法语新歌词
法语歌词
La minute de silenceLa minute de silence 沉默的一分钟 Où est passé le temps 我想你的时间 Que je passais à penser 光阴流向哪里 A vous ? à vous... 流向你?向你...... Où sont passés ces songes 良辰美景的虚幻 ces jolis mensonges 如幻梦漂向罔川 D'amour ? d'amour... 爱似梦?似幻...... Une minute de sil ence 沉默的一分钟 Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情 Une minute de silence 沉默的一分钟 Pour les amants séparés 回忆恋人的别离 Soixante secondes 六十个一秒 Dans le tourbillon du monde 消散在人群里 Soixante secondes 那六十秒 Où s'en vont ces amants ? 爱人们如今在哪里? Leurs promesses hélas 他们的山盟海誓 S'effacent s'effacent... 已无声,无息...... Où s'en vont ces amants 爱人们如今在哪里? Leurs promesses hélas ? 他们的山盟海誓 S'effacent s'effacent... 已无声,无息...... Une minute de silence 沉默的一分钟 Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情 Une minute de silence 沉默的一分钟 Pour les amants séparés回忆恋人的别离 Soixante secondes 六十个一秒 Dans le tourbillon du monde 消散在人群里 Soixante secondes 那六十秒 Une minute de silence 沉默的一分钟 Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情 Une minute de silence 沉默的一分钟 Pour les amants séparés 回忆恋人的别离 Soixante secondes 六十个一秒 Dans le tourbillon du monde 消散在人群里 Soixante secondes 那六十秒 Soixante secondes 六十个一秒 Dans le tourbillon du monde 消散在人群里 Soixante secondes 那六十秒 Forever yoursEncore une fois J’ai jamais vu d’amour fragile 我仍来没有见过这样容易破碎的爱情 J’ai toujours donne tout 我一直都只会全部的去给予 Toute seule au bout de moi 在我自己这一边独自的去给予 Je t’envoie ces quelques mots 现在,我为你写下这几个字 Moi je suis celle qui s’est perdue 我,我唯一的丢失了自己 Contre ta peau 在面对你的肌肤的时候 Quand ons'cachait près des bateaux 当我们一起躲在船后面的时候 Pour mettre’ nos corps a nu 我们让自己的身体赤裸在一起 Un jour y’a comme ça des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样 c’est la vie qui grandit 生命就这样的长大了 on s’comprends pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己 et un jour 直到有一天 on aime 我们相爱了{Refrain:} Oh non non non 不,不,不 On s’oublie pas comme ca 我们并不能就这样忘记 Tu ne le sais pas 或者你对此不知道 Mais je garde en moi des bouts de toi 但我一直在我自己心里面保存着你的部分 Non non non 不,不,不 On n’oublie pas tout ça 我们并不能就这样忘记 C’est notre histoire d’amour 因为那是我们的爱情故事 Je voudrais la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续 Et face aux vagues de l'océan 当面对大海的浪涛的时候 Tu m’as tendue la main 你为我垂下了你的手 Pour m’emmener doucement 为了轻轻的牵着我 Jusqu’au premier matin 一直到明天第一个早晨 J'avançais toujours verstoi 我向着你一直走来 Comme une étoile qui danse 就像一颗星星一样舞蹈 Et le ciel a mis ses ailes 时间给予了他们翅膀 Pour me voler mon innocence 让我的天真在空中飘荡 Un jour y’a comme ça des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过 Des regards qu’on garde en soi 用目光注视着相视中的我们 Des rires qu’on oublie pas 我们仍来没有忘记过的微笑 Parce qu’un jour 因为某天 on aime 我们相爱了{au Refrain} Un jour y’a comme ça des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样 C’est la vie qui grandit 生命就这样的长大了 On s’comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己 et un jour 直到有一天 on aime... 我们相爱了Je t’aime , moi non plusParoles et Musique: Serge Gainsbourg 1969by:roby Je t’aime Je t’aime我爱你我爱你 oh, oui je t’aime! 噢,我爱你 moi non plus我更爱你oh, mon amour... 噢我的爱 me la vague irrésolu像进退的浪潮一样tu va tu va et tu viens你来来去去 entre mes reins在我的腰间 tu vas et tu viens你来来去去 et je me retiens 然后我,撑住 entre mes reins在我的腰间 je t’aime je t’aime 我爱你我爱你oh, oui je t’aime !噢,我爱你moi non plus我更爱你 oh mon amour...噢我的爱 tu es la vague, moi l'île nue你是浪潮,我是赤裸的岛 tu va tu va et tu viens你来来去去 entre mes reins在我的腰间tu vas et tu viens你来来去去entre mes reins在我的腰间et je te rejoins然后我与你交接je t’aime je t’aime我爱你我爱你 oh, oui je t’aime!噢,我爱你 moi non plus 我更爱你 oh, mon amour...噢我的爱 me la vague irrésolu像进退的浪潮一样 je vais je vais et je viens我来来去去 entre tes reins在你的腰间 e vais je vais et je viens你来来去去entre mes reins在我的腰间 et je me retiens 然后我,撑住 oh...oh... oh...tu vas et tu viens你来来去去entre mes reins在我的腰间et je te rejoins 然后我与你tu vas et tu viens你来来去去 entre mes reins在我的腰间 je t’aime je t’aime 我爱你我爱你 oh, oui je t’aime ! 噢,我爱你 moi non plus 我更爱你 oh mon amour... 噢我的爱 l’amour physique est sans issue肉体的爱没有出路je vais je vais et je viens 我来来去去 entre tes reins 在你的腰间 je vais et je viens 我来来去去 et je me retiens 然后我,撑住 non ! maintenant 不,就是现在 Viens !来吧! oh... oh...un roman d'amitié Tu sais il me faudra encore du temps 你知道我应该还有时间 pour être sure d'aimer quelqu'un et de l'aimer vraiment 确定我爱谁,而且是真地爱 on a toute la vie devant nous 我们的面前是完整的生活 mais garde bien tes sentiments 但是请好好地守住你的感觉 et puis surtout 尤其还有 écris-moi souvent 要时常给我写爱的故事 un romand'amitié 爱的故事 qui s'élance comme un oiseau 象飞鸟一样的轻盈 pas une histoired'amour vacances 不是一个空虚的爱情故事 qui finit dans l'eau 最后化为水中泡影 c'est un long roman d'amitié 这是一个长长的爱情故事 qui commence entre nous deux 仍我俩开始 magique adolescence 年轻的梦幻 où tout est un jeu 一切都是快乐 quand tu prends ma main tout va bien 当你牵着我的手,一切都会变好 fais comme tu veux mais ne dis rien 做你想做的,可什么都不说 une amitié qui s'élance 轻盈的爱情 comme l'envol d'un oiseau 好似鸟儿的飞翔 pas un amour vacances 不是空虚的爱情 qui finit dans l'eau 不会化为水中泡影 c'est un long roman d'amitié 这是一个长长的爱情故事 qui commence entre nous deux 仍我俩开始 magique adolescence 年轻的梦幻 où tout est un jeu 一切都是快乐 quand tu prends ma main 当你牵着我的手, quand tu prends ma main 当你牵着我的手 fais comme tu veux mais ne dis rien 做你想做的,可什么都不说la maladie d'amourElle court elle court 爱在奔流,爱在奔流, La maladie d’amour 爱的意志无尽无穷, Dans le coeur des enfants 爱在孩子们的心中, De sept à soixante dix-sept ans 随时光而游走。
法语歌曲歌词汇总
C’est pas de l’amourÇa ressemble à la Toscane douce et belle de VinciLes sages et beaux paysages font les hommes sages aussiÇa ressemble à des image, aux saisons tièdes, aux beaux joursAu silence après l'orages, au doux toucher du veloursC'est un peu comme ces musiques qu'on entend sans écouterCes choses qui n'existent jamais tant que le manque qu'elles ont laisséÇa ressemble à ces grands-routes, sans virages, sans détourLa dolce vita sans douteMais en tout cas, c'est pas d'l'amourÇa ressemble à la sagesse, à ces paix qu'on signe un jourJuste au prix de nos jeunesse, sans trompette ni tambourC'est plein de baisers caresses, plein de mots sucrés d'enfants Attestations de tendresse, rituel rassurantHarmonie, intelligence et raison ou sérénitéComplice connivence, autant de mots pour exprimer tout ce que c'est C'est un peu tout ça tour à tourMais en tout cas, c'est pas d'l'amourSans un peur et sans solitude, le bonheur à ce qu'on ditY a bien des vies sans Beethoven et sans avisPourquoi pas des vies sans criMais qu'on soit contre au qu'on soit pourEt en tout cas, c'est pas d'l'amourC’est ta chanceIl faudra que tu sois douceEt solitaire aussiIl te faudra gagner pouce à pouceLes oublis de la vieOh, tu seras jamais la reine du balVers qui se tournent les yeux éblouisPour que tu sois belle, il faudra que tu le deviennesPuisque tu n'es pas née jolieIl faudra que tu apprennesA perdre, à encaisserTout ce que le sort ne t'a pas donnéTu le prendras toi-mêmeOh, rien ne sera jamais facileIl y aura des moments mauditsOui, mais chaque victoire ne sera que la tienneEt toi seule en sauras le prixC'est ta chance, le cadeau de ta naissanceY a tant d'envies, tant de rêves qui naissent d'une vraie souffrance Qui te lance et te soutientC'est ta chance, ton appétit, ton essenceLa blessure où tu viendras puiser la force et l'impertinenceQui t'avance un peu plus loinToi, t'es pas très catholiqueEt t'as une drôle de peauChez toi, les fées soi-disant magiquesOnt loupé ton berceauOh, tu seras jamais notairePas de privilège héritéEt si t'as pas les papiers pour être fonctionnaireTout seul, apprends à fonctionnerC'est ta chance, ta force, ta dissonanceFaudra remplacer tous les "pas de chance" par de l'intelligenceC'est ta chance, pas le choixC'est ta chance, ta source, ta dissidenceToujours prouver deux fois plus que les autres assoupis d'evidence Ta puissance naîtra làC'est ta chance, le cadeau de ta naissanceY a tant d'envies, tant de rêves qui naissent d'une vraie souffrance Qui te lance et te soutientC'est ta chance, ton appétit, ton essenceLa blessure où ti viendras puiser la force et l'impertinenceQui t'avance un peu plus loinComme toiElle avait les yeux clairs et la robe en veloursA côté de sa mère et la famille autourElle pose un peu distraite au doux soleilde la fin du jourLa photo n'est pas bonne mais l'on peut y voirLe bonheur en personne et la douceur d'un soirElle aimait la musique, surtout Schumannet puis MozartComme toi..Comme toi..Comme toi que je regarde tout basComme toi qui dors en rêvant à quoiComme toi..Elle allait à l'école au village d'en basElle apprenait les livres, elle apprenait les loisElle chantait les grenouillesEt les Princesse qui dorment au boisElle aimait sa poupée, elle aimait ses amisSurtout Ruth et Anna et surtout JérémieEt ils se marieraient un jour peut-être à VarsovieComme toi..Comme toi..Comme toi que je regarde tout basComme toi qui dors en rêvant à quoiComme toi..Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ansSa vie, c'était douceur, rêves et nuages blancsMais d'autres gens en avaient décidé autrementElle avait tes yeux clairs et elle avait ton âgeC'était une petite fille sans histoire et très sageMais elle n'est pas née comme toi,ici et maintenantComme toi..Comme toi..Comme toi que je regarde tout basComme toi qui dors en rêvant à quoiComme toi..Compte pas sur moiOublier d'où je viens, ma mémoire et les miens Non, non, non, non, nonEndosser pour faire bien les nouveaux lieux communs Non, non, non, non, nonPenser qu'on a moins tort quand on hurle plus fort Non, non, non, non, nonOh t'en trouveras des tas pour chanter ces choses-làAlors, compte pas trop sur moiCompte pas sur moiDes scandales en gros plan sur l'empire de mes sens Non, non, non, non, nonDes jurons, des slogans, toutes ces fausses insolences Non, non, non, non, nonDes looks, ces uniformes qui font marcher au pas Non, non, non, non, nonOh t'en trouveras des tas pour te faire ces plans-làAlors, compte pas trop sur moiCompte pas sur moiY'en a des bien plus gros, des bien plus "respectables" Moins ringards et rétros, des bien plus présentables Qui visiblement parlent à la postéritéLoin de mon éphémère et ma futilitéDes grands, des créateurs, avec une majusculeLoin de tout quotidien, sans le moindre calcul !Les rockers engagés sont nos derniers des justesIls nous savent peut-être pendant qu'on s'amuseDe médailles en pseudo respectabilitéNon, non, non, non, nonMe baisser pour quelques caresses autorisées Non, non, non, non, nonQuand la partie sera finie, tirer les penaltiesNon, non, non, non, nonDes comme ça, t'en trouverasJuré, t'en manqueras pasAlors compte pas trop sur moiCompte pas sur moiCompte pas sur moiCompte pas sur moiConfidentielJe voulais simplement te direQue ton visage et ton sourireResteront près de moi, sur mon cheminTe dire que c'était pour de vraiTout c'qu'on s'est dit, tout c'qu'on a faitQu'c'était pas pour de faux, que c'était bienFaut surtout jamais regretterMême si ça fait mal, c'est gagnéTous ces moments, tous ces mêmes matinsJ'vais pas te dire qu'faut pas pleurerY'a vraiment pas d'quoi s'en priverEt tout c'qu'on n'a pas loupé, le valait bienPeut-être on se retrouveraPeut-être que peut-être pasMais sache qu'ici bas, je suis làCa restera comme une lumièreQui m'tiendra chaud dans mes hiversUn petit feu de toi qui s'éteint pasLe coureurJe courais sur la plage abritée des alizésUne course avec les vagues, juste un vieux compte à réglerPieds nus comme couraient mes ancêtresJ'ai bien vu derrière ses lunettesUn type avec un chronomètreJe suis rentré au soir quand les vagues ont renoncéIl était déjà tard mais les parents m'attendaientY'avait l'homme bizarre à la table, ma mère une larme, un murmureDes dollars et leur signatureJ'ai pris le grand avion blanc du lundiQu'on regardait se perdre à l'infiniJ'suis arrivé dans le froid des villesChez les touristes et les automobilesLoin de mon ancienne vieOn m'a touché, mesuré comme on fait d'un chevalJ'ai couru sur un tapis, pissé dans un bocalSoufflé dans un masque de toutes mes forces, accéléré plein d'électrodes Pour aller jusqu'où j'avais trop malOn m'a mis un numéro sur le dosY'avait des gens qui criaient, des drapeauxOn courait toujours en rond, des clous aux deux pieds pour écorcher la terre Je la caressais naguèreJ'ai appris à perdre, à gagner sur les autres et le tempsA coups de révolver, de course en entraînementLes caresses étranges de la foule, les podiumsEt les coups de coudeLes passions, le monde et l'argentMoi je courais sur ma plage abritée des alizésUne course avec les vagues, juste un vieux compte à réglerPuis le hasard a croisé ma vieJ'suis étranger partout aujourd'hui,Etait-ce un mal, un bien ?C'est ainsiDes viesÇa fera un avocat, peut-être un notaireTradition de famille, du côté du pèreS'il a des problèmes pour aller jusqu'en facIl ira quand même y a des boites à BacPériode rebelle entre quinze et dix huitIl dira des gros mots, il fumera du shitPassage à l'acte : une amie de sa mèreIl aimera les docksides et Mark KnopflerLa sœur d'un voisin, flash, on s'aime, on se noceAuto, un enfant trois quart, roulez carrosseMaîtresses, plusieurs, pas de plaisir sans gèneDivorce, quarantaine, pour la même en plus jeuneDes vies, que des vies, pas les mieux, pas les piresDes bas, des hauts, des cris, des sanglots, des feux, des désirsDu temps qu'on aura cru saisirMais que restait-il à écrire ?Des vies où l'on aura eu peu, si peu à choisirIl sera chanteur de rap, joueur de basketBoxeur, sprinter, G.I. peut-êtreS'il n'a pas l'étincelle, mort ou dealerRien d'autre au menu de son quartier, sa sœurProbablement mère à quinze ans, classiqueT'échappes à la police, pas aux statistiquesAutre enfant de la rue, né de père inconnuQui de bien entendu, compris ? On continueDes vies, que des vies, pas les mieux, pas les piresDes bas, des hauts, des cris, des sanglots, des feux, des désirs Du temps qu'on aura cru saisirMais que restait-il à écrire ?Des vies où l'on aura eu peu, si peu à choisirDe vrais oublis de faux souvenirsDes coups de sa ng, de cœur et souffrir et rire et plaisirDes parties qu'on aura cru jouerLesquelles n'étaient pas programmées ?Des vies où l'on aura eu peu, si peu à écrireDu temps qu'on aura cru saisirMais que restait-il à écrire ?Des vies où l'on aura eu peu, si peu à choisirDors bébé dorsDors, bébé, dorsBébé, dors, il pleut dehorsDors encoreIl n'est pas tard et le matinS'est perdu sur son cheminIl nous reste quelques heuresAvant que la nuit ne meureDors, mon amour, dorsMon amour, dors, il pleut dehorsDors encoreIl n'est pas tout à fait demainRien ne presse ce matinIl nous reste quelques heuresDe quiétude et de tièdeurEt moi, j'écoute les bruits de vos silencesDans notre îlot de chaleur et de confianceQuand le soleil sera là, vosu aprtirezParce que c'est comme çaAutre part, autres combatsD'autres que je n'connais pasEt je guettai vos pasDors, bébé, dorsBébé, dors, il pleut dehorsDors encoreC'est tout juste l'aube et demain paresse un peu ce matinEt moi, pendant que je veilleJe surveille vos sommeilsSi vosu saviez comme vos sommeils Veillent sur mes trop longues veilles。
法语歌歌词 petite marie
Petite Marie, je parle de toiParce qu'avec ta petite voixTes petites manies, tu as versé sur ma vieDes milliers de rosesPetite furie, je me bats pour toiPour que dans dix mille ans de çaOn se retrouve à l'abri, sous un ciel aussi joli Que des milliers de rosesJe viens du ciel et les étoiles entre ellesNe parlent que de toiD'un musicien qui fait jouer ses mainsSur un morceau de boisDe leur amour plus bleu que le ciel autour Petite Marie, je t'attends transiSous une tuile de ton toitLe vent de la nuit froide me renvoie la ballade Que j'avais écrite pour toiPetite furie, tu dis que la vieC'est une bague à chaque doigtAu soleil de Floride, moi mes poches sont vides Et mes yeux pleurent de froidJe viens du ciel et les étoiles entre ellesNe parlent que de toiD'un musicien qui fait jouer ses mainsSur un morceau de boisDe leur amour plus bleu que le ciel autour Dans la pénombre de ta ruePetite Marie, m'entends-tu ?Je n'attends plus que toi pour partir...Dans la pénombre de ta ruePetite Marie, m'entends-tu ?Je n'attends plus que toi pour partir...Je viens du ciel et les étoiles entre ellesNe parlent que de toiD'un musicien qui fait jouer ses mainsSur un morceau de boisDe leur amour plus bleu que le ciel autour。
法语《La Mer》歌词
沪江这是法国音乐家Charles Trénet在1945年作词作曲并演唱的一首非常经典的法语歌曲La Mer《大海》。
估计,那是一个暖洋洋的夏日午后,Trénet在蓝色海岸边的某个小酒馆里,一番痛饮之后,一挥而就,一首名曲的诞生就这么简单。
你有没有在电影里听到过这个曲子呢?La merQu'on voit danserLe long des golfes clairs A des reflets d'argentLa merDes reflets changeants Sous la pluieLa mer Au ciel d'étéConfond ses blancs moutonsAvec les anges si pursLa merBergère d'azurInfinieVoyez Près des étangs Ces grands roseaux mouillésVoyezCes oiseaux blancsEt ces maisons rouillées La mer Les a bercésLe long des golfes clairs Et d'une chanson d'amour La merA bercé mon cœurPour la vie 大海我们看见她翩翩起舞沿着那明亮的海湾波光粼粼大海在雨中变幻莫测大海在夏日的天空下是那白色的羊群还有那纯洁的天使大海蔚蓝色的牧羊姑娘无边无际看啊在池塘的旁边那些茂密湿润的水草看啊那些白色的鸟儿还有那些老旧的房子大海轻轻摇摆沿着那明亮的海湾就像一首情歌大海抚慰着我的心直到永远Le long des le[au]~de, tout le[du]~de沿着…;在整个…期间,在…过程中法语d'argent手1银,白银2银币;货币;<引>钱3(纹章中用的)一种银色金属4 d'~银白色的, 银光闪闪的Changeants 音标:[∫ɑʒɑ]changeant可能是动词changer的变位形式a. (m)1多变的,易变的2闪色的法语助手版权所Sous [su] 1[表示位置]在…下面,在…之下;在…里面,在…之内2[表示从属]在…之下3[表示原因]在…之下4[表示时间]在…时期,在…时代;在…之内5[表示方法、方式]Confond confondre[kɔfɔd r] . 使合在在一起,使混合:purs[pyr]纯的,纯粹的;纯种的,纯血统的;纯净的,清脆的;纯理论的,抽象的;单纯的;完全的;纯洁的;规范的;完美的roseaux[rozo]芦苇;脆弱的人;易弯折物w wmouillés mouiller弄湿,沾湿,浸湿,润湿:搀水,投入水中,放入水中:bercés bercer1. (放在摇篮里)摇;[引]摇动,摇晃,使摇动:[转]平息,安慰,抚慰哄骗:w w w d c c o m版权所有版。
1 法语歌词
1 法语歌词(5首) 01.Cerf-volant 风筝Cerf-volant Volant au vent 空中飞舞的风筝Ne t‘arre te pas 请你别停下Vers la mer 飞往大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Voyage insolent 率性的旅行Troubles enivrants 醉人的回旋Amours innocentes 纯真的爱啊Suivent ta voie 循着你的轨迹En volant 飞翔Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的风筝Ne t‘arre te pas 请你别停下Vers la mer 飞过大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Et dans la tourmente 在暴风雨中Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀N‘oublie pas de revenir 别忘了回来Vers moi 回到我身边--------------------------------------------------------------------------------2 法语歌词(5首) 02.Vois sur ton cheminVois sur ton chemin 看看你经过的路上Gamins oublie s e gare s 孩子们迷了路Donne leur la main 向他们伸出手Pour les mener 拉他们一把(?)Vers d‘autres lendemains 步向往后的日子Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L‘onde d‘espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱Sentier de gloire 荣耀之巷Bonheurs enfantins 童年的欢乐Trop vite oublie s efface s 转瞬消逝被遗忘Une lumie re d orée brille sans fin 一道绚烂金光Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L‘onde d‘espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱sentier de la gloire 荣耀之巷--------------------------------------------------------------------------------3 法语歌词(5首) 03.Caresse sur l‘oce an (chorus)Caresse sur l‘oce an 海面上的清风Porte l‘oiseau si le ger 托起轻盈的飞鹭Rev enant des terres enneige es 从白雪皑皑的大地飞来Air e phe me re de l‘hiv er 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton e cho s‘e loigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire au vent tournoie de ploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l‘aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l‘arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se de couvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Caresse sur l‘oce an 海面上的清风Pose l‘oiseau si le ger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d‘u ne (i^)le immerge e 停落孤岛的礁岩处Air e phe me re de l‘hiv er 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s‘e loigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie de ploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l‘aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un che min vers l‘arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se de couvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Calme sur l‘oce an--------------------------------------------------------------------------------4 法语歌词(5首) nuitO^ nuit viens apporter a la terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de tonmystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L‘ombre qui t‘escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l‘espe rance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en re ve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力 (solo)O^ nuit, O^ laisses encore a la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de tonmystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L‘ombre qui t‘escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beaute aussi belle que le re ve 难道它不比梦想更加美丽Est-il de v e rite plus douce que l‘espe ranc e 难道它不比期望更值得希冀--------------------------------------------------------------------------------5 法语歌词(5首)05.Lueur d‘e te夏日的微曦Lueur d‘e te夏日的微曦Re ve anime驿动的梦Mon coeur s‘enflamme 我的心燃起Et soudain s‘envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地Et les larmes s‘effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m‘abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀Voiles au vent 风中的船帆Rivages au loin 远方的海岸C‘est le temps de l‘e te这是夏天的时刻Et souvent de liberte歌颂自由的歌曲Les nuages efface s 乌云被抹去Premiers e mois 夏天的初月Frissons de joie 欢乐的震颤Tout s‘anime 一切在跳跃Tout devient si le ger 一切变得明亮Viv re apaise J‘oublie la honte et les pleurs Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d‘enfants 孩子们的恐惧Les tristes murmures 悲伤的呓语Si loin des murs 了无踪影Lueur d‘e te夏日的微曦Mon coeur s‘en flamme 我的心燃起了Et soudain s‘envole 蓦地腾飞Si loin du sol 远离大地Et les larmes s‘effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m‘abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀里昂童声合唱团的歌不错!这个合唱队就是唱《放牛班的春天》里歌曲的!Gloria sei dir gesungen laudi alla vergine maria natchevala toutchka zalataia petites voixlapetite fille sagele chien perduen rentrant de l'ecoleave verum corpusbruxelles。
因为爱情(法语版)
因为爱情-法语歌词《A FORCE DE T’AIMER》作曲:小柯法语版演唱:弗雷德乐队On s’est quitté cela fait deux ansJe continue de pleurer, souventSavoir avec qui tu esNe plus vouloir y penserTant de chemins, de rêves ensemblePourquoi maintenant je suis tout seulJ’ ai per du la force d écrireJe t aime comme auparavantA force de t’aimer, J’ai perdu mon BonheurComme si la distance, le temps manquaient a mon coeur A force de t’aimer, mélange de rancoeurs,N’avoir pas pu saisir ma chance a tempsA force de t’aimer, je ne t’oublierai jamaisTous ces moments gravés a jamais dans mon coeurA force de t’aimer, mélange de douceurJ ai gardé, la lune peut témoigner, Le sens de t’aimer soloTant de chemins, de rêves ensemblePourquoi maintenant je suis tout seulJ’ ai perdu la force d écrireJe t aime comme auparavantA force de t’aimer, J’ai perdu mon BonheurComme si la distance, le temps manquaient a mon coeur A force de t’aimer, mélange de rancoeurs,N’avoir pas pu saisir ma chance a tempsA force de t’aimer, je ne t’oublierai jamaisTous ces moments gravés a jamais dans mon coeur A force de t’aimer, mélange de douceurJ ai gardé, la lune peut temoigner, Le sens de t’aimerOn s’est quitté cela fait deux ansJe continue d’ espérer, pourtantSavoir avec qui tu es,Ne plus vouloir y penser。
法语歌曲歌词-法国国歌 La Marseillaise (马赛曲)
Baidu: 马赛曲法语歌词Youtube: La Marseillaisehttps:///watch?v=4K1q9Ntcr5gLa Marseillaise, French National Anthem (Fr/En)https:///watch?v=PIQSEq6tEVsFrench National Anthem - "La Marseillaise" (FR/EN)/link?url=WEJKLbG-GkjJjWsdnHK71C4ARcrM0Aeb2rckaCJ_UKMIE6-Ukr gqV8bg74tg5u-OxFcMIKB6ulxnqNCcVO0xnxjVVffKF7RaTP-54W8---C法语马赛曲歌词Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé Contre nous de la tyrannieL'étendard sanglant est levé {2x} Entendez vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats Ils viennent jusque dans vos bras, Egorger vos fils, vos compagnes {Refrain:}Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !Marchons, marchons,Qu'un sang impur abreuve nos sillons Que veut cette horde d'esclaves De traîtres, de Rois conjurés ? Pour qui ces ignobles entraves, Ces fers dès longtemps préparés ? {2x} Français ! pour nous, a h ! quel outrage !Quels transports il doit exciter ! C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage ! {a u Refrain}Quoi ! des cohortes étrangères Feraient la loi dans nos foyers ? Quoi ! ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers {2x} Grand Dieu ! par des mains enchaînéesNos fronts sous le joug se ploieraient, De vils despotes deviendraient Les maîtres de nos destinées ? {au Refrain}Tremblez, tyrans ! et vous, perfides, L'opprobe de tous les partis, Tremblez ! vos projets parricides V ont enfin recevoir leur prix {2x}. Tout est soldat pour vous combattre, S'ils tombent, nos jeunes héros, La terre en produit de nouveaux Contre vous tous prêts à se battre {au Refrain} Français ! en guerriers magnanimes Portez ou retenez vos coups. Epargnez ces tristes victimes A regret s'armant contre nous {2x}. Mais le despote sanguinaire, Mais les complices de Bouillé, Tous ces tigres qui sans pitié Déchirent le sein de leur mère {au Refrain}Amour sacré de la PatrieConduis, soutiens nos bras vengeurs ! Liberté, Liberté chérie !Combats avec tes défenseurs {2x}. Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes mâles accents, Que tes ennemis expirantV oient ton triomphe et notre gloire ! {au Refrain}Nous entrerons dans la carrière, Quand nos aînés n'y seront plus Nous y trouverons leur poussière Et les traces de leurs vertus. {2x} Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercuei l, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre ! {au Refrain}/z/q157094792.htmAllons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé! Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans vos bras Egorger vos fils et vos compagnes! (Refrain)Aux armes, citoyens, Formez vos batallions, Marchons, marchons! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons!祖国的孩子醒来吧,光明的日子到来了!与我们为敌的暴君,升起了血醒旗帜!你可曾听见战场上,战士们奋战的嘶喊声?他们要闯到我们中间,刺穿我们妻儿的喉咙?(副歌)武装起来吧,人民!组成属于你们的军队!前进!前进!让敌人的血浸满战场上每一道洪沟。
Douce nuit平安夜法语版法中歌词
Douce nuit平安夜Éliana译于2015.12.24Douce nuit,sainte nuit!Dans les cieux!L'astre luit.Le mystère annoncés'accomplitCet enfant sur la paille endormiC'est l'amour infini!x2Saint enfant,doux agneau!Qu'il est grand!Qu'il est beau!Entendez résonner les pipeaux Des bergers conduisant leurs troupeaux Vers son humble berceau!x2C'est vers nous qu'il accourtEn un don sans retour!De ce monde ignorant de l'amour Oùcommence aujourd'hui son séjour Qu'il soit Roi pour toujours!X3[Quel accueil pour un Roi!Point d'abri,point de toit! Dans sa crèche il grelotte de froidÔpécheur,sans attendre la croixJésus souffre pour toi!x2Paixàtous!Gloire au ciel!Gloire au sein maternelQui pour nous,en ce jour de Noël, Enfanta le SauveuréternelQu'attendait Israël!x2]平安之夜,圣洁之夜诸神天穹望,作星辰闪耀许下的心愿都成真孩子在稻草上入睡无尽的爱赋予他圣洁的孩子,像温顺羊羔看,他又长大了!这多么美好听那芦笛回响是牧羊人放羊归来回到他简朴的爱巢那是他向我们跑来带着一份礼物无偿的赠予来自这对爱陌生的世间从今起爱不再离开我们统领这世间直到永远如此迎接我主降生简陋之所,屋棚之下那马厩里他受冻寒颤噢罪人,没有等来十字架耶稣替你受苦万物安宁,上天荣耀荣耀要赋予圣母在这圣诞之夜为我们降下永恒的救世主(耶稣)还有之后的雅各(耶稣的弟弟)。
蝴蝶 中法语歌词
Pourquoi le temps passe si vite?“为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite.是风把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?“为什么你要我握着你的手?”
Parce qu’il faut bien se nourrir.因为牠们也要吃东西
Pourquoi le lievre et la tortue?“为什么是乌龟和兔子跑?”
Parce que rien ne sert de courir.因为光跑没什么用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?“为什么天使会有翅膀?”
Parce qu’avec toi je suis bien. 因为和你在一起,我感觉很温暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu? “为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C’est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi les amoureux s’embrassent?“为什么情侣们要亲吻?”
C’est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽子们咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?“为什么漂亮的花会凋谢?”
Parce que ca fait partie du charme.因为那是游戏的一部分
Pourquoi la mer se retire?“为什么大海会有低潮?” 法语法国网站整理
法语歌词
hélène, je m'appelle hélène伊莲娜,我叫伊莲娜je suis une fille 我是一个女孩comme les autres 就像其他女孩一样hélène伊莲娜j'ai mes joies, mes peines 我有我的欢乐和痛苦elles font ma vie 这就是我的生活comme la votre 就像您的一样je voudrais trouver l'amour 我在找寻我的爱情simplement trouver l'amour 只不过是想找到爱情hélène, je m'appelle hélène伊莲娜,我叫伊莲娜je suis une fille 我是一个女孩comme les autres 就像其他女孩一样hélène伊莲娜si mes nuits sont pleines 如果每夜de reves de poemes 都能有诗歌和美梦相伴je n'ai rien d'autres 我会别无所求je voudrais trouver l'amour 我在找寻我的爱情simplement trouver l'amour 只不过是想找到爱情et mêmesi j'ai ma photo dans tous les journauxchaque semaine 就算是每周的报纸上都有我的照片personne ne m'attend le soir (可是)夜里却没有人在等我quand je rentre tard 当我晚归的时候personne ne fait battre mon coeur没有人能够让我有心跳的感觉lorsque s'eteignent les projecteurs 当舞台上的灯光熄灭hélène, je m'appelle hélène伊莲娜,我叫伊莲娜je suis une fille 我是一个女孩comme les autres 就像其他女孩一样je voudrais trouver l'amour 我在找寻我的爱情simplement trouver l'amour 只不过是想找到爱情et mêmequand à la télévous me regardez就算你们在电视上看到的我sourire et chanter 欢歌笑语personne ne m'attends le soir (可是)夜里却没有人在等我quand je rentre tard 当我晚归的时候personne ne fait battre mon coeur没有人能够让我有心跳的感觉lorsque s'éteignent les projecteurs当舞台上的灯光熄灭hélène, je m'appelle hélène伊莲娜,我叫伊莲娜je suis une fille 我是一个女孩comme les autres 就像其他女孩一样hélène伊莲娜Azi mi-am promisAzi mi-am promis,ca de maine nu ratez nici o sansaVreau sa-ti spun tot ce simt,langa tine-ncepe o noua viataSi asta-i noaptea-n care nu mai visez,noaptea in care incep sa traiesc (ououu)Asta-i noapte in care vreau sa dansez,sa ma distrez,doar cu tine, Vino langa mine,Stiu ca vrei,Strange-ma in brate pana numar la 3,Ritmul meu te cheama,Stiu ca poti,Cu mine sa dansezi inca doua nopti,Vino langa mine,Stiu ca vrei,Strange-ma in brate pana numar la 3,Ritmul meu te cheama,Stiu ca poti,Cu mine sa dansezi inca doua noptiStii cat de mult, mi-am dorit sa fim noi doi impreuna,Tu esti tot, ce-am visat,Vreau sa-mi spui mereu noapte buna,Si asta-i noapte in care nu mai visez,noaptea in care incep sa traiesc (ououu)Asta-i noaptea in care vreau sa dansez,sa ma distrez,doar cu tine, Vino langa mine,Stiu ca vrei,Strange-ma in brate pana numar la 3,Ritmul meu te cheama,Stiu ca poti,Cu mine sa dansezi inca doua noptiSi asta-i noapte in care nu mai visez,noaptea in care incep sa traiesc (ououu)Asta-i noaptea in care vreau sa dansez,sa ma distrez,doar cu tine, Vino langa mine,Stiu ca vrei,Strange-ma in brate pana numar la 3,Ritmul meu te cheama,Stiu ca poti,Cu mine sa dansezi inca doua noptiVino langa mine,Stiu ca vrei,Strange-ma in brate pana numar la 3,Ritmul meu te cheama,Stiu ca poti,pour mon amour Ding dingPourquoi Tu Pleures?Pourquoi tu pleures ? 为什么你哭了Tu ne peux pas comprendre... 你不能了解的Pourquoi tu pleures ? 为什么你哭了J''ai besoin qu''on m''entende... 我需要人倾听Elle a besoin d''exprimer ses peines, 他需要宣泄心里的苦Elle a seulement besoin qu''on la soutienne, 他只需要一点扶持Elle a envie d''être quelqu''un d''autre, 他不喜欢自己…只想成为他人Elle a l''impression que 他总是觉得周围的人对其视而不见c''est de sa faute si le monde tourne sans regarder, 都是自己的错Comme une ronde qui l''aurait oubliée... 就像大家围圈圈玩游戏,总是忘了他的存在Pourquoi tu pleures ? 为什么你哭了J''aimerai me sentir belle... 我想要觉得自己美丽Pourquoi tu pleures ? 为什么你哭了Y a personne qui m''appelle... 因为没有人打电话给我Elle a des milliers de rêves en tête, 他脑中有千万个梦Elle voit d''autres ciels à sa fenêtre, 透过窗看见另一片天空Elle est comme toutes les autres à son age, 就像其他同年纪的人一样Elle voit trop de princes qui sont de passage 太多的王子擦身而过et qui l''aiment sans poser de questions, 也曾经豪无理由的爱过她Qui promettent et qui oublient son nom... 却每每在给了承诺后,又忘记了其名Pourquoi tu pleures ? 为什么你哭了Parfois je me déteste... 有些时候我讨厌我自己Pourquoi tu pleures ? 为什么你哭了C''est tout ce qu''il me reste... 我一个人孤零零所剩无几Et tu pleures mais 你哭了,但是请记着c''est chacun son tour, 每个人都曾有他的孤独处on a tous été seuls un jour... 每个人都曾经是自己一个人过活着Tu es belle de ce que tu feras, 你是美的,也将会拥有你想要的le bonheur ne s''achète pas... 但是记着,幸福梦想不可能凭空买到Pourquoi tu pleures? 为什么你哭了Na na na,na na na naPourquoi tu pleures? 为什么你哭了Na na na,na na na naPourquoi tu pleures? 为什么你哭了Cu mine sa dansezi inca doua nopti.Oops J'aime Pas L'anglaisJe suis douée dans toutes les matières 我多才多艺,样样精通Les maths et la géographie 数学地理无所不知Y a que pour la langue d'Angleterre 但是对英语Que j'ai plein de soucis 我满是烦恼Mes parents voudraient m'envoyer 父母想把我送到Passer 2 mois chez la Queen 英女皇的国家渡过2个月Est-ce que *Dieu* pourras la sauver? 可是上帝能拯救她吗?Si je deviens sa copine? 如果我变成英女皇的伙伴(或女朋友)Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语Mais j'aurais la moyenne 但我总会及格Je vais vous étonner 我会让你们震惊Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语Mais je serais la reine 但我将会是Des verbes irréguliers 执掌不规则动词的女王Mais je prends des cours particuliers 但我上一些特别的课Avec un vrai accent British 跟随一个大不列颠口音的老师Sa marmelade et l'heure du thé和他的果酱和下午茶Il sait que je m'en fiche 他知道我根本不在乎Tout ce que j'ai appris en 6 mois 我这6个月所学的东西C'est que Madonna is *rich* 我只学到“麦当娜很有钱”Mais l'Anglais ne serait pas du chinois 但英语不会像中文那样难懂Si mon Prof était Brad Pitt 如果我的老师是布拉德皮特Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语Mais j'aurais la moyenne 但我总会及格Je vais vous étonner 我会让你们震惊Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语Mais je serais la reine 但我将会是Des verbes irréguliers 执掌不规则动词的女王Et pour comprendre ce que je dit 如果要弄懂我所说的C'est un peu mission impossible 那这简直是个不可能的任务Il parait que même à l'écrit 我的书写也是一样J'ai un accent terrible 我的口音糟糕透顶Mais l'Anglais à quoi ca me sert? 可是英语这玩意能干啥?De le parler couramment 讲得流利有什么用Car ce n'est pas en Angleterre 我又不是在英格兰Que vit mon Prince charmant. 那个住着迷人王子的地方Je suis douée dans toutes les matières 我多才多艺,样样精通Les maths et la géographie 数学地理无所不知Y a que pour la langue d'Angleterre 但是对英语Que j'ai plein de soucis 我满是烦恼Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语Mais j'aurais la moyenne 但我总会及格Je vais vous étonner 我会让你们震惊Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语Mais je serais la reine 但我将会是Des verbes irréguliers 执掌不规则动词的女王Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语Mais j'aurais la moyenne 但我总会及格Je vais vous étonner 我会让你们震惊Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语Mais je serais la reine 但我会是Des verbes irréguliers 执掌不规则动词的女王。
Goopnf法语歌词
秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
La minute de silenceLa minute de silence 沉默的一分钟 Où est passé le temps 我想你的时间 Que je passais à penser 光阴流向哪里 A vous ? à vous... 流向你?向你...... Où sont passés ces songes 良辰美景的虚幻 ces jolis mensonges 如幻梦漂向罔川 D'amour ? d'amour... 爱似梦?似幻...... Une minute de silence 沉默的一分钟 Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情 Une minute de silence 沉默的一分钟 Pour les amants séparés 回忆恋人的别离 Soixante secondes 六十个一秒 Dans le tourbillon du monde 消散在人群里 Soixante secondes 那六十秒 Où s'en vont ces amants ? 爱人们如今在哪里? Leurs pr omesses hélas 他们的山盟海誓 S'effacent s'effacent... 已无声,无息...... Où s'en vont ces amants 爱人们如今在哪里? Leurs promesses hélas ? 他们的山盟海誓 S'effacent s'effacent... 已无声,无息...... Une minute de silence 沉默的一分钟 Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情 Une minute de silence 沉默的一分钟 Pour les amants séparés 回忆恋人的别离 Soixante secondes 六十个一秒 Dans le tourbillon du monde 消散在人群里 Soixante secondes 那六十秒 Une minute de silence 沉默的一分钟 Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情 Une minute de silence 沉默的一分钟 Pour les amants séparés 回忆恋人的别离 Soixante secondes 六十个一秒 Dans le tourbillon du monde 消散在人群里 Soixante secondes 那六十秒 Soixante secondes 六十个一秒 Dans le tourbillon du monde 消散在人群里 Soixante secondes 那六十秒 Forever yoursEncore une fois J’ai jamais vu d’amour fragile 我仍来没有见过这样容易破碎的爱情 J’ai toujours donne tout 我一直都只会全部的去给予 Toute seule au bout de moi 在我自己这一边独自的去给予 Je t’envoie ces quelques mots 现在,我为你写下这几个字 Moi je suis celle qui s’est perdue 我,我唯一的丢失了自己 Contre ta peau 在面对你的肌肤的时候 Quand ons'cachait près des bateaux 当我们一起躲在船后面的时候 Pour mettre’ nos corps a nu 我们让自己的身体赤裸在一起 Un jour y’a comme ça des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样 c’est la vie qui grandit 生命就这样的长大了 on s’comprends pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己 et un jour 直到有一天 on aime 我们相爱了{Refrain:} Oh non non non 不,不,不 On s’oublie pas comme ca 我们并不能就这样忘记 Tu ne le sais pas 或者你对此不知道 Mais je garde en moi des bouts de toi 但我一直在我自己心里面保存着你的部分 Non non non 不,不,不 On n’oublie pas tout ça 我们并不能就这样忘记 C’est notre histoire d’amour 因为那是我们的爱情故事 Je voudrais la vivreencore une fois 我希望这个爱情故事重新继续 Et face aux vagues de l'océan 当面对大海的浪涛的时候 Tu m’as tendue la main 你为我垂下了你的手 Pour m’emmener doucement 为了轻轻的牵着我 Jusqu’au premier matin 一直到明天第一个早晨 J'avançais toujours verstoi 我向着你一直走来 Comme une étoile qui danse 就像一颗星星一样舞蹈 Et le ciel a mis ses ailes 时间给予了他们翅膀 Pour me voler mon innocence 让我的天真在空中飘荡 Un jour y’a comme ça des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过 Des regards qu’on garde en soi 用目光注视着相视中的我们 Des rires qu’on oublie pas 我们仍来没有忘记过的微笑 Parce qu’un jour 因为某天 on aime 我们相爱了{au Refrain} Un jour y’a comme ça des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样 C’est la vie qui grandit 生命就这样的长大了 On s’comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己 et un jour 直到有一天 on aime... 我们相爱了Je t’aime , moi non plusParoles et Musique: Serge Gainsbourg 1969by:roby Je t’aime Je t’aime我爱你我爱你 oh, oui je t’aime! 噢,我爱你 moi non plus我更爱你oh, mon amour... 噢我的爱 me la vague irrésolu像进退的浪潮一样tu va tu va et tu viens你来来去去 entre mes reins在我的腰间 tu vas et tu viens你来来去去 et je me retiens 然后我,撑住 entre mes reins在我的腰间 je t’aime je t’aime 我爱你我爱你oh, oui je t’aime !噢,我爱你moi non plus我更爱你 oh mon amour...噢我的爱 tu es la vague, moi l'île nue你是浪潮,我是赤裸的岛 tu va tu va et tu viens你来来去去 entre mes reins在我的腰间tu vas et tu viens你来来去去entre mes reins在我的腰间et je te rejoins然后我与你交接je t’aime je t’aime我爱你我爱你 oh, oui je t’aime!噢,我爱你 moi non plus 我更爱你 oh, mon amour...噢我的爱 me la vague irrésolu像进退的浪潮一样 je vais je vais et je viens我来来去去 entre tes reins在你的腰间 e vais je vais et je viens你来来去去entre mes reins在我的腰间 et je me retiens 然后我,撑住 oh...oh... oh...tu vas et tu viens你来来去去entre mes reins在我的腰间et je te rejoins 然后我与你tu vas et tu viens你来来去去 entre mes reins在我的腰间 je t’aime je t’aime 我爱你我爱你 oh, oui je t’aime ! 噢,我爱你 moi non plus 我更爱你 oh mon amour... 噢我的爱 l’amour physique est sans issue肉体的爱没有出路je vais je vais et je viens 我来来去去 entre tes reins 在你的腰间 je vais et je viens 我来来去去 et je me retiens 然后我,撑住 non ! maintenant 不,就是现在 Viens !来吧! oh... oh...un roman d'amitié Tu sais il me faudra encore du temps 你知道我应该还有时间 pour être sure d'aimer quelqu'un et de l'aimer vraiment 确定我爱谁,而且是真地爱 on a toute la vie devant nous 我们的面前是完整的生活 mais garde bien tes sentiments 但是请好好地守住你的感觉 et puis surtout 尤其还有 écris-moi souvent 要时常给我写爱的故事 un romand'amitié 爱的故事 qui s'élance comme un oiseau 象飞鸟一样的轻盈 pas une histoired'amour vacances 不是一个空虚的爱情故事 qui finit dans l'eau 最后化为水中泡影 c'est un long roman d'amitié 这是一个长长的爱情故事 qui commence entre nous deux 仍我俩开始 magique adolescence 年轻的梦幻 où tout est un jeu 一切都是快乐 quand tu prends ma main tout va bien 当你牵着我的手,一切都会变好 fais comme tu veux mais ne dis rien 做你想做的,可什么都不说 une amitié qui s'élance轻盈的爱情 comme l'envol d'un oiseau 好似鸟儿的飞翔 pas un amour vacances 不是空虚的爱情 qui finit dans l'eau 不会化为水中泡影 c'est un long roman d'amitié 这是一个长长的爱情故事 qui commence entre nous deux 仍我俩开始 magique adolescence 年轻的梦幻 où tout est un jeu 一切都是快乐 quand tu prends ma main 当你牵着我的手, quand tu prends ma main 当你牵着我的手 fais comme tu veux mais ne dis rien 做你想做的,可什么都不说la maladie d'amourElle court elle court 爱在奔流,爱在奔流, La maladie d’amour 爱的意志无尽无穷, Dans le coeur des enfants 爱在孩子们的心中, De sept à soixante dix-sept ans 随时光而游走。
法语歌词
T’en va pas.Si tu l’aimes, t’en va pas.Papa, si tu l’aimes, dis-luiQu’elle est la femme de ta vie, vie, vie... Papa, ne t’en va pas.On peut pas vivre sans toi.T’en va pas au bout de la nuit.你别走如果你爱她,你就不要走爸爸,如果你爱她,就告诉她说她是你生命中的那个女人爸爸,你别走我们没有了你怎么过活在深夜的尽头,你不要走Nuit, tu me fais peur.Nuit, tu n’en finis pas.Comme un voleur,Il est parti sans moi.On ira plus au ciné tous les trois. Nuit, tu me fais peur.Nuit, tu n’en finis pas.Comme un voleur,Il est parti sans moi.Papa, si tu pensais un peu à moi...夜,让我害怕夜,无边无际他独自离开就像一个小偷我们再也不会三个人一起看电影夜,让我害怕夜,无边无际他独自离开就像一个小偷爸爸,哪怕你会只有一点点想着我呢…… Où tu vas,Quand tu t’en vas d’ici ?J’arrive pas à vivre sans t oiAvec la femme de ta vie, vie, vie. Papa, fais pas d’conneries.Quand on s’aime, on s’en va pas,On ne part pas en pleine nuit.你去哪里你什么时候从这里离开?没有你,我和你生命中的那个女人无法过活爸爸,别做傻事了我们深爱着彼此,我们不会离开彼此在子夜时分,我们哪也不去Nuit, tu me fais peur.Nuit, tu n’en f inis pas.Comme un voleur,Il est parti sans moi.Tu m’emmèneras jamais aux U.S.A. 夜,让我害怕夜,无边无际他独自离开就像一个小偷你从来就没带我去过美国Nuit, tu me fais peur.Nuit, tu n’en finis pas.Comme un voleur,Il est parti sans moi.Papa, j’t’assure : arrête ton cinéma. 夜,让我害怕夜,无边无际他独自离开就像一个小偷爸爸,我告诉你,别再演戏Nuit, tu me fais peur.Nuit, tu n’en finis pas.Comme un voleur,Il est parti sans moi.Papa, j’suis s?re qu’un jour, tu reviendras. 夜,让我害怕夜,无边无际他独自离开就像一个小偷爸爸,我肯定有一天你会回来Nuit, nuit, tu me fais peur.Nuit, tu n’en finis pas.Comme un voleur...Papa, j’t’assure : arrête ton cinéma.夜,让我害怕夜,无边无际他独自离开就像一个小偷爸爸,我跟你说,别在演戏了Nuit, tu me fais peur.Nuit, tu n’en finis pas.Comme un voleur...Papa, j’suis s?re qu’un jour, tu reviendras. 夜,让我害怕夜,无边无际他独自离开就像一个小偷爸爸,我肯定有一天,你会回来Moi Je JoueParoles: Gérard Bourgeois Musique: Jean-Max RivièreMoi, je joueMoi, je joue à joue contre joueJe veux jouer à joue contre vousMais vous, le voulez-vous ?De tout cœurJe veux gagner ce cœur à cœurVous connaissez mon jeu par cœur Alors défendez-vous !Sans tricher, je vous le prometsJ’ai gagné, tant pis, c’est bien faitVous êtes mon jouetA présent, ce ne sera plus vous mais toi Et tu feras, ça t’apprendra,N’importe quoi pour moiSans m’en faire, je vais t’assurerUn enfer de griffes et de crocsTu crieras bientôt "Au secours"Alors décidant de ton sortPour m’éviter quelques remordsJe t’aimerai plus fortOh ! Oui, plus fortOh ! Oui oui oui, plus fort...Ah ! plus fort, oui, oui, oui...Tout l'temps, tout l'temps 永远,永远J'ai appris de lui 我从他那儿知道Tous les gestes et les cris 所有的举动和呼喊Tous les baisers boul'versants 所有狂乱的吻Et les mots difficiles 以及难懂的词汇Réveil 醒来sans Domicile 无家可归...oser ...敢于Ce qu'il ose 他敢做的事J'ai appris de lui 我从他那儿知道La souffrance et l'envie 痛苦和欲望La jalousie comme une corde 敏感的嫉妒Ce désordre des sens 意识的紊乱L'indécence 不适当的行为Et le cœur A tordre 以及绞痛的心Toutes ces choses 所有这些事Oui 是的Tout l'temps, tout l'temps 永远,永远Oui是的Tout l'temps pour lui 永远为了他Je dépense mon temps 我耗尽时间Je dépense ma vie ...我穷极一生Même s'il m'aime par à-coups 尽管他会断续地爱我Si j'suis pour lui qu'une page 如果我仅仅是他的一页Un peu d'son paysage 还算他的风景Je pense à lui malgré tout 我却仍然想念他En silence 默默地Sans violence 不过火Aussi 却也Avec violence ...强烈...Surtout pas me faire plaindre 千万不要同情我Surtout pas me faire peindre 千万别把我描述成En p'tit fille bien gentille 乖乖的小女孩Je suis tombée toute seule 我自己跌倒Toute seule dans 跌倒在Sa petite gueule de loup 他巧言的狼口Et c'est tout 这就是全部中国一旦被惊醒,世界会为之震动。
法语歌词
Chanson de toile----Emilie SimonJe viendrai te prendre 我将走来把你搂入(怀中)Je saurai te défendre 我将你庇护Au-delà des frontières 超越界限Je foulerai la terre 行走于这大地上Je tisserai des chants 我编织着歌声Au soir et au levant 日夜不停Un point pour chaque étoile 为夜空中星星穿针引线Chanson de toile 织成帆布,承载着歌声Je tisserai des chants 我编织着歌声Au soir et au levant 日夜不停Un point pour chaque étoile 为夜空中星星穿针引线Chanson de toile 织成帆布,承载着歌声Nul ne part en guerre 没有人在混战Pour revenir solitaire (没有人想)孤单的回来Je saurai t’attendre 我知道要将你等待Chanson de toile (织成)帆布,承载着歌声Je tisserai des chants 我编织着歌声Au soir et au levant 日夜不停Un point pour chaque étoile为夜空中星星穿针引线Chanson de toile 织成帆布,承载着歌声Je tisserai des chants 我编织着歌声Au soir et au levant 日夜不停Un point pour chaque étoile 为夜空中星星穿针引线Chanson de toile 织成帆布,承载着歌声Si loin de ton ciel 距离你那片天如此遥远Si loin de mon appel 与我的召唤相距(万里)Entends-tu mon coeur 我心依旧Entends-tu ma ferveur 忠诚为证Je tisserai des chants 我编织着歌声Au soir et au levant 日夜不停Un point pour chaque étoile 为夜空中星星穿针引线Chanson de toile 织成帆布,承载着歌声Je viendrai te prendre 我将走来把你搂入(怀中)Je saurai te défendre 我将你庇护Au-delà des frontières 超越界限Je foulerai la terre 行走于这大地上Je tisserai des chants 我编织着歌声Au soir et au levant 日夜不停Un point pour chaque étoile 为夜空中星星穿针引线Chanson de toile 织成帆布,承载着歌声Le Temps de Cerises 樱桃时节Quand nous chanterons le temps des cerises, 当我们吟唱樱桃时节Et gai rossignol, et merle moqueur快乐的夜莺和爱嘲弄的乌鸫Seront tous en fête ! 也随我们把节日欢唱。
法语歌词
仅以此曲献给临床07级8班的所有同学祝生活快乐,牛气冲天Tous les vents, 所有的风Balayent les maux de c?ur驱走了心头的痛Moi, j'suis comme le vent : 我,我就像风一样L'esprit à mille à l'heure, 精神以每小时1000的速度前进Je juge sans doute trop vite我的判断准确而迅速C'est ok, tant pis好吧,这更糟C'est juste là, je m'agite那样才是我所担心的Je grandis, l'amour aussi我长大了,但是爱情还是原样C'est au gré du vent就像风的意愿一样Que j'aime vagabonder, 我也喜欢流浪Moi, je suis comme le vent我,我就像风一样J'embrasse toute une armée我拥吻整支军队De rêves et de bleuets, 有着梦想与鲜花的Me plonger dedans我沉迷于其中Je sais ce que je sais我知道我所知道的Même si j'pleure tout l'temps即使是我总是在哭Alors, dis... 所以,说...Arrêtez得了De me dire que le vent a tourné告诉我风向变了C'est pas vrai这不是真的S'il te plait求你了Arrêtez得了De dire que l'adolescence, c'est : 说这是青春期,这是Qu'on n'sait pas, car moi大家都不知道的,因为我J'ai trouvé mon amour我已经找到了我的爱人C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour : 这是微风,这是甜蜜的爱情之风C'est léger, c'est l'Alizé, 这是轻快的,这就是信风Moi, je dis que l'amour我,我说这份爱情Se boit jusqu'à la lie使人沉醉Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours... 这就是她想要得,A-LIZEE将永远拥有它Comme le vent就像风一样Emporte les maux de c?ur卷走了心头的痛、Dans un ouragan在暴风雨中Tourbillon mille à l'heure急速旋转(1000/h)Je suis sans doute comme lui我像他一样不再迟疑C'est ok, je suis好吧,我站在Aux portes de ma vie我生活的门口Je grandis, l'amour aussi我长大了,爱情还是原样C'est aux quatre vents这是在四个风里Que j'aime être logée所以我乐意呆在屋里Moi, je suis comme le vent我,我就像是风一样J'emporte tous mes secrets我带走我所有的秘密Dans un jardin d'Eden在伊甸园里M'allonger dedans, 我躺在里面Je sais que cet hymen我知道这婚姻Durera longtemps会持续很长时间Alors, dis...A quoi rêve une jeune fille一个姑娘在想些什么Assise au bord du Nil坐在尼罗河边Quelle va se fondre dans un écho姑娘融化在回声里Qui l’emmènera loin tout là haut回声把姑娘带到远方很高的地方A quoi rêve une jeune fille一个姑娘在想些什么D’afrique ou de Manille从非洲或者马尼拉Quelle va souffrir en douceur un manteau她将在Dans le velours d’une aile doiseau用天使羽毛做成的丝绒大衣里受苦C’est dans les airs在空气中Sans en avoir l’air面无表情Quelle s’enivre dun souffle nouveau她陶醉在一阵新风里Et plus jamais de ronds dans l’eau水面无涟漪Et dans les airs在空气里Survoler la terre大地飞起来Remuer le vent l’heure et les mots摇摆着风儿时间和词语Cette fille avait le coeur chaud这姑娘有副热心肠A quoi rêve une jeune fille一个姑娘梦些什么Quand le soir s’assombrit当夜幕降临Que l’aurore lui fera un cadeau曙光便是她的礼物Quelle s’élèvera comme un oiseau她将像只鸟儿一样起飞A quoi rêve cette jeune fille这姑娘在想什么Assise au bord du lit坐在床边D’un fleuve aux cent couleurs un tableau一条百色河一幅画Pourtant à l’intérieur cest un faux内里却是虚假Chaud chaud热热A contre-courantNos univers 我们的世界A contre-courant 反向电流Tout à l'envers... 一切都在反面Pas pour longtemps! 不是为了长久Quand tu es sur terre 当接触的时候Mets-moi au courant 就使我带电Que j'imagine... 所以我想...Nos fusions 我们的融合On se désire 互相渴望Sous haute-tension 处于高度紧张Mais pas de prises... 但是没有凝固De nerfs, je con cilie tes rires 没有精力,我赢得了你的笑容Et mes électrons 和我的电子Un bal de vie 生命的舞台Bal de ballons 充满气球的舞台Rien d'ordinaire 没什么平常的Rien que du bon temps 也没什么除了好时光Tête à l'envers... 面向反面Pas trop longtemps 时间并不是特别长Quand tu es sur terre 当你接触的时候Mets-moi au courant 就使我带电Que je devine... 所以我猜Les intentions 那些意图On s'électrise 带电的Tension maximale 最大的紧张Les corps-circuits... 身体的电路De deux amants 两个恋人On s'illumine 闪耀着光芒Lumière animale 是本能的光线L'école de l'é... 是带电的...lectro-aimant 恋人的流派Retrouver le sens De la vie, je pense 发现这层生活的含义,我想Passe par l'ennui 经过了烦闷Quand toi, tu es parti 当你,你离去的时候Retrouver les sens 才发现了这层含义Moments qui s'insolencent 傲慢的时刻Des défiles de doigts 手指间的缝隙De mon envie de toi 对你的渴望Quand le courant passe, aussi la menace 当电流通过的时候,伴随着恐吓Du temps qui se barre, du temps qui nous sépare 时间拦住了我们,时间使我们分离Et le courant passe, j'ai en moi l'audace 而且电流通过,使我变得勇敢Du champs magnétique, et ?a c'est magnifique! 是磁场,它好极了!Nos univers 我们的世界A contre-courant 反向电流Reviens sur terre 回到地上Et pour de bon 为了更好Quand tu m'espères 你盼望我的时候Mets-moi au courant 就使我带电Que j'envisage... 所以我打算Une rébellion 来一次反抗On se statique 我们归于静止Quand je lui dis non 当我对他说不的时候Pas plus de six... 说不超过六次Allocutions 这样的话Il me panique 他就让我害怕D'électrocution 会触电Mon isolant 我的绝缘体C'est la passion 这就是爱情Retrouver le sens De la vie, je pense 发现这层生活的含义,我想Passe par l'ennui 经过了烦闷Quand toi, tu es parti 当你,你离去的时候Retrouver les sens 才发现了这层含义Moments qui s'insolencent 傲慢的时刻Des défiles de doigts 手指间的缝隙De mon envie de toi 我对你的渴望Quand le courant passe, aussi la menace 当电流通过的时候,伴随着恐吓Du temps qui se barre, du temps qui nous sépare 时间拦住了我们,时间使我们分离Et le courant passe, j'ai en moi l'audace 而且电流通过,使我变得勇敢Du champs magnétique, et ?a c'est magnifique! 是磁场,它好极了!Toc de macJ'm'ai pendu par les pieds ... 我的脚不由自主C'est le plus bizarre que j'ai fait ! 从没如此奇怪过Descendu l'escalier走下楼梯Quatre à quatre pour te retrouver飞快地想见到你C'est vrai真的Tes allures "d'allumé !" 你光彩照人C'est "l'hallu" de tout le quartier照亮整个街区Tu es mon être parfait你是我的完美Mon double expresso, mon amphet ! 你是我的浓缩咖啡,你让我废寝忘食Tu m'as vue, tu m'as plu ! 你看到我,你让我快乐Reconnue, la toc attitude ! 你的姿态那些冒险的想法Tu es venu, en tutu认出,你来了,穿着芭蕾舞短裙Des idées ... de grande aventureMâcher ses mots, 直截了当Pas chez moi, pas chez touak ! 不在我家,不在你家Chasser l'ego ! 赶走自我Pourquoi qui ? Pourquoi faire ? 我管他是谁?为什么做?L'alter ego ! 另一个我Tes choix c'est toc de mac ! 你的选择是另类情人T'es l'hyper beau ! 你超美丽Loue-moi loup, toute entière ...Mâcher ses mots, 直截了当Pas chez moi, pas chez touak ! 不在我家,不在你家Chasser l'ego ! 赶走自另一个我Pourquoi qui ? Pourquoi faire ? 管他是谁?为什么做?L'alter ego ! 另一个我Tes choix c'est toc de mac ! 你的选择是另类情人T'es l'hyper beau ! 你超美丽Loue-moi loup, toute entière ...Pas chez moi, pas chez touak ! 不在我家,不在你家Chasser l'ego ! 赶走自我Pourquoi qui ? Pourquoi faire ? 管他是谁?为什么做?L'alter ego另一个我Tes choix c'est toc de mac ! 你的选择是另类情人T'es l'hyper beau ! 你超美丽Loue-moi loup, toute entière ...Je m'appelle Hélène制作:seedustHélèneJe m'appelle HélèneJe suis une filleComme les autresHélèneJ'ai mes joies mes peinesElles font ma vieComme la votreJe voudrais trouver l'amourSimplement trouver l'amourHélèneJe m'appelle HélèneJe suis une filleComme les autresHélèneSi mes nuits sont pleinesDe rêves de poémesJe n'ai rien d'autreJe voudrais trouver l'amour Simplement trouver l'amourEt mêmeSi j'ai ma photoDans tous les journauxChaque semainePersonneNe m'attend le soirQuand je rentre tardPersonne ne fait battre mon coeur Lorsque s'eteignent les projecteurs HélèneJe m'appelle HélèneJe suis une filleComme les autresJe voudrais trouver l'amour Simplement trouver l'amourEt mêmeQuand àla télèVous me regardezSourire et chanterPersonneNe m'attend le soirQuand je rentre tardPersonne ne fait battre mon coeur Lorsque s'eteignent les projecteurs HélèneJe m'appelle HélèneJe suis une filleComme les autresHélèneEt toutes mes peines Trouveront l'oubliUn jour ou l'autreQuand je trouverai l'amour Quand je trouverai l'amourQuand je trouverai l'amourQuand je trouverai l'amourun zeste de félicitéun tempérament qui fait rireparce que tout peut bien arriverle temps nous dit c'est plus facilesi on metun zeste de citron dans l'eauchanger le gout sans changer l'hydrela vie est belle pimentée corséela vie qui piquequi pousse comme un champ de bléC'est pas l'histoire d'un jourQui rime avec amour,Plutot un long sejourMais pas: un "pour toujours"J'veux pas d'un "pour la vie" qui mene au paradis,Moi j'ai le temps!C'est juste un compromis, un peu comme l'eau de pluie Qui devient l'ocean...C'est pas l'enfer non plusQuestion d'habitude...Si c'est pas pour la vie, tant pis,Alors dis oui...J'aime pas l'habitude!J'aime pas quand ca dure!J'ai pas vingt ans...J'ai pas d'attitude... Meme si j'ai l'allure!J'ai pas vingt ans... Et des talons aiguilles: un talent de fille, Melodie du vent...Je change comme je rime, cachet d'aspirine,On est vieux a vingt ans...Moi j'ai le temps!C'est pas l'histoire d'amourQui coule comme l'AdourPlutot un courant d'airQui souffle sur ta terreJ'veux plus d'un: je m'attache, qui m'ennuie et me fache Moi j'ai le temps!Plutot un coup d'audace, faut m'aimer a ma placeEt m'attendre au tournantJ'aime pas l'habitude!J'aime pas quand ca dure!J'ai pas vingt ans...J'ai pas d'attitude... Meme si j'ai l'allure!J'ai pas vingt ans... Et des talons aiguilles: un talent de fille, Melodie du vent...Je change comme je rime, cachet d'aspirine,On est vieux a vingt ans...Moi j'ai le temps!na na na na na......melodie du ventna na na na na......melodie du ventna na na na na......J'aime pas l'habitude!J'aime pas quand ca dure!J'ai pas vingt ans...J'ai pas d'attitude... Meme si j'ai l'allure!J'ai pas vingt ans... Et des talons aiguilles: un talent de fille, Melodie du vent...Je change comme je rime, cachet d'aspirine,On est vieux a vingt ans...Moi j'ai le temps!J'aime pas l'habitude!J'aime pas quand ca dure!J'ai pas vingt ans...J'ai pas d'attitude... Meme si j'ai l'allure!J'ai pas vingt ans... Et des talons aiguilles: un talent de fille, Melodie du vent...Je change comme je rime, cachet d'aspirine,On est vieux a vingt ans...Moi j'ai le temps!alizee--moi lolitaMoi je m'appelle LolitaLo ou bien LolaDu pareil au mêmeMoi je m'appelle LolitaQuand je rêve aux loupsC'est Lola qui saigneQuand fourche ma langueJ'ai làun fou rireAussi fou qu'un phénomèneJe m'appelle LolitaLo de vie lo aux amours diluviennesC'est pas ma fauteEt quand je donne ma langue au chat Je vois les autresTout prêts àse jeter sur moiC'est pas ma faute àmoiSi j'entends tout autour de moi Hello helli t'es A (L O L I T A )Moi LolitaMoi je m'appelle LolitaCollégienne aux basBleus de méthylèneMoi je m'appelle LolitaColéreuse et pasMi-coton mi-laineMotus et bouche qui n'dit pasA maman que jeSuis un phénomèneJe m'appelle LolitaLo de vie lo aux amours diluviennes C'est pas ma fauteEt quand je donne ma langue au chat Je vois les autresTout prêts àse jeter sur moiC'est pas ma faute àmoiSi j'entends tout autour de moi Hello helli t'es A (L O L I T A )Moi LolitaC'est pas ma fauteEt quand je donne ma langue au chat Je vois les autresTout prêts àse jeter sur moiC'est pas ma faute àmoiSi j'entends tout autour de moi Hello helli t'es A (L O L I T A )Moi LolitaLO-LI-TALO-LI-TALO-LI-TALO-LI-TALO-LI-TALO-LI-TALO-LI-TALO-LI-TAC'est pas ma fauteEt quand je donne ma langue au chatTout prêts àse jeter sur moiC'est pas ma faute àmoiSi j'entends tout autour de moi Hello helli t'es A (L O L I T A )Moi LolitaC'est pas ma fauteEt quand je donne ma langue au chat Je vois les autresTout prêts àse jeter sur moiC'est pas ma faute àmoiSi j'entends tout autour de moi Hello helli t'es A (L O L I T A )Moi LolitaC'est pas ma fauteEt quand je donne ma langue au chat Je vois les autresTout prêts àse jeter sur moiC'est pas ma faute àmoiSi j'entends tout autour de moi Hello helli t'es A (L O L I T A )Moi LolitaEt quand je donne ma langue au chat Je vois les autresTout prêts àse jeter sur moiC'est pas ma faute àmoiSi j'entends tout autour de moi Hello helli t'es A (L O L I T A )Moi LolitaJe n\'aurais pas du venirj\'aurais du savoir mentirNe laisser que ton sourireVivre dans mes souvenirsJ\'aurais du laisser l\'espoir Adoucir les au revoirCe train qui s\'en vaC\'est un peu de moiQui partQui partJe savais que ce seraitDifficile mais je pensaisQue je saurai te cacherLe plus grand de mes secrets Mais a quoi bon te mentirC\'est dur de te voir partir (Refrain)Et avant que ne coule Une lame Dans ton sourire qui Me desarme Je cherche un peuDe reconfortDans tes bras je veuxMe blottirPour mieux garderLe souvenirDe toute la chaleur de ton corps (Refrain)Je n\'aurais pas du venirJ\'aurais du savoir mentirNe laisser que ton sourireVivre dans mes souvenirsJ\'ai beau essayer d\'y croireJe sis bien qu\'il est trop tard (refrain)YoupidooI'll remember you, ohYoupidooStill be holding you, ohYoupidooGee, it's a lot to do!Give me "two"I'll see what I can doYoupidooYou've got to rememberYoupidooIt won't last for everYoupidooSo what really mattersIs that youGot some... something under...One day I'm goneToday I acheThree days of something much too fake I see you talking to the beesAll my goodbyesSigned with no kissOne day I'm goneToday's a lossFried days of something that I lost You see me walking down the streets I walk away.YoupidoodayYoupidooThere's no doubt about it YoupidooYou can't live without itYoupidooYou want me to prove itWant me toGet down on my kneesOh...YoupidooYou feel brokenheartedYoupidooLife is so unstartedYoupidooWe were good togetherMon chouchouDon't say never everOne day I'm goneToday I acheThree days of something much too fake I see you talking to the beesAll my goodbyesSigned with no kissOne day I'm goneToday's a lossFried days of something that I lost You see me walking down the streets I walk awayYoupidoodayYoupidooOne day I'm goneToday I acheThree days of something much too fake I see you talking to the beesAll my goodbyesSigned with no kissOne day I'm goneToday's a lossFried days of something that I lost You see me walking down the streets I walk awayYoupidoodayOne day I'm goneToday I acheThree days of something much too fake I see you talking to the beesAll my goodbyesSigned with no kissOne day I'm goneToday's a lossFried days of something that I lost You see me walking down the streets I walk awayYoupidoodayEND~~~~~Paroles: Mylène FarmerMusique: Laurent BoutonnatC"est un dédale inextricableImpénétrable aussiC"est mon Maq... mon lit :C"est mon maquisC"est un refuge, chambre sans vue Oùl"air est pur, si purEst mon Maq... mon lit :C"est mon maquisC"est un dédale inextricableDe rires, d"éclats aussiC"est mon Maq... mon lit :C"est mon maquisC"est un repaire, sur comme un père Sentiers secrets, sentiers de verre Petit frère... c"est... aussiTa chambre et ton maquisC"est un dédale inextricableImpénétrable aussiC"est mon Maq... mon lit :C"est mon maquisC"est un jardin, dont le cheminEst bien le sien aussiC"est mon Maq... mon iciC"est mon maquisPartager tout, parler de toutEt protéger aussiC"est mon Maq, iciC"est son maquisChambre cachette, chambre avec couette De pirouettes en marionnettesPetit frère, toi iciMoi, je suis ton amie.C"est un dédale inextricableImpénétrableC"est un refuge, chambre sans vueOùl"air est purC"est un dédale inextricableDe rires, d"éclatsC"est mon maq... mon litC"est mon maquisC"est un dédale inextricableImpénétrableC"est un jardin, dont le cheminEst bien le sienPartager tout parler de toutEt protégerC"est mon maq... iciC"est son maquisC"est un dédale inextricableImpénétrableC"est un refuge, chambre sans vueOùl"air est purC"est un dédale inextricableDe rires, d"éclatsC"est mon maq... mon litC"est mon maquisC"est un dédale inextricableImpénétrableC"est un jardin, dont le cheminEst bien le sienPartager tout parler de toutEt protégerC"est mon maq... iciC"est son maquisC"est un dédale inextricable Impénétrable... C"est un dédale...FinDe la tribu de danaLe vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine.不列塔尼阿莫平原风在狂,Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine. 我告别家园向妻儿望一望。
Biyqsac法语歌歌词蝴蝶、我叫洛林塔、天使敲打我心门
七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。
吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。
情也成空,且作“挥手袖底风”罢。
是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。
乃书于纸上。
毕而卧。
凄然入梦。
乙酉年七月初七。
-----啸之记。
Hélène helenePourquoi les poules pondent des oeufs?“为什么鸡会下蛋?”Pour que les oeufs fassent des poules.因为蛋都变成小鸡 Pourquoi les amoureux s’embrassent?“为什么情侣们要亲吻?” C’est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽子们咕咕叫Pourquoi les jolies fleurs se fanent?“为什么漂亮的花会凋谢?”Parce que ca fait partie du charme.因为那是游戏的一部分Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”C’est pour faire parler les curi eux.是为了让好奇的人有话可说Pourquoi le feu brule le bois?“为什么木头会在火里燃烧?”C’est pour bien rechauffer nos coeurs or.是为了我们像毛毯一样的暖Pourquoi la mer se retire?“为什么大海会有低潮?”C’est pour qu’on lui dise "Encore."是为了让人们说:“再来点”Pourquoi l e soleil disparait?“为什么太阳会消失?”Pour l’autre partie du decor.为了地球另一边的装饰Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”C’est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说Pourquoi le loup mange l’agneau?“为什么狼要吃小羊?”Parce qu’il faut bien se nourrir.因为牠们也要吃东西Pourquoi le lievre et la tortue?“为什么是乌龟和兔子跑?”Parce que rien ne sert de courir.因为光跑没什么用Pourquoi les anges ont-ils des ailes?“为什么天使会有翅膀?”Pour nous faire croire au Pere Noel.为了让我们相信有圣诞老人Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”C’est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说ca t’a plu, le petit voyage“你喜欢我们的旅行吗?“Ah oui beaucoup!非常喜欢。
法语歌词
法语歌词Ô Canada! Terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux! Car ton bras sait porter l'épée, Il sait porter la croix! Ton histoire est une épopée des plus brillants exploits. Et ta valeur, de foi trempée, Protégera nos foyers et nos droits; Protégera nos foyers et nos droits.
英语歌词
O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command. With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee. God keep our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee. O Canada, we stand on guard for thee.
中文翻译啊! 加拿大! 我们的家园与故土!你的儿女,忠诚爱国。
雄心万丈,国势昌盛,强大、自由的北方之邦!万众一心,啊加拿大!我们挺立护防!上苍祝幸,国泰民安。
啊加拿大,我们挺立护防!啊加拿大,我们挺立护防!。
Let It Go法语版Libérée, Délivrée中法对照歌词
Let it go 法文版( Libérée, délivrée)By Anais DelvaLibérer, Délivrée释放吧,释放吧Je ne mentirai plus jamais我不再隐瞒下去了Libérée, Délivrée释放吧,释放吧C'est décidé, je m'en vais决定了转身出发L'hiver s'installe doucement dans la nuit冬天在夜晚悄悄降临La neige est reine à son tour冰雪成为天地主宰Un royaume de solitude这个与世隔绝的国度Ma place est là pour toujours是我的王位所在Le vent qui hurle en moi ne pense plus à demain 这狂风向我袭来,不顾一切嘶吼Il est bien trop fort它是如此强大J'ai lutté, en vain我如此无力Cache tes pouvoirs, n'en parle pas藏起力量,不要谈它Fais attention, le secret survivra小心谨慎,便会无人知道Pas d'états d'ame, pas de tourments没有灵魂,没有痛楚De sentiments心却澎湃Libérer, Délivrée释放吧,释放吧Je ne mentirai plus jamais我不再隐瞒下去了Libérée, Délivrée释放吧,释放吧C'est décidé, je m'en vais决定了转身出发Et me voilà !在这里Oui, je suis là !停留下去Libérée, Délivrée释放吧,释放吧Le froid est pour moi, le prix de la liberté寒风刺骨是我换取自由的代价Quand on prend de la hauteur当我们站在高处Tout semble insignifiant一切变得渺小La tristesse, l'angoisse et la peur困扰我的悲伤苦恼和恐惧M'ont quittées depuis longtemps都早已离我远去Je peux enfin respirer dans ce désert de neige 在这篇白雪荒漠上,我终能喘息片刻Adieu le printemps et l'été永别了春天和夏天Je préfère mes sortilèges我选择真实自我Libérée, Délivrée释放吧,释放吧Je ne mentirai plus jamais我不再隐瞒下去了Libérée, Délivrée释放吧,释放吧C'est décidé, je m'en vais决定了转身出发Et me voilà !在这里Oui, je suis là !停留下去Libérée, Délivrée释放吧,释放吧Le froid est pour moi, le prix de la liberté承受刺骨寒冷,享受梦寐的自由Ici je vis la vie que j'ai choisie这里我要过我想要的生活Je suis partie pour reconstruire ma vie 我要重新构建自己的人生C'est dit,c'est ainsi如是说如是做Libérée, Délivrée释放吧,释放吧Je ne mentirai plus jamais我不再隐瞒下去了Libérée, Délivrée释放吧,释放吧C'est décidé, je m'en vais决定了转身出发Me voilà !在这里Je suis là停留下去Libérée, Délivrée释放吧,释放吧Le froid est pour moi, le prix de la liberté 纵使天寒地冻我对自由至死不渝Libérée!释放吧Me voilà !在这里Libérée, Délivrée释放吧,释放吧Délivrée....释放吧。
Bizhtuo法语歌曲Encore une fois 歌词
七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。
吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。
情也成空,且作“挥手袖底风”罢。
是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。
乃书于纸上。
毕而卧。
凄然入梦。
乙酉年七月初七。
-----啸之记。
法语歌曲歌词Encore une foisJ'ai jamais vu d'amour fragile我从来没有见过这样容易破碎的爱情j'ai toujours donne tout我一直都只会全部的去给予toute seule au bout de moi在我自己这一边独自的去给予j't'envoie ces quelques mots现在,我为你写下这几个字Moi je suis celle qui s'est perdue我,我唯一的丢失了自己contre ta peau在面对你的肌肤的时候quand on s'cachait pres des bateaux当我们一起躲在船后面的时候pour mettr' nos corps a nu我们让自己的身体赤裸在一起Un jour y'a comme ca des gens qui passent某一天,就像人群不断的走过一样c'est la vie qui grandit生命就这样的长大了on s'comprend pas toujours soi-même我们永远不能去明白自己et un jour直到有一天on aime我们相爱了{Refrain:}Oh non non non不,不,不On s'oublie pas comme ca我们并不能就这样忘记Tu n'le sais pas或者你对此不知道Mais j'garde en moi des bouts de toi但我一直在我自己心里面保存着你的部分Non non non不,不,不On n'oublie pas tout ca我们并不能就这样忘记C'est notre histoire d'amour因为那是我们的爱情故事J'voudrai la vivre encore une fois我希望这个爱情故事重新继续Et face aux vagues de l'ocean当面对大海的浪涛的时候tu m'as tendue la main你为我垂下了你的手pour m'emmener doucement为了轻轻的牵着我jusqu'au premier matin一直到明天第一个早晨J'avancais toujours vers toi我向着你一直走来comme une etoile qui danse就像一颗星星一样舞蹈et le ciel a mis ses ailes时间给予了他们翅膀pour me voler mon innocence让我的天真在空中飘荡Un jour y'a comme ca des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过des regards qu'on garde en soi用目光注视着相视中的我们des rires qu'on oublie pas我们从来没有忘记过的微笑parce qu'un jour因为某天on aime我们相爱了{au Refrain}Un jour y'a comme ca des gnes qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样c'est la vie qui grandit生命就这样的长大了on s'comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己et un jour直到有一天on aime...我们相爱了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Alors on se raccrocheJe n'arrive plus à te surprendreMais c'est peut-être normalQue l'amour devienne machinalEt tes mains de moins en moins tendres Je n'arrive plus à t'atteindreIl y a comme un goût de soufreDans une fissure qui s'engouffreEt nous empêche de nous rejoindreOn ne trouve plus pour se séduire Que des plaisirs illusoiresAuxquels on fait semblant de croire Pour ne pas voir qu'on chavireAlors on se raccrocheA des branches qui se brisentAlors on se raccrocheJusqu'à un jour lâcher priseAlors on s'habitueComme on s'habitue à toutEt puis on continueComme on va jusqu'au boutEt puis on continueMême si c'est du temps perduLes années me feront moins belle Moins désirable à tes côtésBien sûr je sais que s'être aimésNe rend jamais rien éternelMais je n'arrive plus à tricherA supporter que les passions Fassent place à la compassionQu'on ne s'aime plus qu'en pointillésAlors on se raccrocheA des branches qui se brisentAlors on se raccrocheJusqu'à un jour lâcher priseAlors on s'habitueComme on s'habitue à toutEt puis on continueComme on va jusqu'au boutEt puis on continueMême si c'est du temps perduAlors on se raccrocheAlors on se raccrocheAlors on s'habitueComme on s'habitue à toutEt puis on continueComme on va jusqu'au bout Et puis on continueMême si c'est du temps perdu.L’amour emporte toutQu'on me parle de guerre Sans qu'on la fasse encore Qu'on me montre la merL'amour qui rentre au portQu'on me laisse le tempsDe faire n'importe quoiDe faire n'importe quandCet amour qu'on me doitEt du ciel qui t'envoieQu'on me dise qu'il est bleu Puisque c'est toi pour moiEt qu'à ce petit jeu{Refrain:}L'amour emporte toutLes forts comme les fousL'amour ne laisse rienAu hasard d'une main+L'amour emporte toutLes anges et les jalouxL'amour ne laisse rienPas même le chagrin+L'amour emporte tout...L'amour emporte tout...Qu'on me parle de vivre Pour celui qui me croitPour celui qui me livreSon dernier combatQu'on me dise mes droitsJe saurai faire avecLe coeur au même endroitMême pas peur de l'échecEt du ciel qui t'envoieDis moi ce que tu veuxTu sais ce qu'on y voitJe sais ce qu'on y veutCe qu'on y veut{au Refrain}L'amour emporte tout (x2)Les chansons ne servent à rienLes chansons ne servent árienC'est que des mots et du ventElles ne vont jamais trés loinNi ne durent jamais longtempsTu es tout, t'es tout pour moiJe n'ai rien d'autre ádire que ca Que le temps passe ou s'arrête láT'es tout pour moiJe ne vois rien de plus urgentQue savourer le temps qu'il y aLe temps c'est maintenantLes chansons ne servent árienC'est que des mots et du ventElles ne vont jamais trés loinNi ne durent jamais longtempsLes chansons ne servent árienC'est que des mots et du ventElles ne vont jamais trés loinNi ne durent jamais longtempsSi j'étais tout, mais tout pour toi Que vouloir d'autre, d'autre aprés ca ?Le temps pourrait s'arrêter láT'es tout pour moiSavourons le temps qu'on tientEt on verra demainEt on verra bienLes chansons ne servent árienC'est que des mots et du ventElles ne vont jamais trés loinNi ne durent jamais longtempsLes chansons ne servent árienC'est que des mots et du ventElles ne vont jamais trés loinNi ne durent jamais longtempsLes chansons ne remplace rienLes chansons ne remplace rien...Les chansons ne servent árienC'est que des mots et du ventElles ne vont jamais très loinNi ne durent jamais longtemps...De l’amour le mieuxJ'veux pouvoir me regarder dans la glace Quand tu me regardes dans les yeuxMe dire que j'ai encore une placeDans l'amour qu'on se donne tous les deuxEt puisque le monde se foutDe nous rendre ou pas heureuxMoi, je veuxUn amour à nousDe l'amour le mieuxPouvoir faireDe nousLe souvenir le plus précieuxMoi je veux de l'amourQu'on donneAvant d'être trop vieuxDe l'amour qu'un hommeQu'un homme sait faire de son mieuxOn mène sa route au bout d'une impasseSa petite personne comme on peuxJe veux savoir si quelqu'un me remplaceQu'elle pourra te regarder dans les yeuxPuisque le temps dessèche toutEt puisqu'on aime tellement peuxMoi, je veuxUn amour à nousDe l'amour le mieuxPouvoir faireDe nousLe souvenir le plus précieuxMoi je veux de l'amourQu'on donneAvant d'être trop vieuxDe l'amour qu'un hommeQu'un homme sait faire de son mieuxMoi je veux de l'amourQu'on crieVous remplit les yeuxDe l'amourD'une vieDe l'amour le mieuxDe l'amour le mieuxDe l'amour le mieuxDe l'amour le mieuxDe l'amour le mieux.Et la fille danseC'est l'histoire d'une fille belle à croquerQui craquait pour tous les beaux cinglésLes perdus, recherchés, bref tous les tordus Qui traînaient dans les pas beaux quartiersTous ses rêves de p'tite fille étaient sucrés Va savoir pourquoi tout s'est saléTout a un goût bizarre, rien à faire, rien à voir Mais qu'est-ce qu'elle a bien pu trafiquer ?Et la fille danseEt entre deux dansesUne fille à vendreLes yeux fermés pour ne pas rien voirToute la ville danseEt entre deux dansesTout l'monde s'en balanceLes yeux fermés pour ne pas rien voirC'est l'histoire d'une fille folle à lierFolle d'un fou qui se fout d'être néQui lui dit bonne nouvelle, viens le paradisS'achète en poudre à mon épicerieEt la fille danseEt entre deux dansesUne fille à vendreCette fille-là, c'est moi, c'est toiQui déchante, qui s'essouffle déjàOù sont passés les angesPourquoi ils nous quittent comme c'est étrange Cette fille-là qui danse iciC'est un peu toi ou beaucoup moiOù sont passés tous nos angesPourquoi ils se poussent avec l'enfanceTrois petits tours et s'en vont。