外贸英语函电英译中
徐美荣外贸英语函电(第二版)课后翻译参考答案
外贸英语函电课后翻译参考答案(中英文对照版)Chapter Two1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
We hope you can try your best to promote both trade and friendship.6.谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。
Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade. 7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft.8.我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
函电翻译(英--中)
外贸函电翻译(英→中)(共18题)1.Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 January 2004. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval. We look forward to hearing from you.Yours faithfully,Tony Smith Chief Seller2.ar Mr. / Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.Yours faithfully3.Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 May enquiring about the shipment of your order under contract 4632.Please accept my apology for the delay which has been caused by the unavailability of shipping space from Bombay to London.The matter was, however, in hand and your consignment was shipped yesterday on board SS Pandit which is sailing directly to London.I enclose one set of shipping documents comprising:1. One non-negotiable copy of the bill of lading2. Commercial invoice in duplicate.3. One copy of the certificate of guarantee.4. One copy of the certificate of quantity.5. One copy of the insurance policy.I am glad that we have been able to execute your order as contracted. I trust the goods will reach you in time for the winter selling season and prove to be entirely satisfactory. I will personally ensure that you receive our prompt and careful attention at all times.Yours faithfully,Tony SmithChief SellerEnc.4.Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 January 2004. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval. We look forward to hearing from you.Yours faithfully,Tony Smith Chief Seller5.Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.We look forward to hearing from you.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller6.Dear Sirs:We would like to inform you that we act on a sole agency basis for a number of manufactures.We specialize in finished cotton goods for the Middle Eastern market. Our activitiescover all types of household linen.Until now, we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company.We are very interested in an exclusive arrangement with your factory for the promotion of your products in Bahrain.We look forward to your early reply.Yours sincerely,Tony SmithChief Seller7.Dear Mr./Ms,Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there. Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.Yours faithfully,8.Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.We look forward to hearing from you.Yours faithfully,9.Dear Mr/Ms,I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another?Yours faithfully10.Dear Mr. / Ms,I am at present in Hamburg visiting the harbor with a view to making known our new type of container for use in Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.Yours faithfully11.Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.Yours faithfully12.Dear Mr. / Ms.,This is to introduce Mr. Frank Jones,our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate.Yours faithfully,Yang Ning13.Dear Sirs:We refer to our quotation of 10 May and our mail offer of 20 May regarding the supply of Flame cigarette lighters.We are prepared to keep our offer open until the end of this month.As this product is in great demand and the supply limited, we would recommend that you accept this offer as soon as possible.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller14Dear Sirs:Thank you for your letter of 17 September referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly.We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together.We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready.Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation.We apologize for the inconvenience caused by our error.Yours faithfully,Tony SmithChief Buyer15.Subject: Out of StockDear Sir,We thank you for your Order No.222 received this morning for 8000 dozen cotton shirts, but regret to have to disappoint you.At present we have no stock of shirts in the size required and do not expect further deliveries for at least another five weeks. Before then you may have been to obtain the shirts elsewhere, but if not we will notify you immediately our new stocks come in. Yours faithfully,Xxx16.Dear Sir,This is to confirm your E-mail of 2 July, 2002, asking us to make your firm offers for rice and soybeans C&F Singapore.We E-mail you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$2400 per metric ton, C&F Singapore, for shipment during August/September 2002. This offer is firm, subject to the receipt of your reply before 16 July 2002.Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter offer.With regard to soybeans, we advise you that the few lots we have at present are under offer. If, however, you were to make us a suitable offer, there is possibility of our supplying them.As you know, of late it has been a heavy demand for these commodities and this has resulted in increased prices. You may, however, take advantage of the strengthening market if you send an immediate reply.Sincerely yours,Xxx17.Dear Mr/Ms,Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers,you suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don't hear from you within the coming week, I'll assume that youapprove.Yours faithfully18.Dear Mr/Ms,Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there. Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.Yours faithfully参考答案1.先生:二零零四年元月二十日来函收到,不胜感激。
外贸函电中英互译总结
一、英译中1.specialize in 专营,专门从事2.upon receipt of 一俟收到....即刻....3.be in the market for 需要4.acquaint sb with with 使某人熟悉某物5.the commercial counselor's office 商务参赞处6.Under separate cover 另封邮寄7.On the basis of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上8.art and craft goods 手工艺品9.supply from stock 现货供应10.We enjoy an excellent reputation in this field and we supply best quality products.我们在这一领域享有很高的信誉,并能提供优质产品。
11.As you are in the line of cotton price goods,we are writing to enquire whether you are willing to enter into business relations with us.由于贵方经营棉纺织类产品,我方特写信询问贵方是否愿与我方建立业务关系。
12.In reply to your letter dated March 28.We enclose our latest illustrated catalogue for your reference.兹复你方3月28日信函,我们附上最新的带有插图的目录单,供你方参考。
13.We have been importers of cotton piece goods for many years. Now we are interested in extending our range and would appreciate your quotations.我们从事棉纺织类产品进口多年,现有意扩大我们的业务范围,如能收到贵方报价将不甚感谢。
外贸英语函电考试资料汉译英
1、承蒙澳大利亚驻北京大使馆商务参赞处告知你公司的名称地址We owe your name and address to the commercial counselor’s office of the Australian Embassy in Beijing。
2、我们希望你方能尽最大的努力既促进业务又增进友谊。
We hope you will make your best efforts to promote friendship as well as business。
3、我们现附函寄去最新的价目表和样品三份,以便使你方熟悉我们目前可出口的商品。
Please find enclosed the latest list and three sample books so as to acquaint you with our goods exportable at present。
4、我们的一个客户想要购买中国红茶。
One of our clients is in the market for Chinese black tea。
5、现寄上我公司化工产品的价目表和商品目录。
We are enclosing you the price list and catalogue of our chemicals6、我们的客户暂时对你方的化工产品没有兴趣。
Our clients show no interest in your chemicals from the time being7、如果你们的价格合理,我们相信我们之间能达成大量的交易If your prices are reasonable,we are sure we can conclude substantial business with you8、如果你方将价格降低百分之五,我们相信有可能成交。
If you can reduce your price by 5%,we trust we can conclude business。
外贸英语函电中译英词组
现成市场ready market
立即处理prompt attention
市场需求(口味)taste of market
用现款(支付)pay in cash
稳定需求steady demand
(商品)在出售中on sale
给…报盘make sb an offer
投保人
保险金额
保险单
保险凭证风险
仓至仓条款
发票金额
中国人民保险公司
海洋运输货物保险条款
(伦敦保险协会)协会货物条款
平安险
水渍险
综合险
如果;万一
用…包装
包装;包装容器
尺寸
毛重
净重
皮重
适航的
塑料袋
纸箱
箱
梱
罐,听
托盘
集装箱
散装
野蛮装卸
…的一部分
以…方法(或方式)
国外市场
对…有吸引力
引人注意
提供信息
提供方便
品名commodity
数量quantity
包装packing
装运shipment
支付payment
承诺过多heavily commit
按照要求comply with one’s request
如所陈述as stated
如所约定as agreed
另邮separate
分期付款pay in…installments
国民经济national economy
市场经济market economy
营销marketing
公司firm
信誉standing
与…建立业务关系enter into business relations with
英语函电英译汉经典句子翻译
2.We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of a wide range of air conditioners.我们写自我介绍,作为一个领先的出口国广泛的空调3.In order to export our products to western Europe,we are writing to you to seek cooperation possibilities.为了我们的产品出口到西方的欧洲,我们给您写信寻求合作的可能性。
4.We have a lot of colors and sizes to meet different needs.我们有很多颜色和大小来满足不同的需求5.With years of efforts we have enlarged our business scope and we deal in nearly 100 kinds of goods.多年的努力,我们已扩大我们的业务范围,我们的交易在近100种商品。
6.Our main business covers the import and export of various light industrial products.我们的主要业务范围涵盖进出口各种轻工产品。
敬启者:我们从你驻美国大使馆商务参赞处得知你们的地址,特写信给你们,希望建立业务关系。
我们在此间同微软产品的主要经营商有良好的关系,并确信只要你方价格具有竞争性,我们将能销售大量的中国货物,请告知你方出口产品所有的必要情况。
谨上To whom it may concern:We in the United States from your commercial counselor's office of the embassy of know your address, especially to write to you, hope to establish business relationship.We are here Microsoft products with the main operators have good relations, and convinced that as long as your price is competitive, we will be able to sell lots of Chinese goods, please inform us of your export products all the necessary conditions.And on敬启者:谢谢你方上个月28号的来信,我们从信中注意到你方愿意同我方建立业务关系,我们始终愿意在平等互利互惠的基础上与愿同我们做生意的人们从事贸易,也欢迎你们来做生意。
外贸英语函电课后题答案汇总
Unit 1一、英译汉1.It was a pleasure to receive your letter of 2nd and to learn that you are making plans for your Mr.Chadwik to visit our country in October.有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。
2.If Mr.Mike so wishes we can also introduce him to some of our sister corporations with whom you may like to do business.要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。
3.Please let us know the time of your arrival. We will then arrange to meet you at the airport and drive you to your hotel.请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。
4.We used to import machines from England but now we wish to establish business relations with you.我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。
5.I am making for Mr.Brown to have a discussion with Director Wang.我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。
6.It gives us a great pleasure to introduce to you by this letter Mr.Ma,a manager of HongKong Huarun company.我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。
外贸英语函电范文翻译
外贸英语函电范文外贸英语函电翻印wehavereceivedyourletterdated23外贸英语函电翻译为中文~拜托啦~~~Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感谢您向我们发送您的查询224。
我们必须等待补给,预计在2个月内到达。
Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request .借此机会,我们想提请你注意我们的其他项目,目前可用。
我们附上我们的报价单NO.990连同四传单供你参考。
如果你是他们中的任何人感兴趣,请立即通知我们。
样品将被送到你的要求。
We await your favourable news.我们等待你的好消息。
yours faithfully,忠实你的人。
外贸英语函电翻译为中文~拜托啦~~~Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感谢您向我们发送您的查询224。
外贸函电(第二版)翻译
Unit71. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business。
我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意2. We are willing to enter into business relations with your company on the basis of equality and mutual benefit.我们希望在平等互利的基础之上与你们建立业务关系。
3. We specialize in the export of Japanese Industrial Products and would like to trade with you in this line我方专营日本轻工业产品出口业务,愿与贵方在这方面开展贸易。
4. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
5. We have a lot of colors and sizes to meet different needs.我们有多种颜色和尺码,可以满足不同的需要。
6. If your corporation does not import the goods mentioned above, please give this letter to a firm who may be concerned.如果贵公司不进口上述产品,请将该信函转给相关公司。
7. In combines many functions in one, it is a high-grade product.它集多种功能于一体,是个高级产品。
8. Our products enjoy high reputation in the world market我们的产品在世界上享有盛誉。
外贸英语函电翻译。
外贸英语函电翻译。
第一篇:外贸英语函电翻译。
for one's reference供某人参考sales representative销售代表supply from stock现货供应subject to our final confirmation以我方最后确认有效by confirmed, irrevocable L/C payable by draft at sight 凭保兑的、不可撤销的、即期汇票付款的信用证payment term付款条件in duplicate 一式两份shipping advice装船通知certificate of origin 原产地证书Commercial Invoice商业发票关于你方10000公吨大米的询盘We’d like to say that the 10% cash discount is quite satisfactory and we intend to place regular orders with you.关于申请参加广州交易会一事With regard to your application for attending the Guangzhou Fair ,we are contacting the relevant authorities and shall inform you as soon as the application is approved.本公司亦制造多种系列精美的皮带和手套We also manufacture a wide range of fine leather belts and gloves in which you may be interested.They are fully illustrated in our catalogue.贵方给的10%的现金折扣,我方非常满意并愿向贵方定期订购We’d like to say that the 10% cash discount is quite satisfactory and we intend to place regular orders with you.我公司是中国最大的电器用品进口商We are the leading importer of electric goods in China.Thank you for your letter of August3.It’s our pleasure to establish direct business relations with your company.随函附上支票一张,金额为2300美元,以支付欠你方的佣金We enclose a check for US $ 2300 in payment of allcommissions due to you.请用信用证付款,由你方在交货前15到20天期间开出,其有效期到货物装船后15天截止,以使我方准备好所有装运单据提交银行议付Please open the L/C 15 to 20 days before the date of delivery,and it should be valid until the 15th day after shipment so that we can get all the shipping documents ready for presentation and negotiation.我方的保险条件是由卖方按发票的110%投保一切险和战争险Our terms of insurance are to be effected by the sellers for 110% of the invoice value against All Risks and War Risk.如果客户没有明确指示,我们一般投保水渍险和战争险Generally we cover consignments against WPA and War Risk in the absence of definite instructions from our clients.第二篇:外贸英语函电句子翻译Unit71、凡根据本信用证的条件开出并提示的汇票,本行保证对出票人,背书人及善意持有人履行付款义务。
外贸英语函电课文参考译文
Situation 1 InvitationLetter 1Dear Mr. Gable,我们想要邀请您参加第114届广交会,即:2013年10月31日~11月4日举行的中国进出口产品交易会。
如您所知,广交会是专门为中国进出口产品交易举行的,是中国最大的、也是世界最好的产品交易会。
我们的生产商最新设计的大量样品将会在此次交易会上展出,我们的展台编号是2.1H11,很荣幸能在广交会上与您会面。
我们真诚希望,您能参加此次广交会。
这样,我们有机会见面并且亲密接触。
我们相信,在此次广交会上的见面将卓有成效,而这样的亲密接触能使您更好地了解我们的产品,也将促使我们的关系进一步发展。
请尽快确认是否能参加,以便我们做出必要的准备,对此我们将不胜感激。
Y ours sincerely,Ben QiuExport ManagerLetter 2Dear Mr. Qiu,非常感谢您的诚挚邀请,我们很荣幸能够参加2013年10月31日~11月4日期间举办的广交会。
我们相信,这是我们双方面对面进行交流以及详细探讨未来进一步合作的好机会。
我们将乘坐AFL218号航班,并于11月1日晚上6点抵达广州。
将于11月2日参加广交会,希望届时可以和你们的代表进行会晤。
Y ours sincerely,Francis J. GableImport DirectorLetter 3Dear Mr. Crane,我们获悉您要来广州参加2013年10月15日~19日的第114届广交会。
您在广州期间,我们想邀请您参观我们的公司。
相信您的到来会使您有机会了解我们的产品以及营销问题,这将大大有益于我们未来的合作。
是否能来请早日告知,如能前来,请告知行程的具体时间。
我们将会把来公司的路线传真给您,如有必要,也可以去接您。
此外,您在这里的膳食和住宿的费用将由我们承担。
感谢您对于我们公司的长期支持,在您的支持下,公司迅猛发展。
希望今后我们互惠互利,有更多的合作机会。
外贸英语函电中译英
III. Write a letter with the following contents: (P书43页练3)承贵国驻科伦坡(Colombo)商务参赞介绍,得知你公司专营机械出口业务,并正在尽力发展这种商品的海外贸易。
为了引进中国制造的机械到我国市场,我们愿意与你公司建立业务关系。
Dear Sirs,On the recommendation of the Commercial Councilor in Colombo we have learned that your company specializes in the export of machinery and you are keen to develop overseas trade.With a view to introducing your machinery into our market, we wish to establish business relations with you.We are looking forward to get your early reply as soon as possible.Yours faithfully, VII. Write a counter-offer according to the following particulars:(P书89页练习7)1.回复对方3月10日关于1000台松下彩电的来信。
2.对价格和装运期满意,但要求变更付款方式。
3.以前用的都是不可撤销的包对信用证付款,花费很大。
4.资金吃紧达四个月,在加上银行前所未有的高利率,资金问题特别突出。
5.建议对方接受“货到后凭单付款”或者见票60天期的汇票”付款。
Keys:Dear Sirs,We thank you for your quotation March 10 for 1,000 sets of Panasonic color TV. We find your price as well as delivery date satisfactory, however, we would give our suggestions of an alternation of your payment terms.Our past purchase of other household electrical applicances from you has been paid as a rule by confirmed, irrevocable letter of credit at sight. On the basis, it has indeed cost us a great deal. From the moment to open credit till the time our buyers pay us, the tie-up of our funds lasts about four months. Under the present circumstances, this question is particular taxing owing to the tight money condition and unprecedentedlly high bank interests.In view of our long business relations and our amicable cooperation prospects, we suggest that you accept either “cash against documents on arrival of goods”or “drawing on us at 60 day’s sight”.Your first priority to the consideration of the above request and an early favorable reply will be highly appreciated.Yours sincerely, VII. Translate the following letter into Chinese (P书122页练习7)我们已收到你方2月9日的来信,要求我们以承兑的方式发运你方一批茶具。
外经贸英语函电 英译汉
Letter 41.We are interested in your Mickey Mouse stationery .Please send us a quotation CIF Dalian ,China . 我公司意欲购买贵方的“米老鼠”牌文具。
请报中国大连的保险费加运费价格。
2 . We shall be pleased to receive more information on this matter .我们愿得到有关此事的更多信息3 . Under separate cover , we have sent you our samples ,our catalogue and price list .另函附寄样品,目录和价格表4. We run a retail business of high quality goods for which we obtain high prices . 我们从事优质优价的高档商品的零售服务5 . We use the best quality material and the high standard of workmanship will appeal to the selective customer .我们用料讲究,上乘的工艺更能吸引高品位的顾客6 . We heard that you are able to supply larger quantities at more competitive prices so that we prefer to buy from you .听说贵公司能够大量供货,且价格较低,我公司打算在贵处购买7 . At present supply exceeds demand on building material market at our end .目前我方建材市场供过于求8. Please inform us how much coal you require annually .请告知我们你方对煤的年需求量是多少9 . We have been in the toy trade for nearly 20 years .我们从事玩具贸易已经将近20 年了10 . Enclosed please find a copy of our latest price list .随信附寄一份我方的最新价目表,请查收第五章1 . For your information , our offers usually remain open for a week请注意,我们的报价有效期通常为一周。
外贸英语函电课后翻译中英对照
外贸英语函电课后翻译中英对照Unit 2 P241.Your letter of September 2, 1994 has been received. We are glad to inform you that the articles required by you fall within the scope of our business activities. 你方1994年9月2日来函收到。
我们很高兴告诉你,你所要的商品属我公司的经营范围。
2.The Bank of China in your city has informed us that you are importers of textiles. We specialize in the export of textiles and are willing to enterinto business relations with you.你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。
我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。
3.In compliance with your request, we are sending you a range of cut samples of our cotton piece goods. We hope they will arrive in time and be found to your satisfaction.遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。
希望这些样品能及时到达,并使你满意。
4.We have received your letter of September 4 informing us that you find our canned meat satisfactory and that you consider placing a trial order with us. 你方9月四日来函收到。
外贸英语函电(第二版)课后翻译
Please specific inquire if you are interested in any of the items listed in the catalogue. We will quote promptly.
5、望尽快答复。
外贸英语函电课后翻译参考答案中英文对照版
Chapter Two
1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址 并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商
We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy inTokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electricalappliances.
9.你方2月15日函悉 并已转交给了上海分公司办理答复 因为你所询购的商品属于他们经营范围
Your letter of Feb 15th addressed to us has been passed on to our Shanghai Branch Office for attention andreply, as the goods you inquired is within the range of their business activities.
2、我公司专门经营中国纺织品出口 并愿意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。
We are specializing in the export of Chinese textiles and glad to enter into business relations with you on thebasis of equality and mutual benefit.
外贸英语函电范文带翻译
外贸英语函电范文带翻译函电类的英语写作,在外贸中可谓是层出不穷。
下面是店铺给大家整理的外贸英语函电范文带翻译,供大家参阅!外贸英语函电范文带翻译: Declaring A Visit宣布访问Declaring A VisitDear Mr. / Ms,Mr. William Taylor, President of our Corporation and Mr. James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture. They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week. Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest. If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa?Yours faithfully宣布访问尊敬的先生/小姐,我们公司的总裁威廉。
泰勒先生和营销部经理珍姆罗杰斯先生,想拜访北京继续商讨合资企业之事。
他们计划四月下半月出发并在中国停留一周。
请告知我方该访问计划对你方是否方便或您要建议什么行程计划。
如对他们的访问时间无异议的话,可否要求使馆签发所需签证。
您诚挚的外贸英语函电范文带翻译: Appointments约定AppointmentsDear Mr. / Ms.,Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris fromJune 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.Yours faithfully约定尊敬的先生/小姐,我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于六月3日下午2:00点拜访您。
外贸英语函电翻译
外贸英语函电翻译1 承XX方6月24日来函,询问有关BH 公司的情况。
我们建议XX方小心为宜。
In reply to your inquiry of the 24th June concerning BH Co., we would recommend policy of cution.Cution n. v. 小心, 慎重,警告, 告诫for cution's ske为慎重起见give sb. cution给某人警告I cutioned him not to be lte.我警告他不要迟到。
2 对你提供的任何资料,我们都予以保密。
ny informtion provided by you will be treted in confidence.3. 我们从XX国驻XX使馆商务参赞处得悉XX公司姓名及地址,现特致函与XX公司建立业务关系。
We hve your nme nd ddress from the Commercil Counselor’s Office of your embssy in Beijing nd re now writing to you for the estblishment of business reltions.4 .我们专门经营ZG工艺美术品出口,愿与XX方进行交易。
Specilizing in the export of Chinese rts & crfts goods,we express our desire to trde with you in this line.5 We’re in the mrket for lrm clocks nd should be gld if you will let us hve your ctlogue together with price list.我方欲购闹钟,如你方能提供目录和价格单,我方将不胜感激6.我们一位XX的客户对XX方的产品很感兴趣, 并盼按下列项目报价。
外贸英语函电(第二版)课后翻译
外贸英语函电课后翻译参考答案中英文对照版Chapter Two1. 我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2. 我们的一个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3. 我们的一个日本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4. 如你所知我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5. 我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
We hope you can try your best to promote both trade and friendship.6. 谢谢你方来函表示提供服务我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。
Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.7. 我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商因此冒昧的写信给你We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft.8. 我们相信贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
外贸英语函电__复旦大学出版社__课后英译汉、汉译英翻译句子完整版
Unit 1一、英译汉1.It was a pleasure to receive your letter of 2nd and to learn that you are making plans for your Mr.Chadwik to visit our country in October.有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。
2.If Mr.Mike so wishes we can also introduce him to some of our sister corporations with whom you may like to do business.要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。
3.Please let us know the time of your arrival. We will then arrange to meet you at the airport and drive you to your hotel.请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。
4.We used to import machines from England but now we wish to establish business relations with you.我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。
5.I am making for Mr.Brown to have a discussion with Director Wang.我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。
6.It gives us a great pleasure to introduce to you by this letter Mr.Ma,a manager of HongKong Huarun company.我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸英语函电课本梳理Specimen Letter 1 Wishing to establish relations (P书28页) 敬启者:我方从中国对外贸易杂志上得知贵公司名址,我方公司是一家国营企业,力求扩展海外贸易。
然而,我方在南非还没有任何业务往来,对你方提出的任何建议我们都会认真考虑。
随函所附我方最新的插图目录和最新价目表及有关的销售条款,供你方参考,我方将很高兴办理你方对我方产品的具体询盘。
如你方需要进一步了解有关我方公司或我方的有关产品的情况,也务必请来信。
盼即复。
......启Specimen Letter 2 Writing self-introduce letters (P书29页)敬启者:承新加坡中国商务参赞常华先生介绍,得知你方号专营各种电器产品的出口业务,并力求扩展对外贸易。
为此特联系你方,以便在我地市场推销你方的产品。
我方号经营进口业务以达二十多年,在新加坡各地有广泛的业务关系。
目前我方处对电器产品的需求不断增长,相信你方在我地的成交数字,将会相当可观。
当前我方对电动缝纫机尤感兴趣,请寄这类商品的最新目录、价目表,并请告知有关的销货条款,不胜感激。
盼早复,希望收到你方好消息。
......启Specimen Letter 3 Importer writes to exporter (P书30页)敬启者:事由:缝纫机我方对你方去年在斯里兰卡中国经济贸易展览会上展出的电动缝纫机留有深刻的印象。
据告这类产品是由你们公司出口的。
我方公司有一客户拟购一批缝纫机,为此,请寄上开400台三斗缝纫机的形式发票一份,并请报包括佣金在内的最低价,回信时,请说明最早交货期,以供参考。
盼早复。
......启Sepcimen Letter 5 Exporter writes to importer (2) (P书30页)敬启者:承科伦坡商会介绍,得悉你方名址,并获悉你方拟进口中国生产的轻工产品。
我方生产所附插图目录中的各种轻工业用品,希望这些产品会引起你方的兴趣。
信内尚随附我方最新的价目表,以供参考。
如你方拟购这类产品,请即告知,以便报价。
同时,如你方需要进一步了解有关我方公司或我方的有关产品的情况,也务必请来信。
盼即复。
并望不久能与你方开展业务往来。
……启Sepcimen Letter 7 A reply to an importer (P书33-34页)敬启者:贵公司6月23日询问将中国产电器产品进口到英国的传真已经由中国驻北京的对外贸易部转交给我公司。
我方公司是一家国营企业,力求扩展海外贸易。
然而,直到目前我方在英国还没有任何业务往来,很希望与贵公司在该行业进行业务往来。
随函所附我方最新的插图目录和最新价目表及有关的销售条款,供你方参考。
我方将认真办理贵公司的任何询盘。
如你方需要进一步了解有关我方公司或我方的有关产品的情况,也务必请来信。
盼即复。
.....启Specimen Letter 2 (P书47页)敬启者:我方愉快地告诉你方,我方对各种真皮手工制的手套有兴趣。
对高质量的手套这里有稳定的需求,虽然销售数量不是特别多,但能卖到好价格。
请寄一份你方的手套目录,并说明价格及付款条款。
如能寄来各种用于制手套的皮样将是极为有帮助的。
......启Specimen Letter 4 (P书48页)敬启者:你们5月4日的询价已收到,并感谢你们方对我们的产品所表示的兴趣。
今寄上一份附图目录及在我方的产品中经常使用的一些皮革的样品。
遗憾的是我方不能立即寄给你方全部样品,但你方可以相信,在包裹中没有的,如羚羊皮及麂皮,也同样是优质的。
我方的推销代表李先生将于下月初到特黑兰,并将愉快地拜访你方。
他会带去我方的许多制品。
当你方看到这些产品时,我方想你方一定会同意,我方所采用的材料其质量以及工艺之精美将会得到即使是最挑剔的买主的欢迎。
我方也制造多种手工制的皮革手提包,我方认为你方可能也会有兴趣在目录中有充分的说明,而且同我方的手套一样都是高质量的。
李先生在造访时将会给你们看样品。
我方愉快地等候你方定单。
中国进出口公司经理Specimen Letter 6 (P书49页)敬启者:本市Brother & Clark 公司告知我方,你方是全棉床单及枕套的主要出口商。
请你寄下你方经营的各种商品的详情,包括尺寸、颜色及价格,以及所用的各种材料的样品。
我方是纺织品的大贸易商,相信价格适中的上述商品在本地区有良好的市场。
请在答复时说明你方付款条款以及单项商品的购买量不少于1000打所能给予的折扣。
所报价格需包括到纽约的保险及运费。
United Textiles Limited经理Specimen Letter 7 (P书50页)敬启者:收到你方8月20日询价殊为欣慰。
今附上你所要求的具体详细内容的附图目录及价格单。
另邮寄上一些样品,我们相信在你细查这些样品后,你方将会同意,这些货物是价廉物美的。
对于定期购买单项商品数量不少于200打,我方可给予2% 的折扣。
用不可撤消的即期信用证付款。
由于品质柔软而耐用,我方的全棉床单及枕套很快成了畅销商品。
你方在研究了我方价格之后,对我方为什么甚难满足需求这一事实你方就不难知道了。
但你方如能在本月底前向我方订货,我方将保证迅速发货。
同时我方也请你注意我们的其他产品,如台布及台巾,其详细情况也可以从目录上找到。
等候你方首次定单。
……启Section Two Specimen Letters (P书61页)Specimen 1敬启者:我方最近收到许多来信,要求购买你们的薄型雨衣。
假如你方的价格是有竞争性的,我方有理由相信能经常向你们订购。
根据你方的目录说明,我们得知"D.D."系列雨衣是最适合这些客户。
如你方能寄男、女式雨衣的报价,我方将非常高兴。
两者的尺码都要小号及中号,以CIF 科威特交货。
如价格合适,我方首批将订购400件,即4种各100件。
订货后须4星期内装运。
我方要特别强调价格的重要性,因为这里的主要市场是那些大批量生产而价格又是大众化的产品。
Abdulla Samih & Co.经理Specimen 2 (P书62页)敬启者:感谢你方5月5日来信。
我方很高兴得悉你方收到了客户要购买我们雨衣的一些询价。
我们的"D.D."系列雨衣特别合适暖热的气候,而且在过去几年中,已经供应给几个热带国家的商人。
他们中的许多人已经重复订购,有些复订不止一次。
这个商品之所以受到欢迎不只是因为重量轻,而且也因为所用原料已经过特殊处理,可以防止在村里上凝结过多的水汽。
按你所说的数量,我们乐于报价如下:"D.D." 雨衣100 件男式中号每件USD14.5 USD1,450100 件男式小号每件USD14.00 USD1,400100 件女式中号每件USD13.20 USD1,320100 件女式小号每件USD12.70 USD1,270CIF 科威特净价USD5,440支付条款:不可撤消的即期信用证装运:收到信用证后3——4星期内。
本报价以我方最后确认为准。
我方认为你方可能对我们的其他某些产品也有兴趣,今附上一些说明小册子和供你方客户参考的推销说明书。
等候你方订单。
中国进出口公司经理Specimen 4 (P书63-64页)敬启者:你6月30日来函收到,谢谢。
现报盘如下:品名:2006年产河北绿豆数量:200公吨价格:安特卫普成本加运费价每公吨250英镑包装:用普通旧麻袋包装装运期:2007年9月份支付:凭不可撤销信用证、即期汇票支付本报盘以我方确认有效。
如你方认为可以接受,请尽快答复。
……启Specimen 6 (P书65页)敬启者:感谢你方11月15日对我方亚麻杂质含量不超过15%的亚麻的询价。
在此回复:我方向你方发盘如下:废亚麻30吨,2007年1月份装船,汉堡成本加运费每公吨2240马克。
相信本报盘对你方一定有利,为此,请在12月25日本报盘到期前来电接受。
至于杂质含量20-30%的二级废亚麻,仍按上次报价未变。
盼回你方最新消息。
......启Specimen 7 (P书66页)敬启者:谢谢9月1日的询盘,根据要求现另封航邮寄我上海印花纯丝细布的目录本一册和样本数册,希望邮件会按时到达你处,并后有助于你们选货。
为在我们之间开始具体业务,现特作出下列优惠报盘,以我方确认为准。
商品:8002号上海印花纯丝细布花色:第46839---2A号规格:30×36起定量:20,000码包装:打包或装木箱,由卖方选择价格:每码54美元,成本加保险费、运费到里斯本价。
交货:从2007年11月起分3个月3次平均装运付款:装船前30天开出保兑的,不可撤销的信用证见票即付。
我方相信你方能接受以上放盘,期待你方试订。
…...启Specimen 1 (P书74-75页)敬启者:感谢你方10月10日还盘,我方歉难接受。
我方所报价格已被其他许多客户的订单证明是可以接受的。
但是,为了满足你方这次要求,如果订量不少于1,000匹,我愿给你2%的特扣。
希望你方能够在这次特扣中得到利益。
……启Specimen 2 (P书75页)敬启者:感谢你方6月10日函,给我方3000公斤核桃仁,单价每公斤50美元。
我们抱歉地奉告,贵方价格偏高。
我方认为很难说服客户们接受你方的价格。
况且,来自韩国和泰国的供应商的竞争是很激烈的。
你方不能忽视了这一点。
如你方能减价5%,也许能达成交易。
只是鉴于双方长期的业务关系,我们才给上述还盘。
市价正在下跌,希望你方取赞许态度加以考虑,并早日来电接受我方的还盘。
……启Specimen 6 (P书78页)敬启者:。