手数をおかけしたくありません\不想给您添这么多麻烦
参る【まいる】
(1)〔へりくだって〕去;来.
のちほど参ります/我随后就去〔来〕.
子どもをつれて参るつもりです/我想带着孩子来〔去〕.
まもなく車が参ります/汽车一会儿就来.
約束の時間にはわたくしが必ず参ります/我一定在约定时间来〔去〕.
(2)〔もうでる〕参拜.
お寺に参る/拜佛. お墓に参る/上坟;扫墓.
(3)〔降参する〕认输,败.
すっかり参った/大败.
参った,もう許してくれ/我服了,饶了我吧!
どうだ参ったか/你认不认输?
これはしてやられた,参った参った/这下教人钻了空子了,我算服了.
さぞ[思うに]想必,谅必;[きっと]一定是.
さぞ寒かろう/想必冷吧.
さぞおなかがすいたでしょう/您一定饿了吧.
さぞお力落としでしょう/想您一定是很灰心的.
ご両親もさぞお喜びになるでしょう/您的父母一定是很高兴的吧.
恵まれる【めぐまれる】赋予,富有.
恵まれた人/得天独厚的人.
天気に恵まれる/天公作美;遇到好天气.
資源に恵まれる/富有资源;有丰富的资源.
彼は家庭的に恵まれなかった/他以前家庭环境不好.
快適【かいてき】舒适,舒服.
快適な生活/舒适的生活.
快適な船旅/舒适的海上旅行.
季節はいまがいちばん快適だ/现在是最舒适的季节.
何より【なにより】
比什么(都好)再好不过,最好;[はじめに]首先.
➢何よりの品/最好的东西;最称心的东西.
➢健康が何よりだ/健康最重要.
➢これは何よりの好物だ/这是最好的〔喜欢吃的〕东西.
➢ごじょうぶで何よりです/您身体健康比什么都好.
➢彼のやさしいことばが何よりうれしかった/最使我高兴的是他那种亲切的话语
おっしゃる【仰しゃる】说,讲;叫,称.
1、「言う」の尊敬語。言葉を口にお出しになる。言われる。おおせられる。
2、(人名などを受けて)そういう名前でいらっしゃる。
[可能] おっしゃれる
◆命令形「おっしゃい」は、多く女性が使う。
[動ラ下二]に同じ。
➢仰しゃるとおりです/您说得对.
➢おっしゃいよ/您讲啊.
➢先生がそのようにおっしゃいました/老师是那样说的.
➢失礼ですが,お名前はなんとおっしゃいますか/请问贵姓?请问您叫什么名字?